WEBVTT

00:00:10.969 --> 00:00:12.429 align:center
Hey, wait!

00:00:16.474 --> 00:00:17.475 align:center
Camila!

00:00:17.976 --> 00:00:20.061 align:center
Camila, wait! Do you really
want to make a scene here?

00:00:20.145 --> 00:00:21.521 align:center
-Why don't you calm down?
-A scene?

00:00:21.604 --> 00:00:23.857 align:center
-What do you care? You don't even know me.
-You're right.

00:00:23.940 --> 00:00:26.317 align:center
You don't have to explain yourself,
but please calm down.

00:00:35.660 --> 00:00:37.704 align:center
Don't worry,
we'll give you some lotion.

00:00:38.788 --> 00:00:39.998 align:center
Here we are.

00:00:40.081 --> 00:00:41.291 align:center
My son!

00:00:43.460 --> 00:00:45.211 align:center
-How are you?
-Fine, and you?

00:00:54.679 --> 00:00:56.639 align:center
I'm sorry, I'm sorry. I'm really sorry.

00:00:56.723 --> 00:00:58.224 align:center
The traffic was truly awful.

00:00:58.308 --> 00:01:00.894 align:center
Let's get going.
You can take your car or ride in mine.

00:01:03.563 --> 00:01:05.356 align:center
Uh… we'll go in ours. It's fine.

00:01:05.440 --> 00:01:06.691 align:center
-Okay, perfect.
-Okay.

00:01:07.567 --> 00:01:08.735 align:center
What? Ours?

00:01:08.818 --> 00:01:10.987 align:center
I need to check something,
so, please, let's play along.

00:01:11.071 --> 00:01:13.364 align:center
-No, no, no. I'm-- I'm leaving now.
-Listen… Listen to me.

00:01:13.448 --> 00:01:16.034 align:center
-I have to keep driving.
-Please, I can pay you more, okay?

00:01:16.117 --> 00:01:17.327 align:center
So I just need

00:01:18.328 --> 00:01:20.246 align:center
five minutes of your time and that's all.

00:01:20.330 --> 00:01:21.247 align:center
Please.

00:01:25.210 --> 00:01:26.961 align:center
We're coming!

00:01:29.547 --> 00:01:30.632 align:center
Let's get in the car.

00:01:33.510 --> 00:01:38.264 align:center
FAKE PROFILE

00:01:43.269 --> 00:01:45.522 align:center
Riviera Esmeralda.

00:01:45.605 --> 00:01:48.358 align:center
What else can I say
that you can't see for yourselves?

00:01:48.441 --> 00:01:50.735 align:center
Rest assured that living here
is a privilege.

00:01:50.819 --> 00:01:53.947 align:center
And what's the best thing
about living in this paradise?

00:01:54.572 --> 00:01:56.616 align:center
When you live here,
you'll never wanna leave.

00:01:59.410 --> 00:02:01.746 align:center
But, why would anyone wanna leave
when we have it all?

00:02:01.830 --> 00:02:03.289 align:center
A supermarket, pharmacy.

00:02:03.373 --> 00:02:05.208 align:center
We even have a luxury spa,
if you're interested.

00:02:05.291 --> 00:02:06.125 align:center
Mm.

00:02:06.209 --> 00:02:07.335 align:center
It's wonderful.

00:02:11.673 --> 00:02:14.175 align:center
Oh, I'm sorry, I didn't introduce myself.

00:02:14.259 --> 00:02:16.719 align:center
I'm Cristóbal Balboa.
I'm the manager here.

00:02:16.803 --> 00:02:19.430 align:center
My associate at the office
spoke highly of you two.

00:02:19.514 --> 00:02:22.767 align:center
Thank you. And we are Camila Román and…

00:02:24.144 --> 00:02:26.437 align:center
-David Meneses.
-Great meeting you, um…

00:02:26.521 --> 00:02:31.234 align:center
But… here it says that you guys
are Ernesto and Diana Sáenz, right?

00:02:31.317 --> 00:02:33.236 align:center
Camila Román and David Meneses.

00:02:36.030 --> 00:02:38.408 align:center
No, no, no, that's wrong.
I think there's a mistake.

00:02:39.159 --> 00:02:40.785 align:center
"11:00, The Sáenz."

00:02:40.869 --> 00:02:42.287 align:center
But I thought it was you.

00:02:42.370 --> 00:02:43.413 align:center
No.

00:02:43.496 --> 00:02:47.167 align:center
But, you see, we are also
very interested in renting a house.

00:02:47.250 --> 00:02:48.960 align:center
And this one looks perfect for us.

00:02:49.878 --> 00:02:50.795 align:center
Right, honey?

00:02:51.421 --> 00:02:52.589 align:center
-Yes, baby.
-Adrián.

00:02:54.215 --> 00:02:57.510 align:center
Um… Uh, excuse me for a second.
I'll be right back.

00:02:58.178 --> 00:03:01.180 align:center
Why didn't you tell me
I'm supposed to say I'm your husband?

00:03:01.264 --> 00:03:02.473 align:center
I'm not that kind of…

00:03:03.266 --> 00:03:06.102 align:center
What are you doing here?
I told you I was going to show the house.

00:03:06.185 --> 00:03:07.770 align:center
If the office finds out, I'm dead.

00:03:07.854 --> 00:03:10.064 align:center
Cris, I didn't know you were showing it.

00:03:10.148 --> 00:03:13.276 align:center
Sorry, I just wanted to get some sun.
Our pool is getting fixed.

00:03:13.359 --> 00:03:15.195 align:center
I'm so embarrassed. Hold on a sec.

00:03:15.278 --> 00:03:17.739 align:center
Hello! I'm sorry,
I didn't know anyone was coming.

00:03:17.822 --> 00:03:18.781 align:center
No, please don't worry.

00:03:18.865 --> 00:03:21.075 align:center
-Nice to meet you.
-Nice to meet you. Adrián.

00:03:21.159 --> 00:03:23.620 align:center
Yeah, don't worry.
We're not going to say anything.

00:03:23.703 --> 00:03:27.290 align:center
-Right?
-No! We'll keep the secret.

00:03:27.373 --> 00:03:30.084 align:center
Well, I think this house
is absolutely stunning, honey.

00:03:30.168 --> 00:03:31.711 align:center
It's-- It's very spacious,

00:03:31.794 --> 00:03:34.214 align:center
and it's exactly
what we're looking for. Right, baby?

00:03:34.714 --> 00:03:36.174 align:center
It's spectacular, my love.

00:03:36.257 --> 00:03:38.009 align:center
In addition to everything you saw,

00:03:38.092 --> 00:03:41.429 align:center
you'll also receive a special discount
at the future best restaurant in town,

00:03:41.512 --> 00:03:42.388 align:center
Mil Placeres.

00:03:42.472 --> 00:03:44.557 align:center
I am the owner and chef of the restaurant,

00:03:44.641 --> 00:03:46.893 align:center
and you're more than invited
to the opening.

00:03:46.976 --> 00:03:48.186 align:center
I appreciate it, really.

00:03:49.270 --> 00:03:51.856 align:center
If… we ultimately decide to live here,

00:03:51.940 --> 00:03:54.651 align:center
then, do you know anything
about our neighbors?

00:03:55.234 --> 00:03:58.446 align:center
That would be the heiress
of empire Ferrer.

00:03:59.364 --> 00:04:02.158 align:center
Really? And, uh, who is she? Because…

00:04:02.992 --> 00:04:06.120 align:center
I thought there were two--
two heirs. Right?

00:04:06.204 --> 00:04:07.580 align:center
Um…

00:04:07.664 --> 00:04:09.332 align:center
Pedro Ferrer is my father.

