WEBVTT

00:08.550 --> 00:11.886
[suena "Are You Ready for This?"
de Robert Lamond y Amy Swift]

00:16.516 --> 00:18.018
[notificación de mensaje]

00:22.022 --> 00:23.189
Me dieron like.

00:23.273 --> 00:24.315
[se sorprende]

00:24.983 --> 00:25.984
¿Le respondiste?

00:26.067 --> 00:29.112
No, pero se le va a dar like
en este momento.

00:29.863 --> 00:31.489
[notificación de mensaje]

00:34.993 --> 00:36.870
[mujer] Llevamos hablando once días,

00:36.953 --> 00:38.538
once noches también.

00:38.621 --> 00:41.207
¿Qué más te da
esperarme un par de horas más?

00:41.791 --> 00:44.627
Así me dejaste la primera vez
que vi tu foto en la app.

00:45.378 --> 00:47.380
Bueno, entonces hoy, por fin,

00:47.464 --> 00:49.841
nos conocemos en carne y hueso.

00:49.924 --> 00:51.217
¿Y qué te vas a poner?

00:51.301 --> 00:52.343
No sé.

00:53.178 --> 00:54.471
¿Qué te vas a poner tú?

00:55.263 --> 00:56.222
Por mí,

00:57.307 --> 00:58.391
que vayamos desnudos.

01:01.811 --> 01:03.730
Te advertí que era un romántico.

01:04.981 --> 01:06.483
¿Vas de camino al hospital?

01:07.650 --> 01:08.485
Ya llegué.

01:09.277 --> 01:12.530
Por favor, no me vas a salir
con que tuviste una emergencia

01:12.614 --> 01:14.115
o que se te alargó el turno.

01:14.199 --> 01:16.201
Sé que así es la vida de las enfermeras.

01:16.284 --> 01:18.119
[ríe] No, no, no.

01:18.661 --> 01:21.664
Hoy a las once de la noche
nos vemos frente a frente.

01:21.748 --> 01:23.249
Te lo prometo, ¿va?

01:24.793 --> 01:26.795
[suena música pop]

01:45.522 --> 01:47.649
[público ovaciona]

02:02.664 --> 02:04.541
[público ovaciona]

02:24.727 --> 02:26.020
BIENVENIDOS A LAS VEGAS

02:29.065 --> 02:30.692
[música suave]

02:47.667 --> 02:48.626
¿Camila?

02:58.428 --> 02:59.387
Fernando.

03:00.889 --> 03:02.348
No lo puedo creer.

03:03.892 --> 03:05.185
¿Me engañaste?

03:05.268 --> 03:07.061
Te hiciste un perfil falso.

03:07.145 --> 03:08.104
[ríe]

03:08.188 --> 03:09.189
No.

03:09.272 --> 03:10.356
- Sí.
- No.

03:10.440 --> 03:12.817
- Soy la de las fotos.
- No, no es cierto.

03:12.901 --> 03:13.735
Sí.

03:14.485 --> 03:15.904
En las fotos sales bella.

03:17.739 --> 03:19.073
En persona, eres un ángel.

03:31.961 --> 03:33.129
No te gusté.

03:34.172 --> 03:35.048
Es eso, ¿verdad?

03:35.131 --> 03:36.132
[Camila ríe]

03:36.215 --> 03:38.384
- Está bien, yo me voy.
- Ay, ya.

03:38.885 --> 03:41.679
Eres un creído,
solamente porque sabes que eres guapo.

03:41.763 --> 03:42.889
- No.
- No, sí.

03:42.972 --> 03:44.140
Es que así es el juego.

03:44.224 --> 03:45.141
[ríe]

03:45.225 --> 03:46.392
Ya me ha pasado antes.

03:47.268 --> 03:49.854
Y no me voy a morir
porque una chica me dice que no.

03:49.938 --> 03:52.148
- Bueno.
- Aunque sí es la primera vez

03:52.232 --> 03:54.651
que me rechaza una mexicana en Las Vegas.

03:54.734 --> 03:56.527
- Ay, no te estoy rechazando.
- Sí.

03:56.611 --> 04:00.907
Solamente estoy diciendo
que eres muy diferente

04:00.990 --> 04:02.742
y que no te logré identificar bien

04:02.825 --> 04:04.327
por tus fotos en Tinder.

04:04.994 --> 04:05.912
Eso es todo.

04:06.537 --> 04:08.081
¿Por qué? Si soy enterito yo.

04:08.164 --> 04:11.501
Sí, yo sé, pero las fotos que tienes
son como muy de lejos.

04:12.001 --> 04:13.002
Y te ves bien.

04:13.503 --> 04:14.545
Ajá.

04:14.629 --> 04:17.548
Pero de cerca, pues te ves mejor.

04:17.632 --> 04:18.633
[Camila ríe]

04:18.716 --> 04:19.926
Eso yo lo dije primero.

04:20.009 --> 04:22.178
- Sí lo dijiste.
- Ajá.

04:24.305 --> 04:27.558
No puedo creer que estemos aquí platicando

04:27.642 --> 04:30.144
y siento que ya nos conocemos
de hace mucho tiempo.

04:33.314 --> 04:35.024
Aunque hay algo que…

04:36.567 --> 04:37.819
que sí no te he dicho.

04:37.902 --> 04:40.321
Eso es lo emocionante de conocernos así.

04:42.031 --> 04:43.491
Primera vez que nos vemos

04:44.033 --> 04:45.410
y ya sabemos todo del otro.

