WEBVTT

00:00:13.513 --> 00:00:14.639 align:center
MAKALIPAS ANG ISANG BUWAN

00:00:14.723 --> 00:00:17.267 align:center
Nirereklamo ng mga nakatira sa lugar

00:00:17.350 --> 00:00:21.021 align:center
na darami ang mga coyote sa kanila
kapag binili natin ang lupa.

00:00:21.730 --> 00:00:24.315 align:center
Alamin mo kung sino
ang makukuha pa ang boto

00:00:24.399 --> 00:00:28.403 align:center
at mag-donate ka sa mga NGO
kung saan sila konektado.

00:00:28.486 --> 00:00:29.821 align:center
Sige ho.

00:00:32.031 --> 00:00:34.826 align:center
Mas may lutong pa sana itong kiwi.

00:00:35.827 --> 00:00:39.330 align:center
Sunod ’yong partnership dispute natin
sa Seoul National University.

00:00:39.414 --> 00:00:41.624 align:center
Bantaan mo silang
iuurong natin ang funding.

00:00:41.708 --> 00:00:43.126 align:center
Hindi nila tayo mababraso.

00:00:45.295 --> 00:00:48.923 align:center
Kung pag-iisahin ang Korean pear at kiwi,

00:00:49.007 --> 00:00:50.425 align:center
baka masarap ’yon, ano?

00:00:50.508 --> 00:00:53.094 align:center
Oho, baka masarap nga ’yon.

00:00:54.387 --> 00:00:56.097 align:center
Panghuli naman

00:00:56.598 --> 00:00:58.475 align:center
’yong namatay sa Trochos.

00:00:59.350 --> 00:01:00.685 align:center
O, bakit na naman?

00:01:00.769 --> 00:01:02.937 align:center
Nagtatanong pa rin ang pulisya.

00:01:03.021 --> 00:01:06.441 align:center
Hindi pumuputak ’yong mga sinuhulan natin.

00:01:06.524 --> 00:01:10.028 align:center
Ang kaso, lalapit na rin ang pulisya
kina Eunice at Woosh.

00:01:10.111 --> 00:01:11.488 align:center
Ayos lang ’yon.

00:01:11.571 --> 00:01:13.073 align:center
Wala silang alam doon.

00:01:13.156 --> 00:01:14.699 align:center
Hindi ako nag-aalala.

00:01:14.783 --> 00:01:18.620 align:center
Ako rin naman, habang wala pa silang alam.

00:01:18.703 --> 00:01:21.039 align:center
Pero kapag lumapit na ang pulisya,

00:01:21.122 --> 00:01:25.794 align:center
puwedeng silipin nina Eunice at Woosh
’yong perang lumalabas mula sa club.

00:01:26.294 --> 00:01:28.463 align:center
Kay laking sakit sa ulo!

00:01:31.466 --> 00:01:35.386 align:center
Nag-asawa ako uli kasi nakakatuwa siya.

00:01:35.470 --> 00:01:39.057 align:center
Makakasabay kong kumain,
makakasama kong gumala. ’Yon lang.

00:01:39.557 --> 00:01:43.686 align:center
Hindi tayo makakapagbukas
ng shell company sa ngayon

00:01:43.770 --> 00:01:48.525 align:center
kaya legal sa papel dapat
ang cash flow mula sa club pa-Trochos.

00:01:48.608 --> 00:01:50.693 align:center
Kung gusto ko ng drama,

00:01:50.777 --> 00:01:53.696 align:center
hindi na sana ako nakipaghiwalay
sa una kong asawa.

00:01:54.197 --> 00:01:57.325 align:center
Iniisip ko ’yong mga medical
tourism package ni Woosh.

00:01:57.826 --> 00:02:01.788 align:center
Puwede tayong mag-offer ng katulad no’n
na authorized mismo ng country club.

00:02:02.705 --> 00:02:04.290 align:center
Uulitin ko lang.

00:02:04.374 --> 00:02:09.504 align:center
Mas mainam na mas malinis ang pera
na pinapasok sa Trochos mula sa club.

00:02:11.631 --> 00:02:13.550 align:center
Hindi matutuwa si Woosh do’n…

00:03:06.769 --> 00:03:10.398 align:center
YAONG KABUNDUKAN
NG MGA ALAALANG KAY PANGLAW

00:03:11.232 --> 00:03:15.987 align:center
Okay. Nagkakasundo tayong
ibebenta natin ang bahay.

00:03:16.487 --> 00:03:18.489 align:center
Mababawi rin natin
’yong ambag natin sa DP.

00:03:18.573 --> 00:03:19.824 align:center
Nang adjusted sa inflation.

00:03:20.325 --> 00:03:21.826 align:center
Nang adjusted sa inflation.

00:03:21.910 --> 00:03:24.412 align:center
Kung magkano man ang kitain,
50-50 ang hatian.

00:03:24.913 --> 00:03:25.997 align:center
-Walang problema.
-Ayos.

00:03:26.080 --> 00:03:26.915 align:center
Tapos.

00:03:26.998 --> 00:03:29.417 align:center
Nagkakasundo rin tayo

00:03:29.500 --> 00:03:33.546 align:center
na sa ’kin mapupunta si Burberry
mula sa puntong ’yon.

00:03:34.047 --> 00:03:36.841 align:center
Gusto ko sanang
ibahin mo ang pangalan niya.

00:03:37.383 --> 00:03:38.218 align:center
Pero oo, tama.

00:03:38.885 --> 00:03:40.428 align:center
Salamat sa puna mo.

00:03:40.511 --> 00:03:41.721 align:center
Walang anuman.

00:03:42.805 --> 00:03:44.474 align:center
Ayos, sisiw lang ’to sa ’tin, a.

00:03:45.308 --> 00:03:47.602 align:center
Nakakatuwa nga na ang mature natin dito.

00:03:48.937 --> 00:03:50.647 align:center
Okay, doon na ba tayo

00:03:51.940 --> 00:03:53.483 align:center
sa announcement?

00:03:53.983 --> 00:03:55.652 align:center
May draft na post na ’ko.

00:03:57.528 --> 00:03:58.571 align:center
A, gano’n?

00:03:59.238 --> 00:04:01.199 align:center
Oo, rough draft lang ’to.

00:04:01.282 --> 00:04:02.158 align:center
Gano’n?

00:04:03.201 --> 00:04:05.495 align:center
Hindi mo muna hihintaying ma-finalize ’to?

00:04:06.079 --> 00:04:07.121 align:center
Ba’t ka nagmamadali?

00:04:07.622 --> 00:04:11.000 align:center
Isang buwan na mula no’ng nag-decide tayo.
Dapat nating sabihan ’yong iba.

00:04:12.627 --> 00:04:14.212 align:center
-Puwedeng basahin mo na lang?
-Sige.

00:04:14.295 --> 00:04:16.214 align:center
Wala akong dinetalye. Ano lang…

00:04:16.297 --> 00:04:17.840 align:center
May mga pagsubok at tagumpay.

00:04:17.924 --> 00:04:20.385 align:center
Tayo pa rin ang no. 1 fan ng isa’t isa.

00:04:20.468 --> 00:04:22.387 align:center
Pakirespeto ang privacy namin.

00:04:22.887 --> 00:04:23.721 align:center
Ayoko.

00:04:24.931 --> 00:04:27.809 align:center
Pumili ka ng ibang picture.
Pangit din ’yong caption.

00:04:29.435 --> 00:04:33.481 align:center
Okay. Ikaw na ang pumili ng picture
at sabihin mo kung ano ang ipo-post.

00:04:34.482 --> 00:04:35.483 align:center
Sige.

00:04:41.114 --> 00:04:44.033 align:center
Pumirma ka na ba sa contract extension mo?

00:04:45.451 --> 00:04:46.536 align:center
Hindi pa, di ba?

00:04:46.619 --> 00:04:48.955 align:center
Hindi pa desidido si Park
sa ilalagay ro’n.

00:04:51.124 --> 00:04:52.125 align:center
Convenient, a.

00:04:53.126 --> 00:04:54.585 align:center
Ano’ng ibig sabihin no’n?

00:04:54.669 --> 00:04:55.753 align:center
Convenient?

00:04:55.837 --> 00:04:58.089 align:center
Hindi ako ang nagde-delay. Siya ’yon, ha?

00:04:58.172 --> 00:04:59.632 align:center
-Sige.
-Okay.

00:05:02.051 --> 00:05:03.761 align:center
Wag mo ’kong tatarantaduhin, Josh.

00:05:03.845 --> 00:05:06.472 align:center
Hindi kita tatarantaduhin, susmaryosep.

00:05:09.017 --> 00:05:10.018 align:center
O, ano?

00:05:11.728 --> 00:05:12.603 align:center
Wala.

00:05:14.397 --> 00:05:15.815 align:center
Iba lang ang dating mo.

00:05:21.112 --> 00:05:27.785 align:center
Kung pagsasama-samahin,
may utang tayo na $27,802.

00:05:27.869 --> 00:05:29.579 align:center
Paano nangyari ’yon?

00:05:30.079 --> 00:05:33.291 align:center
Hindi covered ’yong ospital
kaya sagot natin ’yong kalahati ng bill.

00:05:33.374 --> 00:05:36.377 align:center
May late fee ’yong urgent care bill.

00:05:36.461 --> 00:05:38.838 align:center
Saka ito na rin ang usapan natin,
sasabihin ko lang,

00:05:39.339 --> 00:05:42.800 align:center
sisingilin na ’yong mga multa
sa mga illegal parking mo.

00:05:45.678 --> 00:05:48.139 align:center
May subscription ba tayong maka-cancel?

00:05:48.973 --> 00:05:51.142 align:center
’Yong app na pang-finances natin.

00:05:51.225 --> 00:05:53.394 align:center
I-cancel mo ’yon. I-cancel mo lahat.

00:05:53.478 --> 00:05:54.520 align:center
Okay.

00:05:55.021 --> 00:06:00.568 align:center
Bale, $27,795 na lang.

00:06:01.319 --> 00:06:03.571 align:center
Buti na lang at full-time na ’ko.

00:06:05.031 --> 00:06:07.742 align:center
Hindi natin kakayaning magpa-IVF.

00:06:08.242 --> 00:06:09.494 align:center
May dumaang tren, ’no?

00:06:09.994 --> 00:06:11.662 align:center
Akala mo lumindol, e.

00:06:12.163 --> 00:06:14.082 align:center
Ba’t parang di mo kinadidismaya ’to?

00:06:14.916 --> 00:06:17.377 align:center
Wala ka bang pakialam
kung hindi tayo magka-baby?

00:06:19.170 --> 00:06:20.963 align:center
Siyempre, may pakialam ako, Ash.

00:06:21.047 --> 00:06:25.134 align:center
Baka lang kasi dapat pag-ipunan muna natin
’yong para sa pagkain at tubig, gano’n.

00:06:25.218 --> 00:06:27.720 align:center
Nauna pa nga sa ’tin dito
’yang Brita filter.

00:06:30.848 --> 00:06:34.769 align:center
Okay, sige, kukupit ako ng tubig
sa club bukas.

00:06:35.269 --> 00:06:36.896 align:center
Ewan ko lang, a.

00:06:36.979 --> 00:06:43.444 align:center
Baka sinasabi sa ’tin ng universe
na maghinay-hinay muna tayo.

00:06:43.945 --> 00:06:45.405 align:center
Ni hindi pa tayo kasal.

00:06:47.365 --> 00:06:49.283 align:center
Gusto ko pa ring magpakasal, a.

00:06:49.367 --> 00:06:52.161 align:center
Magpakasal tayo sa huwes.
Madali lang ’yon.

