WEBVTT

00:10.969 --> 00:12.429
Hey, wait!

00:16.474 --> 00:17.475
Camila!

00:17.976 --> 00:20.061
Camila, wait! Do you really
want to make a scene here?

00:20.145 --> 00:21.521
-Why don't you calm down?
-A scene?

00:21.604 --> 00:23.857
-What do you care? You don't even know me.
-You're right.

00:23.940 --> 00:26.317
You don't have to explain yourself,
but please calm down.

00:35.660 --> 00:37.704
Don't worry,
we'll give you some lotion.

00:38.788 --> 00:39.998
Here we are.

00:40.081 --> 00:41.291
My son!

00:43.460 --> 00:45.211
-How are you?
-Fine, and you?

00:54.679 --> 00:56.639
I'm sorry, I'm sorry. I'm really sorry.

00:56.723 --> 00:58.224
The traffic was truly awful.

00:58.308 --> 01:00.894
Let's get going.
You can take your car or ride in mine.

01:03.563 --> 01:05.356
Uh… we'll go in ours. It's fine.

01:05.440 --> 01:06.691
-Okay, perfect.
-Okay.

01:07.567 --> 01:08.735
What? Ours?

01:08.818 --> 01:10.987
I need to check something,
so, please, let's play along.

01:11.071 --> 01:13.364
-No, no, no. I'm-- I'm leaving now.
-Listen… Listen to me.

01:13.448 --> 01:16.034
-I have to keep driving.
-Please, I can pay you more, okay?

01:16.117 --> 01:17.327
So I just need

01:18.328 --> 01:20.246
five minutes of your time and that's all.

01:20.330 --> 01:21.247
Please.

01:25.210 --> 01:26.961
We're coming!

01:29.547 --> 01:30.632
Let's get in the car.

01:33.510 --> 01:38.264
FAKE PROFILE

01:43.269 --> 01:45.522
Riviera Esmeralda.

01:45.605 --> 01:48.358
What else can I say
that you can't see for yourselves?

01:48.441 --> 01:50.735
Rest assured that living here
is a privilege.

01:50.819 --> 01:53.947
And what's the best thing
about living in this paradise?

01:54.572 --> 01:56.616
When you live here,
you'll never wanna leave.

01:59.410 --> 02:01.746
But, why would anyone wanna leave
when we have it all?

02:01.830 --> 02:03.289
A supermarket, pharmacy.

02:03.373 --> 02:05.208
We even have a luxury spa,
if you're interested.

02:05.291 --> 02:06.125
Mm.

02:06.209 --> 02:07.335
It's wonderful.

02:11.673 --> 02:14.175
Oh, I'm sorry, I didn't introduce myself.

02:14.259 --> 02:16.719
I'm Cristóbal Balboa.
I'm the manager here.

02:16.803 --> 02:19.430
My associate at the office
spoke highly of you two.

02:19.514 --> 02:22.767
Thank you. And we are Camila Román and…

02:24.144 --> 02:26.437
-David Meneses.
-Great meeting you, um…

02:26.521 --> 02:31.234
But… here it says that you guys
are Ernesto and Diana Sáenz, right?

02:31.317 --> 02:33.236
Camila Román and David Meneses.

02:36.030 --> 02:38.408
No, no, no, that's wrong.
I think there's a mistake.

02:39.159 --> 02:40.785
"11:00, The Sáenz."

02:40.869 --> 02:42.287
But I thought it was you.

02:42.370 --> 02:43.413
No.

02:43.496 --> 02:47.167
But, you see, we are also
very interested in renting a house.

02:47.250 --> 02:48.960
And this one looks perfect for us.

02:49.878 --> 02:50.795
Right, honey?

02:51.421 --> 02:52.589
-Yes, baby.
-Adrián.

02:54.215 --> 02:57.510
Um… Uh, excuse me for a second.
I'll be right back.

02:58.178 --> 03:01.180
Why didn't you tell me
I'm supposed to say I'm your husband?

03:01.264 --> 03:02.473
I'm not that kind of…

03:03.266 --> 03:06.102
What are you doing here?
I told you I was going to show the house.

03:06.185 --> 03:07.770
If the office finds out, I'm dead.

03:07.854 --> 03:10.064
Cris, I didn't know you were showing it.

03:10.148 --> 03:13.276
Sorry, I just wanted to get some sun.
Our pool is getting fixed.

03:13.359 --> 03:15.195
I'm so embarrassed. Hold on a sec.

03:15.278 --> 03:17.739
Hello! I'm sorry,
I didn't know anyone was coming.

03:17.822 --> 03:18.781
No, please don't worry.

03:18.865 --> 03:21.075
-Nice to meet you.
-Nice to meet you. Adrián.

03:21.159 --> 03:23.620
Yeah, don't worry.
We're not going to say anything.

03:23.703 --> 03:27.290
-Right?
-No! We'll keep the secret.

03:27.373 --> 03:30.084
Well, I think this house
is absolutely stunning, honey.

03:30.168 --> 03:31.711
It's-- It's very spacious,

03:31.794 --> 03:34.214
and it's exactly
what we're looking for. Right, baby?

03:34.714 --> 03:36.174
It's spectacular, my love.

03:36.257 --> 03:38.009
In addition to everything you saw,

03:38.092 --> 03:41.429
you'll also receive a special discount
at the future best restaurant in town,

03:41.512 --> 03:42.388
Mil Placeres.

03:42.472 --> 03:44.557
I am the owner and chef of the restaurant,

03:44.641 --> 03:46.893
and you're more than invited
to the opening.

03:46.976 --> 03:48.186
I appreciate it, really.

03:49.270 --> 03:51.856
If… we ultimately decide to live here,

03:51.940 --> 03:54.651
then, do you know anything
about our neighbors?

03:55.234 --> 03:58.446
That would be the heiress
of empire Ferrer.

03:59.364 --> 04:02.158
Really? And, uh, who is she? Because…

04:02.992 --> 04:06.120
I thought there were two--
two heirs. Right?

04:06.204 --> 04:07.580
Um…

04:07.664 --> 04:09.332
Pedro Ferrer is my father.