04:46.995 --> 04:48.830
[suena música salsa]

05:20.236 --> 05:21.487
[termina música]

05:22.155 --> 05:24.240
No puedo creer que seas soltero.

05:26.492 --> 05:28.911
Y tú eres la mujer más guapa de Las Vegas

05:28.995 --> 05:30.413
y tampoco tienes novio.

05:30.496 --> 05:31.414
[ríe]

05:33.833 --> 05:35.460
Entonces se podría decir

05:35.543 --> 05:38.337
que el destino se empeñó en juntarnos.

05:39.088 --> 05:40.089
Puede ser.

05:45.094 --> 05:46.596
¿Ves la suite de la esquina?

05:49.807 --> 05:51.142
Es mi habitación.

05:53.895 --> 05:55.646
¿Qué me estás insinuando? ¿Eh?

05:56.314 --> 05:57.273
Nada.

05:58.816 --> 06:01.110
Solo te digo
que si pasas conmigo la noche,

06:01.694 --> 06:04.364
te prometo que nunca en tu vida
la vas a olvidar.

06:09.410 --> 06:11.788
[suena "Pr0Bl3Mb0I" de Stefficrown]

07:35.538 --> 07:37.540
[gemidos]

08:18.623 --> 08:19.665
[suspira]

08:34.222 --> 08:35.431
[él jadea]

08:38.142 --> 08:40.144
[notificación de mensaje]

08:49.904 --> 08:51.405
[Camila] Me lleva la chingada.

09:04.210 --> 09:05.920
[él la calla]

09:08.548 --> 09:09.757
¿Para dónde vas?

09:09.840 --> 09:10.925
Me tengo que ir.

09:11.008 --> 09:13.219
- No.
- No, sí me tengo que ir ya.

09:14.971 --> 09:16.305
[música suave]

09:29.860 --> 09:32.572
Guardamos celulares.
Silencio, vamos a estirar.

09:33.322 --> 09:36.993
Es colombiano, cirujano plástico,
su paisano, de Cartagena.

09:38.119 --> 09:39.704
Cirujano.

09:39.787 --> 09:41.205
[en inglés] Qué bien.

09:41.289 --> 09:43.124
O sea, es millonario.

09:43.207 --> 09:46.294
Eso no importa.
Si tiene dinero o no, eso es lo de menos.

09:46.377 --> 09:49.589
El punto es
que lo que tenemos nosotros es…

09:50.715 --> 09:53.467
Es especial. Nunca pensé
que iba a conocer a un güey así

09:53.551 --> 09:55.761
en una aplicación de citas, ¿de acuerdo?

09:56.679 --> 09:59.307
Mucho bla bla bla,
y no has dicho lo más importante.

10:01.100 --> 10:02.059
¿Te lo comiste?

10:02.602 --> 10:04.312
Tenía tiempo que no me sentía así.

10:05.354 --> 10:07.273
Ese cuentico ya me lo sé de memoria.

10:07.356 --> 10:08.482
En serio, te lo juro.

10:09.442 --> 10:10.901
Es que Camila es distinta.

10:10.985 --> 10:11.986
Camila es…

10:13.863 --> 10:15.781
Camila no se compara con ninguna.

10:15.865 --> 10:17.825
Camila se lo comió.

10:19.910 --> 10:21.579
Es que si lo hubieran visto, es…

10:22.246 --> 10:25.041
Lo que tenemos es magia.

10:25.124 --> 10:27.168
- [Milenka] Qué bien.
- Es pasión, es fuego.

10:27.251 --> 10:29.337
Nos hubieran visto bailando en la pista

10:29.420 --> 10:31.964
- como si todo se detuviera.
- [Milenka] Qué bien.

10:32.048 --> 10:34.091
Es como si la conociera de otra vida.

10:34.175 --> 10:37.928
Es guapo, es talentoso, es carismático.

10:38.429 --> 10:41.432
Es pasional, es fuerte.

10:41.515 --> 10:42.391
Enfermera.

10:43.017 --> 10:45.770
Simpática, inteligente, deportista.

10:45.853 --> 10:47.146
Un cuerpazo.

10:47.646 --> 10:50.816
Pero les tengo que confesar
que es el primer güey,

10:51.484 --> 10:54.278
pues, con el que tengo un orgasmo.

10:54.362 --> 10:55.363
¿Qué?

10:55.905 --> 10:57.490
Un orgasmo real.

10:58.282 --> 10:59.533
[Milenka] Genial. ¿Sabes?

11:01.035 --> 11:04.205
No me lo vas a creer,
es el mejor sexo que he tenido en mi vida.

11:04.288 --> 11:06.290
Una química sexual, hermano.

11:07.792 --> 11:09.835
No sé qué me hizo, pero me volvió loco.

11:09.919 --> 11:12.380
Esa mujer maneja su cuerpo
como le da la gana.

11:12.463 --> 11:13.964
Yo lo único que quiero es…

11:15.216 --> 11:17.009
tenerla en mis brazos nuevamente.

11:18.177 --> 11:21.430
Yo realmente no sé
cuántos orgasmos tuviste,

11:22.014 --> 11:24.308
pero la verdad es que te lo mereces todo.

11:24.392 --> 11:25.601
Ay, sí, qué rico.

11:25.685 --> 11:29.188
Y, sobre todo, después de lo que sufriste
con el psicópata de Vicente.