00:06:52.245 --> 00:06:55.206 align:center
Babe, ba’t ba tayo nagmamadali?

00:06:55.706 --> 00:06:59.794 align:center
Hindi ako nagmamadali.
Parte lang ’to ng pagiging adult.

00:07:00.795 --> 00:07:04.215 align:center
Gusto ko lang masigurong
maibibigay ko ang kailangan natin.

00:07:04.298 --> 00:07:11.264 align:center
Sige pero magdahan-dahan lang tayo
at mag-enjoy naman tayo sa buhay, ha?

00:07:12.390 --> 00:07:15.393 align:center
Ni hindi pa nga tayo nakapag-beach
ngayong buwan.

00:07:16.227 --> 00:07:17.645 align:center
Alam ko, tama ka.

00:07:18.146 --> 00:07:19.355 align:center
Puwede sa Sunday.

00:07:20.022 --> 00:07:21.065 align:center
Ano lang kasi…

00:07:21.149 --> 00:07:23.609 align:center
Feeling ko maglalaho ’to
kapag di tayo kumapit,

00:07:23.693 --> 00:07:25.486 align:center
at alam kong nakakagago ’yon.

00:07:25.570 --> 00:07:26.779 align:center
Hindi ’yon nakakagago.

00:07:27.280 --> 00:07:28.823 align:center
Stressed ka lang.

00:07:32.493 --> 00:07:34.454 align:center
Puwede ko bang agahan ’yong daily check?

00:07:36.581 --> 00:07:38.457 align:center
Oo, oo naman.

00:07:43.337 --> 00:07:46.465 align:center
Alam kong hindi healthy ’to
pero nakakatulong talaga ’to sa ’kin.

00:07:46.549 --> 00:07:49.886 align:center
Gets naman kita.
Kailangan kong maibalik ang tiwala mo.

00:07:49.969 --> 00:07:51.721 align:center
Sino naman ’tong 415…

00:07:52.221 --> 00:07:53.681 align:center
A, hindi, DoorDash pala.

00:07:54.348 --> 00:07:55.308 align:center
Sorry.

00:08:00.938 --> 00:08:01.772 align:center
Okay.

00:08:01.856 --> 00:08:04.734 align:center
Habang ine-expand pa natin
’yong Wellness Center,

00:08:04.817 --> 00:08:10.031 align:center
gagamitin muna natin ang Pro Shop
para magbenta ng products ng Trochos.

00:08:11.324 --> 00:08:14.619 align:center
Para magpa-procedure sa clinic sa Seoul,
makakapagpa-sign up ang members

00:08:14.702 --> 00:08:15.912 align:center
sa kahit sinong empleyado,

00:08:15.995 --> 00:08:20.291 align:center
at makakakuha kayo ng 10% komisyon
tuwing may maibebenta kayo.

00:08:20.374 --> 00:08:21.959 align:center
Uy, nabuhayan si Calvin, a.

00:08:22.043 --> 00:08:23.920 align:center
Alam mo naman. Kailangan ko ng pera.

00:08:24.003 --> 00:08:25.046 align:center
Oo.

00:08:25.129 --> 00:08:27.840 align:center
Pareho tayo, Calvin. Pareho tayo.

00:08:28.633 --> 00:08:31.594 align:center
Kung may tanong kayo,
lumapit lang kayo kay Woosh.

00:08:31.677 --> 00:08:35.473 align:center
Late na naman siya
pero siya ang bahala sa inyo rito.

00:08:35.556 --> 00:08:38.684 align:center
Okay? Magbanat na tayo ng buto
at magpaka-Team MVP.

00:08:39.185 --> 00:08:43.523 align:center
Gusto nilang maglagay
ng body composition analyzer do’n, ’no?

00:08:43.606 --> 00:08:44.649 align:center
Oo, tama.

00:08:44.732 --> 00:08:46.734 align:center
Magkano kaya ang aabutin no’n?

00:08:46.817 --> 00:08:49.529 align:center
$3,000, $5,000, meron pang mas mahal.

00:08:50.029 --> 00:08:53.616 align:center
Hindi naman ’yon aabot ng $75,000, ’no?

00:08:53.699 --> 00:08:55.451 align:center
Alam mo, magaling sa numbers si Ashley

00:08:55.535 --> 00:08:58.120 align:center
kung kailangan mo ng tulong
sa pagta-track ng mga ’yon.

00:08:58.204 --> 00:08:59.413 align:center
Thank you sa offer.

00:08:59.497 --> 00:09:02.708 align:center
Bakit nga natin pinalitan
’yong mga lumang elliptical?

00:09:02.792 --> 00:09:04.794 align:center
Malayo ba ’yong Precor sa ibang brand?

00:09:04.877 --> 00:09:06.295 align:center
Ano, ayos ka lang ba?

00:09:09.257 --> 00:09:10.341 align:center
Oo, oo naman.

00:09:11.384 --> 00:09:13.803 align:center
Marami lang akong iniisip ngayon.

00:09:18.933 --> 00:09:22.061 align:center
Alam kong di na tayo nakapag-usap masyado
mula no’ng sa ospital.

00:09:22.144 --> 00:09:23.479 align:center
Hindi sa wala akong pakialam.

00:09:24.605 --> 00:09:27.567 align:center
Marami lang kasing pinagdaanan si Ashley
nitong nakaraang buwan

00:09:27.650 --> 00:09:29.235 align:center
kaya naka-focus ako sa kanya.

00:09:29.318 --> 00:09:31.529 align:center
Pero kung gusto mo man

00:09:32.154 --> 00:09:33.698 align:center
ng makakausap,

00:09:34.407 --> 00:09:35.616 align:center
sabihan mo lang ako.

00:09:35.700 --> 00:09:37.118 align:center
Kahit anong oras.

00:09:38.953 --> 00:09:40.037 align:center
Basta bago mag-dinner.

00:09:40.746 --> 00:09:42.582 align:center
Saka sa lugar na maraming tao.

00:09:45.293 --> 00:09:46.627 align:center
Salamat na lang.

00:09:47.128 --> 00:09:49.088 align:center
Ayos lang talaga ako.

00:09:51.215 --> 00:09:53.759 align:center
’Yon lang ang mga tanong ko.

00:10:08.899 --> 00:10:09.900 align:center
Ano naman ’to?

00:10:10.484 --> 00:10:11.319 align:center
Lindsay!

00:10:11.402 --> 00:10:13.070 align:center
-Grabe. Hi!
-Uy!

00:10:13.154 --> 00:10:15.865 align:center
Pambihira, 6 na siya.
Ang bilis lumipas ng panahon, ’no?

00:10:15.948 --> 00:10:19.076 align:center
Nakakatuwang makita ka.
Hindi namin alam na darating ka.

00:10:19.160 --> 00:10:21.746 align:center
Naku, nasa calendar ko taon-taon
ang birthday ni Grace.

00:10:21.829 --> 00:10:24.582 align:center
Gusto ko lang bumawi
sa mga na-miss kong taon.

00:10:24.665 --> 00:10:26.709 align:center
A, maraming salamat.

00:10:26.792 --> 00:10:29.837 align:center
Sa lilim dapat ’to.
Mag-e-expand ’to kapag nabilad.

00:10:29.920 --> 00:10:30.755 align:center
Sige. Okay.

00:10:31.464 --> 00:10:35.176 align:center
Nakakatuwang makita ka.
Nando’n ’yong pagkain at inumin.

00:10:35.259 --> 00:10:36.510 align:center
Ang ganda niya, a.

00:10:36.594 --> 00:10:39.096 align:center
Sorry, may tanong lang ako, Meredith.

00:10:39.764 --> 00:10:43.100 align:center
Sabihin nating
may mag-asawang magdi-divorce

00:10:43.601 --> 00:10:45.603 align:center
at mapo-promote ’yong isa sa kanila.

00:10:46.103 --> 00:10:49.231 align:center
Ano ang mangyayari
kung hindi pa nagkapirmahan ng kontrata?

00:10:49.815 --> 00:10:50.775 align:center
Diyos ko naman!

00:10:50.858 --> 00:10:52.109 align:center
Jimmy!

00:10:54.236 --> 00:10:56.280 align:center
Hindi ’yon nagustuhan ni Lindsay, o.

00:10:56.364 --> 00:10:59.617 align:center
Hindi tayo dapat mangialam
sa katawan ng iba, di ba?

00:11:02.953 --> 00:11:03.788 align:center
Sorry talaga.

00:11:03.871 --> 00:11:05.790 align:center
Ang laki-laki na niya. Ano…

00:11:06.290 --> 00:11:08.626 align:center
Kailan ang birthday niya?
Ilalagay ko sa calendar.

00:11:08.709 --> 00:11:10.336 align:center
Naku, hindi na kailangan.

00:11:10.419 --> 00:11:12.171 align:center
Kukunin ko na sa kanya ’yong ahas.

00:11:12.254 --> 00:11:13.798 align:center
Sorry, sandali lang talaga ’to.

00:11:13.881 --> 00:11:16.008 align:center
Sabihin nating may gano’ng sitwasyon.

00:11:16.092 --> 00:11:18.427 align:center
May makukuha kaya ’yong babae
sa kikitain ng lalaki

00:11:18.511 --> 00:11:22.014 align:center
kung siya ang nag-ayos ng mga relasyon
kaya mapo-promote ’yong lalaki?

00:11:22.098 --> 00:11:23.724 align:center
Maraming iko-consider do’n.

00:11:23.808 --> 00:11:25.935 align:center
Kailan sila naghiwalay,
anong kontrata ’yon…

00:11:26.018 --> 00:11:28.729 align:center
Hindi kalakaran sa California
’yong paghati sa sasahurin.

00:11:29.313 --> 00:11:34.902 align:center
Sige. Makikipag-divorce kasi
’yong kaibigan kong si Penelope.

00:11:34.985 --> 00:11:36.070 align:center
Nakakalungkot talaga.

00:11:36.570 --> 00:11:40.991 align:center
Sinabi raw ng ChatGPT na puwede niyang
patunayan sa korte ’yong mga ambag niya.

00:11:41.951 --> 00:11:44.078 align:center
Mauna na ’ko. Nakakatuwa talagang makita—

00:11:44.161 --> 00:11:46.288 align:center
Sorry, sandali lang… Last na ’to, promise.

00:11:46.372 --> 00:11:49.625 align:center
Sorry, may mga tanong pa kasi si Penelope.
May listahan ako rito.

00:11:49.709 --> 00:11:54.422 align:center
Meron pa kaya siyang puwedeng gawin
para makatulong sa sitwasyon niya?

00:11:54.505 --> 00:11:58.342 align:center
Bale, baka may makuha siyang video
na nagpapakita sa ugali ng mister niya.

00:11:58.426 --> 00:11:59.844 align:center
Medyo komplikado ’yon pero…

00:11:59.927 --> 00:12:04.390 align:center
Kung may mga tanong pa si Penelope,
puwedeng magpa-appointment sa office ko.

00:12:04.473 --> 00:12:08.144 align:center
Gipit kasi ngayon si Penelope
kaya itatanong ko sana, ano ang rates mo?

00:12:09.353 --> 00:12:11.188 align:center
-Jimmy, ang sayang laro nito!
-Wag!

00:12:12.898 --> 00:12:14.567 align:center
Ano’ng kailangan mo, anak?

00:12:14.650 --> 00:12:16.736 align:center
Gusto kong mag-inflatable castle siya!

00:12:16.819 --> 00:12:19.196 align:center
Ay, parang hindi puwede ’yon. Pa—

00:12:23.492 --> 00:12:25.035 align:center
Sige na?

