WEBVTT

00:00:18.518 --> 00:00:19.519 align:center
Hello?

00:00:21.062 --> 00:00:21.896 align:center
Mahal?

00:00:23.189 --> 00:00:24.107 align:center
Mahal?

00:00:24.858 --> 00:00:27.277 align:center
Ilang tao kayo d’yan sa operating room?

00:00:27.360 --> 00:00:29.320 align:center
Ilang tao… Ilang tao?

00:00:29.988 --> 00:00:32.323 align:center
Kaunti lang.

00:00:34.242 --> 00:00:35.076 align:center
Teka…

00:00:35.660 --> 00:00:39.205 align:center
Chineck mo ba kung nag-request
ang pamilya niya na mag-record ang CCTV?

00:00:39.706 --> 00:00:42.917 align:center
Pamilya niya… CCTV?

00:00:45.503 --> 00:00:46.337 align:center
Walang request.

00:00:47.088 --> 00:00:50.050 align:center
Okay. Lilipad ako agad
para kausapin si Chief Counsel.

00:00:50.550 --> 00:00:53.303 align:center
Isisisi natin ’to
sa dati na niyang kondisyon.

00:00:53.386 --> 00:00:54.512 align:center
Ayos lang tayo.

00:00:55.472 --> 00:00:58.433 align:center
Sige, mahal. Mahal kita.
Mahal na mahal kita.

00:00:58.516 --> 00:01:01.144 align:center
I-cancel mo na ’yong iba pang surgery.

00:01:02.020 --> 00:01:03.813 align:center
Kailangan mo nang mag-retire.

00:01:04.439 --> 00:01:05.523 align:center
Sandali lang…

00:01:05.607 --> 00:01:08.026 align:center
May sasabihin ’yong assistant dito.

00:01:08.109 --> 00:01:08.943 align:center
Sige na.

00:01:11.488 --> 00:01:12.906 align:center
Hello, Chairwoman.

00:01:12.989 --> 00:01:15.075 align:center
Salamat ho sa tulong n’yo.

00:01:16.117 --> 00:01:18.703 align:center
Wala ho akong sasabihin
pero meron ho yata ’tong nurse.

00:01:21.623 --> 00:01:23.625 align:center
Oho. Hello, Chairwoman.

00:01:24.125 --> 00:01:27.921 align:center
Tingin ko ho kapag kinancel
’yong iba pang surgery ngayong araw,

00:01:28.004 --> 00:01:30.131 align:center
baka magmukhang kaduda-duda—

00:01:30.215 --> 00:01:33.384 align:center
Sandali nga! Tumahimik kayo
para makapag-isip ako!

00:01:39.098 --> 00:01:40.225 align:center
Hello?

00:01:41.142 --> 00:01:42.811 align:center
Nalimutan kong mag-fasting.

00:01:43.311 --> 00:01:47.232 align:center
Nag-almusal ako ng fish sandwich at cake.
Okay lang kaya ’yon?

00:01:47.315 --> 00:01:49.609 align:center
Ayos lang ’yon. Walang problema.

00:01:50.110 --> 00:01:53.154 align:center
Wag kang mag-alala.
Magiging successful ’tong surgery.

00:01:53.238 --> 00:01:54.989 align:center
Sa tagal ko nang nagsu-surgery,

00:01:55.073 --> 00:01:58.535 align:center
wala pa ’kong naging issue
o pasyenteng hindi natuwa.

00:01:59.577 --> 00:02:02.956 align:center
Sabi nga nila ikaw
ang pinakamagaling na surgeon sa Korea.

00:02:03.039 --> 00:02:04.415 align:center
Talaga? Sino’ng nagsabi?

00:02:04.499 --> 00:02:05.500 align:center
Lahat ng tao.

00:02:06.501 --> 00:02:07.836 align:center
Salamat, a.

00:02:07.919 --> 00:02:09.504 align:center
Sige, magsimula na tayo.

00:02:09.587 --> 00:02:10.922 align:center
Propofol 80.

00:02:11.589 --> 00:02:16.010 align:center
Wag n’yong masyadong tapyasin, a.
Gusto kong may kaunting panga pa rin ako.

00:02:16.094 --> 00:02:17.512 align:center
Oo naman.

00:02:18.847 --> 00:02:22.183 align:center
Alam n’yo na, parang si Brad Pitt…

00:02:22.934 --> 00:02:24.310 align:center
Sige.