11:31.774 --> 11:32.900
No hagas esa cara.

11:34.110 --> 11:36.862
A veces es importante recordar
lo bajo que caíste

11:37.613 --> 11:39.490
para no tropezar en la misma piedra.

11:40.533 --> 11:42.326
Así te quiero siempre, sonriendo.

11:44.078 --> 11:46.205
Suéltame porque me da…

11:47.206 --> 11:49.166
[en inglés] Dos minutos, por favor.

11:50.126 --> 11:52.128
¿Qué cara hizo cuando le dijiste…

11:53.003 --> 11:53.921
en dónde trabajas?

11:56.966 --> 11:58.384
No le dijiste.

12:03.889 --> 12:05.433
Cree que soy enfermera.

12:06.350 --> 12:07.601
[en inglés] Ay, Dios mío.

12:12.732 --> 12:14.859
Solo quería decirte que…

12:17.027 --> 12:19.822
estoy empezando a sentir
algo muy bonito por ti, Camila.

12:20.448 --> 12:22.032
Y que ya, ya quiero verte.

12:22.116 --> 12:22.992
Besarte.

12:23.826 --> 12:24.785
Abrazarte.

12:30.499 --> 12:32.501
[suena "River" de Bishop Briggs]

12:50.227 --> 12:51.687
[vidrios estallan]

12:51.771 --> 12:53.439
Le dije que no hiciera eso.

12:56.817 --> 13:00.237
[Fernando] Ya tenemos un mes juntos.
Y siento que el tiempo pasa tan rápido.

13:00.321 --> 13:03.032
¿Ya estás en casa?
Tengo una sorpresa para celebrar.

13:03.866 --> 13:05.159
[música de tensión]

13:10.206 --> 13:11.582
[neumáticos rechinan]

13:15.377 --> 13:16.921
Este imbécil.

13:18.798 --> 13:20.716
[en inglés] No hagas eso. Detente.

13:24.804 --> 13:25.805
[frenada]

13:29.433 --> 13:31.185
[en inglés] Está bien, Frank.

13:34.104 --> 13:35.356
¿Qué te pasa, Vicente?

13:35.439 --> 13:38.150
Cami, escúchame. Solo quiero hablar, ¿sí?

13:38.234 --> 13:40.903
- No te metas.
- Está bien. Tómalo con calma.

13:40.986 --> 13:43.739
Tienes una orden de restricción
en tu contra.

13:43.823 --> 13:46.825
Si no me dejas en paz,
voy a llamar a la policía.

13:46.909 --> 13:49.328
- No me hagas eso. Solo escúchame.
- Retroceda.

13:49.411 --> 13:51.664
- Ey. Atrás, idiota.
- No me dejes así.

13:51.747 --> 13:54.708
- Si no voy a tener que ir…
- ¿Qué vas a hacer, cabrón?

13:55.459 --> 13:56.877
¿Me vas a pegar otra vez?

13:57.378 --> 13:58.879
¿Me vas a mandar al hospital?

13:59.505 --> 14:01.507
¿Qué chingados vas a hacer?

14:01.590 --> 14:03.467
- [chofer] Vamos, Cami.
- Vete al diablo.

14:04.260 --> 14:05.803
Vamos. Entra.

14:05.886 --> 14:07.346
¿Sabes qué?

14:07.429 --> 14:10.641
Un día alguien te va a partir el corazón
como tú conmigo.

14:10.724 --> 14:14.687
Y ese día, seré el hombre más feliz
de este pinche planeta. ¿Me oyes?

14:19.358 --> 14:20.776
[respira agitada]

14:25.239 --> 14:27.157
[Camila] Muchas gracias, Frank.

14:27.241 --> 14:29.326
[Frank] Aléjate de ese tipo, ¿sí?

14:30.035 --> 14:31.078
- Ya sé.
- Adiós.

14:31.161 --> 14:32.037
Adiós.

14:33.497 --> 14:35.291
Camila, ¿cómo estás?

14:38.168 --> 14:40.212
Bien, pero ¿qué haces aquí?

14:40.296 --> 14:42.047
Ya es muy tarde, ¿no?

14:42.131 --> 14:43.716
No puedo dejar de pensar en ti.

14:44.466 --> 14:45.801
¿Me acompañas?

14:45.885 --> 14:47.261
¿A dónde?

14:47.928 --> 14:49.680
[suena música pop]

14:54.018 --> 14:55.269
Fernando, hay…

14:56.645 --> 14:57.896
hay algo que…

14:58.522 --> 15:00.816
te quiero decir y que no sabes sobre mí.

15:01.942 --> 15:03.277
Me gustaría decírtelo.

15:05.988 --> 15:06.989
¿Qué será?

15:08.949 --> 15:11.827
Todo empezó como una mentira piadosa
y de pronto…

15:12.870 --> 15:14.997
me enamoré de ti como una estúpida.

15:17.791 --> 15:21.003
Pero es sobre mi profesión, yo…

15:21.670 --> 15:23.088
no soy enfermera.

15:24.423 --> 15:25.341
Ah, ¿no?

15:26.717 --> 15:28.886
¿Y entonces qué haces?

15:29.720 --> 15:31.555
¿Eres abogada?

15:33.849 --> 15:34.934
¿Deportista?

15:36.268 --> 15:37.186
¿Qué?

15:42.107 --> 15:44.026
Soy bailarina en el Golden Lips.

15:44.109 --> 15:45.778
[música dramática]

15:46.737 --> 15:47.738
¿Lo conoces?

