WEBVTT

00:00:22.355 --> 00:00:24.357 align:center
-I got a like.
-Huh?

00:00:25.066 --> 00:00:26.192 align:center
Did you reply to him?

00:00:26.276 --> 00:00:29.154 align:center
No, but I'm gonna hit "like" immediately.

00:00:35.076 --> 00:00:38.788 align:center
We've been talking for 11 days
and 11 nights as well.

00:00:38.872 --> 00:00:41.249 align:center
Can't you just wait
a couple more hours to meet me?

00:00:41.332 --> 00:00:44.669 align:center
I'm too excited to wait any longer
since I saw your picture on the app.

00:00:44.753 --> 00:00:46.463 align:center
Fair enough.

00:00:46.546 --> 00:00:49.883 align:center
So I guess we're gonna finally meet
in the flesh today. Aren't we then?

00:00:49.966 --> 00:00:51.259 align:center
Did you choose an outfit?

00:00:51.342 --> 00:00:52.552 align:center
I don't know yet.

00:00:53.386 --> 00:00:55.305 align:center
Have you already picked yours?

00:00:55.388 --> 00:00:56.473 align:center
Both naked.

00:00:57.432 --> 00:00:58.641 align:center
If I can have it my way.

00:01:01.853 --> 00:01:03.772 align:center
I warned you I'm a hopeless romantic.

00:01:05.106 --> 00:01:06.524 align:center
Are you on your way to the hospital?

00:01:06.608 --> 00:01:08.526 align:center
I'm already here.

00:01:09.444 --> 00:01:12.363 align:center
Just please don't tell me
that you had an emergency,

00:01:12.447 --> 00:01:15.867 align:center
or had to pick up an extra shift,
'cause I know that's the nurses' life.

00:01:17.243 --> 00:01:18.620 align:center
No, no, no, no.

00:01:18.703 --> 00:01:21.915 align:center
Tonight, you and me,
eleven o'clock, we meet face to face.

00:01:21.998 --> 00:01:23.291 align:center
I promise, okay?

00:02:47.709 --> 00:02:48.668 align:center
Camila?

00:02:58.595 --> 00:02:59.596 align:center
Fernando?

00:03:01.014 --> 00:03:02.390 align:center
I can't believe it.

00:03:03.975 --> 00:03:05.226 align:center
You tricked me.

00:03:05.310 --> 00:03:07.186 align:center
You made a fake profile.

00:03:08.396 --> 00:03:09.355 align:center
No.

00:03:09.439 --> 00:03:11.649 align:center
-Yes.
-No, no, no. It's me in the pictures.

00:03:11.733 --> 00:03:12.859 align:center
-No, that's not true.
-It is.

00:03:12.942 --> 00:03:14.527 align:center
No.

00:03:14.611 --> 00:03:16.070 align:center
In the app you look pretty.

00:03:17.864 --> 00:03:19.115 align:center
But in person, you're an angel.

00:03:24.037 --> 00:03:28.750 align:center
FAKE PROFILE

00:03:32.003 --> 00:03:33.254 align:center
You don't like me.

00:03:34.255 --> 00:03:36.215 align:center
That's it, right?

00:03:36.299 --> 00:03:38.885 align:center
-All right, I'm leaving. I'm--
-Hey, shh. Stay.

00:03:38.968 --> 00:03:41.721 align:center
You're so arrogant
just because you know you're handsome.

00:03:41.804 --> 00:03:43.056 align:center
-No. No, no, no.
-You are.

00:03:43.139 --> 00:03:45.433 align:center
That's just how these things work.

00:03:45.516 --> 00:03:46.809 align:center
It's not the first time.

00:03:47.310 --> 00:03:49.062 align:center
And I'm not gonna die
because a woman says no.

00:03:49.145 --> 00:03:50.688 align:center
Oh, fine.

00:03:50.772 --> 00:03:54.692 align:center
Although it is the first time
a gorgeous nurse rejected me in Vegas.

00:03:54.776 --> 00:03:57.403 align:center
-Hey, this is not a rejection.
-Okay.

00:03:57.487 --> 00:04:00.990 align:center
I'm just trying to say
that you look very different,

00:04:01.074 --> 00:04:03.701 align:center
and I couldn't recognize you
from your photos on Tinder.

00:04:05.244 --> 00:04:06.496 align:center
That's all.

00:04:06.579 --> 00:04:08.122 align:center
But why? Those pictures are real.

00:04:08.206 --> 00:04:11.918 align:center
Yes, I know, but the pictures
in your profile are from far away.

00:04:12.001 --> 00:04:13.503 align:center
In the app you look good.

00:04:13.586 --> 00:04:14.587 align:center
Uh-huh?

00:04:14.671 --> 00:04:15.672 align:center
But in person,

00:04:16.464 --> 00:04:17.590 align:center
well, you look better.

00:04:18.174 --> 00:04:20.551 align:center
Oh, so now you're stealing my line?

00:04:20.635 --> 00:04:21.928 align:center
-Yes, I did.
-Uh-huh.

00:04:24.430 --> 00:04:27.892 align:center
I can't believe that we're both here,
having this chat and,

00:04:27.976 --> 00:04:30.603 align:center
I feel like we've known each other
for a long time.

00:04:33.398 --> 00:04:35.233 align:center
Although there is something that

00:04:36.651 --> 00:04:37.902 align:center
I think I haven't told you.

00:04:37.986 --> 00:04:40.780 align:center
Well, that's-- that's the best part
of getting to know you like that.

00:04:42.073 --> 00:04:43.950 align:center
Meeting for the first time in person,

00:04:44.033 --> 00:04:46.035 align:center
now we're gonna learn
all about each other.

00:05:22.405 --> 00:05:24.490 align:center
I can't believe you're still single.

00:05:26.576 --> 00:05:30.204 align:center
You're the most beautiful woman in Vegas,
and you don't have a boyfriend either.

00:05:34.042 --> 00:05:38.421 align:center
So then maybe our destiny
has brought us together, hasn't it?

00:05:39.130 --> 00:05:40.923 align:center
-Maybe.
-Mm-hmm.

00:05:45.178 --> 00:05:47.096 align:center
Can you see the suite in the corner?

00:05:49.932 --> 00:05:51.184 align:center
That's where I'm staying.