00:12:29.623 --> 00:12:32.501 align:center
Sorry at natagalan.
Sumipa na dapat ’yong eucalyptus mist.

00:12:32.585 --> 00:12:33.961 align:center
Libre na rin ang lunch n’yo.

00:12:34.462 --> 00:12:36.297 align:center
Salamat, Josh.

00:12:36.797 --> 00:12:38.466 align:center
-Basta ikaw, Troy.
-Uy, Josh!

00:12:38.549 --> 00:12:41.385 align:center
Dumaan daw si Lindsay
sa birthday party ni Gracie, a.

00:12:41.886 --> 00:12:43.220 align:center
-A, talaga?
-Oo.

00:12:43.304 --> 00:12:45.181 align:center
Sorry, sino’ng nagsasalita?

00:12:45.264 --> 00:12:46.390 align:center
Si Paul.

00:12:46.474 --> 00:12:48.726 align:center
A, oo, Paul. Oo nga naman.

00:12:48.809 --> 00:12:50.853 align:center
Hindi ko alam
na daraan si Lindsay sa party.

00:12:50.936 --> 00:12:54.690 align:center
Naghahanap daw ng divorce lawyer
’yong kaibigan n’yong si Penelope.

00:12:54.774 --> 00:12:57.693 align:center
Ba’t di ka dumeretso sa ’kin?
Alam mo namang sagot kita.

00:12:57.776 --> 00:13:00.821 align:center
A, oo! Sorry, tama.
Gano’n dapat ang ginawa ko.

00:13:00.905 --> 00:13:03.199 align:center
Pero dapat bilisan ng kaibigan n’yo.

00:13:03.282 --> 00:13:05.367 align:center
Mabilis ma-book sina Paul at Meredith.

00:13:05.451 --> 00:13:08.996 align:center
Na-stuck ako kay Fred
sa divorce ko, tangina.

00:13:09.079 --> 00:13:10.790 align:center
Mas mainam kapag binilisan mo.

00:13:10.873 --> 00:13:14.251 align:center
Malaki ang ilalamang
ng unang aatake nang patago.

00:13:14.335 --> 00:13:17.880 align:center
Mukhang iinit ’yong laban
dahil doon sa promotion daw ng lalaki.

00:13:17.963 --> 00:13:22.051 align:center
Uy, wow. Cool, sige.
Mukhang nilapag ni Lindsay lahat, ’no?

00:13:22.134 --> 00:13:24.178 align:center
Ipa-send n’yo rin kay Penelope
’yong video.

00:13:26.722 --> 00:13:28.474 align:center
Sorry, sino na’ng nagsasalita?

00:13:28.557 --> 00:13:30.684 align:center
-P’re, si Billy.
-A, pasensya na.

00:13:30.768 --> 00:13:33.437 align:center
Ano’ng sinabi ni Lindsay tungkol sa video?

00:13:33.521 --> 00:13:37.358 align:center
Wala masyado. Mamaya na tayo mag-usap.
Baka masira ’tong steam session.

00:13:37.441 --> 00:13:38.859 align:center
Oo, sige.

00:13:38.943 --> 00:13:41.028 align:center
-Ay. Sorry.
-Sorry sa… Sige.

00:13:41.111 --> 00:13:43.322 align:center
-Ingat ka, ’tol.
-Pasensya na. Okay.

00:13:43.405 --> 00:13:44.949 align:center
-Love you, Josh.
-Sorry, mga p’re.

00:13:45.533 --> 00:13:49.411 align:center
Sa halagang $2,000, puwede kang
mag-upgrade sa luxury recovery suite.

00:13:49.495 --> 00:13:52.122 align:center
Diyos ko. Napakagago mo.
Wala akong pakialam sa presyo.

00:13:52.206 --> 00:13:55.543 align:center
Ideya ko ’to, tapos lahat ng staff na
ang makikinabang dito.

00:13:55.626 --> 00:13:57.962 align:center
Trip ko rin ba ’to? Lugi rin ako dito.

00:13:58.045 --> 00:14:00.297 align:center
Hindi ko gets.
Akala ko pa-retire na si Dr. Kim.

00:14:00.381 --> 00:14:02.883 align:center
Ewan ko rin, e.
Baka nag-hire sila ng papalit.

00:14:02.967 --> 00:14:04.677 align:center
Hindi ako sinasabihan ni Chairwoman.

00:14:05.177 --> 00:14:07.221 align:center
Nag-stay na lang ako dapat sa Seoul, e.

00:14:07.304 --> 00:14:08.931 align:center
Ang sama ng pagkain dito.

00:14:09.473 --> 00:14:10.933 align:center
Tumataba na ’ko.

00:14:11.016 --> 00:14:12.893 align:center
Tanginang lasagna araw-araw.

00:14:12.977 --> 00:14:14.019 align:center
Oo.

00:14:15.062 --> 00:14:16.939 align:center
Kita ko nga sa pisngi mo.

00:14:21.235 --> 00:14:22.361 align:center
Ashley!

00:14:23.070 --> 00:14:24.738 align:center
-Hi!
-Hi!

00:14:25.239 --> 00:14:26.240 align:center
Hi!

00:14:26.323 --> 00:14:27.449 align:center
Naabutan din kita!

00:14:28.826 --> 00:14:31.829 align:center
May ibibigay sana ako sa ’yo.

00:14:32.413 --> 00:14:33.539 align:center
Di nga?

00:14:33.622 --> 00:14:36.417 align:center
Hindi kita napasalamatan
no’ng hinahanap natin si Burberry.

00:14:37.001 --> 00:14:39.878 align:center
Nag-abala ka pa. Ginusto kong tumulong.

00:14:40.379 --> 00:14:43.215 align:center
-Nakikiramay talaga ako sa nangyari.
-Salamat.

00:14:43.299 --> 00:14:45.801 align:center
Sobrang bait mo
at kumilos ka pa talaga para tumulong.

00:14:45.885 --> 00:14:47.011 align:center
Bagong opera ka pa no’n.

00:14:47.094 --> 00:14:49.263 align:center
Kumusta ka na pala? Ayos ka lang ba?

00:14:49.346 --> 00:14:52.933 align:center
Oo, mabuti naman. Magaling na.
Ayos naman lahat.

00:14:53.017 --> 00:14:54.768 align:center
Nakakatuwa. Eto. Buksan mo.

00:14:55.352 --> 00:14:56.353 align:center
Okay.

00:15:01.525 --> 00:15:02.651 align:center
Thank you, a!

00:15:03.152 --> 00:15:04.528 align:center
Golf outfit ’yan.

00:15:04.612 --> 00:15:06.113 align:center
Oo nga, thank you!

00:15:06.196 --> 00:15:07.573 align:center
Nakapag-golf ka na ba?

00:15:08.490 --> 00:15:09.825 align:center
Sinasama-sama ako ni Papa.

00:15:10.326 --> 00:15:11.535 align:center
Ay, mag-practice ka na

00:15:11.619 --> 00:15:14.496 align:center
kasi laging naghahanap si Ava
ng mga babaeng makakalaro sa club.

00:15:14.580 --> 00:15:17.082 align:center
Gano’n? Masaya ’yon!

00:15:18.959 --> 00:15:20.252 align:center
Bakit?

00:15:20.920 --> 00:15:21.754 align:center
“Bakit” daw.

00:15:21.837 --> 00:15:26.091 align:center
Napag-usapan natin no’ng nakaraan
na nag-aalala ka kung mabubuntis ka.

00:15:26.884 --> 00:15:27.801 align:center
Oo.

00:15:27.885 --> 00:15:31.180 align:center
-Wow, salamat at naaalala mo pa ’yon.
-Oo naman, ano.

00:15:31.263 --> 00:15:33.807 align:center
Gusto ko lang makatulong hangga’t puwede.

00:15:33.891 --> 00:15:37.645 align:center
E, ’yong pinsan ni Ava
ang pinakamagaling na OB-GYN sa bansa.

00:15:37.728 --> 00:15:38.979 align:center
Talaga?

00:15:39.980 --> 00:15:41.482 align:center
Iniisip mong makakatulong siya?

00:15:42.191 --> 00:15:43.651 align:center
Si Dr. Aliabadi pa.

00:15:43.734 --> 00:15:46.111 align:center
Takbuhan siya ng mga celebrity
na gustong mag-anak.

00:15:49.406 --> 00:15:51.450 align:center
Ang bait mo naman, ni…

00:15:52.701 --> 00:15:56.664 align:center
-Wala akong masabi.
-Wag. Wag kang iiyak. Saka na ’yan.

00:15:56.747 --> 00:15:58.958 align:center
Tuturuan kitang bolahin
’yong mga babae sa club.

00:15:59.041 --> 00:16:00.584 align:center
Sumunod ka lang sa ’kin, ha?

00:16:02.419 --> 00:16:04.672 align:center
Okay, sige, kaya kong gawin ’yon.

00:16:05.172 --> 00:16:08.717 align:center
-Kahit ano, gagawin ko para do’n.
-Dito tayo.

00:16:09.301 --> 00:16:10.135 align:center
Hug tayo?

00:16:14.264 --> 00:16:15.724 align:center
Thank you talaga.

00:16:16.308 --> 00:16:18.310 align:center
-Thank you.
-Wala ’yon. You’re welcome.

00:16:20.187 --> 00:16:21.355 align:center
Grabe.

00:16:21.438 --> 00:16:22.856 align:center
Inaayos pa ’to sa ngayon

00:16:22.940 --> 00:16:26.110 align:center
pero ito ang magiging
state-of-the-art wellness center.

00:16:26.193 --> 00:16:28.445 align:center
Oo. Puwede ko bang ipa-reserve
’tong buong venue?

00:16:28.529 --> 00:16:31.573 align:center
Ayokong may ma-leak na pics
ng rehab process ko.

00:16:31.657 --> 00:16:32.533 align:center
Siyempre naman.

00:16:32.616 --> 00:16:35.494 align:center
Ang taong makakasagot
sa lahat ng tanong mo,

00:16:35.577 --> 00:16:39.707 align:center
ang on-site physical therapist namin
na nabanggit ko sa ’yo, si Austin Davis.

00:16:42.084 --> 00:16:43.669 align:center
Wow. Suni.

00:16:44.294 --> 00:16:45.546 align:center
Halika rito.

00:16:46.922 --> 00:16:48.132 align:center
Ang laking honor nito.

00:16:48.215 --> 00:16:50.884 align:center
Sobrang galing mo sa Paris Olympics.

00:16:50.968 --> 00:16:54.763 align:center
Salamat. Sabi ni Josh, makakatuwang ka
ng team ko para makalaban ako sa LA.

00:16:54.847 --> 00:16:57.474 align:center
Oo, bale, depende. Ano’ng iniinda mo?

00:16:57.558 --> 00:16:59.643 align:center
Wala pang makatukoy kung bakit

00:16:59.727 --> 00:17:03.772 align:center
pero parang may naiipit
sa QL at psoas ko kapag gumaganito ako.

00:17:06.984 --> 00:17:09.653 align:center
Psoas, QL. Sige.

00:17:12.489 --> 00:17:15.242 align:center
Sige, parang alam ko na kung ano ’yon

00:17:15.325 --> 00:17:19.621 align:center
pero kung hindi ako, may iba pang
magaling na physical therapist sa area.

00:17:20.956 --> 00:17:22.166 align:center
Humble lang si Austin.

00:17:22.249 --> 00:17:26.462 align:center
Marami na siyang natulungang member,
at siya pa lang, sulit na ang membership.

00:17:27.087 --> 00:17:28.922 align:center
Grabe ang pawis mo, a.