00:04:09.415 --> 00:04:11.793 align:center
And the owner of everything
you see around here.

00:04:12.752 --> 00:04:14.879 align:center
Oh, and hey, here's my sister.

00:04:14.963 --> 00:04:15.922 align:center
Ángela!

00:04:16.839 --> 00:04:18.091 align:center
-Yes.
-Oh, hi!

00:04:18.174 --> 00:04:21.511 align:center
We saw her outside with her family
and… a little girl?

00:04:21.594 --> 00:04:23.596 align:center
Oh, yes. That's Eva, my little niece.

00:04:23.680 --> 00:04:24.931 align:center
And listen, between us,

00:04:25.014 --> 00:04:27.100 align:center
her father is the most handsome man
I've ever met.

00:04:27.183 --> 00:04:30.103 align:center
Miguel Estévez, your future neighbor.

00:04:30.186 --> 00:04:32.063 align:center
-Hello.
-Hey.

00:04:32.146 --> 00:04:34.107 align:center
I didn't know you were
already showing House G.

00:04:34.190 --> 00:04:36.317 align:center
Yes, Sis,
it's been listed for a couple of days,

00:04:36.401 --> 00:04:38.611 align:center
but they're already
interested in renting it.

00:04:38.695 --> 00:04:42.115 align:center
-Renting it? But, wasn't it just for sale?
-Rent or sale.

00:04:42.699 --> 00:04:43.533 align:center
No.

00:04:44.033 --> 00:04:46.369 align:center
No, we're actually not looking to buy it.

00:04:46.452 --> 00:04:49.038 align:center
We're only interested in renting.

00:04:49.122 --> 00:04:51.374 align:center
Sure. Nice to meet you. Ángela Ferrer.

00:04:51.457 --> 00:04:52.292 align:center
How are you?

00:04:52.375 --> 00:04:53.793 align:center
-Nice to meet you.
-Pleasure.

00:04:53.876 --> 00:04:56.921 align:center
Sofía Santa Cruz,
president of the neighbor's association.

00:04:57.005 --> 00:05:01.050 align:center
But also known as "The Real Housewives
of Riviera Esmeralda."

00:05:01.134 --> 00:05:02.343 align:center
-Ha.
-Hmm.

00:05:02.427 --> 00:05:04.095 align:center
I'm at your service. Anything you need.

00:05:04.178 --> 00:05:06.139 align:center
-I appreciate it. Thank you.
-Mom!

00:05:06.222 --> 00:05:08.349 align:center
Lucas won't let me have the keys!

00:05:08.433 --> 00:05:09.559 align:center
What happened?

00:05:09.642 --> 00:05:12.270 align:center
Here they are, sweetie.

00:05:12.353 --> 00:05:14.105 align:center
-Come on. It's okay.
-Right on.

00:05:14.188 --> 00:05:16.566 align:center
-Forget about it.
-I'll never give them to him again.

00:05:16.649 --> 00:05:17.525 align:center
Let's go.

00:05:29.245 --> 00:05:30.163 align:center
No.

00:05:30.747 --> 00:05:32.332 align:center
I don't want to…

00:05:32.415 --> 00:05:33.458 align:center
…say goodbye

00:05:34.459 --> 00:05:36.627 align:center
to you ever.

00:05:41.215 --> 00:05:42.133 align:center
Between us…

00:05:44.886 --> 00:05:46.804 align:center
…there will never be goodbyes.

00:05:47.930 --> 00:05:48.765 align:center
Never.

00:05:52.810 --> 00:05:54.520 align:center
Never a dull moment, you know?

00:05:54.604 --> 00:05:57.482 align:center
At least this time daddy's here.
I'm grateful for that.

00:05:57.565 --> 00:05:59.609 align:center
-Okay, guys. Later.
-Bye.

00:06:00.818 --> 00:06:02.028 align:center
-Ciao.
-Ciao.

00:06:02.862 --> 00:06:05.365 align:center
Well, Camila, David,
it's been a pleasure to see you.

00:06:05.448 --> 00:06:07.575 align:center
In case you need anything,
just call, okay?

00:06:07.658 --> 00:06:09.535 align:center
-Take care.
-More than invited to the opening.

00:06:09.619 --> 00:06:10.912 align:center
-Sure thing.
-See you.

00:06:10.995 --> 00:06:12.789 align:center
I'll be going. Bye.

00:06:12.872 --> 00:06:14.749 align:center
Camila. Camila.

00:06:14.832 --> 00:06:17.293 align:center
Listen to me.
I don't know what this guy did, but…

00:06:17.377 --> 00:06:19.378 align:center
But listen, I really have to go to work.

00:06:19.462 --> 00:06:22.465 align:center
No, no, no, no, no, no. Listen.
Stay right here and just listen to me.

00:06:22.548 --> 00:06:24.008 align:center
Please, David, you have to help me.

00:06:27.136 --> 00:06:28.638 align:center
Come on.

00:06:29.222 --> 00:06:30.264 align:center
Mmm.

00:06:34.519 --> 00:06:35.395 align:center
I missed my flight.

00:06:36.687 --> 00:06:38.022 align:center
I have to leave tomorrow.

00:06:38.606 --> 00:06:40.608 align:center
But then, where should I take you?

00:06:41.901 --> 00:06:43.069 align:center
I don't know.

00:06:43.152 --> 00:06:45.154 align:center
No, I don't know anyone here.

00:06:46.364 --> 00:06:47.698 align:center
Is there a place you'd recommend?

00:06:48.282 --> 00:06:50.827 align:center
Yeah.
Yeah, sure there is. Don't worry.

00:06:52.495 --> 00:06:53.955 align:center
Please.

00:06:54.038 --> 00:06:55.081 align:center
Thank you.

00:07:04.674 --> 00:07:07.635 align:center
You came very well-prepared.
This is heavy. Indira.

00:07:07.718 --> 00:07:09.804 align:center
Well, welcome to paradise.

00:07:09.887 --> 00:07:13.224 align:center
Let's see. This is not your mansion
at Riviera Esmeralda,

00:07:13.307 --> 00:07:16.477 align:center
but I can assure you that everyone here
will take good care of you.

00:07:16.561 --> 00:07:18.604 align:center
Let's pull some strings,
see if we can get you a room.

00:07:18.688 --> 00:07:22.316 align:center
Mm. Well, the ocean is right there,
so that's a win, isn't it?

00:07:22.817 --> 00:07:24.569 align:center
-Want a beer?
-Oh, yes, please.

00:07:24.652 --> 00:07:26.362 align:center
Poncho, a cold beer!

00:07:26.445 --> 00:07:27.905 align:center
-No, two. Two, two.
-David!

00:07:27.989 --> 00:07:29.198 align:center
-Grandma!
-David!

00:07:29.282 --> 00:07:30.783 align:center
Look, this is Camila.

00:07:30.867 --> 00:07:33.286 align:center
She's looking for a room
to spend the night. What do you think?

00:07:33.369 --> 00:07:35.204 align:center
-Can we help her out?
-Oh!

00:07:35.288 --> 00:07:38.791 align:center
Just for one night, really?
But why spending just one night, honey?

00:07:38.875 --> 00:07:41.586 align:center
Uh, well, I wanted to stay more,

00:07:41.669 --> 00:07:43.880 align:center
but I have to go back home, sadly.

00:07:43.963 --> 00:07:45.339 align:center
You can freshen up at the beach.

00:07:45.423 --> 00:07:47.592 align:center
Actually, that beer you promised
sounds perfect.

00:07:47.675 --> 00:07:49.844 align:center
-You want a beer? Let me get if for you.
-Yes. Thank you.

00:07:49.927 --> 00:07:51.637 align:center
Take her to room 127. It's vacant.