00:05:54.062 --> 00:05:56.272 align:center
Then what are you suggesting, huh?

00:05:56.856 --> 00:05:57.732 align:center
Nothing.

00:05:59.025 --> 00:06:01.778 align:center
I'm just saying
that if you come up there with me,

00:06:01.861 --> 00:06:04.572 align:center
I promise you
that we'll remember this night forever.

00:08:33.638 --> 00:08:35.306 align:center
Mm.

00:08:39.685 --> 00:08:40.645 align:center
Mm.

00:08:46.317 --> 00:08:47.777 align:center
MILENKA:
YOU COMING TO THE REHEARSAL?

00:08:47.860 --> 00:08:49.070 align:center
UNKNOWN CALLER: 25 MISSED CALLS

00:08:49.904 --> 00:08:51.155 align:center
Ugh, for fuck's sake.

00:08:52.031 --> 00:08:53.324 align:center
Oh, okay.

00:09:04.252 --> 00:09:05.211 align:center
Shh!

00:09:05.294 --> 00:09:06.754 align:center
Hey.

00:09:08.923 --> 00:09:11.259 align:center
-Where are you going?
-I'm sorry, I have to go.

00:09:11.342 --> 00:09:14.262 align:center
-No, no.
-Yes, I have to g-- No!

00:09:29.902 --> 00:09:32.613 align:center
Okay, put your cell phones away, please.
Let's be quiet and stretch.

00:09:33.614 --> 00:09:36.367 align:center
He is Colombian, a plastic surgeon,
and he lives in Cartagena.

00:09:38.035 --> 00:09:40.204 align:center
-So he's a surgeon?
-Uh-huh.

00:09:40.288 --> 00:09:43.332 align:center
Nice! That means he's a millionaire.

00:09:43.416 --> 00:09:44.417 align:center
I don't care about that.

00:09:44.500 --> 00:09:46.085 align:center
-Whether he has money or not.
-Uh-huh.

00:09:46.168 --> 00:09:49.922 align:center
Whatever, the point here is,
that what we have is just…

00:09:50.923 --> 00:09:51.882 align:center
Oh, it's special.

00:09:51.966 --> 00:09:54.719 align:center
And I never thought I'd meet
a guy like that on a fucking dating app.

00:09:54.802 --> 00:09:55.803 align:center
It's not super weird?

00:09:56.679 --> 00:09:59.348 align:center
You keep talking but you haven't told us
the most important thing yet.

00:10:01.142 --> 00:10:02.768 align:center
Did you fuck him?

00:10:02.852 --> 00:10:04.478 align:center
I hadn't felt like this in a while.

00:10:04.562 --> 00:10:07.356 align:center
Ha! I've heard
that a million times, bro.

00:10:07.440 --> 00:10:09.608 align:center
-Seriously, I swear.
-Yeah, right. Come on.

00:10:09.692 --> 00:10:12.153 align:center
It's just that Camila is different.
Camila is…

00:10:13.904 --> 00:10:15.823 align:center
Camila is like a dream.

00:10:15.906 --> 00:10:18.117 align:center
-Camila…
-You fucked him.

00:10:19.952 --> 00:10:22.204 align:center
You should have seen it. He's…

00:10:22.288 --> 00:10:25.291 align:center
What we have is… magical.

00:10:25.374 --> 00:10:27.835 align:center
-Aww!
-It's passion, it's fire.

00:10:27.918 --> 00:10:31.422 align:center
We were there on the dance floor
as if everyone had disappeared.

00:10:32.173 --> 00:10:34.133 align:center
It's as if I knew her from a past life.

00:10:34.216 --> 00:10:38.637 align:center
He's handsome,
he's talented, he is charismatic.

00:10:38.721 --> 00:10:41.474 align:center
-He's passionate. He's a machine.
-Wow.

00:10:41.557 --> 00:10:42.975 align:center
A practicing nurse.

00:10:43.059 --> 00:10:45.811 align:center
She's funny, intelligent, athletic.

00:10:45.895 --> 00:10:48.105 align:center
Man, that body is…

00:10:48.189 --> 00:10:50.858 align:center
And I have to confess
that he's the first guy,

00:10:51.442 --> 00:10:54.320 align:center
well… that has given me an orgasm.

00:10:54.403 --> 00:10:55.780 align:center
What?

00:10:55.863 --> 00:10:57.531 align:center
An orgasm that's real.

00:10:58.199 --> 00:11:00.242 align:center
-An actual one, you know?
-Seriously?

00:11:01.285 --> 00:11:04.246 align:center
You won't believe me,
but it was the best sex I've ever had.

00:11:04.330 --> 00:11:06.832 align:center
That's what I call sexual chemistry, man.

00:11:07.833 --> 00:11:09.877 align:center
I don't know what she did,
but she drove me crazy.

00:11:09.960 --> 00:11:12.922 align:center
That goddess can do
whatever she wants with her body.

00:11:13.005 --> 00:11:17.176 align:center
And all I want is…
to hold her in my arms one more night.

00:11:18.219 --> 00:11:20.763 align:center
I'm not sure how many
of those orgasms you had…

00:11:20.846 --> 00:11:21.680 align:center
Shh!

00:11:21.764 --> 00:11:24.350 align:center
…but the truth is
you deserve them all with a cherry on top.

00:11:24.433 --> 00:11:28.646 align:center
Yeah, especially after all you suffered
with that psychopath Vicente.

00:11:28.729 --> 00:11:29.689 align:center
Ugh.

00:11:31.941 --> 00:11:33.150 align:center
Don't make that face.

00:11:34.151 --> 00:11:37.571 align:center
Sometimes it's important
to remember your own mistakes,

00:11:37.655 --> 00:11:39.532 align:center
to avoid making them again.

00:11:40.574 --> 00:11:42.368 align:center
That's how I like you, always smiling.

00:11:44.412 --> 00:11:45.913 align:center
Oh, get off me.

00:11:45.996 --> 00:11:47.164 align:center
Oh, I'm sorry.

00:11:47.248 --> 00:11:49.208 align:center
Two minutes, please.

00:11:50.709 --> 00:11:53.963 align:center
What was his reaction when you told him…
what you do for a living?

00:11:54.880 --> 00:11:55.714 align:center
Mmm.