00:17:29.757 --> 00:17:33.177 align:center
Oo, mainitin ako
dahil mataas ang basal metabolic rate ko.

00:17:33.260 --> 00:17:35.763 align:center
Dumeretso kaya muna tayo sa sauna?

00:17:35.846 --> 00:17:37.931 align:center
May attendant na mag-aabang sa ’yo.

00:17:38.015 --> 00:17:40.601 align:center
Okay. Nice to meet you, Austin.
Maggo-gold tayo, a.

00:17:40.684 --> 00:17:43.479 align:center
’Yong cold plunge,
gawin nating gold plunge. Gets mo?

00:17:47.900 --> 00:17:50.694 align:center
-Kumusta ka, p’re? Okay ka lang?
-Oo. Oo, ayos lang ako. Oo.

00:17:50.778 --> 00:17:53.739 align:center
Hindi, ano kasi, fan na fan niya ’ko.

00:17:53.822 --> 00:17:54.823 align:center
Oo.

00:17:55.407 --> 00:17:57.618 align:center
Maraming malaking tao na pumupunta rito.

00:17:58.118 --> 00:18:00.120 align:center
Napapanganga rin ako
no’ng bago pa lang ako

00:18:00.204 --> 00:18:01.455 align:center
kaya ayos ka lang.

00:18:01.538 --> 00:18:02.915 align:center
-Salamat, p’re.
-Oo.

00:18:04.875 --> 00:18:09.379 align:center
Iniisip ko na hindi pa tayo nagkaroon
ng chance na makapag-bonding

00:18:09.463 --> 00:18:11.465 align:center
kaya naisip ko, mag-session kaya tayo?

00:18:11.548 --> 00:18:12.466 align:center
Talaga?

00:18:12.549 --> 00:18:13.383 align:center
Okay.

00:18:14.051 --> 00:18:16.220 align:center
-Sige, anytime.
-Okay.

00:18:16.720 --> 00:18:20.599 align:center
-Gusto mo ba rito sa club o…
-Ba’t di ka pumunta sa bahay bukas?

00:18:21.308 --> 00:18:26.647 align:center
Malalaman natin ang kaya mo
at makakapag-bonding na rin tayo.

00:18:27.147 --> 00:18:29.233 align:center
Sure. Excited na ’ko.

00:18:29.316 --> 00:18:30.567 align:center
Okay, ayos.

00:18:39.952 --> 00:18:43.121 align:center
May napakinggan akong episode
ng podcast ni Dr. Aliabadi,

00:18:43.205 --> 00:18:46.416 align:center
at may natulungan siyang mag-asawa
na parehong-pareho sa ’tin ang kaso.

00:18:46.500 --> 00:18:49.253 align:center
-May kambal na sila. Grabe, ’no?
-Wow. Kambal.

00:18:49.336 --> 00:18:50.170 align:center
Pucha.

00:18:50.838 --> 00:18:52.798 align:center
Masayang magkagano’n, di ba?

00:18:52.881 --> 00:18:54.967 align:center
Puwede silang maging Augie at Ashton.

00:18:55.050 --> 00:18:57.678 align:center
Akala ko magdadahan-dahan tayo.

00:18:58.595 --> 00:18:59.930 align:center
Hindi natin ’to mapapalampas.

00:19:00.430 --> 00:19:02.766 align:center
Taon ang binibilang
ng mga nasa wait list niya.

00:19:05.185 --> 00:19:06.854 align:center
Gaano kamahal ang aabutin no’n?

00:19:07.521 --> 00:19:08.772 align:center
May mga payment plan sila.

00:19:09.273 --> 00:19:12.776 align:center
Magsa-sign up na rin ako ng mga tao
para sa mga package ng Trochos.

00:19:12.860 --> 00:19:15.154 align:center
E, di kailangan ko pang kumayod.

00:19:16.363 --> 00:19:17.739 align:center
Ano’ng ibig mong sabihin do’n?

00:19:17.823 --> 00:19:21.743 align:center
Sinasabi ko lang, ’yong pangmamanipula
sa mga babae na sirain ang mukha nila,

00:19:21.827 --> 00:19:23.245 align:center
hindi ka naman magaling do’n.

00:19:24.413 --> 00:19:26.665 align:center
Tutulungan ako ni Lindsay.

00:19:27.749 --> 00:19:30.043 align:center
Naririnig mo ba ang sarili mo?

00:19:30.127 --> 00:19:32.129 align:center
Akala ko mae-excite ka rin dito.

00:19:32.212 --> 00:19:35.883 align:center
Ano’ng anggulo ni Lindsay?
Ano’ng mapapala niya sa lahat ng ’to?

00:19:35.966 --> 00:19:38.385 align:center
Ano ka ba?
Gusto niya lang makatulong. Mabait siya.

00:19:38.468 --> 00:19:39.303 align:center
Kailan pa?

00:19:40.012 --> 00:19:41.013 align:center
Dati pa.

00:19:41.096 --> 00:19:44.016 align:center
Kinuwento niya sa ’kin kanina
na naubos ang lahat ng mana niya

00:19:44.099 --> 00:19:45.601 align:center
sa pagpapagamot ng nanay ni Josh.

00:19:45.684 --> 00:19:48.312 align:center
Tapos ang kapalit no’n,
inetsapuwera siya ni Josh.

00:19:48.395 --> 00:19:50.606 align:center
Lumipat pa talaga ng kuwarto si Josh.

00:19:50.689 --> 00:19:54.693 align:center
Isang beses lang silang nag-sex last year
kasi adik sa OnlyFans si Josh.

00:19:54.776 --> 00:19:56.069 align:center
Nakakasuka.

00:19:56.153 --> 00:19:57.321 align:center
Kinuwento niya ’yon?

00:19:57.404 --> 00:20:02.284 align:center
Oo. Nakakatuwang magkaroon na sa wakas
ng totoong kaibigan sa club.

00:20:02.784 --> 00:20:05.204 align:center
Siguradong iba ang side ni Josh do’n.

00:20:05.287 --> 00:20:08.206 align:center
Ano’ng side niya? “Manyak ako”? The end?

00:20:08.290 --> 00:20:09.291 align:center
Ewan ko.

00:20:09.791 --> 00:20:12.294 align:center
Baka di siya marunong
mag-express ng feelings.

00:20:12.377 --> 00:20:14.129 align:center
Baka nga di niya alam kung ano ’yon,

00:20:14.213 --> 00:20:17.466 align:center
at ang hinahangad niya lang,
may tumulong sa kanyang i-process ’yon.

00:20:17.549 --> 00:20:20.427 align:center
“Ang hinahangad niya lang”?
Ba’t ganyan ka magsalita?

00:20:20.510 --> 00:20:22.721 align:center
Sinusubukan ko lang siyang intindihin.

00:20:23.222 --> 00:20:26.099 align:center
Depende sa naging pagpapalaki sa kanila,
may mga tao

00:20:27.142 --> 00:20:29.436 align:center
na hindi marunong makipag-communicate
nang maayos.

00:20:30.020 --> 00:20:32.689 align:center
Kung takot sila
sa reaksyon ng kasama nila,

00:20:32.773 --> 00:20:36.526 align:center
puwede silang mag-shut down, gano’n.

00:20:36.610 --> 00:20:39.196 align:center
Basta ako, nakabase lang ako sa alam ko.

00:20:39.279 --> 00:20:40.864 align:center
Ang alam ko, masamang tao si Josh.

00:20:41.573 --> 00:20:42.449 align:center
Ayos lang ’yan.

00:20:42.950 --> 00:20:44.326 align:center
Pero sasabihin ko ’to.

00:20:44.826 --> 00:20:46.411 align:center
Para sa ibang tao,

00:20:47.037 --> 00:20:48.580 align:center
mukha tayong masama.

00:20:48.664 --> 00:20:50.374 align:center
Namblackmail tayo para ma-promote ka.

00:20:50.457 --> 00:20:52.918 align:center
Pineke natin ’yong PT license ko.

00:20:53.001 --> 00:20:56.046 align:center
Inaaral ko kung paano i-rehab
ang isa sa pinakamagagaling na athlete

00:20:56.129 --> 00:20:57.339 align:center
gamit ang ChatGPT.

00:21:00.384 --> 00:21:01.635 align:center
Gets ko ang sinasabi mo.

00:21:06.556 --> 00:21:08.475 align:center
-Okay ka lang? Ano’ng problema?
-Oo.

00:21:08.558 --> 00:21:11.436 align:center
Wala, masakit pa rin kasi ’to
dahil sa surgery.

00:21:14.773 --> 00:21:16.817 align:center
-Puwedeng pakuha ng heating pad?
-Oo naman.

00:21:17.818 --> 00:21:18.777 align:center
Tsaa na rin sana?

00:21:19.278 --> 00:21:22.781 align:center
Sige. Umupo ka lang at mag-relax.
Ako ang bahala sa ’yo.

00:21:28.036 --> 00:21:29.997 align:center
-Chamomile sa malaking mug?
-Sige!

00:21:32.040 --> 00:21:34.876 align:center
EXCITED NA RIN AKO SA SUNOD-SUNOD
NA BIRDIE NI LINDSAY SA BACK NINE NIYA

00:21:34.960 --> 00:21:36.795 align:center
Ang laking kagaguhan.

00:21:42.718 --> 00:21:43.552 align:center
Uy.

00:21:43.635 --> 00:21:44.553 align:center
Uy.

00:21:45.053 --> 00:21:46.096 align:center
Usap tayo?

00:21:47.472 --> 00:21:48.515 align:center
Sige.

00:21:49.891 --> 00:21:51.768 align:center
Lumapit ka raw kay Meredith.

00:21:55.147 --> 00:21:59.735 align:center
Oo. May mga tinanong lang ako
para kung sakali.

00:22:01.153 --> 00:22:03.739 align:center
Oo, narinig ko nga ’yong mga tinanong mo.

00:22:05.949 --> 00:22:09.369 align:center
Lugi ako sa sitwasyon ko, Josh.
Puwede akong magtanong-tanong.

00:22:09.453 --> 00:22:12.372 align:center
Puwede kang kumuha ng abogado.

00:22:12.873 --> 00:22:13.707 align:center
Ako rin naman.

00:22:13.790 --> 00:22:18.211 align:center
Puwede mo ring subukang hingin
’yong video do’n sa mga bagets.

00:22:18.712 --> 00:22:19.546 align:center
Ako rin naman.

00:22:19.629 --> 00:22:20.714 align:center
Ayokong makipagtalo.

00:22:20.797 --> 00:22:22.215 align:center
Gusto ko lang sabihin sa ’yo

00:22:22.299 --> 00:22:24.885 align:center
na finile ko na sa korte
’yong petition para sa divorce.

00:22:25.469 --> 00:22:29.806 align:center
Pina-draft ko na rin kina Meredith at Paul
’yong terms na napag-usapan natin.

00:22:29.890 --> 00:22:33.351 align:center
Ang gagawin mo na lang,
pirmahan mo ’tong waiver of service,

00:22:33.435 --> 00:22:36.813 align:center
at mabilis na tayong matatapos dito.

00:22:39.900 --> 00:22:41.360 align:center
Hindi ko pipirmahan ’yan

00:22:41.443 --> 00:22:43.820 align:center
hangga’t di ka pumipirma
ng contract extension.

00:22:46.198 --> 00:22:47.199 align:center
E, di

00:22:48.075 --> 00:22:50.327 align:center
idaan na lang natin ’yon
sa mga abogado natin.

00:22:53.497 --> 00:22:55.123 align:center
Ginagago mo ba ’ko?