00:07:51.721 --> 00:07:53.347 align:center
-Come on, follow me.
-127, right there.

00:07:53.431 --> 00:07:54.765 align:center
-Hey.
-Orlando! One beer.

00:07:54.849 --> 00:07:56.184 align:center
Change that face.

00:07:56.267 --> 00:07:57.268 align:center
Listen…

00:07:57.351 --> 00:07:58.811 align:center
All I can say is that

00:07:58.895 --> 00:08:01.022 align:center
if that man is married
to Pedro Ferrer's daughter,

00:08:01.105 --> 00:08:03.524 align:center
then, he's not poor.

00:08:04.108 --> 00:08:06.277 align:center
And definitely not a good person.

00:08:07.069 --> 00:08:08.029 align:center
Over here.

00:08:14.118 --> 00:08:17.163 align:center
You know, I absolutely
adore my daughter. I really do.

00:08:18.039 --> 00:08:19.207 align:center
Good.

00:08:19.290 --> 00:08:20.124 align:center
What?

00:08:20.958 --> 00:08:22.335 align:center
-Good shot.
-Thank you.

00:08:23.586 --> 00:08:26.839 align:center
But she won't be CEO,
that's not happening.

00:08:27.715 --> 00:08:28.799 align:center
Why not?

00:08:28.883 --> 00:08:30.927 align:center
Because I want you in that position.

00:08:32.929 --> 00:08:34.180 align:center
Wait, me?

00:08:34.263 --> 00:08:36.891 align:center
We've had some differences,
and we're both aware of that,

00:08:36.974 --> 00:08:40.186 align:center
but, well, some shoes
are just too big for a woman to wear.

00:08:40.895 --> 00:08:41.896 align:center
Sure.

00:08:41.979 --> 00:08:44.941 align:center
-But, how will Adrián feel about that?
-Adrián, my son?

00:08:45.024 --> 00:08:48.569 align:center
He's not interested in the business,
he likes making tiramisu and…

00:08:49.946 --> 00:08:51.822 align:center
And that's fine. I'm good with that.

00:08:52.823 --> 00:08:54.575 align:center
-Almost.
-Yeah…

00:08:54.659 --> 00:08:55.993 align:center
That's okay. That's a given.

00:08:56.077 --> 00:08:57.411 align:center
Thank you.

00:08:57.495 --> 00:08:59.247 align:center
Everyone has a talent, you know?

00:08:59.330 --> 00:09:01.832 align:center
You would make an excellent CEO.

00:09:02.416 --> 00:09:04.460 align:center
You always work hard, you have character,

00:09:04.544 --> 00:09:07.380 align:center
and thanks to Ángela,
you're more polished, socially speaking.

00:09:07.463 --> 00:09:09.048 align:center
Pedro, I…

00:09:10.967 --> 00:09:12.134 align:center
I don't know how to thank you.

00:09:13.135 --> 00:09:14.845 align:center
But if you give me that chance,

00:09:14.929 --> 00:09:17.139 align:center
I promise I won't let you down.

00:09:17.223 --> 00:09:18.641 align:center
You know, I can be your great ally.

00:09:19.433 --> 00:09:22.061 align:center
I'll be your right hand, you know?
We're family, right?

00:09:24.522 --> 00:09:25.356 align:center
Miguel,

00:09:26.357 --> 00:09:29.443 align:center
I was just testing your loyalty
towards my daughter.

00:09:29.527 --> 00:09:31.487 align:center
And trying to assess your values.

00:09:31.571 --> 00:09:33.322 align:center
And… you don't have any.

00:09:42.915 --> 00:09:44.500 align:center
She arrived at Cartagena.

00:09:53.718 --> 00:09:56.387 align:center
Camila, I really wanted
to show you this place. Look.

00:09:56.470 --> 00:09:59.974 align:center
This is called Torre del Reloj.
It is the interest of la ciudad vieja.

00:10:00.057 --> 00:10:02.476 align:center
Take off your sunglasses.
Let me see.

00:10:04.979 --> 00:10:07.064 align:center
And? You like it?

00:10:13.362 --> 00:10:14.864 align:center
Alright! Alright!

00:10:30.796 --> 00:10:31.797 align:center
Camila.

00:10:32.340 --> 00:10:34.342 align:center
Camila, Camila, phone call. Right here.

00:10:38.262 --> 00:10:39.096 align:center
Hello?

00:10:39.180 --> 00:10:40.389 align:center
Hey, it's Adrián.

00:10:41.140 --> 00:10:43.309 align:center
We met at Riviera Esmeralda.

00:10:43.392 --> 00:10:45.144 align:center
I was sunbathing, remember?

00:10:45.227 --> 00:10:46.562 align:center
Adrián.

00:10:46.646 --> 00:10:48.731 align:center
Yes, sure.
Of course I remember you.

00:10:48.814 --> 00:10:51.609 align:center
Cris gave me your number
so I can remind you and your husband

00:10:51.692 --> 00:10:53.110 align:center
about the restaurant opening.

00:10:54.445 --> 00:10:56.322 align:center
Oh, right. When is it?

00:10:56.405 --> 00:10:57.448 align:center
It's tonight.

00:10:59.950 --> 00:11:00.868 align:center
Perfect.

00:11:05.373 --> 00:11:08.376 align:center
Yeah, I'm worried about this dish.
It doesn't taste great.

00:11:08.459 --> 00:11:09.960 align:center
-Let's check--
-Good evening.

00:11:10.044 --> 00:11:10.878 align:center
Hello.

00:11:13.881 --> 00:11:17.301 align:center
Oh no, based on that look I'd say
that you need a shot of something strong.

00:11:17.385 --> 00:11:19.178 align:center
Give me a sec. Indira!

00:11:19.261 --> 00:11:21.013 align:center
Two double guaritos. ASAP.

00:11:22.973 --> 00:11:25.142 align:center
Let me ask you something,
but you gotta be honest.

00:11:26.769 --> 00:11:29.063 align:center
Do you actually think
making this trip from so far

00:11:29.146 --> 00:11:30.981 align:center
only to see this man was worth it?

00:11:31.774 --> 00:11:33.109 align:center
Mm.

00:11:33.192 --> 00:11:35.486 align:center
That says it all, Camila.

00:11:36.195 --> 00:11:37.988 align:center
Here. Drink this shot.

00:11:38.072 --> 00:11:39.824 align:center
And then you go get some rest.

00:11:40.366 --> 00:11:41.242 align:center
Cheers.

00:11:47.248 --> 00:11:48.708 align:center
Why would he do this to me?

00:11:49.667 --> 00:11:50.584 align:center
Well,

00:11:51.794 --> 00:11:55.005 align:center
I guess some people don't mind lying.
They're dishonest.

00:11:55.089 --> 00:11:56.465 align:center
Not everybody is like that.

00:11:56.549 --> 00:11:57.508 align:center
Mm.

00:11:58.926 --> 00:12:00.511 align:center
Can I have another one, please?

00:12:01.804 --> 00:12:02.638 align:center
Two.

00:12:06.308 --> 00:12:07.268 align:center
Thank you.

00:12:10.187 --> 00:12:12.815 align:center
I don't know what the hell
that guy's deal is.

00:12:12.898 --> 00:12:15.651 align:center
But I'm not leaving Cartagena
until I find out.

00:12:16.902 --> 00:12:18.028 align:center
Mm.

00:12:21.323 --> 00:12:23.242 align:center
Excuse me, can I have one more shot?

00:12:24.118 --> 00:12:25.202 align:center
So what now?

00:12:25.911 --> 00:12:26.746 align:center
Thank you.

00:12:26.829 --> 00:12:27.663 align:center
Are you staying?

00:12:29.248 --> 00:12:30.458 align:center
Oh, cheers, I'm sorry.