00:11:57.007 --> 00:11:58.759 align:center
You lied…

00:12:01.220 --> 00:12:02.346 align:center
Mmm?

00:12:04.056 --> 00:12:05.474 align:center
I told him I'm a nurse.

00:12:05.558 --> 00:12:07.393 align:center
Oh my God.

00:12:12.815 --> 00:12:14.650 align:center
I just wanted to tell you that…

00:12:17.027 --> 00:12:19.363 align:center
…I'm starting to feel
that we have something special, Camila.

00:12:20.740 --> 00:12:23.033 align:center
All I want is to see you right now.
Kiss you.

00:12:23.784 --> 00:12:24.618 align:center
Hug you.

00:12:24.702 --> 00:12:27.705 align:center
FERNANDO
I ALSO WANT TO BE WITH YOU.

00:12:49.894 --> 00:12:51.771 align:center
Hey!

00:12:51.854 --> 00:12:54.190 align:center
Get off me. I told her to stop doing that.

00:12:56.859 --> 00:12:58.944 align:center
We've been together for a month.

00:12:59.028 --> 00:13:03.073 align:center
Time flies so fast. Are you at home?
I have a surprise for you.

00:13:15.419 --> 00:13:16.962 align:center
This asshole…

00:13:19.340 --> 00:13:20.758 align:center
Don't do that. Just stop.

00:13:29.975 --> 00:13:31.852 align:center
It's okay, Frank. It's okay.

00:13:33.938 --> 00:13:35.397 align:center
What's your problem, Vicente?

00:13:35.481 --> 00:13:38.192 align:center
-Camila, listen. I just want to talk.
-Hey! Step back, asshole.

00:13:38.275 --> 00:13:40.986 align:center
-Stay out of this, man.
-It's okay. I've got this.

00:13:41.070 --> 00:13:43.906 align:center
You know I have
a restraining order against you.

00:13:43.989 --> 00:13:46.867 align:center
If you don't leave me alone,
I'm going to call the police.

00:13:46.951 --> 00:13:48.577 align:center
-Don't do that to me.
-Enough.

00:13:48.661 --> 00:13:50.579 align:center
-Listen to me. Don't leave me like this.
-Hey!

00:13:50.663 --> 00:13:52.498 align:center
-Step back, asshole!
-Otherwise, I'll have to--

00:13:52.581 --> 00:13:54.166 align:center
What are you gonna do, fucker!?

00:13:54.250 --> 00:13:55.459 align:center
What are you gonna do?

00:13:55.543 --> 00:13:57.336 align:center
Are you going to hit me again?

00:13:57.419 --> 00:13:59.672 align:center
Are you going to put me in the hospital?

00:13:59.755 --> 00:14:02.675 align:center
-What the hell are you gonna do?
-Come on, Camila, let's go.

00:14:02.758 --> 00:14:05.844 align:center
-Fuck you!
-Let's go! Watch your step.

00:14:05.928 --> 00:14:07.555 align:center
-You know what?
-Don't worry.

00:14:07.638 --> 00:14:10.432 align:center
One day someone is gonna break your heart
just like you broke mine.

00:14:10.516 --> 00:14:11.392 align:center
And that day,

00:14:11.976 --> 00:14:14.728 align:center
I'm gonna be the happiest man
on this fucking planet, you hear me!?

00:14:23.279 --> 00:14:25.364 align:center
-Get some rest, okay?
-Thanks.

00:14:25.447 --> 00:14:27.575 align:center
-Thank you, Frank.
-Sure, have a good night.

00:14:27.658 --> 00:14:30.578 align:center
-And stay away from… that guy, all right?
-I know.

00:14:30.661 --> 00:14:31.871 align:center
-Bye-bye.
-Bye.

00:14:33.872 --> 00:14:35.332 align:center
Camila?

00:14:35.416 --> 00:14:37.793 align:center
-How are you?
-Mm.

00:14:37.877 --> 00:14:40.754 align:center
Um, fine, but…
what are you doing here?

00:14:40.838 --> 00:14:42.089 align:center
It's… it's very late, no?

00:14:42.172 --> 00:14:43.757 align:center
I can't stop thinking about you.

00:14:44.550 --> 00:14:46.010 align:center
Why don't you come with me?

00:14:46.093 --> 00:14:47.303 align:center
Where to?

00:14:54.101 --> 00:14:55.394 align:center
Fernando, there's…

00:14:56.854 --> 00:15:01.191 align:center
There's one thing that… I wanna tell you.
Something you don't know about me.

00:15:02.234 --> 00:15:03.569 align:center
But I want you to know.

00:15:05.988 --> 00:15:07.990 align:center
What is it? Mm?

00:15:09.491 --> 00:15:12.286 align:center
It all began as a simple lie,
and then out of the blue…

00:15:12.995 --> 00:15:15.414 align:center
I fell in love with you like a dumb girl.

00:15:17.875 --> 00:15:20.961 align:center
But I want…
to tell you about what I do, I…

00:15:21.795 --> 00:15:23.213 align:center
I don't work at a hospital.

00:15:24.465 --> 00:15:25.341 align:center
You don't?

00:15:26.884 --> 00:15:28.969 align:center
You're not a nurse? What then?

00:15:29.762 --> 00:15:32.348 align:center
Are you… a lawyer? Mm?

00:15:34.183 --> 00:15:35.184 align:center
An athlete?

00:15:36.268 --> 00:15:37.102 align:center
What?

00:15:42.399 --> 00:15:43.859 align:center
I dance at the Golden Lips.

00:15:46.987 --> 00:15:47.905 align:center
Do you know it?

00:15:50.908 --> 00:15:53.118 align:center
You dance at the Golden Lips.

00:15:56.288 --> 00:15:57.122 align:center
Yeah.

00:15:57.915 --> 00:15:58.958 align:center
I do know it.

00:15:59.541 --> 00:16:00.751 align:center
I've heard about it.

00:16:03.087 --> 00:16:05.798 align:center
They say it's one
of the best clubs in Vegas, right?

00:16:09.009 --> 00:16:10.886 align:center
Dancing is my job.

00:16:10.969 --> 00:16:12.554 align:center
But above all, it's my passion.

00:16:13.305 --> 00:16:15.307 align:center
I work there from Wednesday to Saturday.