15:50.866 --> 15:52.826
Bailarina en el Golden Lips.

15:56.205 --> 15:57.206
Sí.

15:57.790 --> 15:58.791
Sí lo conozco.

15:59.291 --> 16:00.668
De nombre solamente.

16:02.878 --> 16:05.714
Dicen que es uno de los mejores clubes
de Las Vegas, ¿no?

16:08.717 --> 16:10.135
Bailar es mi trabajo.

16:10.844 --> 16:12.513
Pero sobre todo, es mi pasión.

16:13.305 --> 16:15.265
Trabajo ahí de miércoles a sábado.

16:15.349 --> 16:16.850
No hago lap dancing.

16:16.934 --> 16:19.144
Y mucho menos me acuesto con los clientes.

16:19.728 --> 16:21.730
Solamente para aclarar.

16:32.741 --> 16:35.244
Y si no me quieres seguir hablando
después de esto,

16:35.327 --> 16:36.745
lo voy a entender perfecto.

16:52.886 --> 16:55.889
Si antes me sentía
un hombre afortunado, con suerte,

16:57.516 --> 16:58.642
imagínate ahora.

17:02.730 --> 17:04.523
Quiero seguir conociéndote, Camila.

17:06.567 --> 17:08.360
Quiero saberlo todo…

17:09.361 --> 17:10.779
todo de ti.

17:14.116 --> 17:16.076
En esta vida yo tengo un sueño.

17:16.160 --> 17:17.119
Uno nada más.

17:18.746 --> 17:21.415
Yo solo quiero
encontrar a mi media naranja.

17:22.458 --> 17:24.460
Casarme con ella y formar una familia.

17:25.502 --> 17:27.713
La familia
es por lo que vale la pena luchar.

17:29.089 --> 17:30.507
[música romántica]

19:35.465 --> 19:36.758
[Fernando] Te lo digo yo.

19:36.842 --> 19:39.011
En Riviera Esmeralda,
nada es lo que parece.

19:50.314 --> 19:52.024
[Camila] Cuatro meses juntos.

19:52.107 --> 19:54.026
No lo puedo creer.

19:54.109 --> 19:56.195
[Fernando] Contigo el tiempo vuela.

19:56.278 --> 19:57.362
Ay, ya sé.

19:57.988 --> 20:00.532
Te recuerdo que tenemos
hoy en la noche la cena,

20:00.616 --> 20:03.577
y sirve que conoces a mis roomies,
a Milenka y a Erika, ¿no?

20:03.660 --> 20:05.495
Si las he visto bailando en el club.

20:05.579 --> 20:06.413
[ríe]

20:06.496 --> 20:08.248
Y todavía no te dan su bendición,

20:08.332 --> 20:10.000
imagínate cómo está la cosa.

20:10.083 --> 20:12.961
Y te recuerdo que voy a hacer
mis chilaquiles verdes.

20:13.045 --> 20:15.422
Y eso sí no pasa todos los días, ¿eh?

20:15.505 --> 20:17.341
Así es que pórtate bien.

20:17.424 --> 20:20.552
Yo solo quiero que el tiempo
pase rápido para estar contigo.

20:20.636 --> 20:21.637
Ay, sí.

20:22.304 --> 20:23.805
Qué felicidad verte.

20:23.889 --> 20:25.974
Entonces, te veo hoy en la noche, ¿va?

20:26.058 --> 20:27.226
Te mando besos. [beso]

20:27.309 --> 20:28.602
Otro para ti, hermosa.

20:29.311 --> 20:30.896
- Bye.
- Bye.

20:33.023 --> 20:34.399
[suena celular]

20:39.947 --> 20:40.822
¿Bueno?

20:44.534 --> 20:45.494
¿Cómo está?

20:46.536 --> 20:47.788
[música dramática]

20:51.625 --> 20:52.584
Ahí está.

20:56.380 --> 20:57.673
Aquí están los chiles.

20:58.215 --> 20:59.258
[suena celular]

21:01.260 --> 21:02.094
¿Bueno?

21:02.177 --> 21:03.595
[Vicente] ¿Estás con él?

21:05.430 --> 21:07.599
Vicente, no me llames, por favor.

21:07.683 --> 21:09.518
¿O ya te aburriste? ¿Mm?

21:10.143 --> 21:13.021
De la misma manera
que te aburriste de coger conmigo.

21:13.105 --> 21:14.564
Estás enfermo.

21:14.648 --> 21:16.900
Si estoy enfermo,
es porque tú me dejaste así.

21:19.444 --> 21:20.279
Idiota.

21:20.362 --> 21:22.197
[llamada cortada]

21:24.449 --> 21:25.659
[suena celular]

21:27.661 --> 21:29.663
[resopla y corta]

21:34.042 --> 21:36.044
[música movida]

21:50.684 --> 21:51.893
[Milenka] Tarde, ¿no?

21:52.769 --> 21:54.479
Siempre es superpuntual, lo juro.

21:54.563 --> 21:55.689
O sea, llega de una.

21:55.772 --> 21:57.399
¿Le diste bien la dirección?

21:57.482 --> 21:59.318
Sabe perfectamente en dónde vivo.

21:59.401 --> 22:02.779
- [Erika] De pronto, está perdido.
- [Milenka] ¿Y por qué no llama?