00:22:56.333 --> 00:22:57.250 align:center
Hindi.

00:22:58.627 --> 00:23:01.046 align:center
Ganito mo talaga gustong wakasan ’to?

00:23:01.129 --> 00:23:03.965 align:center
Idaan na lang natin ’to
sa mga abogado natin.

00:23:04.466 --> 00:23:05.467 align:center
Wow.

00:23:07.052 --> 00:23:09.346 align:center
Napakamakasarili mong hayop ka.

00:23:13.725 --> 00:23:14.601 align:center
-Tapos ka na?
-Hindi.

00:23:14.684 --> 00:23:19.564 align:center
Alam mo ba kung gaano ka-boring
ang maging asawa mo?

00:23:21.149 --> 00:23:22.317 align:center
Kung gaano ako kabagot?

00:23:22.901 --> 00:23:27.406 align:center
Makikipag-sex ako
sa lahat ng lalaking lampas 5’9” sa club.

00:23:28.281 --> 00:23:31.243 align:center
Makikipag-sex ako kay Billy.
Makikipag-sex ako kay Dan.

00:23:32.327 --> 00:23:34.621 align:center
Makikipagkantutan ako kay Woosh.

00:23:42.546 --> 00:23:43.380 align:center
English.

00:23:43.880 --> 00:23:45.549 align:center
Makikipag-usap sa representative.

00:23:46.591 --> 00:23:48.510 align:center
Credit card application status.

00:23:49.886 --> 00:23:52.389 align:center
Credit card application stat—

00:23:52.472 --> 00:23:53.306 align:center
Uy, hi.

00:23:53.390 --> 00:23:54.724 align:center
-Hi!
-Hi, Eunice.

00:23:54.808 --> 00:23:57.644 align:center
-Pasensya na sa abala.
-Naku, wala ’yon.

00:23:58.145 --> 00:24:02.357 align:center
Pasensya na at hindi kita napasalamatan
sa bulaklak at get well card mo.

00:24:02.441 --> 00:24:05.652 align:center
Ang bilis lumipas ng buwan na ’to.

00:24:05.735 --> 00:24:07.779 align:center
Nakakawindang ang oras.

00:24:08.280 --> 00:24:11.283 align:center
Okay lang.
Masaya akong mabuti na ang pakiramdam mo.

00:24:13.160 --> 00:24:15.162 align:center
Grabe, sama naman ako
kapag nag-shopping ka.

00:24:15.245 --> 00:24:17.122 align:center
Ang ganda lagi ng porma mo.

00:24:17.622 --> 00:24:21.668 align:center
Ang sweet mo naman.
Gusto ko rin ang porma mo.

00:24:22.169 --> 00:24:23.670 align:center
Yey, shopping date.

00:24:24.171 --> 00:24:25.630 align:center
Yey.

00:24:28.258 --> 00:24:29.342 align:center
Ano pala ang sadya mo?

00:24:30.177 --> 00:24:31.928 align:center
Iniisip ko lang…

00:24:32.429 --> 00:24:35.098 align:center
Ina-archive mo ba rito
’yong mga lumang invoice?

00:24:36.099 --> 00:24:39.728 align:center
Hindi, off-site ’yon, sa finance.
Pero ano’ng hinahanap mo?

00:24:40.353 --> 00:24:43.482 align:center
May iche-check lang sana akong
payments na sinend sa Korea.

00:24:43.565 --> 00:24:47.444 align:center
’Yon lang. Sorry, daraan ka pa sa finance
at magpapa-approve kay Josh para do’n.

00:24:47.527 --> 00:24:48.737 align:center
Gano’n pala.

00:24:49.613 --> 00:24:52.032 align:center
E, di wala talagang kahit ano rito?

00:24:52.532 --> 00:24:53.909 align:center
Wala, e.

00:24:55.368 --> 00:24:56.536 align:center
Okay ka lang ba?

00:24:56.620 --> 00:24:58.663 align:center
A, oo, ayos lang ako.

00:25:03.543 --> 00:25:04.628 align:center
Ay, ganito.

00:25:04.711 --> 00:25:08.006 align:center
May mga piniktyuran ako last month. Teka.

00:25:08.798 --> 00:25:10.717 align:center
Sinearch ko sila, mga staff sa Trochos,

00:25:10.800 --> 00:25:13.553 align:center
kaya naisip ko na kasama ’yon
sa pag-aayos ng setup dito.

00:25:13.637 --> 00:25:15.972 align:center
Malaking tulong ’yan. Salamat talaga.

00:25:16.056 --> 00:25:17.349 align:center
Ayan! Eto.

00:25:17.849 --> 00:25:20.560 align:center
Pakisabi rin pala kay Austin
na nagpapasalamat ako

00:25:20.644 --> 00:25:22.854 align:center
sa pag-check niya
sa lahat ng equipment kahapon.

00:25:24.314 --> 00:25:25.148 align:center
A, talaga?

00:25:25.232 --> 00:25:29.611 align:center
Alam kong marami kayong iniisip ngayon
kaya naa-appreciate ko ang tulong mo.

00:25:30.862 --> 00:25:31.863 align:center
Wala ’yon.

00:25:32.989 --> 00:25:34.824 align:center
Ano, ngayon ko lang naalala.

00:25:34.908 --> 00:25:36.826 align:center
Dapat ko muna yatang idaan ’to kay Woosh

00:25:36.910 --> 00:25:40.205 align:center
kasi siya ang pinaka-contact
sa lahat ng may kinalaman sa Trochos.

00:25:40.288 --> 00:25:43.208 align:center
Pa-send na lang sa ’kin n’yang pic,
ako na ang kakausap sa kanya.

00:25:45.377 --> 00:25:47.587 align:center
Parang hindi dapat, e.

00:25:48.296 --> 00:25:50.674 align:center
Kailangan kong sagutin ’to. Si Doc ’to.

00:25:51.424 --> 00:25:52.884 align:center
Magpapa-IVF kami ni Austin.

00:25:58.598 --> 00:25:59.891 align:center
Hi, Doc.

00:26:01.935 --> 00:26:03.103 align:center
Kung iisipin mo,

00:26:03.186 --> 00:26:06.564 align:center
ubos na ang rotational movement natin
dahil sa mga workplace ngayon.

00:26:06.648 --> 00:26:09.025 align:center
Oo, may sense ’yon
kasi nakaupo tayo buong araw.

00:26:09.109 --> 00:26:11.152 align:center
-Tama.
-Hindi ko naisip ’yon. Salamat.

00:26:11.236 --> 00:26:12.279 align:center
Wala ’yon.

00:26:13.154 --> 00:26:16.199 align:center
Ano, magkuwento ka naman
tungkol sa sarili mo, p’re.

00:26:16.283 --> 00:26:17.659 align:center
Nag-football ka?

00:26:18.243 --> 00:26:20.537 align:center
-Oo, sa ASU.
-Buong college?

00:26:20.620 --> 00:26:22.414 align:center
Sige. Sa kabila naman tayo.

00:26:22.497 --> 00:26:26.251 align:center
Na-injure ako no’ng third year
pagkatapos ng Butkus Award ko no’ng 2015.

00:26:26.334 --> 00:26:27.502 align:center
Sayang naman.

00:26:27.586 --> 00:26:29.546 align:center
-Warning lang, a.
-Sige.

00:26:29.629 --> 00:26:32.757 align:center
Mataas ang basal metabolic rate ko
kaya baka matuluan ka ng pawis ko.

00:26:32.841 --> 00:26:33.800 align:center
Sige.

00:26:35.385 --> 00:26:36.261 align:center
Okay lang, p’re.

00:26:36.845 --> 00:26:38.138 align:center
Ano, na-injure ka,

00:26:38.221 --> 00:26:40.890 align:center
tapos nag-physical therapy degree ka?

00:26:41.391 --> 00:26:43.893 align:center
Gano’n. Naninigas ang thoracic spine mo.

00:26:43.977 --> 00:26:47.731 align:center
Napuruhan ko ’yan dating-dati pa
kaya malamang hindi pa ’yan nakalimot.

00:26:47.814 --> 00:26:51.985 align:center
Balita ko, p’re, madalas mag-bonding
sina Lindsay at Ashley ngayon, a.

00:26:52.068 --> 00:26:54.446 align:center
Oo, natutuwa siyang magkaroon ng kaibigan.

00:26:54.529 --> 00:26:56.239 align:center
Oo, ayos nga ’yon.

00:26:56.740 --> 00:26:59.993 align:center
Medyo hindi ko lang inaasahan
kasi mas baligtad sila kesa magkatulad.

00:27:00.744 --> 00:27:02.954 align:center
-Ano kaya ang pinag-uusapan nila?
-Oo nga, e.

00:27:03.038 --> 00:27:04.456 align:center
Ano’ng pinag-uusapan nila?

00:27:06.374 --> 00:27:07.626 align:center
Iche-check ko ’to, a?

00:27:07.709 --> 00:27:09.669 align:center
Sige lang. Go lang. Please.

00:27:09.753 --> 00:27:14.507 align:center
Alam mo, ’yong sakit na hindi mawala-wala,
paglabas ’yon sa katawan

00:27:14.591 --> 00:27:18.011 align:center
ng dinadamdam sa loob, ’yon ang sabi nila.

00:27:18.720 --> 00:27:19.846 align:center
-Di nga?
-Oo.

00:27:21.306 --> 00:27:22.432 align:center
Ugnayan ng isip at katawan.

00:27:22.515 --> 00:27:24.351 align:center
Salamat. Wow, ang galing mo, a.

00:27:24.851 --> 00:27:26.394 align:center
-Ang galing mo.
-Salamat.

00:27:26.478 --> 00:27:27.354 align:center
Sige.

00:27:27.437 --> 00:27:30.106 align:center
May alam ka ba sa mga cold plunge?

00:27:30.190 --> 00:27:31.483 align:center
-Oo.
-Talaga?

00:27:31.566 --> 00:27:34.235 align:center
Niregaluhan ako no’n ni Troy.
Hindi ko pa rin nabubuo ’yon.

00:27:34.319 --> 00:27:37.405 align:center
Ay, sus, tulungan na kita do’n.
Sisiw lang ’yon.

00:27:37.489 --> 00:27:38.448 align:center
Talaga?

00:27:38.531 --> 00:27:39.491 align:center
Oo.

00:27:40.033 --> 00:27:41.076 align:center
Tara na.

00:27:41.868 --> 00:27:42.869 align:center
Sure.

00:27:45.747 --> 00:27:47.332 align:center
Tapos dinala ako ni Troy sa Napa.

00:27:47.415 --> 00:27:50.585 align:center
Pinaka-magical sa buong buhay ko
’yong kinain namin do’n.

00:27:50.668 --> 00:27:53.254 align:center
Grabe, sobrang romantic no’n.

00:27:53.338 --> 00:27:56.883 align:center
Di ba? Ewan ko kung ano’ng ginawa ko
sa past life ko para suwertehin ngayon.

00:27:57.759 --> 00:27:59.177 align:center
-Shit.
-Hindi suwerte ’yon.

00:27:59.260 --> 00:28:01.096 align:center
Mabuting tao kasi siya.

00:28:01.596 --> 00:28:02.680 align:center
Kaya ko ’to.

00:28:03.223 --> 00:28:06.685 align:center
Hindi yata suwerte ’yon, Ava.
Parang dahil mabuting tao ka kasi.

00:28:07.727 --> 00:28:10.647 align:center
Ash, ang sweet mo naman.

00:28:13.483 --> 00:28:15.860 align:center
Bahala na.
Kukunin ko na lang ’yong bola, ha?