00:16:15.391 --> 00:16:16.976 align:center
I don't lap dance.

00:16:17.059 --> 00:16:19.645 align:center
And I definitely
never sleep with the clients.

00:16:19.728 --> 00:16:21.939 align:center
Just to… be clear.

00:16:29.780 --> 00:16:31.490 align:center
Mm. Okay…

00:16:32.950 --> 00:16:35.119 align:center
So if you don't wanna
talk to me after this,

00:16:35.202 --> 00:16:36.954 align:center
I totally understand.

00:16:52.928 --> 00:16:56.348 align:center
You already made me feel
a fortunate man, you know that?

00:16:57.558 --> 00:16:59.017 align:center
Just imagine now.

00:17:02.938 --> 00:17:04.940 align:center
I wanna know everything about you.

00:17:06.734 --> 00:17:10.362 align:center
I wanna know every… little detail.

00:17:14.158 --> 00:17:16.118 align:center
In this life I only have one single dream.

00:17:16.201 --> 00:17:17.161 align:center
A simple one.

00:17:18.787 --> 00:17:21.582 align:center
And that is to find my better half.

00:17:22.708 --> 00:17:24.585 align:center
Get married and start a family.

00:17:25.627 --> 00:17:28.255 align:center
Family is the one thing
worth fighting for.

00:18:05.667 --> 00:18:07.878 align:center
CAMILA: I MISS YOU! CAN'T WAIT TO SEE YOU.

00:18:07.961 --> 00:18:09.213 align:center
I CAN'T WAIT THIS MUCH.

00:18:09.296 --> 00:18:12.007 align:center
I'D MOVE TO VEGAS JUST FOR YOU.
SEE YOU FRIDAY!

00:18:13.008 --> 00:18:14.718 align:center
I MISS YOU! CAN'T WAIT TO SEE YOU.

00:18:14.802 --> 00:18:18.430 align:center
FERNANDO: I CAN'T WAIT THIS MUCH. I'D MOVE
TO VEGAS JUST FOR YOU. SEE YOU FRIDAY!

00:19:35.257 --> 00:19:36.884 align:center
I'm telling you 'cause I'm sure.

00:19:36.967 --> 00:19:39.052 align:center
At Riviera Esmeralda,
nothing is what it seems.

00:19:48.312 --> 00:19:50.272 align:center
FOUR MONTHS LATER

00:19:50.355 --> 00:19:52.065 align:center
Four months together.

00:19:52.149 --> 00:19:54.026 align:center
I can't believe it, you know?

00:19:54.109 --> 00:19:56.069 align:center
Time just flies
when you're having fun.

00:19:56.153 --> 00:19:57.404 align:center
Aw, I know.

00:19:57.988 --> 00:20:00.365 align:center
Hey, don't forget
that later tonight we're having dinner,

00:20:00.449 --> 00:20:03.577 align:center
and you're going to meet my roommates,
Milenka and Erika, okay?

00:20:03.660 --> 00:20:06.413 align:center
But I've seen them dancing at the club.

00:20:06.496 --> 00:20:10.042 align:center
But they haven't given you their blessings
so imagine how important this is for you.

00:20:10.125 --> 00:20:13.003 align:center
And don't forget that I'm making
my chilaquiles for dinner.

00:20:13.086 --> 00:20:15.464 align:center
And that doesn't happen just any day.

00:20:15.547 --> 00:20:17.382 align:center
So you better be there, all right?

00:20:17.466 --> 00:20:20.594 align:center
The only thing I want
is to be with you as soon as possible.

00:20:20.677 --> 00:20:21.803 align:center
I know.

00:20:22.346 --> 00:20:23.847 align:center
I'm so excited to see you.

00:20:23.931 --> 00:20:26.016 align:center
Okay, then we'll see
each other tonight, babe.

00:20:26.099 --> 00:20:27.267 align:center
I miss you. Mwah.

00:20:27.351 --> 00:20:28.852 align:center
Right back at you, baby.

00:20:29.353 --> 00:20:30.938 align:center
-Bye.
-Bye.

00:20:40.113 --> 00:20:40.989 align:center
Hello?

00:20:44.576 --> 00:20:45.452 align:center
How is she?

00:20:49.790 --> 00:20:50.707 align:center
Mm.

00:20:56.421 --> 00:20:58.131 align:center
And the chiles.

00:21:01.718 --> 00:21:03.303 align:center
-Hello?
-Are you with him?

00:21:05.555 --> 00:21:07.683 align:center
Vicente, please don't call me again.

00:21:07.766 --> 00:21:09.101 align:center
Or you got bored already?

00:21:09.184 --> 00:21:10.102 align:center
Mm?

00:21:10.185 --> 00:21:12.312 align:center
Just like you got bored
of fucking with me.

00:21:13.146 --> 00:21:14.564 align:center
You're a really sick man.

00:21:14.648 --> 00:21:16.525 align:center
I'm sick because you did this to me.

00:21:18.860 --> 00:21:20.320 align:center
Asshole.

00:21:50.142 --> 00:21:52.728 align:center
He's late, no?

00:21:52.811 --> 00:21:55.731 align:center
He's always super punctual, I swear.
He's always on time.

00:21:55.814 --> 00:21:59.359 align:center
-Are you sure he knows where you live?
-Of course he knows exactly where I live.

00:21:59.443 --> 00:22:01.361 align:center
-Maybe he got lost, don't know.
-Mm-hmm.

00:22:01.445 --> 00:22:02.821 align:center
But why doesn't he call?

00:22:04.072 --> 00:22:04.948 align:center
I'll call him. Wait.

00:22:34.644 --> 00:22:35.812 align:center
Aw.

00:22:35.896 --> 00:22:38.106 align:center
She's having
an existential crisis.

00:22:45.739 --> 00:22:46.656 align:center
Hey.

00:22:52.788 --> 00:22:53.622 align:center
Hello?

00:22:54.289 --> 00:22:55.499 align:center
Camila?

00:22:55.582 --> 00:22:58.668 align:center
Fernando, how are you? I was worried sick.

00:22:58.752 --> 00:22:59.669 align:center
You disappeared.

00:22:59.753 --> 00:23:01.296 align:center
I'm sorry, honey, forgive me.

00:23:02.172 --> 00:23:04.883 align:center
I had to go back to Colombia unexpectedly.