00:12:38.841 --> 00:12:40.176 align:center
MIL PLACERES RESTAURANT

00:12:46.682 --> 00:12:47.641 align:center
My love.

00:12:48.225 --> 00:12:49.894 align:center
I'm totally proud of you, babe.

00:12:49.977 --> 00:12:52.813 align:center
I would also like to say
that I'm incredibly proud

00:12:52.897 --> 00:12:54.565 align:center
of my little brother Adrián,

00:12:55.191 --> 00:12:57.568 align:center
because I'm sure that Mil Placeres

00:12:57.651 --> 00:13:00.404 align:center
is just one of the thousand dreams
that will come true for you.

00:13:00.488 --> 00:13:03.574 align:center
-Congratulations, brother. Come here.
-But it's a big risk, isn't it?

00:13:03.657 --> 00:13:06.160 align:center
In a city where three restaurants
close each month, it's…

00:13:06.243 --> 00:13:09.413 align:center
I guess we'll make it work.

00:13:09.497 --> 00:13:11.207 align:center
Thank you for your kind wishes, Father.

00:13:11.290 --> 00:13:13.542 align:center
-You haven't changed.
-Come on, don't take it personally.

00:13:13.626 --> 00:13:15.628 align:center
I just told you,
we'll make it work, Adrián.

00:13:16.212 --> 00:13:17.213 align:center
Okay?

00:13:17.713 --> 00:13:19.465 align:center
Besides, if we lose money, it's mine.

00:13:21.383 --> 00:13:22.343 align:center
Money?

00:13:22.426 --> 00:13:24.637 align:center
-You want to discuss that?
-No, of course not.

00:13:24.720 --> 00:13:25.805 align:center
No, stop the money talk

00:13:25.888 --> 00:13:29.308 align:center
because that's a conversation
I'm not having in this very moment.

00:13:29.391 --> 00:13:31.143 align:center
I'm sorry I made you feel that.

00:13:31.227 --> 00:13:33.312 align:center
Go ahead.

00:13:33.395 --> 00:13:35.272 align:center
Dear brother-in-law, congratulations

00:13:35.356 --> 00:13:37.858 align:center
because this restaurant
is absolutely amazing.

00:13:37.942 --> 00:13:38.943 align:center
Thank you.

00:13:39.026 --> 00:13:40.027 align:center
-Thank you, bro.
-Congrats.

00:13:40.110 --> 00:13:41.987 align:center
-Good evening, family.
-Thanks, Miguel.

00:13:42.071 --> 00:13:43.197 align:center
-Of course.
-Anyone?

00:13:43.280 --> 00:13:46.158 align:center
Well, how about we make a toast
as a family?

00:13:46.784 --> 00:13:49.411 align:center
I'd like to make a toast
to the opening of Mil Placeres!

00:13:49.495 --> 00:13:50.829 align:center
Cheers!

00:13:51.664 --> 00:13:52.748 align:center
-Cheers, sweetie.
-Cheers.

00:13:52.832 --> 00:13:54.375 align:center
-Cheers, baby.
-Thank you.

00:13:54.458 --> 00:13:55.918 align:center
-Cheers, my love.
-Hello?

00:13:56.502 --> 00:13:58.879 align:center
Carmelita, I can't hear you. Hello?

00:13:58.963 --> 00:13:59.880 align:center
Oh!

00:14:01.215 --> 00:14:02.132 align:center
Wait.

00:14:02.216 --> 00:14:03.133 align:center
What?

00:14:05.761 --> 00:14:06.720 align:center
Yeah?

00:14:16.397 --> 00:14:18.816 align:center
Unbelievable.
Turn around and look who just walked in.

00:14:20.568 --> 00:14:21.402 align:center
Oh, shit!

00:14:22.653 --> 00:14:23.904 align:center
Where is Frank?

00:14:27.116 --> 00:14:29.326 align:center
-Why the fuck are you here?
-Ah, come on.

00:14:30.119 --> 00:14:32.454 align:center
I went to your apartment and knocked.
No one opened the door.

00:14:33.497 --> 00:14:35.541 align:center
-I know you're hiding Camila.
-Geez, Vicente!

00:14:35.624 --> 00:14:36.458 align:center
Cut it!

00:14:36.542 --> 00:14:38.294 align:center
We don't know where she is at.

00:14:38.794 --> 00:14:40.629 align:center
That's bullshit!
Aren't you her best friends?

00:14:40.713 --> 00:14:43.007 align:center
-Frank, we need you!
-We don't know where she is.

00:14:53.142 --> 00:14:55.019 align:center
What the fuck?

00:14:59.148 --> 00:14:59.982 align:center
Hello.

00:15:00.065 --> 00:15:01.442 align:center
-Camila.
-Hey.

00:15:01.525 --> 00:15:02.359 align:center
Welcome.

00:15:02.443 --> 00:15:04.069 align:center
-Good to see you.
-You look beautiful.

00:15:04.153 --> 00:15:05.446 align:center
-Thank you.
-So glad you're here.

00:15:05.529 --> 00:15:07.114 align:center
-Yes. Hello.
-Camila.

00:15:07.698 --> 00:15:09.533 align:center
-You look amazing.
-Hello. Oh.

00:15:10.242 --> 00:15:11.785 align:center
Beautiful dress.

00:15:12.369 --> 00:15:13.704 align:center
-Thank you.
-Pedro, this is Camila.

00:15:13.787 --> 00:15:16.415 align:center
She and her husband
are interested in renting out House G.

00:15:17.708 --> 00:15:19.126 align:center
-Nice to meet you.
-Hello.

00:15:19.209 --> 00:15:20.544 align:center
-Camila Román.
-Pedro.

00:15:23.797 --> 00:15:27.760 align:center
Well, I'm sorry I'm so late, but I'm still
finding my way around Cartagena.

00:15:27.843 --> 00:15:29.178 align:center
Right.

00:15:29.261 --> 00:15:31.972 align:center
-The place is amazing, congratulations.
-Thank you.

00:15:32.473 --> 00:15:34.350 align:center
So, where did you leave him?

00:15:34.433 --> 00:15:35.309 align:center
Who?

00:15:35.392 --> 00:15:36.560 align:center
Your husband.

00:15:36.644 --> 00:15:38.896 align:center
Oh. Uh… at home as always.

00:15:38.979 --> 00:15:41.106 align:center
It's just… he's not as social as I am.

00:15:41.190 --> 00:15:42.858 align:center
-Um.
-And your husband?

00:15:42.942 --> 00:15:44.109 align:center
Didn't he come?

00:15:44.193 --> 00:15:45.861 align:center
He doesn't like parties either?

00:15:46.779 --> 00:15:48.656 align:center
No, he loves them, actually.

00:15:48.739 --> 00:15:52.076 align:center
You missed him by a second.
My oldest kid apparently had an accident.

00:15:52.159 --> 00:15:53.994 align:center
Bloody nose. Don't worry about it.

00:15:54.078 --> 00:15:55.954 align:center
Luckily, this time it wasn't Eva.

00:15:56.038 --> 00:15:58.958 align:center
-Mr. Miguel, do you need another one?
-No, thank you.

00:15:59.041 --> 00:16:00.918 align:center
It was a serious hit.

00:16:01.001 --> 00:16:03.170 align:center
-Yeah, but he's fine, Carmelita.
-Mm.

00:16:03.253 --> 00:16:05.005 align:center
-Please go home, it's late.
-Are you sure?

00:16:05.089 --> 00:16:07.424 align:center
-Sure, I'll stay here with him.
-Very well.

00:16:07.508 --> 00:16:09.343 align:center
Are you sure you don't want to go home?