04:09.415 --> 04:11.793
And the owner of everything
you see around here.

04:12.752 --> 04:14.879
Oh, and hey, here's my sister.

04:14.963 --> 04:15.922
Ángela!

04:16.839 --> 04:18.091
-Yes.
-Oh, hi!

04:18.174 --> 04:21.511
We saw her outside with her family
and… a little girl?

04:21.594 --> 04:23.596
Oh, yes. That's Eva, my little niece.

04:23.680 --> 04:24.931
And listen, between us,

04:25.014 --> 04:27.100
her father is the most handsome man
I've ever met.

04:27.183 --> 04:30.103
Miguel Estévez, your future neighbor.

04:30.186 --> 04:32.063
-Hello.
-Hey.

04:32.146 --> 04:34.107
I didn't know you were
already showing House G.

04:34.190 --> 04:36.317
Yes, Sis,
it's been listed for a couple of days,

04:36.401 --> 04:38.611
but they're already
interested in renting it.

04:38.695 --> 04:42.115
-Renting it? But, wasn't it just for sale?
-Rent or sale.

04:42.699 --> 04:43.533
No.

04:44.033 --> 04:46.369
No, we're actually not looking to buy it.

04:46.452 --> 04:49.038
We're only interested in renting.

04:49.122 --> 04:51.374
Sure. Nice to meet you. Ángela Ferrer.

04:51.457 --> 04:52.292
How are you?

04:52.375 --> 04:53.793
-Nice to meet you.
-Pleasure.

04:53.876 --> 04:56.921
Sofía Santa Cruz,
president of the neighbor's association.

04:57.005 --> 05:01.050
But also known as "The Real Housewives
of Riviera Esmeralda."

05:01.134 --> 05:02.343
-Ha.
-Hmm.

05:02.427 --> 05:04.095
I'm at your service. Anything you need.

05:04.178 --> 05:06.139
-I appreciate it. Thank you.
-Mom!

05:06.222 --> 05:08.349
Lucas won't let me have the keys!

05:08.433 --> 05:09.559
What happened?

05:09.642 --> 05:12.270
Here they are, sweetie.

05:12.353 --> 05:14.105
-Come on. It's okay.
-Right on.

05:14.188 --> 05:16.566
-Forget about it.
-I'll never give them to him again.

05:16.649 --> 05:17.525
Let's go.

05:29.245 --> 05:30.163
No.

05:30.747 --> 05:32.332
I don't want to…

05:32.415 --> 05:33.458
…say goodbye

05:34.459 --> 05:36.627
to you ever.

05:41.215 --> 05:42.133
Between us…

05:44.886 --> 05:46.804
…there will never be goodbyes.

05:47.930 --> 05:48.765
Never.

05:52.810 --> 05:54.520
Never a dull moment, you know?

05:54.604 --> 05:57.482
At least this time daddy's here.
I'm grateful for that.

05:57.565 --> 05:59.609
-Okay, guys. Later.
-Bye.

06:00.818 --> 06:02.028
-Ciao.
-Ciao.

06:02.862 --> 06:05.365
Well, Camila, David,
it's been a pleasure to see you.

06:05.448 --> 06:07.575
In case you need anything,
just call, okay?

06:07.658 --> 06:09.535
-Take care.
-More than invited to the opening.

06:09.619 --> 06:10.912
-Sure thing.
-See you.

06:10.995 --> 06:12.789
I'll be going. Bye.

06:12.872 --> 06:14.749
Camila. Camila.

06:14.832 --> 06:17.293
Listen to me.
I don't know what this guy did, but…

06:17.377 --> 06:19.378
But listen, I really have to go to work.

06:19.462 --> 06:22.465
No, no, no, no, no, no. Listen.
Stay right here and just listen to me.

06:22.548 --> 06:24.008
Please, David, you have to help me.

06:27.136 --> 06:28.638
Come on.

06:29.222 --> 06:30.264
Mmm.

06:34.519 --> 06:35.395
I missed my flight.

06:36.687 --> 06:38.022
I have to leave tomorrow.

06:38.606 --> 06:40.608
But then, where should I take you?

06:41.901 --> 06:43.069
I don't know.

06:43.152 --> 06:45.154
No, I don't know anyone here.

06:46.364 --> 06:47.698
Is there a place you'd recommend?

06:48.282 --> 06:50.827
Yeah.
Yeah, sure there is. Don't worry.

06:52.495 --> 06:53.955
Please.

06:54.038 --> 06:55.081
Thank you.

07:04.674 --> 07:07.635
You came very well-prepared.
This is heavy. Indira.

07:07.718 --> 07:09.804
Well, welcome to paradise.

07:09.887 --> 07:13.224
Let's see. This is not your mansion
at Riviera Esmeralda,

07:13.307 --> 07:16.477
but I can assure you that everyone here
will take good care of you.

07:16.561 --> 07:18.604
Let's pull some strings,
see if we can get you a room.

07:18.688 --> 07:22.316
Mm. Well, the ocean is right there,
so that's a win, isn't it?

07:22.817 --> 07:24.569
-Want a beer?
-Oh, yes, please.

07:24.652 --> 07:26.362
Poncho, a cold beer!

07:26.445 --> 07:27.905
-No, two. Two, two.
-David!

07:27.989 --> 07:29.198
-Grandma!
-David!

07:29.282 --> 07:30.783
Look, this is Camila.

07:30.867 --> 07:33.286
She's looking for a room
to spend the night. What do you think?

07:33.369 --> 07:35.204
-Can we help her out?
-Oh!

07:35.288 --> 07:38.791
Just for one night, really?
But why spending just one night, honey?

07:38.875 --> 07:41.586
Uh, well, I wanted to stay more,

07:41.669 --> 07:43.880
but I have to go back home, sadly.

07:43.963 --> 07:45.339
You can freshen up at the beach.

07:45.423 --> 07:47.592
Actually, that beer you promised
sounds perfect.

07:47.675 --> 07:49.844
-You want a beer? Let me get if for you.
-Yes. Thank you.