00:23:06.426 --> 00:23:09.846 align:center
You see, my sister had an accident,
and her condition is serious.

00:23:09.930 --> 00:23:11.473 align:center
Oh.

00:23:11.556 --> 00:23:14.726 align:center
Oh, honey, I'm very sorry,
but… are you okay?

00:23:14.810 --> 00:23:16.061 align:center
Do you need anything?

00:23:16.144 --> 00:23:17.479 align:center
No, thank you, my love.

00:23:17.562 --> 00:23:18.772 align:center
All I need is you.

00:23:20.065 --> 00:23:21.399 align:center
I miss you terribly.

00:23:22.901 --> 00:23:23.902 align:center
When are you coming back?

00:23:24.945 --> 00:23:26.613 align:center
Well, I don't know, baby.

00:23:32.702 --> 00:23:34.788 align:center
The place is packed.

00:23:34.871 --> 00:23:37.833 align:center
Some big applauses
will make you feel better.

00:23:37.916 --> 00:23:40.794 align:center
When you're the star of the show,
that'll make you forget that bastard.

00:23:40.877 --> 00:23:44.548 align:center
Don't be so harsh on Fernando.
You know that it wasn't his fault.

00:23:44.631 --> 00:23:48.135 align:center
Yeah, Camila, right. Hospitalized sister.
Tell me you didn't buy that bullshit.

00:23:48.218 --> 00:23:49.553 align:center
-Why?
-That's some nerve, man.

00:23:49.636 --> 00:23:51.972 align:center
After so many months together,
why would he lie to me?

00:23:52.055 --> 00:23:54.724 align:center
Just think about it.
Don't be so naive, Camila.

00:23:55.350 --> 00:23:56.184 align:center
Hey.

00:23:56.893 --> 00:23:59.855 align:center
I don't wanna see you crying, okay?

00:23:59.938 --> 00:24:02.357 align:center
-He's calling.
-Girls, two minutes. To the stage.

00:24:02.441 --> 00:24:04.276 align:center
I wouldn't pick up if I were you.

00:24:04.359 --> 00:24:05.235 align:center
Oh my God!

00:24:11.408 --> 00:24:12.451 align:center
Hey there.

00:24:13.243 --> 00:24:14.161 align:center
Hello.

00:24:15.370 --> 00:24:17.372 align:center
Camila, you look beautiful.

00:24:17.456 --> 00:24:18.331 align:center
Thanks.

00:24:19.374 --> 00:24:21.585 align:center
-Tell me, how's your sister?
-Much better.

00:24:23.170 --> 00:24:25.088 align:center
But the truth is that it's been very hard.

00:24:25.172 --> 00:24:28.175 align:center
Okay, but… you are very strong.

00:24:28.258 --> 00:24:31.303 align:center
And… I know
you're taking care of her very well.

00:24:31.386 --> 00:24:33.847 align:center
And whatever you need
you can always come to me, okay?

00:24:33.930 --> 00:24:34.806 align:center
Thank you.

00:24:36.683 --> 00:24:38.768 align:center
Being away from you doesn't help either.

00:24:41.688 --> 00:24:42.731 align:center
You're at the club?

00:24:42.814 --> 00:24:45.609 align:center
Yes, working, as always. Look.

00:24:49.154 --> 00:24:50.030 align:center
Hey.

00:24:51.907 --> 00:24:54.367 align:center
Will you forgive me
for leaving without a warning?

00:24:54.451 --> 00:24:55.619 align:center
I'll think about it.

00:24:56.745 --> 00:25:00.290 align:center
Although I don't know if Milenka
and Erika will forgive you, you know?

00:25:00.874 --> 00:25:04.461 align:center
Because you stood us up
and disrespected my chilaquiles.

00:25:05.670 --> 00:25:06.504 align:center
I miss you.

00:25:08.673 --> 00:25:09.549 align:center
So much.

00:25:10.258 --> 00:25:11.092 align:center
Mm.

00:25:11.176 --> 00:25:13.136 align:center
I miss you a lot too, Fernando.

00:25:14.804 --> 00:25:17.015 align:center
This whole city reminds me of you.

00:25:18.600 --> 00:25:20.560 align:center
May I know what's underneath that robe?

00:25:22.145 --> 00:25:23.563 align:center
Ooh.

00:25:24.523 --> 00:25:27.484 align:center
If you really wanna know
what's underneath this robe,

00:25:27.567 --> 00:25:30.278 align:center
why don't you come here
and find out for yourself?

00:25:30.362 --> 00:25:31.571 align:center
Oh, should I?

00:25:32.739 --> 00:25:34.366 align:center
And what would you like to do?

00:25:38.286 --> 00:25:39.412 align:center
Well, sir,

00:25:41.164 --> 00:25:44.459 align:center
just for you,
and because I miss you so much…

00:25:47.254 --> 00:25:48.171 align:center
Look at me.

00:25:50.757 --> 00:25:51.883 align:center
Take your time.

00:26:30.171 --> 00:26:31.006 align:center
Hold on.

00:26:35.552 --> 00:26:36.469 align:center
FLIGHTS

00:26:37.804 --> 00:26:39.264 align:center
Come, we're gonna be late.

00:26:39.848 --> 00:26:42.267 align:center
-Let's go, are you ready?
-Huh? Yeah.

00:26:42.892 --> 00:26:44.936 align:center
-Milenka, get one for me, please.
-Uh-huh.

00:26:45.020 --> 00:26:46.313 align:center
Here.

00:26:46.396 --> 00:26:47.314 align:center
Come on.

00:26:48.982 --> 00:26:50.775 align:center
FLIGHTS LAS VEGAS - CARTAGENA, COLOMBIA

00:26:50.859 --> 00:26:52.360 align:center
It's late. Let's go.

00:26:52.902 --> 00:26:54.654 align:center
Where are the keys?
Do you have them?

00:26:54.738 --> 00:26:56.364 align:center
Yeah, I've got them.

00:26:56.448 --> 00:26:57.824 align:center
-Camila.
-Camila.

00:26:57.907 --> 00:26:59.659 align:center
-Let's all go together.
-I'm coming. Promise.

00:26:59.743 --> 00:27:01.328 align:center
-You're late.
-Coming. I swear.