00:16:09.426 --> 00:16:11.762 align:center
Come on, Miguel is handling the situation.

00:16:11.845 --> 00:16:13.430 align:center
Miguel is in charge?

00:16:13.514 --> 00:16:14.932 align:center
I'll call a doctor.

00:16:15.015 --> 00:16:16.475 align:center
No, no.

00:16:16.558 --> 00:16:18.936 align:center
With things like these,
we always call Dr. Manrique,

00:16:19.019 --> 00:16:22.106 align:center
and she's always available, so relax.

00:16:22.189 --> 00:16:24.566 align:center
You don't need to bother anyone.

00:16:24.650 --> 00:16:25.943 align:center
Dad, it's his fault.

00:16:26.026 --> 00:16:29.655 align:center
It's not my problem if he loses his mind
every time I take the cart keys.

00:16:29.738 --> 00:16:30.948 align:center
Because you pushed me!

00:16:31.031 --> 00:16:33.117 align:center
-Don't be so dramatic--
-You're too young.

00:16:33.200 --> 00:16:34.952 align:center
No more yelling, you two!

00:16:35.035 --> 00:16:36.120 align:center
Miss.

00:16:36.203 --> 00:16:37.037 align:center
Oh.

00:16:37.121 --> 00:16:38.372 align:center
-Thank you.
-Of course.

00:16:39.039 --> 00:16:41.291 align:center
-Let's make a toast to your restaurant.
-Cheers. Thank you.

00:16:41.375 --> 00:16:43.002 align:center
-Cheers, and welcome.
-Welcome.

00:16:43.085 --> 00:16:44.086 align:center
Thank you.

00:16:48.841 --> 00:16:51.301 align:center
Now hug each other and apologize. Come on.

00:16:52.219 --> 00:16:53.637 align:center
-Do it, Lucas.
-Me?

00:16:54.179 --> 00:16:56.181 align:center
Yes, you're the oldest, aren't you?

00:16:57.057 --> 00:16:58.058 align:center
Get up, Eva.

00:17:00.477 --> 00:17:02.021 align:center
Ouch. I'm sorry.

00:17:02.104 --> 00:17:04.523 align:center
-Yeah, sorry, Sis.
-Mm-hmm.

00:17:04.606 --> 00:17:06.275 align:center
Well, now go to bed, Lucas.

00:17:06.358 --> 00:17:07.359 align:center
-Now?
-Yes.

00:17:07.943 --> 00:17:08.861 align:center
No games.

00:17:09.862 --> 00:17:10.779 align:center
Let's go, Eva.

00:17:11.905 --> 00:17:12.865 align:center
Here.

00:17:16.702 --> 00:17:17.536 align:center
Hello?

00:17:17.619 --> 00:17:19.913 align:center
David, I need you to help me.

00:17:19.997 --> 00:17:20.831 align:center
No.

00:17:20.914 --> 00:17:22.291 align:center
No, Camila, no, impossible.

00:17:22.374 --> 00:17:24.376 align:center
I'm waiting for passengers now.
What's happening?

00:17:24.460 --> 00:17:26.170 align:center
I really need you. It's urgent.

00:17:27.838 --> 00:17:31.300 align:center
Well, this evening's almost at an end.
Here, try this. Excuse me.

00:17:31.383 --> 00:17:32.843 align:center
Uh… Camila?

00:17:34.094 --> 00:17:35.053 align:center
Are you're leaving?

00:17:35.137 --> 00:17:36.764 align:center
Yes, I'm sorry, I really have to go.

00:17:36.847 --> 00:17:39.892 align:center
Me too. But you know what?
We should say goodbye to the owner.

00:17:39.975 --> 00:17:42.269 align:center
-Or we'll hurt his feelings.
-Oh! I'm sorry. Yes.

00:17:42.352 --> 00:17:44.480 align:center
I was in a hurry
and didn't get to say goodbye.

00:17:44.563 --> 00:17:47.775 align:center
Don't tell me you're already leaving.
Camila, but why?

00:17:47.858 --> 00:17:50.986 align:center
No, no, you can't leave without trying
the tiramisu with dulce de leche.

00:17:51.070 --> 00:17:52.571 align:center
Adrián's dessert.

00:17:52.654 --> 00:17:53.739 align:center
The best.

00:17:53.822 --> 00:17:57.576 align:center
-Inti, the tiramisu, please.
-I'm sorry, I really have to work early.

00:17:57.659 --> 00:17:58.827 align:center
And what do you do?

00:17:59.453 --> 00:18:00.704 align:center
Yeah, tell us.

00:18:01.371 --> 00:18:03.081 align:center
What is it that you do?

00:18:05.042 --> 00:18:06.502 align:center
I'm a psychologist.

00:18:06.585 --> 00:18:09.171 align:center
Oh, wow, that's interesting.
And where do you work?

00:18:12.508 --> 00:18:15.260 align:center
Actually, I'm treating kids and teenagers.

00:18:15.344 --> 00:18:16.720 align:center
-Online.
-How nice.

00:18:16.804 --> 00:18:18.514 align:center
-So I have to wake up early.
-Wow!

00:18:18.597 --> 00:18:22.309 align:center
But, Adrián, I really wish you
nothing but the best with your restaurant.

00:18:22.392 --> 00:18:24.228 align:center
Thank you. You're always welcome.

00:18:24.311 --> 00:18:26.313 align:center
-And please, next time bring, uh…
-David.

00:18:26.396 --> 00:18:27.356 align:center
David, please, do.

00:18:27.856 --> 00:18:30.025 align:center
And you should make up
your mind as soon as possible.

00:18:30.109 --> 00:18:31.735 align:center
So we can live together and be neighbors.

00:18:31.819 --> 00:18:33.695 align:center
Oh, that would be amazing.

00:18:33.779 --> 00:18:34.780 align:center
It's a deal.

00:18:34.863 --> 00:18:37.491 align:center
Let's meet again at your new house
and with our husbands.

00:18:39.243 --> 00:18:40.119 align:center
-Yeah, sure.
-Right?

00:18:40.202 --> 00:18:41.286 align:center
-I'd love that.
-Alright.

00:18:43.205 --> 00:18:44.998 align:center
-See you soon.
-Pleasure. Bye.

00:18:45.541 --> 00:18:46.750 align:center
-Bye. Thank you.
-Bye.

00:18:46.834 --> 00:18:49.169 align:center
And I'm looking forward
to trying your tiramisu.

00:18:49.253 --> 00:18:50.170 align:center
Hey.

00:18:50.254 --> 00:18:52.089 align:center
-Thank you. Excuse me.
-Bye.

00:18:52.172 --> 00:18:53.924 align:center
-Thank you for everything.
-Ciao.

00:18:56.301 --> 00:18:58.679 align:center
Are you seriously
planning to rent House G?

00:18:58.762 --> 00:18:59.972 align:center
Mm-hmm.

00:19:00.055 --> 00:19:02.683 align:center
And what does her husband do for a living?

00:19:02.766 --> 00:19:04.685 align:center
I don't know. I haven't asked yet.

00:19:04.768 --> 00:19:06.395 align:center
You haven't? What do you mean?

00:19:07.771 --> 00:19:09.356 align:center
Didn't you run a credit check?

00:19:09.439 --> 00:19:11.483 align:center
Pedro, I'm sorry,
you said it wasn't required--

00:19:11.567 --> 00:19:14.027 align:center
Do you always do what you're told?
Show initiative.

00:19:14.695 --> 00:19:15.654 align:center
Come on.

00:19:15.737 --> 00:19:17.281 align:center
No, thanks. Oh.

00:19:18.031 --> 00:19:19.992 align:center
Someone needs champagne? Anyone?

00:19:20.075 --> 00:19:21.034 align:center
Yes, please.