00:02:27.981 --> 00:02:29.232 align:center
Mag-ingat kayo.

00:02:29.816 --> 00:02:31.359 align:center
Mag-ingat kayo, ha?

00:02:40.743 --> 00:02:44.372 align:center
ANG PAGRUPOK NANG PAGRUPOK
NG KATIYAKAN NG HINAHARAP

00:02:44.455 --> 00:02:48.626 align:center
Madalas akong gawing tagasubok
ni Chairwoman Park.

00:02:49.210 --> 00:02:54.757 align:center
Nag-test run nga ako ng bakasyon sa Italy
bago siya tumuloy do’n.

00:02:56.968 --> 00:02:58.553 align:center
Pa’no makapasok sa ganyang trabaho?

00:02:58.636 --> 00:03:00.513 align:center
Magtrabaho ka nang 100 oras kada linggo.

00:03:01.764 --> 00:03:02.807 align:center
Salamat na lang.

00:03:02.891 --> 00:03:05.602 align:center
Ano, ano’ng gagawin mo sa ’kin?

00:03:05.685 --> 00:03:06.769 align:center
Ano’ng gagawin ko saan?

00:03:07.270 --> 00:03:10.648 align:center
Para sa session, papahigain mo ba ’ko o…

00:03:10.732 --> 00:03:13.109 align:center
-A, ikaw ang bahala.
-Okay.

00:03:13.192 --> 00:03:18.907 align:center
Ano, Eunice, tense ka ba kahit saan?
Meron ka bang laging iniinda?

00:03:19.407 --> 00:03:23.453 align:center
May issue sa lower back si Chairwoman Park
dahil naninigas ang hamstrings niya.

00:03:23.536 --> 00:03:26.080 align:center
Okay. Puwede tayong mag-stretching
ng hamstrings.

00:03:26.873 --> 00:03:29.417 align:center
Kaunting ham-jam. Kaunting ham-a-jam-a.

00:03:30.668 --> 00:03:31.502 align:center
Okay.

00:03:33.129 --> 00:03:37.508 align:center
Para sa laging naninigas,
magandang magsimula nang dahan-dahan.

00:03:38.051 --> 00:03:40.261 align:center
Sabihin mo lang kapag di mo na kaya.

00:03:44.474 --> 00:03:46.142 align:center
Kaya pa? Itutuloy ko pa.

00:03:46.226 --> 00:03:47.310 align:center
Sabihin mo lang.

00:03:50.730 --> 00:03:51.564 align:center
Ayos.

00:03:52.440 --> 00:03:53.483 align:center
Sabihin mo lang.

00:03:56.402 --> 00:03:57.237 align:center
Sige.

00:03:57.820 --> 00:03:58.696 align:center
Okay.

00:03:59.656 --> 00:04:00.907 align:center
Magsabi ka na.

00:04:01.741 --> 00:04:02.617 align:center
Sabi mo, e.

00:04:08.414 --> 00:04:10.750 align:center
Nagpa-matching tattoo pa talaga tayo.

00:04:10.833 --> 00:04:12.043 align:center
Patingin ng iyo.

00:04:16.130 --> 00:04:17.840 align:center
Medyo kumukupas na.

00:04:17.924 --> 00:04:21.219 align:center
Nasa top three pa rin ’yon
ng pinakamasayang gabi sa buhay natin.

00:04:21.302 --> 00:04:22.178 align:center
Oo nga, e.

00:04:22.929 --> 00:04:26.975 align:center
LCD sound system sa Hollywood Bowl.
Hot Chip ang nag-opening.

00:04:28.935 --> 00:04:30.895 align:center
Umiiyak ka sa buong encore.

00:04:30.979 --> 00:04:32.230 align:center
Oo.

00:04:33.648 --> 00:04:37.819 align:center
-The best na molly talaga natin ’yon.
-Grabe. Oo.

00:04:37.902 --> 00:04:39.028 align:center
Ano’ng pakiramdam mo?

00:04:40.029 --> 00:04:42.490 align:center
Hindi ko ramdam ’yon. Hindi ko ramdam.

00:04:42.573 --> 00:04:44.242 align:center
Mag-resign na ba tayo next week?

00:04:44.325 --> 00:04:46.953 align:center
Nagpuyat tayo sa pagpaplano
ng music festival natin.

00:04:47.036 --> 00:04:47.870 align:center
Oo nga, e.

00:04:49.872 --> 00:04:51.082 align:center
Pero ganito, a.