00:27:01.411 --> 00:27:02.996 align:center
Don't say I take too long.

00:27:05.457 --> 00:27:06.291 align:center
Okay.

00:27:09.794 --> 00:27:11.963 align:center
Dude, you're so obsessed.
What is wrong with you?

00:27:12.047 --> 00:27:13.965 align:center
Camila, are you going crazy or what?

00:27:14.049 --> 00:27:14.883 align:center
Ay, ay, ay.

00:27:14.966 --> 00:27:17.594 align:center
Don't you think you're going
a little too fast?

00:27:17.677 --> 00:27:20.138 align:center
I know tons of people who,
after dating for four months,

00:27:20.221 --> 00:27:21.681 align:center
get engaged and are happy ever after.

00:27:21.765 --> 00:27:25.101 align:center
-But how well do you know the guy, Camila?
-God. Give me.

00:27:25.185 --> 00:27:28.980 align:center
Well, enough to… buy a plane ticket
and visit the guy.

00:27:29.564 --> 00:27:31.274 align:center
I know he's living in Cartagena

00:27:31.358 --> 00:27:33.526 align:center
and that he has a cosmetic clinic.

00:27:33.610 --> 00:27:34.486 align:center
I love you.

00:27:35.236 --> 00:27:37.113 align:center
And I love that you like this guy.

00:27:37.197 --> 00:27:40.492 align:center
That he made you touch the sky,
the stars, Jupiter, Saturn.

00:27:40.575 --> 00:27:41.826 align:center
Wherever.

00:27:41.910 --> 00:27:43.953 align:center
But we don't know shit
about this random guy.

00:27:44.037 --> 00:27:45.080 align:center
I like him a lot.

00:27:45.163 --> 00:27:48.833 align:center
It's one thing for you to like him a lot,
and enjoy banging the dude,

00:27:48.917 --> 00:27:51.503 align:center
but it's a different thing
to go to another country,

00:27:51.586 --> 00:27:53.338 align:center
to be with someone you met
on a dating app.

00:27:53.421 --> 00:27:55.340 align:center
I want a rehearsal
from the beginning.

00:27:55.423 --> 00:27:57.050 align:center
Now, stronger. I need strong.

00:27:57.133 --> 00:28:00.220 align:center
-Five, six… Five, six, seven--
-I don't agree with Milenka.

00:28:00.303 --> 00:28:04.349 align:center
There are couples that get matched on
a dating app and end up getting married.

00:28:04.432 --> 00:28:05.684 align:center
Building a life together.

00:28:05.767 --> 00:28:08.311 align:center
-I don't agree.
-Yeah, yeah, sure, but this is Vegas.

00:28:08.395 --> 00:28:11.564 align:center
I'm pretty sure that guy
didn't get an app like that

00:28:11.648 --> 00:28:14.651 align:center
to meet the mother of his children
on the Vegas strip.

00:28:14.734 --> 00:28:16.486 align:center
You really
don't think he's that bad.

00:28:16.569 --> 00:28:18.988 align:center
He lives in Cartagena,
he's a plastic surgeon.

00:28:20.907 --> 00:28:22.617 align:center
-All right, all right.
-Five…

00:28:22.701 --> 00:28:24.536 align:center
No flight. I'm staying here.

00:28:24.619 --> 00:28:27.414 align:center
And you're right, it's too soon
for me to go to Cartagen…

00:28:28.039 --> 00:28:31.501 align:center
Just a little bit of love and energy!
We're good, we're good.

00:28:31.584 --> 00:28:34.713 align:center
-Five, six. Five, six, seven…
-Five and six…

00:28:34.796 --> 00:28:35.797 align:center
And one…

00:28:37.424 --> 00:28:39.134 align:center
Hey, Fernando, how are you?

00:28:39.217 --> 00:28:42.470 align:center
I just wanted to tell you
that you're right, that

00:28:42.554 --> 00:28:45.807 align:center
I really am completely crazy.

00:28:45.890 --> 00:28:47.058 align:center
It's just that…

00:28:48.476 --> 00:28:51.896 align:center
…I can't stand the distance,
and I really miss you very much.

00:28:51.980 --> 00:28:54.691 align:center
I'm just letting you know
that I'm at the airport now,

00:28:54.774 --> 00:28:56.693 align:center
and I'm on my way to Cartagena, hmm?

00:28:57.527 --> 00:28:59.195 align:center
I'll be there soon. Kisses. Mwah!

00:29:31.394 --> 00:29:32.979 align:center
First time here in Cartagena?

00:29:34.022 --> 00:29:36.149 align:center
In Cartagena and in Colombia.

00:29:36.232 --> 00:29:37.734 align:center
Ooh, that's nice.

00:29:37.817 --> 00:29:38.860 align:center
Look.

00:29:38.943 --> 00:29:41.571 align:center
Take this card, 'cause I-- I'm a driver.

00:29:41.654 --> 00:29:43.364 align:center
And I'm a tour guide too.

00:29:43.448 --> 00:29:47.076 align:center
In case you need anything,
I'm also a private chauffeur, of course.

00:29:47.160 --> 00:29:49.496 align:center
-I run errands, whatever you need.
-Right.

00:29:49.579 --> 00:29:50.497 align:center
And thanks.

00:29:50.580 --> 00:29:51.539 align:center
Of course.

00:29:56.920 --> 00:29:57.754 align:center
Okay, miss.

00:29:58.546 --> 00:29:59.380 align:center
We're here.

00:30:00.548 --> 00:30:01.674 align:center
Let me help you.

00:30:19.025 --> 00:30:20.276 align:center
Here you go.

00:30:21.903 --> 00:30:24.113 align:center
ALTA VISTA COSMETIC CLINIC

00:30:24.739 --> 00:30:28.284 align:center
Hello. Excuse me, miss,
I'm looking for Dr. Fernando Castell.

00:30:28.368 --> 00:30:30.245 align:center
Uh, are you scheduled today?

00:30:30.328 --> 00:30:32.080 align:center
No, this is a personal visit.

00:30:32.163 --> 00:30:35.333 align:center
Sorry, the doctor doesn't see
walk-in patients. I'm sorry.

00:30:36.334 --> 00:30:38.670 align:center
I really need to see him today.
Please, ma'am.