00:28:15.944 --> 00:28:17.237 align:center
Ay, sige lang.

00:28:17.779 --> 00:28:20.740 align:center
Lagi kong sinasabi,
sa beach lang dapat may buhangin.

00:28:20.824 --> 00:28:24.828 align:center
Linds, ang daming nagsa-sign up
para sa mga package ng Trochos, ’no?

00:28:25.328 --> 00:28:28.540 align:center
-Hindi ko naman kailangan ’yon, ’no?
-Hindi, a. Ang bata mong tingnan.

00:28:29.040 --> 00:28:31.709 align:center
Oo nga.
Mukha ka pa ngang mas bata sa ’kin.

00:28:31.793 --> 00:28:33.920 align:center
Tama na. Sure na ’ko
na niloloko mo lang ako.

00:28:34.003 --> 00:28:36.840 align:center
Malamang naman
na hindi ko kailangan ’yon. Di ba?

00:28:38.341 --> 00:28:39.843 align:center
-Ay, hindi, ano.
-Hindi talaga.

00:28:41.052 --> 00:28:41.886 align:center
Sige.

00:28:44.764 --> 00:28:47.183 align:center
Iniisip ko ngang mag-sign up do’n.

00:28:47.684 --> 00:28:49.978 align:center
Ie-explain ’yon sa ’kin ni Ashley.

00:28:50.061 --> 00:28:51.771 align:center
Sama ka kung gusto mo.

00:28:52.605 --> 00:28:55.942 align:center
Okay. Curious lang ako
kung ano ang mga kasama do’n.

00:28:56.443 --> 00:28:57.902 align:center
Hindi mo kailangan ’yon.

00:28:57.986 --> 00:28:59.404 align:center
Pero kung trip mo ’yon,

00:28:59.487 --> 00:29:01.740 align:center
sabihin mo lang na emotional support kita

00:29:01.823 --> 00:29:03.032 align:center
at walang makakaalam.

00:29:03.116 --> 00:29:05.326 align:center
Magpapaka-discreet si Ashley
para do’n, di ba?

00:29:05.410 --> 00:29:06.786 align:center
Oo naman. Sobrang discreet.

00:29:06.870 --> 00:29:09.330 align:center
OMG, ang magical n’yan.

00:29:09.414 --> 00:29:12.959 align:center
Kailangan ni Ashley ng double commission.
Magpapa-IVF siya kay Dr. Shin.

00:29:13.042 --> 00:29:15.253 align:center
-Dr. Shin?
-Oo.

00:29:16.504 --> 00:29:18.173 align:center
Siya ang pinakamagaling, di ba?

00:29:18.256 --> 00:29:19.591 align:center
Oo, si Dr. Shin.

00:29:20.258 --> 00:29:22.927 align:center
Sabi nila, may himala raw ang kamay niya.

00:29:23.011 --> 00:29:26.681 align:center
Ewan ko kung sino’ng nagsabi n’yan.
Pinsan ko ang pinakamagaling sa bansa.

00:29:26.764 --> 00:29:29.934 align:center
-Nagsimula ka na ba kay Dr. Shin?
-Hindi pa.

00:29:30.435 --> 00:29:33.480 align:center
Iko-connect kita sa pinsan ko.
Iche-check ka niya agad.

00:29:34.230 --> 00:29:35.106 align:center
Badtrip!

00:29:37.025 --> 00:29:39.861 align:center
Ayos. Buti at sine-set up na natin ’to.

00:29:39.944 --> 00:29:42.697 align:center
Bilang certified physical therapist,
lagi akong nagpa-plunge.

00:29:42.781 --> 00:29:47.202 align:center
Pamilyar na pamilyar ako
sa lahat ng benefits at kung ano-ano pa.

00:29:48.244 --> 00:29:51.289 align:center
Mabuti sa katawan ang lamig.
Mabuti rin ang init.

00:29:52.290 --> 00:29:53.833 align:center
-Puwede mong paghaluin.
-Oo.

00:29:53.917 --> 00:29:56.586 align:center
Sa anong order?
Depende ’yon, saka ko na idi-discuss.

00:29:57.504 --> 00:29:59.881 align:center
Laging nauuwi ang lahat sa impormasyon.

00:29:59.964 --> 00:30:03.843 align:center
Ang laking tulong nito, ’tol.
Salamat talaga.

00:30:03.927 --> 00:30:04.803 align:center
Wala ’yon.

00:30:05.428 --> 00:30:07.931 align:center
Basta usapang wellness, malalapitan ako.

00:30:09.390 --> 00:30:11.643 align:center
Meron ba ’kong maitutulong sa ’yo?

00:30:11.726 --> 00:30:13.311 align:center
Ikaw, kumusta ka naman?

00:30:14.062 --> 00:30:15.980 align:center
Ayos lang ako.

00:30:16.064 --> 00:30:18.566 align:center
Kumakayod lang. Araw-araw.

00:30:18.650 --> 00:30:19.567 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:30:19.651 --> 00:30:21.110 align:center
E, kumusta kayo ni Ashley?

00:30:21.194 --> 00:30:24.322 align:center
Okay lang ba ang lahat sa usaping ’yon?

00:30:25.114 --> 00:30:26.699 align:center
Ayos na ayos. Ayos na ayos kami.

00:30:26.783 --> 00:30:27.742 align:center
Mabuti.

00:30:27.826 --> 00:30:29.911 align:center
-Oo. Ang saya talaga.
-Oo.

00:30:29.994 --> 00:30:32.831 align:center
Pangit ’yong nangyari sa ’ting apat
no’ng umpisa.

00:30:33.331 --> 00:30:38.586 align:center
Masaya lang ako
na limot na natin ’yon. Di ba?

00:30:39.629 --> 00:30:41.422 align:center
Oo. Ako nga rin.

00:30:42.006 --> 00:30:43.049 align:center
Oo.

00:30:43.132 --> 00:30:46.344 align:center
May mga kukunin lang ako
at sisibat na ’ko.

00:30:46.427 --> 00:30:47.303 align:center
Sige.

00:30:55.770 --> 00:30:57.397 align:center
Kasama ba ’to sa setup?

00:30:57.981 --> 00:30:59.023 align:center
Uy!

00:30:59.732 --> 00:31:00.650 align:center
A, oo!

00:31:01.150 --> 00:31:04.195 align:center
Nalimutan ko ’yan.
Bigay sa ’kin ni Troy kasama ’tong plunge.

00:31:04.279 --> 00:31:06.155 align:center
Alam mo ’yong bufo?

00:31:07.115 --> 00:31:08.032 align:center
’Tol.

00:31:08.616 --> 00:31:10.910 align:center
-Pamilyar ka ro’n?
-Pamilyar ako.

00:31:10.994 --> 00:31:11.828 align:center
Grabe ba ’yon?

00:31:11.911 --> 00:31:13.037 align:center
Hindi, a, chill ’yon.

00:31:13.121 --> 00:31:14.497 align:center
-Talaga?
-Oo nga.

00:31:15.206 --> 00:31:18.293 align:center
Kasi sabi ni Troy, ten minutes lang,
gagaling na ang neurosis ko.

00:31:18.376 --> 00:31:20.503 align:center
Oo, p’re. May nakita na ’ko,
eight minutes lang.

00:31:20.587 --> 00:31:22.213 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:31:24.132 --> 00:31:27.510 align:center
Ayoko lang sanang gawin ’to nang mag-isa.

00:31:29.262 --> 00:31:31.472 align:center
Magliligpit lang ako.
Ako ang bahala sa ’yo.

00:31:31.556 --> 00:31:33.016 align:center
-Seryoso?
-Seryoso.

00:31:43.693 --> 00:31:46.487 align:center
ANO ANG BUFO?

00:31:47.614 --> 00:31:51.075 align:center
Kasama ang lahat ng ’to
sa millennial makeover package.

00:31:51.159 --> 00:31:52.827 align:center
-Di ba, Woosh?
-Oo.

00:31:52.910 --> 00:31:56.331 align:center
Uy, ’tong invoice na sinend mo,
no’ng last month ’to, di ba?

00:31:56.414 --> 00:31:59.250 align:center
Oo, kailangan daw ni Eunice
na i-check ’yong numbers.

00:31:59.334 --> 00:32:00.960 align:center
Naisip kong alam mo ang gagawin.

00:32:02.920 --> 00:32:07.300 align:center
Salamat, a. Oo, alam ko nga.
Babalik ako agad.

00:32:08.134 --> 00:32:11.220 align:center
Ano sa tingin mo, Ava?
Magbuong package na ba ’ko?

00:32:11.304 --> 00:32:13.598 align:center
Kung komportable ka lang.

00:32:14.390 --> 00:32:15.808 align:center
Oo, itulog mo muna.

00:32:15.892 --> 00:32:17.560 align:center
Puwedeng sa isang area ka lang muna.

00:32:18.061 --> 00:32:21.814 align:center
Pero ang reaksyon ng karamihan,
sana nagbuong package na rin sila.

00:32:21.898 --> 00:32:25.068 align:center
Kasi ang haba ng flight, di ba?
May recovery fee ka pang babayaran.

00:32:25.151 --> 00:32:26.235 align:center
Tama.

00:32:27.570 --> 00:32:31.199 align:center
Saka sure ba tayong
kasinggaling ni Dr. Kim ’yong doktor?

00:32:31.908 --> 00:32:34.827 align:center
May mga nagsasabi na mas magaling pa siya.

00:32:34.911 --> 00:32:37.747 align:center
Mga artista at pop star lang sa Korea
ang inaayusan niya.

00:32:37.830 --> 00:32:39.749 align:center
Wow, ang cool.

00:32:40.792 --> 00:32:42.585 align:center
-Saka si Shakira.
-Si Shakira?

00:32:42.669 --> 00:32:47.006 align:center
Grabe! Business class o coach ba ’yon?
Saka saan kami magse-stay?

00:32:47.090 --> 00:32:50.468 align:center
A, business class ’yong mga ticket.
Magse-stay kayo sa five-star hotel.

00:32:50.551 --> 00:32:53.096 align:center
Teka, ano? Kasama lahat ’yon sa package?

00:32:53.805 --> 00:32:55.306 align:center
May black car service din.

00:32:55.390 --> 00:32:58.017 align:center
Sige na nga. Patingin ng menu.

00:33:01.229 --> 00:33:03.773 align:center
Okay, gusto ko ang lahat ng ’to.

00:33:03.856 --> 00:33:06.109 align:center
Pero kapag may nakaalam, patay ka sa ’kin.

00:33:06.985 --> 00:33:10.530 align:center
Wala silang malalaman sa ’min.
Emotional support lang kita, di ba?

00:33:13.074 --> 00:33:15.576 align:center
Mag-girls’ trip tayo. Sagot ni Troy.

00:33:23.501 --> 00:33:24.752 align:center
Okay ka lang, ’tol?

00:33:29.090 --> 00:33:30.508 align:center
Ikaw naman, ’tol.

00:33:31.801 --> 00:33:33.219 align:center
Pass muna ako, ’tol.

00:33:33.302 --> 00:33:36.180 align:center
Gusto kong masigurong
maganda ang mapupuntahan mo, ha?

00:33:36.264 --> 00:33:37.140 align:center
Okay.

00:33:37.223 --> 00:33:39.475 align:center
Malapit ka nang maka-experience
ng whiteout

00:33:39.559 --> 00:33:42.520 align:center
kung saan maglalaho ka
at pag-ibig lang ang matitira.

00:33:43.312 --> 00:33:45.940 align:center
Humithit ka pa
at pilitin mong pasukin ’yon, ha?

00:33:46.024 --> 00:33:47.191 align:center
Okay.