22:03.488 --> 22:04.906
[música de tensión]

22:05.490 --> 22:06.408
[línea suena]

22:15.584 --> 22:16.668
[llamada cortada]

22:21.631 --> 22:22.632
[suspira]

22:35.854 --> 22:37.606
[Erika] Está en crisis existencial.

22:39.900 --> 22:41.109
[suena celular]

22:45.781 --> 22:46.698
Ey.

22:52.621 --> 22:53.455
¿Bueno?

22:54.289 --> 22:55.374
[Fernando] ¿Camila?

22:55.457 --> 22:58.543
Fernando, ¿cómo estás?
Me tenías histérica.

22:58.627 --> 22:59.628
Desapareciste.

22:59.711 --> 23:01.296
Lo sé, mi amor. Perdón.

23:02.631 --> 23:05.092
Tuve que regresar a Colombia
antes de lo previsto.

23:06.385 --> 23:09.805
Es que mi hermana
sufrió un accidente y está grave.

23:09.888 --> 23:13.183
Oye, lo siento mucho, mi amor.

23:13.683 --> 23:15.435
Pero ¿estás bien? ¿Necesitas algo?

23:16.103 --> 23:16.937
No, mi amor.

23:17.437 --> 23:18.730
Solo te necesito a ti.

23:20.023 --> 23:21.358
Me haces mucha falta.

23:22.734 --> 23:23.860
¿Cuándo vas a volver?

23:24.903 --> 23:26.279
No, no lo sé, mi amor.

23:27.864 --> 23:29.241
[música pop]

23:32.661 --> 23:34.746
Esto está tetiado.

23:34.830 --> 23:37.374
Unos aplausos de más
te van a hacer sentir mejor.

23:37.457 --> 23:40.752
Siendo la estrella,
lo de ese malparido se te va a olvidar.

23:40.836 --> 23:44.589
Tampoco sean tan duras con Fernando.
Él no tiene nada que ver con todo esto.

23:44.673 --> 23:48.093
Ay, Cami, ¿le creíste el cuento
de la hermana moribunda?

23:48.176 --> 23:49.261
Tiene huevo, marica.

23:49.344 --> 23:51.930
Tras muchos meses juntos,
¿por qué me mentiría?

23:52.013 --> 23:54.683
¿Por qué tendría que mentir?
No seas ingenua, Camila.

23:55.308 --> 23:56.143
Ey.

23:56.852 --> 23:58.270
No quiero verte llorar, ¿sí?

23:58.353 --> 23:59.521
[suena celular]

23:59.604 --> 24:02.315
- La está llamando.
- [director] Dos minutos, al escenario.

24:02.399 --> 24:03.650
Yo que tú no le contesto.

24:06.486 --> 24:07.737
[carraspea]

24:11.366 --> 24:12.409
Hola.

24:13.160 --> 24:13.994
Hola.

24:15.328 --> 24:16.788
Camila, estás hermosa.

24:17.289 --> 24:18.123
Gracias.

24:19.249 --> 24:21.418
- ¿Cómo está tu hermana?
- Mucho mejor.

24:23.044 --> 24:25.046
La verdad, ha sido todo muy difícil.

24:25.130 --> 24:28.133
Bueno, pero… tú eres fuerte

24:28.216 --> 24:31.261
y sé que vas a hacer las cosas muy bien.

24:31.344 --> 24:33.763
Y, cualquier cosa,
sabes que me tienes aquí a mí.

24:33.847 --> 24:34.681
Gracias.

24:36.475 --> 24:38.560
La distancia tampoco ayuda mucho.

24:41.354 --> 24:42.689
¿Estás en el club?

24:42.772 --> 24:45.567
Sí, chambeando, como siempre. Mira.

24:46.193 --> 24:47.235
[ríe]

24:49.112 --> 24:49.988
Oye…

24:51.907 --> 24:54.201
¿me perdonas por haber salido corriendo?

24:54.284 --> 24:55.327
Lo voy a pensar.

24:56.703 --> 25:00.248
Las que no sé si te van a perdonar
son Milenka y Erika

25:00.332 --> 25:04.294
porque nos dejaste plantadas
con mis chilaquiles.

25:05.587 --> 25:06.463
Te extraño.

25:08.298 --> 25:09.508
Y mucho.

25:11.134 --> 25:12.677
Yo también te extraño mucho.

25:14.596 --> 25:16.890
Toda esta ciudad me recuerda a ti.

25:18.558 --> 25:20.810
¿Puedo saber qué hay debajo de esa bata?

25:22.020 --> 25:23.104
Ah…

25:24.481 --> 25:27.442
Si quieres saber
qué hay debajo de esta bata,

25:27.525 --> 25:30.028
¿por qué no vienes a averiguarlo
en persona?

25:30.111 --> 25:30.946
Ah, ¿sí?

25:32.614 --> 25:34.324
¿Y qué te gustaría hacer?

25:38.119 --> 25:39.246
Bueno…

25:41.039 --> 25:44.251
solo para ti
y porque te extraño muchísimo.

25:47.128 --> 25:47.963
Mírame.

25:50.674 --> 25:51.841
Despacio.

25:55.512 --> 25:57.514
[suena música sensual]

26:26.751 --> 26:27.919
[golpean la puerta]

26:30.130 --> 26:31.089
¡Voy!

26:39.806 --> 26:41.308
[en inglés] ¿Estás lista?

26:41.391 --> 26:42.225
Sí.

26:42.892 --> 26:44.769
- Mile, tráeme una a mí, porfa.
- Ajá.