00:19:49.646 --> 00:19:50.480 align:center
Hello?

00:19:51.106 --> 00:19:53.901 align:center
Hello, sir, good evening.
Dr. Manrique is here for you.

00:19:53.984 --> 00:19:55.235 align:center
Let her in, please.

00:19:55.319 --> 00:19:57.070 align:center
Of course, sir. She's on her way.

00:20:06.538 --> 00:20:08.081 align:center
-Hello?
-Baby.

00:20:09.082 --> 00:20:10.000 align:center
Lucas is fine.

00:20:11.293 --> 00:20:14.546 align:center
-But they're both grounded, no golf cart.
-I completely agree.

00:20:14.630 --> 00:20:16.757 align:center
Why didn't you tell me
you called Dr. Manrique?

00:20:16.840 --> 00:20:18.550 align:center
No, I haven't called Dr. Manrique.

00:20:18.634 --> 00:20:20.302 align:center
You said you would do it.
What do you mean?

00:20:21.386 --> 00:20:22.304 align:center
Who is it, Miguel?

00:20:22.387 --> 00:20:23.263 align:center
Is that the doctor?

00:20:23.347 --> 00:20:25.057 align:center
I'm sure Carmelita called her
before leaving.

00:20:25.140 --> 00:20:28.644 align:center
-I'll call you later, honey.
-No. Could you tell her to wait for me?

00:20:28.727 --> 00:20:29.561 align:center
This is about to end.

00:20:29.645 --> 00:20:31.355 align:center
I'll be there in ten minutes, okay?

00:20:31.438 --> 00:20:32.481 align:center
-Okay.
-Thank you.

00:20:33.232 --> 00:20:34.107 align:center
Ciao.

00:20:41.490 --> 00:20:42.824 align:center
Good to see you, Fernando.

00:20:51.541 --> 00:20:53.001 align:center
Or should I call you…

00:20:53.752 --> 00:20:54.962 align:center
Miguel Estévez?

00:20:55.587 --> 00:20:56.672 align:center
Why are you--?

00:20:56.755 --> 00:20:59.716 align:center
Oh, I'm just a simple tourist
who came to visit a good friend.

00:20:59.800 --> 00:21:01.802 align:center
-What's wrong?
-Let's have this another time.

00:21:01.885 --> 00:21:05.013 align:center
There won't be another time.
This is happening now. Okay?

00:21:05.097 --> 00:21:06.473 align:center
Camila, Camila, come on.

00:21:06.556 --> 00:21:08.558 align:center
-Don't touch me.
-My children are here.

00:21:12.187 --> 00:21:15.148 align:center
-Camila, Camila, please, listen to me…
-Mm-mm-mm.

00:21:15.232 --> 00:21:17.067 align:center
Oh, may I have a drink?

00:21:18.902 --> 00:21:20.279 align:center
I came all the way here,

00:21:20.362 --> 00:21:25.409 align:center
expecting to find the perfect, handsome,
and spectacular man I met on Tinder.

00:21:25.993 --> 00:21:27.828 align:center
And instead I found a man

00:21:27.911 --> 00:21:30.580 align:center
pissing his pants
because his wife is about to get here.

00:21:32.249 --> 00:21:33.709 align:center
I'm sorry, Camila, I…

00:21:34.459 --> 00:21:36.586 align:center
I swear I didn't want to hurt you.

00:21:36.670 --> 00:21:39.840 align:center
And why didn't you tell me
you had a fucking wife and children?

00:21:41.842 --> 00:21:42.884 align:center
I get it.

00:21:43.385 --> 00:21:45.512 align:center
I made a mistake, but it wasn't personal.

00:21:45.595 --> 00:21:46.680 align:center
Four months.

00:21:47.639 --> 00:21:50.267 align:center
Four months making me look like an idiot.

00:21:50.350 --> 00:21:53.520 align:center
Talking about love,
about dreams, about promises.

00:21:53.603 --> 00:21:56.064 align:center
About how important
and essential family is,

00:21:56.148 --> 00:21:57.899 align:center
and how you'd love to have one.

00:21:57.983 --> 00:21:59.985 align:center
When in fact, you already had a family.

00:22:00.610 --> 00:22:02.571 align:center
And you didn't even
tell me your real name.

00:22:02.654 --> 00:22:04.114 align:center
So pathetic.

00:22:04.948 --> 00:22:06.533 align:center
Why the fuck did you lie to me?

00:22:08.744 --> 00:22:10.454 align:center
It was a game at the beginning.

00:22:10.537 --> 00:22:12.039 align:center
Oh, my God.

00:22:12.122 --> 00:22:13.582 align:center
Look who's over there.

00:22:13.665 --> 00:22:14.666 align:center
Where?

00:22:16.418 --> 00:22:18.045 align:center
I didn't know Fernando Castell.

00:22:20.797 --> 00:22:23.842 align:center
-Who's that?
-Fernando Castell.

00:22:23.925 --> 00:22:26.178 align:center
-The best plastic surgeon in this country.
-Ah.

00:22:26.762 --> 00:22:28.889 align:center
Oh, Luigi, come on. He's an eminence.

00:22:28.972 --> 00:22:30.682 align:center
That man is brilliant.

00:22:30.766 --> 00:22:33.393 align:center
-Also, he's a millionaire.
-Of course he is.

00:22:33.477 --> 00:22:36.480 align:center
And trust me,
that man deserves every million he has.

00:22:40.192 --> 00:22:42.944 align:center
I don't know when I started
to compare myself to that guy.

00:22:44.029 --> 00:22:46.114 align:center
A stranger. Someone I didn't know.

00:22:46.198 --> 00:22:47.699 align:center
DR. FERNANDO CASTELL
WINS UNICEF AWARD

00:22:47.783 --> 00:22:50.035 align:center
What I envied the most was his freedom.

00:22:51.161 --> 00:22:53.538 align:center
Fernando Castell depended only on himself.

00:22:53.622 --> 00:22:56.958 align:center
He didn't answer to anyone,
owed no one an explanation.

00:22:57.042 --> 00:22:57.876 align:center
TINDER - UPLOAD FILES

00:22:57.959 --> 00:22:59.795 align:center
He was everything I wanted to be.

00:23:02.672 --> 00:23:05.592 align:center
How many other stupid girls
have you tricked the way you tricked me?

00:23:05.675 --> 00:23:07.928 align:center
-Shh.
-Because don't tell me I'm the only one.

00:23:08.011 --> 00:23:10.430 align:center
I would be so freaking honored
if you said that.

00:23:10.514 --> 00:23:12.641 align:center
Please, lower your voice, Camila.
My children are here.

00:23:15.227 --> 00:23:16.895 align:center
And your sister?

00:23:18.563 --> 00:23:22.192 align:center
Her accident. Just tell me.
Was that even true or another lie?

00:23:22.275 --> 00:23:23.944 align:center
-It was my daughter.
-Oh, your daughter.

00:23:24.027 --> 00:23:25.821 align:center
Yes, and she actually broke her arm.

00:23:25.904 --> 00:23:28.573 align:center
You're shameless, Miguel.
How could I believe you?

00:23:28.657 --> 00:23:29.783 align:center
Do you know how?

00:23:29.866 --> 00:23:31.868 align:center
Because everything we lived was real.

00:23:31.952 --> 00:23:35.330 align:center
Every single thing I said, every moment
we spent together, it was real, I swear.

00:23:35.414 --> 00:23:39.876 align:center
And for how long have you been able
to pull this bullshit on your poor wife?

00:23:41.378 --> 00:23:42.504 align:center
Camila.

00:23:43.213 --> 00:23:45.382 align:center
Even if I wanted to erase
what happened in Vegas,

00:23:45.465 --> 00:23:47.509 align:center
I will never forget how you made me feel.