00:34:05.501 --> 00:34:07.086 align:center
Austin.

00:34:11.466 --> 00:34:12.508 align:center
Linds?

00:34:13.384 --> 00:34:15.887 align:center
Okay ka lang, mahal. I love you.

00:34:16.387 --> 00:34:17.221 align:center
Mama.

00:34:17.305 --> 00:34:22.435 align:center
Ayos ka lang, anak.
Hindi mo kailangang magpakahirap.

00:34:22.518 --> 00:34:24.145 align:center
Mahal kita.

00:34:24.645 --> 00:34:29.025 align:center
-Anuman ang mangyari, mahal kita, mijito.
-Mamita!

00:34:31.611 --> 00:34:33.905 align:center
-Mama.
-May sasabihin ako sa ’yo.

00:34:33.988 --> 00:34:35.907 align:center
Importante talaga ’to.

00:34:57.887 --> 00:35:00.723 align:center
Nakita ko ang lahat ng babaeng
naka-sex ko.

00:35:03.017 --> 00:35:05.353 align:center
Tapos naging ako ang nanay ko.

00:35:06.896 --> 00:35:07.980 align:center
Oo, p’re.

00:35:08.481 --> 00:35:09.732 align:center
Ganyan ang bufo.

00:35:10.608 --> 00:35:11.442 align:center
Bufo.

00:35:13.820 --> 00:35:14.821 align:center
Hindi.

00:35:16.030 --> 00:35:17.323 align:center
Hindi, ako ’to.

00:35:18.241 --> 00:35:19.659 align:center
Ako ’to. Ako…

00:35:20.409 --> 00:35:21.869 align:center
Ginawa ko ’to sa sarili ko.

00:35:22.370 --> 00:35:25.164 align:center
Baka maling dose
ang naibigay ko sa ’yo, p’re.

00:35:25.665 --> 00:35:27.458 align:center
Hindi mo kasalanan ’yon, okay?

00:35:28.876 --> 00:35:31.379 align:center
Austin, puwede ba ’kong magpakatotoo?

00:35:31.462 --> 00:35:33.714 align:center
Niyaya kitang pumunta rito

00:35:34.465 --> 00:35:38.636 align:center
para kumbinsihin kang i-delete
’yong mga backup video no’ng away.

00:35:39.136 --> 00:35:40.096 align:center
Gano’n?

00:35:40.763 --> 00:35:42.723 align:center
Magdi-divorce na kami ni Lindsay.

00:35:44.183 --> 00:35:45.101 align:center
Nakakalungkot ’yan.

00:35:45.601 --> 00:35:47.019 align:center
Inaasahan na ’yon ng lahat.

00:35:48.521 --> 00:35:50.898 align:center
Uunahan ko sana siya ro’n sa video.

00:35:51.816 --> 00:35:54.235 align:center
Idadaan ko sana sa drugs
para mapagawa ’yon sa ’yo.

00:35:55.611 --> 00:35:58.197 align:center
Tangina, ang pathetic.

00:36:00.491 --> 00:36:02.618 align:center
Pucha, uubra ’yon, a.

00:36:03.911 --> 00:36:04.912 align:center
Ano lang…

00:36:05.496 --> 00:36:08.374 align:center
Hindi ko alam
kung paano makapunta sa kabila.

00:36:11.002 --> 00:36:11.878 align:center
Gets mo?

00:36:14.130 --> 00:36:17.508 align:center
Parang puno ng pagmamahal do’n, e.

00:36:19.385 --> 00:36:21.095 align:center
Pero hindi ko…

00:36:24.056 --> 00:36:26.100 align:center
Hindi ako makapunta ro’n.

00:36:27.977 --> 00:36:29.687 align:center
Maraming nagmamahal sa ’yo, p’re.

00:36:30.897 --> 00:36:33.065 align:center
Mahal ka ng lahat ng tao sa club.

00:36:33.149 --> 00:36:37.278 align:center
Hindi, kinakapitan ko ’yon.

00:36:38.196 --> 00:36:39.113 align:center
Ninanakaw ko ’yon.

00:36:39.197 --> 00:36:41.365 align:center
Ninanakaw ko ’yon

00:36:41.866 --> 00:36:47.038 align:center
para makabuo ng saklay at makatayo ako.

00:36:48.039 --> 00:36:49.582 align:center
Gets mo? Kasi di ko… di ko kayang…

00:36:49.665 --> 00:36:53.002 align:center
Ni hindi na ’ko marunong tumayo.
Naiintindihan mo ba ’ko?

00:36:54.003 --> 00:36:55.338 align:center
Oo, pamilyar ako d’yan.

00:36:55.922 --> 00:36:59.592 align:center
Anuman ang Achilles heel mo,
’yong aspetong ’yon…

00:37:01.886 --> 00:37:05.640 align:center
Alam kong iniisip mong marami kang oras
para ayusin ’yon, at totoo ’yon.

00:37:05.723 --> 00:37:07.725 align:center
Totoong marami kang oras.

00:37:07.808 --> 00:37:11.020 align:center
Pero uunti-untiin ’yon ng buhay,

00:37:11.854 --> 00:37:14.065 align:center
hanggang masagad ’yon, gets mo?

00:37:15.066 --> 00:37:18.444 align:center
Tapos maiisip mo,
“Hindi naman gano’n kasama ’tong shit ko.”

00:37:18.527 --> 00:37:22.031 align:center
Sasagi lang ’yon saglit sa isip mo,

00:37:22.114 --> 00:37:25.326 align:center
munting tukso paminsan-minsan.

00:37:25.409 --> 00:37:29.538 align:center
Pero kapag nagkatrabaho na ’ko,
aayusin ko ’tong shit ko.

00:37:29.622 --> 00:37:31.791 align:center
Pero kailangan mong ma-promote.

00:37:32.500 --> 00:37:33.501 align:center
Di ba?

00:37:33.584 --> 00:37:35.378 align:center
Tapos kailangan mong magkabahay.

00:37:35.920 --> 00:37:40.508 align:center
Tapos lahat ng interaction,
magiging ako, ako, ako.

00:37:40.591 --> 00:37:44.637 align:center
Kapag ginawa ko ’to para kay Troy,
baka tulungan din ako ni Troy balang-araw.

00:37:44.720 --> 00:37:48.140 align:center
Gano’n na ang iisipin mo. ’Yon kasi
ang tanging paraan para hindi ka sumuko.

00:37:48.224 --> 00:37:52.228 align:center
Tapos kapag nakahinga-hinga ka na
at tatayo ka na nang mag-isa,

00:37:52.311 --> 00:37:55.272 align:center
bibigay ang Achilles heel mo.

00:37:56.357 --> 00:37:57.733 align:center
Tapos babagsak ka.

00:37:58.442 --> 00:38:01.445 align:center
Tapos kakapit ka sa kahit sinong
nasa paligid mo.

00:38:02.238 --> 00:38:03.572 align:center
Pero huli na ang lahat.

00:38:04.907 --> 00:38:06.242 align:center
Lulubog ka na.

00:38:08.494 --> 00:38:10.621 align:center
At ’yong sumagi saglit sa isip mo…

00:38:12.790 --> 00:38:14.333 align:center
Ikaw na ’yon ngayon.

00:38:15.793 --> 00:38:17.753 align:center
Hinding-hindi ka na magbabago.

00:38:23.968 --> 00:38:25.970 align:center
Nangyari na ba sa ’yo,

00:38:27.263 --> 00:38:28.389 align:center
ewan ko,

00:38:29.765 --> 00:38:32.476 align:center
na ibang babae ang naiisip mo
no’ng kayo pa ni Lindsay?

00:38:33.894 --> 00:38:34.770 align:center
’Tol.

00:38:37.815 --> 00:38:38.816 align:center
Mag-usap tayo.

00:38:41.110 --> 00:38:45.489 align:center
Hindi pa ’ko pumatol sa katrabaho ko.

00:38:48.284 --> 00:38:49.493 align:center
Di nga?

00:38:50.411 --> 00:38:53.247 align:center
-Si Austin.
-A, ’yon. Boring.

00:38:54.040 --> 00:38:55.374 align:center
Grabe, sa club?

00:38:59.754 --> 00:39:00.796 align:center
Do’n mismo.

00:39:01.505 --> 00:39:03.215 align:center
Hala siya.

00:39:04.592 --> 00:39:09.638 align:center
Nagse-sex kami dati ni Josh
sa polo ground sa Coachella.

00:39:10.139 --> 00:39:12.058 align:center
Pero hindi niya ’yon gagawin sa trabaho.

00:39:12.600 --> 00:39:14.977 align:center
-Talaga? Kahit isang beses lang?
-Hindi.

00:39:15.061 --> 00:39:18.731 align:center
Pero ilang beses na niyang nahuling
nagse-sex sa pool sina Troy at Ava.

00:39:18.814 --> 00:39:20.316 align:center
Juskolord.

00:39:21.484 --> 00:39:22.818 align:center
Parang may sense nga.

00:39:23.652 --> 00:39:24.528 align:center
Bale, ano,

00:39:25.321 --> 00:39:29.366 align:center
happily married sina Troy at Ava?

00:39:29.450 --> 00:39:32.370 align:center
E, oo. Ewan ko rin. Siguro.

00:39:32.453 --> 00:39:35.081 align:center
Madali kasi ’yon
kung ang inaatupag n’yo lang,

00:39:36.290 --> 00:39:39.543 align:center
mag-travel at umattend
ng mga sosyal na event at mag-dinner

00:39:39.627 --> 00:39:43.255 align:center
at wala kayong drama
kasi walang substance ang relasyon n’yo.

00:39:44.048 --> 00:39:44.924 align:center
Oo.

00:39:45.007 --> 00:39:47.343 align:center
Ewan ko. Baka tama ang diskarte nila.

00:39:52.723 --> 00:39:53.599 align:center
Maiba tayo.

00:39:54.600 --> 00:39:57.103 align:center
Nakuha mo na

00:39:58.395 --> 00:39:59.355 align:center
’yong doktor.

00:39:59.438 --> 00:40:00.272 align:center
Oo.

00:40:00.356 --> 00:40:03.275 align:center
Meron ka na ring paraan
para mabayaran ’yon.

00:40:06.487 --> 00:40:07.780 align:center
Para sa

00:40:09.115 --> 00:40:10.574 align:center
magiging

00:40:11.409 --> 00:40:12.743 align:center
baby mo.

00:40:14.370 --> 00:40:15.621 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:40:22.586 --> 00:40:23.546 align:center
Uy…

00:40:26.590 --> 00:40:28.008 align:center
Sorry kung weird ’to pero…

00:40:30.010 --> 00:40:32.721 align:center
puwede mo bang sabihin
kung bakit ang bait mo sa ’kin?

00:40:34.974 --> 00:40:37.101 align:center
Hindi ko alam kung ano’ng sinasabi mo.

00:40:39.520 --> 00:40:42.273 align:center
Okay. Aminado akong may pakay ako.

00:40:43.566 --> 00:40:46.735 align:center
Akala ko may kailangan ako sa ’yo.

00:40:48.320 --> 00:40:50.030 align:center
Pero na-realize kong wala pala.

00:40:52.408 --> 00:40:54.410 align:center
Gusto ko lang tumulong

00:40:55.619 --> 00:40:58.038 align:center
hangga’t puwede, nang walang kapalit.

00:40:58.789 --> 00:41:01.083 align:center
-Sure ka?
-Oo, sure ako.

00:41:03.252 --> 00:41:05.629 align:center
Parang dapat maghati man lang tayo
do’n sa komisyon.