26:44.853 --> 26:45.812
Otra.

26:46.354 --> 26:47.272
Vámonos.

26:50.650 --> 26:51.860
[Milenka] Vamos.

26:52.777 --> 26:54.612
[Erika] ¿Las llaves? ¿Tú las tienes?

26:54.696 --> 26:56.323
[Milenka] Sí, yo las metí.

26:56.406 --> 26:57.782
- Cami.
- Cami.

26:57.866 --> 26:59.576
- Salgamos todas de una vez.
- Ya.

26:59.659 --> 27:01.286
- Luego te quedas.
- Sí, lo juro.

27:01.369 --> 27:02.954
Y dices que soy yo la demorada.

27:05.415 --> 27:06.249
A ver.

27:06.333 --> 27:07.626
[teclea]

27:09.544 --> 27:11.838
[Erica] Estás enferma. ¿Qué putas te pasa?

27:11.921 --> 27:13.923
Camila, ¿te estás volviendo loca o qué?

27:14.883 --> 27:17.510
¿No crees que estás yendo
un poquito rápido?

27:17.594 --> 27:20.347
Conozco mucha gente
que a los cuatro meses de conocerse,

27:20.430 --> 27:21.639
se casan y son felices.

27:21.723 --> 27:24.434
- Sí, pero ¿qué tanto lo conoces, Cami?
- Ya, dame eso.

27:25.143 --> 27:28.938
Lo suficiente para comprar un vuelo
e irlo a ver.

27:29.022 --> 27:31.232
Sé que está viviendo en Cartagena

27:31.316 --> 27:33.485
y que tiene una clínica estética.

27:33.568 --> 27:34.861
[en inglés] Te quiero.

27:34.944 --> 27:36.363
Y me encanta que te encante.

27:37.072 --> 27:40.450
Que te haya llevado al cielo,
a las estrellas, a Júpiter, a Saturno.

27:40.533 --> 27:41.868
Adonde tú quieras.

27:41.951 --> 27:43.912
Pero no sabemos ni mierda de ese tipo.

27:43.995 --> 27:45.038
Me gusta mucho.

27:45.121 --> 27:48.875
Sí, bueno, una cosa es que te guste mucho.
Una cosa es parchar con alguien,

27:48.958 --> 27:51.461
y otra muy diferente es viajar a otro país

27:51.544 --> 27:53.797
a estar con alguien
que conociste en una app.

27:53.880 --> 27:56.925
[director] Bien, desde el principio.
Con fuerza.

27:57.008 --> 27:58.968
Cinco, seis. Cinco, seis, siete…

27:59.052 --> 28:00.970
No estoy de acuerdo con Mile.

28:01.054 --> 28:04.015
Muchos se conocen en una app sexual
y se terminan casando,

28:04.099 --> 28:05.642
y haciendo una vida juntos.

28:05.725 --> 28:08.269
- No estoy de acuerdo.
- Sí, estamos en Las Vegas.

28:08.353 --> 28:11.523
Yo estoy segura que este man
no descargó la aplicación

28:11.606 --> 28:14.484
para conocer a la mamá de sus hijos
en Las Vegas.

28:14.567 --> 28:17.654
La verdad, no creo que sea tan mala
la vida en Cartagena,

28:17.737 --> 28:18.947
es cirujano plástico.

28:20.907 --> 28:22.492
- Ya está.
- Otra vez.

28:22.575 --> 28:24.494
No hay vuelo, me quedo aquí.

28:24.577 --> 28:27.122
Tienen razón, es muy pronto
para irme a Cartagena…

28:27.789 --> 28:30.959
[en inglés] Solo un poco de amor
y energía, estamos bien.

28:31.543 --> 28:34.838
[director en inglés]
Cinco, seis. Cinco, seis, siete…

28:34.921 --> 28:35.755
Y uno.

28:37.424 --> 28:39.134
Hola, Fernando, ¿cómo estás?

28:39.217 --> 28:41.469
Solamente quería decirte que tienes razón,

28:41.553 --> 28:44.013
que estoy completamente loca.

28:44.097 --> 28:45.765
[ríe]

28:45.849 --> 28:47.016
Amor, es que…

28:48.435 --> 28:49.644
no aguanto la distancia

28:49.727 --> 28:51.604
y, de verdad, te extraño mucho.

28:51.688 --> 28:54.441
Solamente te estoy avisando
que estoy en el aeropuerto

28:54.524 --> 28:56.109
y que voy camino a Cartagena.

28:57.444 --> 28:59.362
Te mando muchos besos. [beso]

29:00.572 --> 29:02.574
[suena "Negra del sur" de Diana Burco]

29:28.266 --> 29:29.642
[termina música]

29:31.352 --> 29:32.937
¿Primera vez aquí en Cartagena?

29:33.980 --> 29:35.648
En Cartagena y en Colombia.

29:36.191 --> 29:38.193
Ah, qué bien. Mire.

29:38.776 --> 29:41.529
Le voy a dar esta tarjeta, yo soy chofer.

29:41.613 --> 29:43.323
Puedo ser guía turístico.

29:43.406 --> 29:46.951
Igual, si necesita algo,
yo también, pues, soy chofer privado.

29:47.035 --> 29:49.245
Hago viajes, lo que quiera. A la orden.

29:49.329 --> 29:50.455
Gracias.

29:50.538 --> 29:51.623
[chofer] Con gusto.

29:56.878 --> 29:57.921
[chofer] Listo.