00:23:52.055 --> 00:23:56.810 align:center
Oh, but what you did forget
was to tell me… that you're married?

00:23:57.811 --> 00:23:59.146 align:center
Children. Shh.

00:24:02.315 --> 00:24:05.735 align:center
And, well, a house
that's pretty nice, by the way.

00:24:09.489 --> 00:24:11.116 align:center
-Miguel?
-Please!

00:24:11.199 --> 00:24:13.743 align:center
Leave now. Give me that and go.
Please, Camila, leave!

00:24:18.999 --> 00:24:20.000 align:center
What did the doctor say?

00:24:20.083 --> 00:24:21.626 align:center
-Hi.
-Hello.

00:24:23.044 --> 00:24:24.254 align:center
Uh, no, it wasn't her.

00:24:25.005 --> 00:24:27.466 align:center
The guard… Well, the guard made a mistake.

00:24:27.549 --> 00:24:30.427 align:center
Then who were you talking to?
Because I just heard you talking.

00:24:30.510 --> 00:24:31.678 align:center
-Me?
-Yeah.

00:24:31.761 --> 00:24:34.014 align:center
Uh, no, it was a video on my phone.

00:24:34.097 --> 00:24:35.098 align:center
Oh.

00:24:35.182 --> 00:24:37.434 align:center
Well, you didn't miss anything.

00:24:38.185 --> 00:24:39.144 align:center
Really?

00:25:00.540 --> 00:25:03.293 align:center
-How was the rest of the night?
-It went well.

00:25:03.376 --> 00:25:05.545 align:center
My brother's dishes are better than ever.

00:25:05.629 --> 00:25:07.464 align:center
It was just amazing.

00:25:07.547 --> 00:25:08.840 align:center
-Oh, that's good.
-Yeah.

00:25:08.924 --> 00:25:10.509 align:center
Mm.

00:25:10.592 --> 00:25:12.135 align:center
You're having whiskey, I want some.

00:25:12.219 --> 00:25:13.595 align:center
Yeah, have this one.

00:25:16.097 --> 00:25:17.432 align:center
Okay.

00:25:19.226 --> 00:25:21.937 align:center
And those handsome waiters,
where did you get them from?

00:25:22.479 --> 00:25:24.064 align:center
From the interviews. Why?

00:25:24.147 --> 00:25:27.567 align:center
-I don't know, you tell me.
-Did you like any of them?

00:25:44.417 --> 00:25:46.253 align:center
-Did I tell you?
-What?

00:25:46.336 --> 00:25:48.588 align:center
There's this couple
interested in renting House G.

00:25:50.006 --> 00:25:50.882 align:center
Huh.

00:25:50.966 --> 00:25:53.552 align:center
They're rather… young.

00:25:54.302 --> 00:25:56.930 align:center
She is… very attractive.

00:25:57.013 --> 00:25:58.473 align:center
A psychologist.

00:25:59.182 --> 00:26:00.350 align:center
They seem very nice.

00:26:00.433 --> 00:26:02.018 align:center
No kids.

00:26:02.727 --> 00:26:03.687 align:center
Mm.

00:26:04.187 --> 00:26:05.480 align:center
I'm exhausted, my feet hurt.

00:26:06.106 --> 00:26:08.149 align:center
-I'm going to bed.
-Okay, honey.

00:26:26.876 --> 00:26:28.878 align:center
It was a great success!

00:26:28.962 --> 00:26:32.132 align:center
Tomorrow I'm gonna talk to my dad
and scold him for what he said to you.

00:26:32.215 --> 00:26:34.509 align:center
-What was that?
-Babe, don't worry, you know I don't care.

00:26:34.592 --> 00:26:36.511 align:center
No, but I do care.

00:26:36.595 --> 00:26:39.681 align:center
Listen to me, honey.
No one can talk to you like that.

00:26:39.764 --> 00:26:42.058 align:center
-Especially if I'm there.
-I told you it's okay.

00:26:42.142 --> 00:26:43.351 align:center
Don't worry about that.

00:26:43.435 --> 00:26:45.687 align:center
You know I'm already used
to your loving father.

00:26:46.271 --> 00:26:48.148 align:center
And now I'll go and get us some glasses

00:26:48.231 --> 00:26:49.983 align:center
so we can make
a last toast to Mil Placeres.

00:26:50.066 --> 00:26:51.359 align:center
-What do you think?
-Oh, sure.

00:26:51.443 --> 00:26:53.445 align:center
Mm-hmm?

00:26:54.571 --> 00:26:56.656 align:center
And who said we need glasses

00:26:57.407 --> 00:26:59.492 align:center
to make a toast? Huh?

00:27:03.747 --> 00:27:07.834 align:center
Oh, don't do that. No, no, no.

00:27:09.961 --> 00:27:11.087 align:center
Come here.

00:27:18.011 --> 00:27:19.638 align:center
Adrián Ferrer…

00:27:21.973 --> 00:27:22.932 align:center
will you marry me?

00:27:26.436 --> 00:27:28.897 align:center
Of course I will, baby!

00:27:28.980 --> 00:27:30.106 align:center
I love you.

00:27:30.982 --> 00:27:33.193 align:center
-I love you!
-I know.

00:27:40.158 --> 00:27:41.409 align:center
Waiting for something?

00:27:43.036 --> 00:27:44.496 align:center
Or maybe someone?

00:27:45.413 --> 00:27:46.331 align:center
Lucas.

00:27:48.375 --> 00:27:50.377 align:center
The woman in yellow left a while ago.

00:27:52.670 --> 00:27:54.881 align:center
What were you doing with her, Dad?

00:27:56.549 --> 00:27:58.134 align:center
If you think you can tell your son.

00:28:33.336 --> 00:28:37.465 align:center
She's tall, thin,
about… 25-30 years old.

00:28:38.049 --> 00:28:40.635 align:center
I don't know how she got in,
but I'm sure she doesn't live here.

00:28:40.718 --> 00:28:43.847 align:center
All right.
I'll check the security cameras.

00:28:43.930 --> 00:28:45.223 align:center
What time was it?

00:28:47.684 --> 00:28:49.269 align:center
Just before midnight.

00:28:49.352 --> 00:28:50.353 align:center
Uh-huh.

00:28:51.354 --> 00:28:53.565 align:center
-Your wife saw her?
-Construction worker.

00:28:53.648 --> 00:28:54.482 align:center
One moment.

00:28:55.191 --> 00:28:56.860 align:center
Let him in.

00:28:58.653 --> 00:29:00.530 align:center
-Your wife saw her too?
-No, no.

00:29:00.613 --> 00:29:01.698 align:center
No one else saw her.

00:29:02.741 --> 00:29:05.326 align:center
I'm just telling you this
for your own good, Rafael.

00:29:06.077 --> 00:29:07.620 align:center
You better delete that video.

00:29:08.163 --> 00:29:09.664 align:center
Someone may find out.

00:29:10.331 --> 00:29:12.792 align:center
You know my father-in-law
when it comes to security.

00:29:13.293 --> 00:29:16.004 align:center
-I guess you don't want to lose your job.
-No, no, no.

00:29:16.087 --> 00:29:16.921 align:center
No, sir.

00:29:17.005 --> 00:29:19.757 align:center
What if someone checks
the security cameras and recognizes her?

00:29:20.258 --> 00:29:22.719 align:center
-No one will 'cause she doesn't exist.
-What if she does exist?

00:29:22.802 --> 00:29:24.095 align:center
-No, she doesn't.
-Yes, she does.

00:29:26.723 --> 00:29:28.641 align:center
Pedro. How you've been?

00:29:28.725 --> 00:29:29.559 align:center
Hey.