07:49.927 --> 07:51.637
Take her to room 127. It's vacant.

07:51.721 --> 07:53.347
-Come on, follow me.
-127, right there.

07:53.431 --> 07:54.765
-Hey.
-Orlando! One beer.

07:54.849 --> 07:56.184
Change that face.

07:56.267 --> 07:57.268
Listen…

07:57.351 --> 07:58.811
All I can say is that

07:58.895 --> 08:01.022
if that man is married
to Pedro Ferrer's daughter,

08:01.105 --> 08:03.524
then, he's not poor.

08:04.108 --> 08:06.277
And definitely not a good person.

08:07.069 --> 08:08.029
Over here.

08:14.118 --> 08:17.163
You know, I absolutely
adore my daughter. I really do.

08:18.039 --> 08:19.207
Good.

08:19.290 --> 08:20.124
What?

08:20.958 --> 08:22.335
-Good shot.
-Thank you.

08:23.586 --> 08:26.839
But she won't be CEO,
that's not happening.

08:27.715 --> 08:28.799
Why not?

08:28.883 --> 08:30.927
Because I want you in that position.

08:32.929 --> 08:34.180
Wait, me?

08:34.263 --> 08:36.891
We've had some differences,
and we're both aware of that,

08:36.974 --> 08:40.186
but, well, some shoes
are just too big for a woman to wear.

08:40.895 --> 08:41.896
Sure.

08:41.979 --> 08:44.941
-But, how will Adrián feel about that?
-Adrián, my son?

08:45.024 --> 08:48.569
He's not interested in the business,
he likes making tiramisu and…

08:49.946 --> 08:51.822
And that's fine. I'm good with that.

08:52.823 --> 08:54.575
-Almost.
-Yeah…

08:54.659 --> 08:55.993
That's okay. That's a given.

08:56.077 --> 08:57.411
Thank you.

08:57.495 --> 08:59.247
Everyone has a talent, you know?

08:59.330 --> 09:01.832
You would make an excellent CEO.

09:02.416 --> 09:04.460
You always work hard, you have character,

09:04.544 --> 09:07.380
and thanks to Ángela,
you're more polished, socially speaking.

09:07.463 --> 09:09.048
Pedro, I…

09:10.967 --> 09:12.134
I don't know how to thank you.

09:13.135 --> 09:14.845
But if you give me that chance,

09:14.929 --> 09:17.139
I promise I won't let you down.

09:17.223 --> 09:18.641
You know, I can be your great ally.

09:19.433 --> 09:22.061
I'll be your right hand, you know?
We're family, right?

09:24.522 --> 09:25.356
Miguel,

09:26.357 --> 09:29.443
I was just testing your loyalty
towards my daughter.

09:29.527 --> 09:31.487
And trying to assess your values.

09:31.571 --> 09:33.322
And… you don't have any.

09:42.915 --> 09:44.500
She arrived at Cartagena.

09:53.718 --> 09:56.387
Camila, I really wanted
to show you this place. Look.

09:56.470 --> 09:59.974
This is called Torre del Reloj.
It is the interest of la ciudad vieja.

10:00.057 --> 10:02.476
Take off your sunglasses.
Let me see.

10:04.979 --> 10:07.064
And? You like it?

10:13.362 --> 10:14.864
Alright! Alright!

10:30.796 --> 10:31.797
Camila.

10:32.340 --> 10:34.342
Camila, Camila, phone call. Right here.

10:38.262 --> 10:39.096
Hello?

10:39.180 --> 10:40.389
Hey, it's Adrián.

10:41.140 --> 10:43.309
We met at Riviera Esmeralda.

10:43.392 --> 10:45.144
I was sunbathing, remember?

10:45.227 --> 10:46.562
Adrián.

10:46.646 --> 10:48.731
Yes, sure.
Of course I remember you.

10:48.814 --> 10:51.609
Cris gave me your number
so I can remind you and your husband

10:51.692 --> 10:53.110
about the restaurant opening.

10:54.445 --> 10:56.322
Oh, right. When is it?

10:56.405 --> 10:57.448
It's tonight.

10:59.950 --> 11:00.868
Perfect.

11:05.373 --> 11:08.376
Yeah, I'm worried about this dish.
It doesn't taste great.

11:08.459 --> 11:09.960
-Let's check--
-Good evening.

11:10.044 --> 11:10.878
Hello.

11:13.881 --> 11:17.301
Oh no, based on that look I'd say
that you need a shot of something strong.

11:17.385 --> 11:19.178
Give me a sec. Indira!

11:19.261 --> 11:21.013
Two double guaritos. ASAP.

11:22.973 --> 11:25.142
Let me ask you something,
but you gotta be honest.

11:26.769 --> 11:29.063
Do you actually think
making this trip from so far

11:29.146 --> 11:30.981
only to see this man was worth it?

11:31.774 --> 11:33.109
Mm.

11:33.192 --> 11:35.486
That says it all, Camila.

11:36.195 --> 11:37.988
Here. Drink this shot.

11:38.072 --> 11:39.824
And then you go get some rest.

11:40.366 --> 11:41.242
Cheers.

11:47.248 --> 11:48.708
Why would he do this to me?

11:49.667 --> 11:50.584
Well,

11:51.794 --> 11:55.005
I guess some people don't mind lying.
They're dishonest.

11:55.089 --> 11:56.465
Not everybody is like that.

11:56.549 --> 11:57.508
Mm.

11:58.926 --> 12:00.511
Can I have another one, please?

12:01.804 --> 12:02.638
Two.

12:06.308 --> 12:07.268
Thank you.

12:10.187 --> 12:12.815
I don't know what the hell
that guy's deal is.

12:12.898 --> 12:15.651
But I'm not leaving Cartagena
until I find out.

12:16.902 --> 12:18.028
Mm.

12:21.323 --> 12:23.242
Excuse me, can I have one more shot?

12:24.118 --> 12:25.202
So what now?

12:25.911 --> 12:26.746
Thank you.

12:26.829 --> 12:27.663
Are you staying?

12:29.248 --> 12:30.458
Oh, cheers, I'm sorry.