00:41:05.713 --> 00:41:06.922 align:center
Wag.

00:41:07.006 --> 00:41:09.383 align:center
Kailangan mo ’yon pampa-IVF.
Ayos lang ako.

00:41:17.016 --> 00:41:19.894 align:center
Puwede ko bang itanong
kung ba’t di kayo nag-anak ni Josh?

00:41:22.062 --> 00:41:22.938 align:center
Oo.

00:41:24.940 --> 00:41:27.610 align:center
Nabuntis ako, isang beses.

00:41:28.944 --> 00:41:30.362 align:center
Pero nalaglag, e.

00:41:33.491 --> 00:41:35.826 align:center
-Sorry.
-Ayos lang ’yon. Gano’n talaga.

00:41:37.661 --> 00:41:39.497 align:center
Susubukan sana namin uli.

00:41:39.997 --> 00:41:42.958 align:center
Pero tingin ko sa loob-loob namin,
alam naming dalawa

00:41:43.042 --> 00:41:44.877 align:center
na pansamantalang panapal lang ’yon.

00:41:45.377 --> 00:41:46.712 align:center
Panapal saan?

00:41:48.589 --> 00:41:52.426 align:center
Sa tindi ng sakit na alam mong
hindi para sa ’yo ’yong taong pinili mo.

00:41:54.595 --> 00:41:55.471 align:center
Gano’n pala.

00:41:57.431 --> 00:41:58.349 align:center
Oo.

00:42:00.017 --> 00:42:03.103 align:center
Kung babalikan nga,
sobrang daming signs noon pa lang.

00:42:03.187 --> 00:42:04.104 align:center
Mapapaisip ka,

00:42:04.605 --> 00:42:06.815 align:center
“Ba’t hindi ko agad ’to na-realize?”

00:42:06.899 --> 00:42:07.942 align:center
Anong signs?

00:42:08.025 --> 00:42:09.860 align:center
Ay, Diyos ko, sobrang dami no’n.

00:42:11.278 --> 00:42:14.156 align:center
’Yong madalas na pag-aaway na nakita n’yo.

00:42:16.367 --> 00:42:18.452 align:center
’Yong pangmamanipula para sa atensyon,

00:42:18.536 --> 00:42:21.205 align:center
’yong paghahanap ng lambing sa ibang tao.

00:42:21.914 --> 00:42:24.375 align:center
Pero normal na ups and downs ’yon, di ba?

00:42:24.875 --> 00:42:29.964 align:center
Di ba ang sabi ng iba, ang hanapin mo,
hindi ang taong para sa ’yo,

00:42:30.047 --> 00:42:32.132 align:center
kundi ang taong di para sa ’yo
na sakto sa ’yo?

00:42:32.216 --> 00:42:35.052 align:center
’Yong taong nakasaksi sa pagkalugmok mo,

00:42:35.135 --> 00:42:38.180 align:center
nasaksihan mo rin ’yong kanya,
at gusto mo pa ring mag-stay?

00:42:39.723 --> 00:42:40.724 align:center
Oo, baka nga.

00:42:42.309 --> 00:42:43.811 align:center
O baka naman

00:42:44.562 --> 00:42:46.105 align:center
’yon lang ang sinasabi

00:42:46.814 --> 00:42:48.899 align:center
ng mga tao sa sarili nila

00:42:49.400 --> 00:42:51.735 align:center
kasi sobrang hirap aminin
na ’tong bagay na ’to

00:42:52.236 --> 00:42:57.032 align:center
na nagbigay ng kaunting kabuluhan
sa existence mo,

00:42:58.284 --> 00:42:59.994 align:center
hindi pala totoo ’yon.

00:43:03.372 --> 00:43:04.456 align:center
Kasi ano’ng mangyayari?

00:43:06.000 --> 00:43:07.835 align:center
E, 40 years old ka na

00:43:08.669 --> 00:43:10.879 align:center
na walang kaide-ideya kung sino ka.

00:43:13.674 --> 00:43:15.092 align:center
Walang may gusto no’n.

00:43:25.102 --> 00:43:27.271 align:center
Sure kang gusto mong
magka-baby kay Austin?

00:43:31.233 --> 00:43:32.651 align:center
Oo, sure ako.

00:43:36.614 --> 00:43:38.532 align:center
E, di magpa-sign up pa tayo ng mga babae.

00:43:43.370 --> 00:43:44.204 align:center
Cheers.

00:43:44.872 --> 00:43:47.708 align:center
-Ikaw ang bago kong best friend, p’re.
-Salamat sa usap, ’tol.

00:43:47.791 --> 00:43:49.752 align:center
Oo.

00:43:49.835 --> 00:43:52.421 align:center
-Wag kang malupit sa sarili mo. Okay?
-Sige. Okay.

00:43:52.504 --> 00:43:54.923 align:center
Mahahatak tayo ng iba pang frequency.

00:43:55.007 --> 00:43:56.091 align:center
Oo.

00:43:56.175 --> 00:43:58.218 align:center
-Ibang tao, ibang babae.
-Sige.

00:43:58.302 --> 00:44:01.513 align:center
Hayaan mo lang. Walang panghuhusga.

00:44:02.014 --> 00:44:03.724 align:center
Walang interpretasyon. Ano lang…

00:44:04.516 --> 00:44:07.227 align:center
Pagtatagpo at pagsasalungat lang.

00:44:07.311 --> 00:44:09.188 align:center
Pagtatagpo, pagsasalungat.

00:44:09.271 --> 00:44:11.607 align:center
Alam ko. Kailangan ko lang ilabas ’yon.

00:44:11.690 --> 00:44:13.984 align:center
-Oo.
-Magfo-focus ako kay Ashley.

00:44:14.068 --> 00:44:15.736 align:center
-Oo.
-Salamat.

00:44:21.825 --> 00:44:22.951 align:center
Sige.

00:44:33.545 --> 00:44:34.963 align:center
Tangina, ano ’yon?

00:44:38.258 --> 00:44:39.885 align:center
Buwagin…

00:44:41.345 --> 00:44:42.554 align:center
Tangina.

00:44:45.599 --> 00:44:47.267 align:center
Uy! Nandito ka uli.

00:44:49.436 --> 00:44:52.731 align:center
Sorry, baka napagkamalan n’yo lang ako.
Nangyayari talaga ’yon.

00:44:52.815 --> 00:44:53.857 align:center
Hindi.

00:44:53.941 --> 00:44:58.696 align:center
Malinaw sa alaala ko na dumaan dito
’tong kotse mo last month siguro.

00:44:59.905 --> 00:45:00.739 align:center
Ano ho?

00:45:00.823 --> 00:45:04.159 align:center
Naisip ko nga no’n,
“Ang ganda ng kulay pistachio.”

00:45:04.243 --> 00:45:06.662 align:center
Sinabi ko pa ’yon
sa Greek na lalaking nakatira dito

00:45:06.745 --> 00:45:08.997 align:center
pero aligaga siya no’n
sa paghahanap sa aso niya.

00:45:10.290 --> 00:45:11.792 align:center
Sure kayong Fiat ’yon?

00:45:11.875 --> 00:45:13.335 align:center
Sigurado ako.

00:45:13.419 --> 00:45:16.338 align:center
Nasa phone ko ’yong footage ng Ring.

00:45:20.050 --> 00:45:22.094 align:center
Puwede hong makita ’yong footage?

00:45:22.177 --> 00:45:24.096 align:center
Polynesian ka ba?

00:45:26.432 --> 00:45:27.516 align:center
Sabi n’yo, e.

00:45:27.599 --> 00:45:29.476 align:center
Ang ganda ng gabing ’to.

00:45:31.353 --> 00:45:33.647 align:center
Masyadong tuyo. Pangit sa balat ko.

00:45:33.731 --> 00:45:35.274 align:center
Ang ganda kaya ng balat n’yo.

00:45:36.525 --> 00:45:39.486 align:center
Ano’ng gusto mong pag-usapan?
Wala akong oras para dito.

00:45:39.987 --> 00:45:40.863 align:center
Sige ho.

00:45:40.946 --> 00:45:44.241 align:center
Kinontak na kasi ako ng pulisya sa Seoul

00:45:44.741 --> 00:45:47.494 align:center
tungkol sa namatay na pasyente sa Trochos.

00:45:48.912 --> 00:45:52.374 align:center
Bakit ka nila kokontakin?
Kay labo naman no’n.

00:45:52.875 --> 00:45:55.127 align:center
Kaya nga, e. Nawirduhan din ako.

00:45:55.627 --> 00:45:57.629 align:center
Maghahanda na ’ko para sa dinner.

00:45:57.713 --> 00:45:59.339 align:center
Patulong sa kuwintas ko.

00:46:03.343 --> 00:46:05.387 align:center
Sa ngayon, sinabi kong wala akong alam.

00:46:05.471 --> 00:46:08.974 align:center
Pero kung may mas specific akong
dapat sabihin…

00:46:09.683 --> 00:46:11.518 align:center
Walang masasabi.

00:46:11.602 --> 00:46:15.647 align:center
Namatay ’yong babae
dahil sa dati na niyang sakit.

00:46:16.648 --> 00:46:20.235 align:center
Kapag nalaman nilang sinusuhulan n’yo
’yong staff ng Trochos gamit ’yong club,

00:46:20.903 --> 00:46:22.988 align:center
ewan ko lang kung uubra ’yan.

00:46:30.871 --> 00:46:32.873 align:center
Bigay ’to sa ’kin ng tatay mo.

00:46:34.458 --> 00:46:36.418 align:center
Maganda talaga ang taste niya.

00:46:37.669 --> 00:46:41.799 align:center
Maganda ang taste sa fashion
pero hindi sa babae.

00:46:42.674 --> 00:46:44.009 align:center
Namana mo ’yon.

00:46:46.136 --> 00:46:50.641 align:center
Chairwoman, nakakaraos ako dahil sa inyo
nitong mga nagdaang taon.

00:46:52.059 --> 00:46:57.356 align:center
Kaso parang ayokong mabulok
sa paghawak ng tennis shop at skincare.

00:46:57.856 --> 00:47:00.859 align:center
Baka puwede akong mag-VP sa PK Group?

00:47:06.240 --> 00:47:07.407 align:center
Alam mo, ikaw…

00:47:09.409 --> 00:47:12.287 align:center
Mas kamukha mo ang nanay mo kesa tatay mo.

00:47:13.789 --> 00:47:15.707 align:center
Oho. Madalas sabihin sa ’kin ’yon.

00:47:17.626 --> 00:47:20.337 align:center
Namana mo kahit papaano
ang mata ng tatay mo.

00:47:21.672 --> 00:47:24.049 align:center
Madalas kong maisip

00:47:24.883 --> 00:47:28.512 align:center
kung ano na sana ang buhay ko
kung hindi kami naghiwalay ng tatay mo.

00:47:29.596 --> 00:47:32.558 align:center
Pero ibig sabihin no’n, hindi ako mabubuo.

00:47:36.061 --> 00:47:37.521 align:center
Tama ka r’yan.

00:47:41.608 --> 00:47:42.734 align:center
Saka kung gano’n…

00:47:44.194 --> 00:47:47.489 align:center
hindi ka rin magiging VP
sa PK Electronics.

00:47:50.075 --> 00:47:52.870 align:center
Sabihan mo ’ko
kung kailan ka makakapag-umpisa.

00:47:53.704 --> 00:47:55.122 align:center
Salamat talaga, Chairwoman.

00:47:55.789 --> 00:47:58.083 align:center
O, siya. Maghahanda na ’ko.

00:49:43.438 --> 00:49:45.399 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Maui Felix
akakapag-umpisa.