29:58.463 --> 29:59.339
Llegamos.

30:00.507 --> 30:01.508
Ya le ayudo.

30:24.697 --> 30:28.243
Hola. Disculpa, estoy buscando
al doctor Fernando Castell.

30:28.326 --> 30:30.203
Eh, ¿tiene cita con él?

30:30.286 --> 30:31.996
No, es una visita personal.

30:32.080 --> 30:35.083
Es que el doctor
no atiende pacientes sin cita previa.

30:36.292 --> 30:38.628
De verdad, tengo que verlo. Por favor.

30:38.711 --> 30:40.421
- ¿Cuál es su nombre?
- Camila.

30:40.505 --> 30:43.174
- Camila Román.
- Camila Román. Vale.

30:43.258 --> 30:45.134
¿Puede esperar mientras le aviso?

30:45.218 --> 30:46.219
Gracias.

30:48.972 --> 30:50.557
¿Aló? ¿Doctor?

30:50.640 --> 30:52.183
Hay una señorita que lo busca.

30:53.268 --> 30:54.727
Camila Román.

30:55.562 --> 30:57.272
No, no tiene cita previa.

30:57.355 --> 30:58.815
Dice que es personal.

30:59.482 --> 31:00.483
Sí.

31:01.150 --> 31:02.026
Ah, bueno.

31:05.655 --> 31:06.489
Es él.

31:06.573 --> 31:07.407
Gracias.

31:23.965 --> 31:24.841
¿Camila?

31:26.467 --> 31:29.012
¿En qué le puedo servir?
Yo soy Fernando Castell.

31:29.095 --> 31:30.889
[música de suspenso]

31:30.972 --> 31:32.390
[Camila] Te extraño mucho.

31:32.473 --> 31:35.310
Solamente te estoy avisando
que estoy en el aeropuerto

31:35.393 --> 31:37.020
y que voy camino a Cartagena.

31:38.146 --> 31:39.522
Te mando muchos besos.

31:40.064 --> 31:41.733
[música de suspenso]

31:45.111 --> 31:46.696
Esa mujer viene en camino.

31:46.779 --> 31:47.655
[hombre] ¿Ah?

31:47.739 --> 31:49.324
No. ¿Qué?

31:49.407 --> 31:52.869
[Camila] Pues entonces
creo que debe de existir

31:53.995 --> 31:55.580
otro doctor

31:55.663 --> 31:57.749
con el mismo nombre, en el mismo lugar,

31:57.832 --> 32:00.293
en el mismo país, en esta clínica, ¿no?

32:00.376 --> 32:03.254
No, eso es imposible.
Cartagena es muy pequeño.

32:04.464 --> 32:07.050
Si yo tuviera un homónimo,
ya me hubiera enterado.

32:07.133 --> 32:09.636
Entonces, alguien
se está haciendo pasar por usted.

32:11.220 --> 32:12.639
Le enseño su perfil.

32:15.475 --> 32:16.392
Es ese.

32:20.229 --> 32:21.105
Increíble.

32:21.856 --> 32:25.401
Sí, este soy yo, pero son fotos
que pudo haber bajado de internet.

32:29.197 --> 32:30.990
Me gustaría saber si lo conozco.

32:31.074 --> 32:32.533
¿Tiene alguna foto con él?

32:35.286 --> 32:37.080
[en inglés] Disculpe. Perdón.

32:37.163 --> 32:39.082
¿Podría tomarnos una foto, por favor?

32:39.165 --> 32:40.917
- Gracias.
- No, tómala con este.

32:41.000 --> 32:42.335
- No…
- Sí, con este.

32:43.544 --> 32:44.587
- Gracias.
- Gracias.

32:44.671 --> 32:45.797
Luego te la mando.

32:45.880 --> 32:46.756
- OK.
- Sí.

32:49.801 --> 32:51.010
[obturador de cámara]

32:54.806 --> 32:56.307
Muy bien. Arigato.

32:56.975 --> 32:57.976
[en inglés] Gracias.

32:58.935 --> 33:00.186
A ver, pásamelas.

33:00.269 --> 33:01.437
Ahorita te la envío.

33:01.521 --> 33:04.649
Todas las fotos que tenemos juntos
las tiene él en su celular.

33:08.027 --> 33:10.113
Mucho bombón. Espere, esta.

33:11.614 --> 33:15.660
No diga que no tenía todo organizado
para que viniera a visitarlo.

33:15.743 --> 33:16.744
Marica.

33:16.828 --> 33:18.287
- No sabía que venía.
- Miguel.

33:18.371 --> 33:19.747
- Es en serio.
- Lo conozco.

33:19.831 --> 33:20.832
Es en serio.

33:22.083 --> 33:23.584
- Déjeme ver.
- No, Luigi.

33:23.668 --> 33:26.254
Ah, ya. Mire, ahí lo necesitan.
Espérese un momento.

33:28.840 --> 33:29.966
Bueno, doctor.

33:30.842 --> 33:32.343
Ay, mierda. Mi cartera.

33:36.264 --> 33:37.515
Puta madre.

33:38.474 --> 33:42.186
No le quito más su tiempo
y gracias por todo, doctor.

33:42.270 --> 33:43.354
OK, suerte.

33:43.438 --> 33:44.355
[Camila asiente]

33:44.897 --> 33:46.816
[chofer] ¡Camila!

33:51.571 --> 33:53.406
En mi carro no se pierde nada.