12:38.841 --> 12:40.176
MIL PLACERES RESTAURANT

12:46.682 --> 12:47.641
My love.

12:48.225 --> 12:49.894
I'm totally proud of you, babe.

12:49.977 --> 12:52.813
I would also like to say
that I'm incredibly proud

12:52.897 --> 12:54.565
of my little brother Adrián,

12:55.191 --> 12:57.568
because I'm sure that Mil Placeres

12:57.651 --> 13:00.404
is just one of the thousand dreams
that will come true for you.

13:00.488 --> 13:03.574
-Congratulations, brother. Come here.
-But it's a big risk, isn't it?

13:03.657 --> 13:06.160
In a city where three restaurants
close each month, it's…

13:06.243 --> 13:09.413
I guess we'll make it work.

13:09.497 --> 13:11.207
Thank you for your kind wishes, Father.

13:11.290 --> 13:13.542
-You haven't changed.
-Come on, don't take it personally.

13:13.626 --> 13:15.628
I just told you,
we'll make it work, Adrián.

13:16.212 --> 13:17.213
Okay?

13:17.713 --> 13:19.465
Besides, if we lose money, it's mine.

13:21.383 --> 13:22.343
Money?

13:22.426 --> 13:24.637
-You want to discuss that?
-No, of course not.

13:24.720 --> 13:25.805
No, stop the money talk

13:25.888 --> 13:29.308
because that's a conversation
I'm not having in this very moment.

13:29.391 --> 13:31.143
I'm sorry I made you feel that.

13:31.227 --> 13:33.312
Go ahead.

13:33.395 --> 13:35.272
Dear brother-in-law, congratulations

13:35.356 --> 13:37.858
because this restaurant
is absolutely amazing.

13:37.942 --> 13:38.943
Thank you.

13:39.026 --> 13:40.027
-Thank you, bro.
-Congrats.

13:40.110 --> 13:41.987
-Good evening, family.
-Thanks, Miguel.

13:42.071 --> 13:43.197
-Of course.
-Anyone?

13:43.280 --> 13:46.158
Well, how about we make a toast
as a family?

13:46.784 --> 13:49.411
I'd like to make a toast
to the opening of Mil Placeres!

13:49.495 --> 13:50.829
Cheers!

13:51.664 --> 13:52.748
-Cheers, sweetie.
-Cheers.

13:52.832 --> 13:54.375
-Cheers, baby.
-Thank you.

13:54.458 --> 13:55.918
-Cheers, my love.
-Hello?

13:56.502 --> 13:58.879
Carmelita, I can't hear you. Hello?

13:58.963 --> 13:59.880
Oh!

14:01.215 --> 14:02.132
Wait.

14:02.216 --> 14:03.133
What?

14:05.761 --> 14:06.720
Yeah?

14:16.397 --> 14:18.816
Unbelievable.
Turn around and look who just walked in.

14:20.568 --> 14:21.402
Oh, shit!

14:22.653 --> 14:23.904
Where is Frank?

14:27.116 --> 14:29.326
-Why the fuck are you here?
-Ah, come on.

14:30.119 --> 14:32.454
I went to your apartment and knocked.
No one opened the door.

14:33.497 --> 14:35.541
-I know you're hiding Camila.
-Geez, Vicente!

14:35.624 --> 14:36.458
Cut it!

14:36.542 --> 14:38.294
We don't know where she is at.

14:38.794 --> 14:40.629
That's bullshit!
Aren't you her best friends?

14:40.713 --> 14:43.007
-Frank, we need you!
-We don't know where she is.

14:53.142 --> 14:55.019
What the fuck?

14:59.148 --> 14:59.982
Hello.

15:00.065 --> 15:01.442
-Camila.
-Hey.

15:01.525 --> 15:02.359
Welcome.

15:02.443 --> 15:04.069
-Good to see you.
-You look beautiful.

15:04.153 --> 15:05.446
-Thank you.
-So glad you're here.

15:05.529 --> 15:07.114
-Yes. Hello.
-Camila.

15:07.698 --> 15:09.533
-You look amazing.
-Hello. Oh.

15:10.242 --> 15:11.785
Beautiful dress.

15:12.369 --> 15:13.704
-Thank you.
-Pedro, this is Camila.

15:13.787 --> 15:16.415
She and her husband
are interested in renting out House G.

15:17.708 --> 15:19.126
-Nice to meet you.
-Hello.

15:19.209 --> 15:20.544
-Camila Román.
-Pedro.

15:23.797 --> 15:27.760
Well, I'm sorry I'm so late, but I'm still
finding my way around Cartagena.

15:27.843 --> 15:29.178
Right.

15:29.261 --> 15:31.972
-The place is amazing, congratulations.
-Thank you.

15:32.473 --> 15:34.350
So, where did you leave him?

15:34.433 --> 15:35.309
Who?

15:35.392 --> 15:36.560
Your husband.

15:36.644 --> 15:38.896
Oh. Uh… at home as always.

15:38.979 --> 15:41.106
It's just… he's not as social as I am.

15:41.190 --> 15:42.858
-Um.
-And your husband?

15:42.942 --> 15:44.109
Didn't he come?

15:44.193 --> 15:45.861
He doesn't like parties either?

15:46.779 --> 15:48.656
No, he loves them, actually.

15:48.739 --> 15:52.076
You missed him by a second.
My oldest kid apparently had an accident.

15:52.159 --> 15:53.994
Bloody nose. Don't worry about it.

15:54.078 --> 15:55.954
Luckily, this time it wasn't Eva.

15:56.038 --> 15:58.958
-Mr. Miguel, do you need another one?
-No, thank you.

15:59.041 --> 16:00.918
It was a serious hit.

16:01.001 --> 16:03.170
-Yeah, but he's fine, Carmelita.
-Mm.

16:03.253 --> 16:05.005
-Please go home, it's late.
-Are you sure?

16:05.089 --> 16:07.424
-Sure, I'll stay here with him.
-Very well.

16:07.508 --> 16:09.343
Are you sure you don't want to go home?