00:30:38.753 --> 00:30:40.463 align:center
-What is your name?
-Camila.

00:30:40.547 --> 00:30:41.464 align:center
Camila Román.

00:30:41.548 --> 00:30:43.424 align:center
-Camila Román? Okay.
-Mm-hmm.

00:30:43.508 --> 00:30:46.427 align:center
-Please, wait a moment. I'll let him know.
-Sure, thanks.

00:30:49.222 --> 00:30:52.225 align:center
Hello? Doctor?
There's a woman looking for you.

00:30:53.309 --> 00:30:54.769 align:center
Camila Román.

00:30:55.687 --> 00:30:58.857 align:center
No, she doesn't have an appointment.
She says it's personal.

00:30:59.524 --> 00:31:00.525 align:center
Yes.

00:31:01.401 --> 00:31:02.569 align:center
Of course. Mm-hmm.

00:31:05.697 --> 00:31:06.531 align:center
He's there.

00:31:06.614 --> 00:31:08.032 align:center
Great, thanks.

00:31:24.215 --> 00:31:25.049 align:center
Camila?

00:31:26.759 --> 00:31:28.803 align:center
What can I do for you?
I'm Fernando Castell.

00:31:31.264 --> 00:31:32.432 align:center
I miss you very much.

00:31:32.515 --> 00:31:35.602 align:center
I'm just letting you know
that I'm at the airport now.

00:31:35.685 --> 00:31:37.979 align:center
And I'm on my way to Cartagena, hmm?

00:31:38.062 --> 00:31:39.689 align:center
I'll be there soon. Kisses.

00:31:45.236 --> 00:31:46.821 align:center
Now Camila's coming.

00:31:46.905 --> 00:31:47.739 align:center
Huh?

00:31:47.822 --> 00:31:49.365 align:center
-No. No.
-What?

00:31:49.949 --> 00:31:52.910 align:center
Well, then I guess that,
could there be

00:31:54.037 --> 00:31:55.622 align:center
another doctor

00:31:55.705 --> 00:32:00.335 align:center
with the same name, in the same country,
in this same city, in this clinic, right?

00:32:00.418 --> 00:32:03.588 align:center
No, no, no, that's impossible.
Cartagena is too small.

00:32:04.422 --> 00:32:06.883 align:center
If someone had the same name,
I would know.

00:32:07.383 --> 00:32:09.677 align:center
Then now you know
someone is pretending to be you.

00:32:11.346 --> 00:32:12.805 align:center
I'll show you his profile.

00:32:15.558 --> 00:32:16.434 align:center
This is it.

00:32:20.355 --> 00:32:21.189 align:center
It's crazy.

00:32:21.898 --> 00:32:25.443 align:center
Yeah, that's me, but these could've been
downloaded from the internet.

00:32:26.361 --> 00:32:27.195 align:center
Mm--

00:32:29.405 --> 00:32:31.032 align:center
I wonder if I know this guy.

00:32:31.115 --> 00:32:32.742 align:center
Do you have a picture of him?

00:32:35.328 --> 00:32:36.537 align:center
Excuse me.

00:32:36.621 --> 00:32:39.123 align:center
I'm sorry. Hey, can you take
a picture of us, please?

00:32:39.207 --> 00:32:40.958 align:center
-Thank you.
-Hold a sec, use this one instead.

00:32:41.042 --> 00:32:42.627 align:center
-No, no.
-It has a better camera.

00:32:43.628 --> 00:32:44.545 align:center
-Thank you.
-Thank you.

00:32:44.629 --> 00:32:46.047 align:center
-I'll send the picture to you.
-Okay.

00:32:46.130 --> 00:32:46.965 align:center
Great.

00:32:48.758 --> 00:32:49.759 align:center
Look here. Smile.

00:32:52.220 --> 00:32:53.721 align:center
On three.

00:32:54.847 --> 00:32:55.765 align:center
All right.

00:32:55.848 --> 00:32:56.766 align:center
Arigato.

00:32:56.849 --> 00:32:57.684 align:center
Thank you.

00:32:58.976 --> 00:33:00.228 align:center
Would you send me those?

00:33:00.311 --> 00:33:01.479 align:center
I'll send them later.

00:33:01.562 --> 00:33:04.691 align:center
No, all the pictures we have together
are only on his cell phone.

00:33:07.819 --> 00:33:10.154 align:center
Oh, she's so hot. Wait, wait.

00:33:11.656 --> 00:33:13.032 align:center
No, you son of a bitch,

00:33:13.116 --> 00:33:15.702 align:center
you had it all arranged
so that this chick would come visit you.

00:33:15.785 --> 00:33:16.786 align:center
Man, come on.

00:33:16.869 --> 00:33:18.830 align:center
-I didn't know she was coming.
-Miguel, I know you.

00:33:18.913 --> 00:33:20.915 align:center
I'm telling the truth. I swear to you.

00:33:22.125 --> 00:33:23.626 align:center
-What's that?
-No, Luigi--

00:33:23.710 --> 00:33:26.379 align:center
-Luigi, Luigi.
-Hey, hey. Hey, sign that. Wait a minute.

00:33:28.381 --> 00:33:29.757 align:center
Thank you, Doctor.

00:33:30.883 --> 00:33:32.385 align:center
Oh, fuck, my wallet.

00:33:36.681 --> 00:33:37.682 align:center
For God's sake.

00:33:38.516 --> 00:33:41.728 align:center
I won't take any more of your time.
Thank you again, Doctor.

00:33:41.811 --> 00:33:43.271 align:center
Okay, good luck.

00:33:43.354 --> 00:33:44.313 align:center
Mm.

00:33:44.939 --> 00:33:46.899 align:center
Camila! Camila.

00:33:51.612 --> 00:33:53.448 align:center
Nothing gets left behind in my cab.

00:33:53.531 --> 00:33:54.615 align:center
Thank you so much.

00:33:55.533 --> 00:33:58.327 align:center
This is the only good thing
that's happened to me today.

00:33:58.411 --> 00:34:00.538 align:center
Well, I don't know
what happened to you, but…

00:34:00.621 --> 00:34:02.623 align:center
Come on, you're a beautiful woman.

00:34:02.707 --> 00:34:03.958 align:center
You seem very smart too.