33:53.489 --> 33:54.657
Muchas gracias.

33:55.491 --> 33:58.286
Al parecer, esto es lo único bueno
que me ha pasado hoy.

33:58.369 --> 34:00.496
Bueno, no sé qué le pasó, pero…

34:00.580 --> 34:02.582
A ver, usted es una mujer bella.

34:02.665 --> 34:06.544
Se ve que es inteligente y, además,
tiene unos ojos muy bonitos. Ánimo.

34:07.754 --> 34:10.923
Aprovechando que está aquí,
¿me podría llevar al aeropuerto?

34:11.007 --> 34:13.217
- Claro. Yo le llevo la maleta.
- Gracias.

34:13.301 --> 34:14.886
[suena celular]

34:14.969 --> 34:15.928
Espéreme.

34:18.306 --> 34:19.307
Un momento.

34:22.602 --> 34:23.436
¿Aló?

34:23.519 --> 34:24.437
Camila, mi amor.

34:24.520 --> 34:26.939
Fernando, hasta que me contestas.

34:27.023 --> 34:30.067
No había visto tus mensajes. Perdón. Oye,

34:31.652 --> 34:33.780
¿por qué no me contaste lo de Cartagena?

34:33.863 --> 34:36.407
Te quería dar una sorpresa, pero…

34:37.700 --> 34:40.620
Al final me arrepentí
y solo te dejé un audio.

34:40.703 --> 34:43.247
Acabo de cargar el celular,
me voy enterando.

34:44.415 --> 34:45.249
¿Dónde estás?

34:45.333 --> 34:48.002
Mi amor, por favor.

34:48.085 --> 34:49.670
De verdad, necesito verte.

34:49.754 --> 34:50.838
No me dejes sola.

34:50.922 --> 34:52.340
Me encantaría, mi amor.

34:53.341 --> 34:54.592
Pero va a ser imposible.

34:54.675 --> 34:57.887
Acabo de aterrizar en Buenos Aires.
Me mandaron por el trabajo.

34:58.387 --> 35:00.264
Luego me voy a Santiago.

35:00.973 --> 35:02.350
São Paulo y Miami.

35:02.433 --> 35:03.518
[risa incómoda]

35:04.143 --> 35:08.106
No, pues, cuántos viajes
de trabajo tienes, ¿no?

35:08.189 --> 35:10.525
¿Y cuándo nos vamos a ver?

35:12.735 --> 35:14.278
En una semana.

35:14.862 --> 35:15.947
O en dos, no lo sé.

35:16.572 --> 35:17.657
Camila, mi amor.

35:18.908 --> 35:20.493
No te pongas triste, pero…

35:22.370 --> 35:24.163
Creo que lo mejor es que te regreses.

35:25.248 --> 35:26.499
No te preocupes.

35:27.125 --> 35:30.503
Igual entiendo
que tienes que trabajar muchísimo.

35:31.420 --> 35:33.464
Y, en algún momento,

35:33.548 --> 35:36.008
tú y yo nos vamos a ver las caras, ¿eh?

35:36.634 --> 35:39.428
Porque de mí no te vas a librar tan fácil.

35:40.096 --> 35:41.055
Doctor Castell.

35:41.681 --> 35:43.015
[música de suspenso]

35:48.271 --> 35:49.230
¡Carajo!

35:50.648 --> 35:52.066
Por estúpida.

35:52.150 --> 35:55.987
Cuántas veces no te dijeron Milenka
y Erika que te quedaras, pero ahí vienes.

35:56.946 --> 35:57.989
Hijo de puta.

35:59.991 --> 36:02.702
Disculpe, yo no sé qué le está pasando,

36:02.785 --> 36:05.788
pero, pues, humildemente le digo,

36:05.872 --> 36:07.874
todo al final tiene solución, cálmese.

36:07.957 --> 36:11.169
Por loca me pasan estas cosas.
Por impulsiva, por eso.

36:12.253 --> 36:15.131
Pero es que el carrito no tiene la culpa.

36:15.882 --> 36:18.885
Mire, yo no sé quién le hizo a usted algo
ni sé quién es,

36:18.968 --> 36:21.387
pero ese man es un pendejo.

36:21.470 --> 36:23.723
- No se la merece, tranquila.
- Un imbécil.

36:24.223 --> 36:25.349
Bueno, un imbécil.

36:35.234 --> 36:36.527
[Miguel] Te lo digo yo.

36:37.445 --> 36:39.614
En Riviera Esmeralda,
nada es lo que parece.

36:40.615 --> 36:42.241
¿Usted conoce Riviera Esmeralda?

36:42.825 --> 36:44.327
¿Riviera? Claro.

36:44.410 --> 36:45.703
Cómo no la voy a conocer.

36:45.786 --> 36:49.498
Es un lugar donde solo hay ricos.
Solo entran ricos. ¿Por qué?

36:50.333 --> 36:52.376
¿Me puede llevar para allá? Por favor.

36:52.460 --> 36:54.295
Claro, con mucho gusto.

36:54.921 --> 36:56.464
[música de suspenso]

37:29.914 --> 37:32.166
[niña] ¡Papá! ¡Papá!

37:34.961 --> 37:35.962
Y a ti.

37:37.004 --> 37:38.256
[música dramática]

37:42.134 --> 37:43.678
- Me hiciste falta.
- Tú a mí.

37:44.261 --> 37:45.263
[Miguel] Mucha.
ta.
- Tú a mí.