00:29:31.561 --> 00:29:33.646 align:center
Look, is this the blueprint?

00:29:33.730 --> 00:29:35.023 align:center
Yes, it's the one.

00:29:35.106 --> 00:29:37.775 align:center
-But there's something here different.
-I know. Let me see.

00:29:37.859 --> 00:29:39.569 align:center
What woman were you talking about?

00:29:40.236 --> 00:29:41.362 align:center
Huh?

00:29:41.446 --> 00:29:43.114 align:center
So I can give my opinion.

00:29:43.823 --> 00:29:44.657 align:center
Uh…

00:29:44.741 --> 00:29:47.619 align:center
An executive from Ultra Sur
who hates us, right?

00:29:47.702 --> 00:29:49.496 align:center
She hates us. Very weird.

00:29:49.579 --> 00:29:52.123 align:center
-So I was saying--
-May I come in, guys?

00:29:52.624 --> 00:29:56.961 align:center
Excuse me. Adrián and Cris
have something to tell you.

00:30:00.757 --> 00:30:02.592 align:center
All right.

00:30:03.301 --> 00:30:07.263 align:center
We wanted to share with you
that Cris and I have made a decision.

00:30:07.347 --> 00:30:08.765 align:center
Come on, go ahead, tell them.

00:30:09.432 --> 00:30:11.768 align:center
-We're getting married.
-Aww.

00:30:11.851 --> 00:30:13.311 align:center
Really?

00:30:13.394 --> 00:30:15.688 align:center
Congratulations, brother.

00:30:16.481 --> 00:30:17.982 align:center
Thank you.

00:30:18.066 --> 00:30:19.484 align:center
-Thank you, man.
-Ángela.

00:30:20.193 --> 00:30:22.612 align:center
-When's the wedding?
-We don't know yet.

00:30:22.695 --> 00:30:25.406 align:center
But it has to be as soon as possible
before either of us get cold feet.

00:30:25.490 --> 00:30:27.659 align:center
Aw.

00:30:27.742 --> 00:30:29.452 align:center
Congratulations, Pedro.

00:30:37.585 --> 00:30:39.587 align:center
-Hello?
-Please, don't hang up on me.

00:30:42.590 --> 00:30:44.884 align:center
I wanted… to apologize once more.

00:30:45.843 --> 00:30:47.345 align:center
And ask if you need anything.

00:30:49.055 --> 00:30:51.850 align:center
I know you're alone in another country,
you don't know anyone.

00:30:51.933 --> 00:30:53.810 align:center
-And…
-Did you call me out of guilt?

00:30:53.893 --> 00:30:55.853 align:center
No, Camila. It's not because of that.

00:30:56.354 --> 00:30:58.731 align:center
I'm doing it
because I feel responsible for you.

00:30:58.815 --> 00:31:00.525 align:center
When are you flying back to Vegas?

00:31:01.651 --> 00:31:03.903 align:center
Maybe we can meet up before you go?

00:31:03.987 --> 00:31:04.946 align:center
Just the two of us.

00:31:05.530 --> 00:31:06.990 align:center
So we can talk about this calmly.

00:31:07.657 --> 00:31:10.493 align:center
Last night we were very nervous,
and I feel…

00:31:11.578 --> 00:31:12.412 align:center
Hello?

00:31:13.538 --> 00:31:14.956 align:center
Camila?

00:31:24.132 --> 00:31:25.216 align:center
Aren't you changing outfits?

00:31:27.677 --> 00:31:29.596 align:center
Well.

00:31:30.179 --> 00:31:32.515 align:center
Changing outfits. Follow me.

00:31:37.854 --> 00:31:41.566 align:center
David, I'm really grateful
for everything you've been doing for me.

00:31:41.649 --> 00:31:42.483 align:center
Eh…

00:31:42.567 --> 00:31:45.987 align:center
If it wasn't for you,
I'd be lost in this city, really.

00:31:46.070 --> 00:31:49.157 align:center
Camila, thank you for hiring me.

00:31:49.240 --> 00:31:50.825 align:center
To play my husband?

00:31:50.908 --> 00:31:52.201 align:center
Yeah!

00:31:52.285 --> 00:31:54.120 align:center
That's a pretty good deal, right?

00:31:55.079 --> 00:31:58.291 align:center
You see that after all
your dad is not the monster you think.

00:32:00.251 --> 00:32:02.712 align:center
I'm thinking about
places to go on our honeymoon.

00:32:03.630 --> 00:32:06.132 align:center
Cris, you know
it's not a good time to travel.

00:32:06.215 --> 00:32:09.802 align:center
Baby, but the restaurant is already
running by itself. It'll be all right.

00:32:10.887 --> 00:32:12.805 align:center
Let's see what happens with the dates.

00:32:12.889 --> 00:32:15.099 align:center
But right now,
I don't want to upset my dad, baby.

00:32:16.351 --> 00:32:18.603 align:center
With your honeymoon. That bother your dad?

00:32:18.686 --> 00:32:21.606 align:center
My father agreed
to hire you at the agency.

00:32:21.689 --> 00:32:25.276 align:center
And he financed it down
to the last napkin in the restaurant.

00:32:25.360 --> 00:32:27.820 align:center
I don't know when
all this generosity is gonna end.

00:32:30.239 --> 00:32:32.033 align:center
Come on, I need
to get back to the restaurant.

00:32:38.164 --> 00:32:39.540 align:center
CAMI, LOOK WHAT VICENTE SHOWED US

00:32:39.624 --> 00:32:40.625 align:center
What's this?

00:32:44.379 --> 00:32:47.590 align:center
YOUNG TEMPTRESS ON CAMERA

00:32:47.674 --> 00:32:49.550 align:center
The son of a bitch recorded me.

00:32:53.012 --> 00:32:54.305 align:center
That fucker!

00:33:08.319 --> 00:33:09.153 align:center
Hello?

00:33:52.864 --> 00:33:54.866 align:center
FURNITURE
INTERIOR DESIGN

00:33:56.367 --> 00:33:57.869 align:center
I know, you'll be fine.

00:33:57.952 --> 00:33:58.828 align:center
Hello.

00:33:58.911 --> 00:34:01.873 align:center
-How's the moving going?
-All good, thank you.

00:34:03.624 --> 00:34:05.877 align:center
-Hey, honey.
-Thanks for coming.

00:34:05.960 --> 00:34:06.961 align:center
Of course, hon.

00:34:08.045 --> 00:34:09.422 align:center
-Hi, Dad.
-Hi, princess.

00:34:09.505 --> 00:34:10.715 align:center
-Ow, ow!
-Careful.

00:34:10.798 --> 00:34:13.801 align:center
Look, they're the new tenants in House G.
Here he is.

00:34:13.885 --> 00:34:16.304 align:center
My husband, Miguel, Camila.

00:34:21.476 --> 00:34:25.438 align:center
Oh my, I finally get to meet
the world-famous Miguel, right?

00:34:25.521 --> 00:34:26.564 align:center
Mm-hmm.

00:34:26.647 --> 00:34:28.441 align:center
I've heard so much about you.

00:34:28.524 --> 00:34:30.026 align:center
Camila. Nice to meet you.

00:34:30.610 --> 00:34:31.444 align:center
My pleasure.

00:34:37.533 --> 00:34:39.410 align:center
And David.

00:34:40.286 --> 00:34:41.245 align:center
How are you?

00:34:41.329 --> 00:34:42.789 align:center
Fine, thank you.

00:34:42.872 --> 00:34:44.040 align:center
Welcome, guys.

00:35:59.156 --> 00:36:00.783 align:center
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

00:36:00.867 --> 00:36:02.702 align:center
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENTS OR PERSON
iguel, right?