16:09.426 --> 16:11.762
Come on, Miguel is handling the situation.

16:11.845 --> 16:13.430
Miguel is in charge?

16:13.514 --> 16:14.932
I'll call a doctor.

16:15.015 --> 16:16.475
No, no.

16:16.558 --> 16:18.936
With things like these,
we always call Dr. Manrique,

16:19.019 --> 16:22.106
and she's always available, so relax.

16:22.189 --> 16:24.566
You don't need to bother anyone.

16:24.650 --> 16:25.943
Dad, it's his fault.

16:26.026 --> 16:29.655
It's not my problem if he loses his mind
every time I take the cart keys.

16:29.738 --> 16:30.948
Because you pushed me!

16:31.031 --> 16:33.117
-Don't be so dramatic--
-You're too young.

16:33.200 --> 16:34.952
No more yelling, you two!

16:35.035 --> 16:36.120
Miss.

16:36.203 --> 16:37.037
Oh.

16:37.121 --> 16:38.372
-Thank you.
-Of course.

16:39.039 --> 16:41.291
-Let's make a toast to your restaurant.
-Cheers. Thank you.

16:41.375 --> 16:43.002
-Cheers, and welcome.
-Welcome.

16:43.085 --> 16:44.086
Thank you.

16:48.841 --> 16:51.301
Now hug each other and apologize. Come on.

16:52.219 --> 16:53.637
-Do it, Lucas.
-Me?

16:54.179 --> 16:56.181
Yes, you're the oldest, aren't you?

16:57.057 --> 16:58.058
Get up, Eva.

17:00.477 --> 17:02.021
Ouch. I'm sorry.

17:02.104 --> 17:04.523
-Yeah, sorry, Sis.
-Mm-hmm.

17:04.606 --> 17:06.275
Well, now go to bed, Lucas.

17:06.358 --> 17:07.359
-Now?
-Yes.

17:07.943 --> 17:08.861
No games.

17:09.862 --> 17:10.779
Let's go, Eva.

17:11.905 --> 17:12.865
Here.

17:16.702 --> 17:17.536
Hello?

17:17.619 --> 17:19.913
David, I need you to help me.

17:19.997 --> 17:20.831
No.

17:20.914 --> 17:22.291
No, Camila, no, impossible.

17:22.374 --> 17:24.376
I'm waiting for passengers now.
What's happening?

17:24.460 --> 17:26.170
I really need you. It's urgent.

17:27.838 --> 17:31.300
Well, this evening's almost at an end.
Here, try this. Excuse me.

17:31.383 --> 17:32.843
Uh… Camila?

17:34.094 --> 17:35.053
Are you're leaving?

17:35.137 --> 17:36.764
Yes, I'm sorry, I really have to go.

17:36.847 --> 17:39.892
Me too. But you know what?
We should say goodbye to the owner.

17:39.975 --> 17:42.269
-Or we'll hurt his feelings.
-Oh! I'm sorry. Yes.

17:42.352 --> 17:44.480
I was in a hurry
and didn't get to say goodbye.

17:44.563 --> 17:47.775
Don't tell me you're already leaving.
Camila, but why?

17:47.858 --> 17:50.986
No, no, you can't leave without trying
the tiramisu with dulce de leche.

17:51.070 --> 17:52.571
Adrián's dessert.

17:52.654 --> 17:53.739
The best.

17:53.822 --> 17:57.576
-Inti, the tiramisu, please.
-I'm sorry, I really have to work early.

17:57.659 --> 17:58.827
And what do you do?

17:59.453 --> 18:00.704
Yeah, tell us.

18:01.371 --> 18:03.081
What is it that you do?

18:05.042 --> 18:06.502
I'm a psychologist.

18:06.585 --> 18:09.171
Oh, wow, that's interesting.
And where do you work?

18:12.508 --> 18:15.260
Actually, I'm treating kids and teenagers.

18:15.344 --> 18:16.720
-Online.
-How nice.

18:16.804 --> 18:18.514
-So I have to wake up early.
-Wow!

18:18.597 --> 18:22.309
But, Adrián, I really wish you
nothing but the best with your restaurant.

18:22.392 --> 18:24.228
Thank you. You're always welcome.

18:24.311 --> 18:26.313
-And please, next time bring, uh…
-David.

18:26.396 --> 18:27.356
David, please, do.

18:27.856 --> 18:30.025
And you should make up
your mind as soon as possible.

18:30.109 --> 18:31.735
So we can live together and be neighbors.

18:31.819 --> 18:33.695
Oh, that would be amazing.

18:33.779 --> 18:34.780
It's a deal.

18:34.863 --> 18:37.491
Let's meet again at your new house
and with our husbands.

18:39.243 --> 18:40.119
-Yeah, sure.
-Right?

18:40.202 --> 18:41.286
-I'd love that.
-Alright.

18:43.205 --> 18:44.998
-See you soon.
-Pleasure. Bye.

18:45.541 --> 18:46.750
-Bye. Thank you.
-Bye.

18:46.834 --> 18:49.169
And I'm looking forward
to trying your tiramisu.

18:49.253 --> 18:50.170
Hey.

18:50.254 --> 18:52.089
-Thank you. Excuse me.
-Bye.

18:52.172 --> 18:53.924
-Thank you for everything.
-Ciao.

18:56.301 --> 18:58.679
Are you seriously
planning to rent House G?

18:58.762 --> 18:59.972
Mm-hmm.

19:00.055 --> 19:02.683
And what does her husband do for a living?

19:02.766 --> 19:04.685
I don't know. I haven't asked yet.

19:04.768 --> 19:06.395
You haven't? What do you mean?

19:07.771 --> 19:09.356
Didn't you run a credit check?

19:09.439 --> 19:11.483
Pedro, I'm sorry,
you said it wasn't required--

19:11.567 --> 19:14.027
Do you always do what you're told?
Show initiative.

19:14.695 --> 19:15.654
Come on.

19:15.737 --> 19:17.281
No, thanks. Oh.

19:18.031 --> 19:19.992
Someone needs champagne? Anyone?