00:34:04.042 --> 00:34:06.586 align:center
And if you ask me, you have
very pretty eyes. Cheer up.

00:34:07.879 --> 00:34:10.965 align:center
Now that you're here, would you be so kind
as to take me to the airport, please?

00:34:11.049 --> 00:34:12.675 align:center
-Yes, let me take you bag.
-Thank you.

00:34:12.759 --> 00:34:15.428 align:center
Wait a sec.

00:34:18.556 --> 00:34:19.432 align:center
One moment.

00:34:22.643 --> 00:34:23.478 align:center
Hello?

00:34:23.561 --> 00:34:25.229 align:center
-Camila, baby.
-Fernando.

00:34:25.813 --> 00:34:26.981 align:center
You finally called me back.

00:34:27.065 --> 00:34:28.900 align:center
I hadn't seen your messages, honey.

00:34:28.983 --> 00:34:30.109 align:center
I'm sorry. Listen.

00:34:31.819 --> 00:34:33.946 align:center
Why didn't you tell me
you were coming to Cartagena?

00:34:34.030 --> 00:34:36.449 align:center
Well, I wanted
to surprise you, but,

00:34:37.617 --> 00:34:40.661 align:center
I couldn't get a hold of you,
and I left you a message.

00:34:40.745 --> 00:34:43.539 align:center
I just charged my phone
and listened to it.

00:34:44.457 --> 00:34:45.291 align:center
Where are you?

00:34:45.374 --> 00:34:49.754 align:center
Come on. Please, hon.
Don't leave me all alone here, please.

00:34:49.837 --> 00:34:51.089 align:center
I need to see you, hmm?

00:34:51.172 --> 00:34:52.381 align:center
I would love to, baby.

00:34:53.382 --> 00:34:54.634 align:center
But that's impossible.

00:34:54.717 --> 00:34:56.969 align:center
I just landed in Buenos Aires.

00:34:57.053 --> 00:34:58.471 align:center
I'm here on a business trip.

00:34:58.554 --> 00:35:00.306 align:center
Then I'm going to Santiago.

00:35:01.098 --> 00:35:02.517 align:center
São Paulo and Miami.

00:35:04.185 --> 00:35:05.228 align:center
Oh, my.

00:35:05.311 --> 00:35:08.147 align:center
What a busy schedule
of trips you've got, right?

00:35:08.231 --> 00:35:10.566 align:center
So, when am I gonna see you?

00:35:12.777 --> 00:35:14.320 align:center
Uh, maybe in a week.

00:35:14.403 --> 00:35:15.780 align:center
Or two, I don't know.

00:35:16.739 --> 00:35:17.865 align:center
Camila, my love.

00:35:18.950 --> 00:35:20.535 align:center
Honey, don't be upset, but…

00:35:22.370 --> 00:35:24.247 align:center
I think it's best for you to go back.

00:35:25.373 --> 00:35:26.457 align:center
Don't worry about it.

00:35:27.166 --> 00:35:30.628 align:center
I understand that you have
a lot of work, you're very busy.

00:35:31.546 --> 00:35:33.506 align:center
But, at some point,

00:35:33.589 --> 00:35:36.050 align:center
you and I will see each other, huh?

00:35:36.676 --> 00:35:40.012 align:center
'Cause, trust me,
you won't get rid of me this easily.

00:35:40.096 --> 00:35:41.097 align:center
Dr. Castell.

00:35:48.312 --> 00:35:49.522 align:center
Asshole!

00:35:51.065 --> 00:35:52.525 align:center
Stupid! I'm so stupid!

00:35:52.608 --> 00:35:56.195 align:center
How many times did Milenka and Erika
warn me about it, but I didn't--

00:35:56.946 --> 00:35:58.239 align:center
Such a bastard!

00:36:00.116 --> 00:36:04.078 align:center
Listen, miss, well, I'm not sure
what you're going through but,

00:36:04.162 --> 00:36:07.582 align:center
I'd just like you to know
that in the end everything has a solution.

00:36:07.665 --> 00:36:09.959 align:center
I don't think things through.
That's the reason I'm in this.

00:36:10.042 --> 00:36:12.211 align:center
I'm so impulsive. I'm crazy!

00:36:12.295 --> 00:36:15.798 align:center
Oh, but, you see,
it's not my poor car's fault.

00:36:15.882 --> 00:36:20.094 align:center
Miss, I don't know who did this to you,
I don't know the guy, but…

00:36:20.178 --> 00:36:22.138 align:center
I mean, he is a moron, clearly.

00:36:22.221 --> 00:36:24.140 align:center
-He doesn't deserve you, but--
-A son of a bitch!

00:36:24.223 --> 00:36:25.600 align:center
Okay, a son of a bitch.

00:36:29.353 --> 00:36:31.314 align:center
RIVIERA ESMERALDA
RESIDENTIAL COMPLEX

00:36:35.526 --> 00:36:37.153 align:center
I'm telling you 'cause I'm sure.

00:36:37.236 --> 00:36:39.739 align:center
At Riviera Esmeralda,
nothing is what it seems.

00:36:40.656 --> 00:36:42.283 align:center
Do you know Riviera Esmeralda?

00:36:42.867 --> 00:36:44.160 align:center
Riviera? Sure.

00:36:44.243 --> 00:36:45.745 align:center
Ha, of course I do.

00:36:45.828 --> 00:36:49.415 align:center
It's where the rich people live, you know?
Only the wealthy get in. Why?

00:36:50.374 --> 00:36:52.543 align:center
Could you take me there, please, David?

00:36:52.627 --> 00:36:53.878 align:center
Absolutely, of course.

00:37:29.288 --> 00:37:30.581 align:center
-Hey!
-Daddy!

00:37:30.665 --> 00:37:34.919 align:center
-Sweetie, how are you?
-Daddy! I missed you very, very much.

00:37:35.002 --> 00:37:36.003 align:center
Hey, baby.

00:37:42.093 --> 00:37:43.719 align:center
-I missed you so much.
-I missed you too.

00:37:43.803 --> 00:37:44.845 align:center
So much.

00:37:45.513 --> 00:37:47.723 align:center
I love you, Daddy.

00:38:58.961 --> 00:39:00.671 align:center
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS

00:39:00.755 --> 00:39:02.840 align:center
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENTS OR PERSON
y, very much.