19:20.075 --> 19:21.034
Yes, please.

19:49.646 --> 19:50.480
Hello?

19:51.106 --> 19:53.901
Hello, sir, good evening.
Dr. Manrique is here for you.

19:53.984 --> 19:55.235
Let her in, please.

19:55.319 --> 19:57.070
Of course, sir. She's on her way.

20:06.538 --> 20:08.081
-Hello?
-Baby.

20:09.082 --> 20:10.000
Lucas is fine.

20:11.293 --> 20:14.546
-But they're both grounded, no golf cart.
-I completely agree.

20:14.630 --> 20:16.757
Why didn't you tell me
you called Dr. Manrique?

20:16.840 --> 20:18.550
No, I haven't called Dr. Manrique.

20:18.634 --> 20:20.302
You said you would do it.
What do you mean?

20:21.386 --> 20:22.304
Who is it, Miguel?

20:22.387 --> 20:23.263
Is that the doctor?

20:23.347 --> 20:25.057
I'm sure Carmelita called her
before leaving.

20:25.140 --> 20:28.644
-I'll call you later, honey.
-No. Could you tell her to wait for me?

20:28.727 --> 20:29.561
This is about to end.

20:29.645 --> 20:31.355
I'll be there in ten minutes, okay?

20:31.438 --> 20:32.481
-Okay.
-Thank you.

20:33.232 --> 20:34.107
Ciao.

20:41.490 --> 20:42.824
Good to see you, Fernando.

20:51.541 --> 20:53.001
Or should I call you…

20:53.752 --> 20:54.962
Miguel Estévez?

20:55.587 --> 20:56.672
Why are you--?

20:56.755 --> 20:59.716
Oh, I'm just a simple tourist
who came to visit a good friend.

20:59.800 --> 21:01.802
-What's wrong?
-Let's have this another time.

21:01.885 --> 21:05.013
There won't be another time.
This is happening now. Okay?

21:05.097 --> 21:06.473
Camila, Camila, come on.

21:06.556 --> 21:08.558
-Don't touch me.
-My children are here.

21:12.187 --> 21:15.148
-Camila, Camila, please, listen to me…
-Mm-mm-mm.

21:15.232 --> 21:17.067
Oh, may I have a drink?

21:18.902 --> 21:20.279
I came all the way here,

21:20.362 --> 21:25.409
expecting to find the perfect, handsome,
and spectacular man I met on Tinder.

21:25.993 --> 21:27.828
And instead I found a man

21:27.911 --> 21:30.580
pissing his pants
because his wife is about to get here.

21:32.249 --> 21:33.709
I'm sorry, Camila, I…

21:34.459 --> 21:36.586
I swear I didn't want to hurt you.

21:36.670 --> 21:39.840
And why didn't you tell me
you had a fucking wife and children?

21:41.842 --> 21:42.884
I get it.

21:43.385 --> 21:45.512
I made a mistake, but it wasn't personal.

21:45.595 --> 21:46.680
Four months.

21:47.639 --> 21:50.267
Four months making me look like an idiot.

21:50.350 --> 21:53.520
Talking about love,
about dreams, about promises.

21:53.603 --> 21:56.064
About how important
and essential family is,

21:56.148 --> 21:57.899
and how you'd love to have one.

21:57.983 --> 21:59.985
When in fact, you already had a family.

22:00.610 --> 22:02.571
And you didn't even
tell me your real name.

22:02.654 --> 22:04.114
So pathetic.

22:04.948 --> 22:06.533
Why the fuck did you lie to me?

22:08.744 --> 22:10.454
It was a game at the beginning.

22:10.537 --> 22:12.039
Oh, my God.

22:12.122 --> 22:13.582
Look who's over there.

22:13.665 --> 22:14.666
Where?

22:16.418 --> 22:18.045
I didn't know Fernando Castell.

22:20.797 --> 22:23.842
-Who's that?
-Fernando Castell.

22:23.925 --> 22:26.178
-The best plastic surgeon in this country.
-Ah.

22:26.762 --> 22:28.889
Oh, Luigi, come on. He's an eminence.

22:28.972 --> 22:30.682
That man is brilliant.

22:30.766 --> 22:33.393
-Also, he's a millionaire.
-Of course he is.

22:33.477 --> 22:36.480
And trust me,
that man deserves every million he has.

22:40.192 --> 22:42.944
I don't know when I started
to compare myself to that guy.

22:44.029 --> 22:46.114
A stranger. Someone I didn't know.

22:46.198 --> 22:47.699
DR. FERNANDO CASTELL
WINS UNICEF AWARD

22:47.783 --> 22:50.035
What I envied the most was his freedom.

22:51.161 --> 22:53.538
Fernando Castell depended only on himself.

22:53.622 --> 22:56.958
He didn't answer to anyone,
owed no one an explanation.

22:57.042 --> 22:57.876
TINDER - UPLOAD FILES

22:57.959 --> 22:59.795
He was everything I wanted to be.

23:02.672 --> 23:05.592
How many other stupid girls
have you tricked the way you tricked me?

23:05.675 --> 23:07.928
-Shh.
-Because don't tell me I'm the only one.

23:08.011 --> 23:10.430
I would be so freaking honored
if you said that.

23:10.514 --> 23:12.641
Please, lower your voice, Camila.
My children are here.

23:15.227 --> 23:16.895
And your sister?

23:18.563 --> 23:22.192
Her accident. Just tell me.
Was that even true or another lie?

23:22.275 --> 23:23.944
-It was my daughter.
-Oh, your daughter.

23:24.027 --> 23:25.821
Yes, and she actually broke her arm.

23:25.904 --> 23:28.573
You're shameless, Miguel.
How could I believe you?

23:28.657 --> 23:29.783
Do you know how?

23:29.866 --> 23:31.868
Because everything we lived was real.

23:31.952 --> 23:35.330
Every single thing I said, every moment
we spent together, it was real, I swear.

23:35.414 --> 23:39.876
And for how long have you been able
to pull this bullshit on your poor wife?

23:41.378 --> 23:42.504
Camila.

23:43.213 --> 23:45.382
Even if I wanted to erase
what happened in Vegas,

23:45.465 --> 23:47.509
I will never forget how you made me feel.

23:52.055 --> 23:56.810
Oh, but what you did forget
was to tell me… that you're married?

23:57.811 --> 23:59.146
Children. Shh.

24:02.315 --> 24:05.735
And, well, a house
that's pretty nice, by the way.

24:09.489 --> 24:11.116
-Miguel?
-Please!

24:11.199 --> 24:13.743
Leave now. Give me that and go.
Please, Camila, leave!

24:18.999 --> 24:20.000
What did the doctor say?

24:20.083 --> 24:21.626
-Hi.
-Hello.

24:23.044 --> 24:24.254
Uh, no, it wasn't her.

24:25.005 --> 24:27.466
The guard… Well, the guard made a mistake.

24:27.549 --> 24:30.427
Then who were you talking to?
Because I just heard you talking.

24:30.510 --> 24:31.678
-Me?
-Yeah.

24:31.761 --> 24:34.014
Uh, no, it was a video on my phone.

24:34.097 --> 24:35.098
Oh.

24:35.182 --> 24:37.434
Well, you didn't miss anything.

24:38.185 --> 24:39.144
Really?

25:00.540 --> 25:03.293
-How was the rest of the night?
-It went well.

25:03.376 --> 25:05.545
My brother's dishes are better than ever.

25:05.629 --> 25:07.464
It was just amazing.

25:07.547 --> 25:08.840
-Oh, that's good.
-Yeah.

25:08.924 --> 25:10.509
Mm.

25:10.592 --> 25:12.135
You're having whiskey, I want some.

25:12.219 --> 25:13.595
Yeah, have this one.

25:16.097 --> 25:17.432
Okay.

25:19.226 --> 25:21.937
And those handsome waiters,
where did you get them from?

25:22.479 --> 25:24.064
From the interviews. Why?

25:24.147 --> 25:27.567
-I don't know, you tell me.
-Did you like any of them?

25:44.417 --> 25:46.253
-Did I tell you?
-What?

25:46.336 --> 25:48.588
There's this couple
interested in renting House G.

25:50.006 --> 25:50.882
Huh.

25:50.966 --> 25:53.552
They're rather… young.

25:54.302 --> 25:56.930
She is… very attractive.

25:57.013 --> 25:58.473
A psychologist.

25:59.182 --> 26:00.350
They seem very nice.

26:00.433 --> 26:02.018
No kids.

26:02.727 --> 26:03.687
Mm.

26:04.187 --> 26:05.480
I'm exhausted, my feet hurt.

26:06.106 --> 26:08.149
-I'm going to bed.
-Okay, honey.

26:26.876 --> 26:28.878
It was a great success!

26:28.962 --> 26:32.132
Tomorrow I'm gonna talk to my dad
and scold him for what he said to you.

26:32.215 --> 26:34.509
-What was that?
-Babe, don't worry, you know I don't care.

26:34.592 --> 26:36.511
No, but I do care.

26:36.595 --> 26:39.681
Listen to me, honey.
No one can talk to you like that.

26:39.764 --> 26:42.058
-Especially if I'm there.
-I told you it's okay.

26:42.142 --> 26:43.351
Don't worry about that.

26:43.435 --> 26:45.687
You know I'm already used
to your loving father.

26:46.271 --> 26:48.148
And now I'll go and get us some glasses

26:48.231 --> 26:49.983
so we can make
a last toast to Mil Placeres.

26:50.066 --> 26:51.359
-What do you think?
-Oh, sure.

26:51.443 --> 26:53.445
Mm-hmm?

26:54.571 --> 26:56.656
And who said we need glasses

26:57.407 --> 26:59.492
to make a toast? Huh?

27:03.747 --> 27:07.834
Oh, don't do that. No, no, no.

27:09.961 --> 27:11.087
Come here.

27:18.011 --> 27:19.638
Adrián Ferrer…

27:21.973 --> 27:22.932
will you marry me?

27:26.436 --> 27:28.897
Of course I will, baby!

27:28.980 --> 27:30.106
I love you.

27:30.982 --> 27:33.193
-I love you!
-I know.

27:40.158 --> 27:41.409
Waiting for something?

27:43.036 --> 27:44.496
Or maybe someone?

27:45.413 --> 27:46.331
Lucas.

27:48.375 --> 27:50.377
The woman in yellow left a while ago.

27:52.670 --> 27:54.881
What were you doing with her, Dad?

27:56.549 --> 27:58.134
If you think you can tell your son.

28:33.336 --> 28:37.465
She's tall, thin,
about… 25-30 years old.

28:38.049 --> 28:40.635
I don't know how she got in,
but I'm sure she doesn't live here.

28:40.718 --> 28:43.847
All right.
I'll check the security cameras.

28:43.930 --> 28:45.223
What time was it?

28:47.684 --> 28:49.269
Just before midnight.

28:49.352 --> 28:50.353
Uh-huh.

28:51.354 --> 28:53.565
-Your wife saw her?
-Construction worker.

28:53.648 --> 28:54.482
One moment.

28:55.191 --> 28:56.860
Let him in.

28:58.653 --> 29:00.530
-Your wife saw her too?
-No, no.

29:00.613 --> 29:01.698
No one else saw her.

29:02.741 --> 29:05.326
I'm just telling you this
for your own good, Rafael.

29:06.077 --> 29:07.620
You better delete that video.

29:08.163 --> 29:09.664
Someone may find out.

29:10.331 --> 29:12.792
You know my father-in-law
when it comes to security.

29:13.293 --> 29:16.004
-I guess you don't want to lose your job.
-No, no, no.

29:16.087 --> 29:16.921
No, sir.

29:17.005 --> 29:19.757
What if someone checks
the security cameras and recognizes her?

29:20.258 --> 29:22.719
-No one will 'cause she doesn't exist.
-What if she does exist?

29:22.802 --> 29:24.095
-No, she doesn't.
-Yes, she does.

29:26.723 --> 29:28.641
Pedro. How you've been?

29:28.725 --> 29:29.559
Hey.

29:31.561 --> 29:33.646
Look, is this the blueprint?

29:33.730 --> 29:35.023
Yes, it's the one.

29:35.106 --> 29:37.775
-But there's something here different.
-I know. Let me see.

29:37.859 --> 29:39.569
What woman were you talking about?

29:40.236 --> 29:41.362
Huh?

29:41.446 --> 29:43.114
So I can give my opinion.

29:43.823 --> 29:44.657
Uh…

29:44.741 --> 29:47.619
An executive from Ultra Sur
who hates us, right?

29:47.702 --> 29:49.496
She hates us. Very weird.

29:49.579 --> 29:52.123
-So I was saying--
-May I come in, guys?

29:52.624 --> 29:56.961
Excuse me. Adrián and Cris
have something to tell you.

30:00.757 --> 30:02.592
All right.

30:03.301 --> 30:07.263
We wanted to share with you
that Cris and I have made a decision.

30:07.347 --> 30:08.765
Come on, go ahead, tell them.

30:09.432 --> 30:11.768
-We're getting married.
-Aww.

30:11.851 --> 30:13.311
Really?

30:13.394 --> 30:15.688
Congratulations, brother.

30:16.481 --> 30:17.982
Thank you.

30:18.066 --> 30:19.484
-Thank you, man.
-Ángela.

30:20.193 --> 30:22.612
-When's the wedding?
-We don't know yet.

30:22.695 --> 30:25.406
But it has to be as soon as possible
before either of us get cold feet.

30:25.490 --> 30:27.659
Aw.

30:27.742 --> 30:29.452
Congratulations, Pedro.

30:37.585 --> 30:39.587
-Hello?
-Please, don't hang up on me.

30:42.590 --> 30:44.884
I wanted… to apologize once more.

30:45.843 --> 30:47.345
And ask if you need anything.

30:49.055 --> 30:51.850
I know you're alone in another country,
you don't know anyone.

30:51.933 --> 30:53.810
-And…
-Did you call me out of guilt?

30:53.893 --> 30:55.853
No, Camila. It's not because of that.

30:56.354 --> 30:58.731
I'm doing it
because I feel responsible for you.

30:58.815 --> 31:00.525
When are you flying back to Vegas?

31:01.651 --> 31:03.903
Maybe we can meet up before you go?

31:03.987 --> 31:04.946
Just the two of us.

31:05.530 --> 31:06.990
So we can talk about this calmly.

31:07.657 --> 31:10.493
Last night we were very nervous,
and I feel…

31:11.578 --> 31:12.412
Hello?

31:13.538 --> 31:14.956
Camila?

31:24.132 --> 31:25.216
Aren't you changing outfits?

31:27.677 --> 31:29.596
Well.

31:30.179 --> 31:32.515
Changing outfits. Follow me.

31:37.854 --> 31:41.566
David, I'm really grateful
for everything you've been doing for me.

31:41.649 --> 31:42.483
Eh…

31:42.567 --> 31:45.987
If it wasn't for you,
I'd be lost in this city, really.

31:46.070 --> 31:49.157
Camila, thank you for hiring me.

31:49.240 --> 31:50.825
To play my husband?

31:50.908 --> 31:52.201
Yeah!

31:52.285 --> 31:54.120
That's a pretty good deal, right?

31:55.079 --> 31:58.291
You see that after all
your dad is not the monster you think.

32:00.251 --> 32:02.712
I'm thinking about
places to go on our honeymoon.

32:03.630 --> 32:06.132
Cris, you know
it's not a good time to travel.

32:06.215 --> 32:09.802
Baby, but the restaurant is already
running by itself. It'll be all right.

32:10.887 --> 32:12.805
Let's see what happens with the dates.

32:12.889 --> 32:15.099
But right now,
I don't want to upset my dad, baby.

32:16.351 --> 32:18.603
With your honeymoon. That bother your dad?

32:18.686 --> 32:21.606
My father agreed
to hire you at the agency.

32:21.689 --> 32:25.276
And he financed it down
to the last napkin in the restaurant.

32:25.360 --> 32:27.820
I don't know when
all this generosity is gonna end.

32:30.239 --> 32:32.033
Come on, I need
to get back to the restaurant.

32:38.164 --> 32:39.540
CAMI, LOOK WHAT VICENTE SHOWED US

32:39.624 --> 32:40.625
What's this?

32:44.379 --> 32:47.590
YOUNG TEMPTRESS ON CAMERA

32:47.674 --> 32:49.550
The son of a bitch recorded me.

32:53.012 --> 32:54.305
That fucker!

33:08.319 --> 33:09.153
Hello?

33:52.864 --> 33:54.866
FURNITURE
INTERIOR DESIGN

33:56.367 --> 33:57.869
I know, you'll be fine.

33:57.952 --> 33:58.828
Hello.

33:58.911 --> 34:01.873
-How's the moving going?
-All good, thank you.

34:03.624 --> 34:05.877
-Hey, honey.
-Thanks for coming.

34:05.960 --> 34:06.961
Of course, hon.

34:08.045 --> 34:09.422
-Hi, Dad.
-Hi, princess.

34:09.505 --> 34:10.715
-Ow, ow!
-Careful.

34:10.798 --> 34:13.801
Look, they're the new tenants in House G.
Here he is.

34:13.885 --> 34:16.304
My husband, Miguel, Camila.

34:21.476 --> 34:25.438
Oh my, I finally get to meet
the world-famous Miguel, right?

34:25.521 --> 34:26.564
Mm-hmm.

34:26.647 --> 34:28.441
I've heard so much about you.

34:28.524 --> 34:30.026
Camila. Nice to meet you.

34:30.610 --> 34:31.444
My pleasure.

34:37.533 --> 34:39.410
And David.

34:40.286 --> 34:41.245
How are you?

34:41.329 --> 34:42.789
Fine, thank you.

34:42.872 --> 34:44.040
Welcome, guys.

35:59.156 --> 36:00.783
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

36:00.867 --> 36:02.702
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENTS OR PERSON
iguel, right?