00:04:51.749 --> 00:04:54.919 align:center
Nakaiwas tayo sa kamalasan
kasi hindi na patok ang mga festival.

00:04:55.003 --> 00:04:56.504 align:center
-Ay, oo.
-Big time.

00:05:00.717 --> 00:05:05.096 align:center
Pero marami sa mga act na ’yon
ang mas mura nang i-book ngayon.

00:05:06.681 --> 00:05:10.643 align:center
Malulungkot at matatanda na ang fans nila
pero tiba-tiba sa pera.

00:05:11.185 --> 00:05:17.108 align:center
Hindi naman nakakalokong ideyang
gawing maliit na concert space ’yong barn.

00:05:20.236 --> 00:05:21.612 align:center
Tatawagin natin ’yong…

00:05:23.656 --> 00:05:24.949 align:center
The Barn.

00:05:26.117 --> 00:05:28.578 align:center
B, B, and B. Bed, breakfast, and barn.

00:05:31.247 --> 00:05:34.792 align:center
-Ang galing mo ro’n, a. Oo.
-Ayos naman, di ba? Ayos naman.

00:05:34.876 --> 00:05:37.128 align:center
-Saka maraming music contact si Troy.
-Oo.

00:05:37.211 --> 00:05:38.504 align:center
Saka di na tayo nangangapa.

00:05:38.588 --> 00:05:40.423 align:center
-Maalam na tayo.
-Ituloy na natin.

00:05:41.466 --> 00:05:42.592 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:05:43.092 --> 00:05:49.891 align:center
Oo, bale, magsa-submit lang ako
ng ilan pang invoice kada linggo.

00:05:49.974 --> 00:05:51.517 align:center
Hindi ba ’yon masyadong malala?

00:05:51.601 --> 00:05:54.354 align:center
Kasi ang pinag-uusapan natin dito,

00:05:55.605 --> 00:05:56.481 align:center
embezzlement.

00:05:56.564 --> 00:05:58.066 align:center
Babe, deserved natin ’to.

00:05:58.649 --> 00:06:02.028 align:center
Hindi nga ako nakokonsensya. Hindi talaga.

00:06:02.111 --> 00:06:04.906 align:center
Masisira ’yong club
ng sinumang ipapalit sa ’kin ni Park.

00:06:05.865 --> 00:06:09.744 align:center
Lahat naman nagpapatong sa invoice.
Nira-round up ko ’yong akin.

00:06:09.827 --> 00:06:12.830 align:center
Oo, tama. Pagra-round up lang ’yon.

00:06:18.961 --> 00:06:22.382 align:center
-Ay, si Ashley.
-Naku po. Ano na naman ang gusto niya?

00:06:22.465 --> 00:06:24.842 align:center
“Sarado na ’yong post office
pagdating ko.”

00:06:24.926 --> 00:06:26.552 align:center
Tangina, seryoso ba siya?

00:06:27.887 --> 00:06:30.681 align:center
Oo. “Sorry. LOL.
Bukas ko na ime-mail ’yong mga invoice.”

00:06:30.765 --> 00:06:34.102 align:center
-Kaya nga tanghali ko binigay sa kanya.
-Alam ko.

00:06:34.602 --> 00:06:37.313 align:center
Alam ko. Pero salamat sa kanya.

00:06:37.814 --> 00:06:39.941 align:center
Bagay na bagay talaga sa kanya ’to.

00:06:41.609 --> 00:06:43.069 align:center
Oo, ang tanga-tanga niya.

00:06:48.574 --> 00:06:49.909 align:center
-Uy, babe.
-Uy.

00:06:49.992 --> 00:06:52.120 align:center
-Kumusta kanina?
-Ayos naman.

00:06:52.620 --> 00:06:55.331 align:center
Ano’ng feel mong kainin?
Trip kong mag-hummus.

00:06:55.915 --> 00:06:56.916 align:center
Ano… Teka.

00:06:57.417 --> 00:06:58.835 align:center
Kumusta ’yong session?

00:06:59.335 --> 00:07:01.212 align:center
Kukunin ka ba niya?

00:07:01.712 --> 00:07:04.215 align:center
Ewan ko.
Hindi rin naman big deal kahit hindi.

00:07:04.298 --> 00:07:06.050 align:center
Gusto kong trainer ako.

00:07:07.135 --> 00:07:10.138 align:center
Pero ano’ng sinabi niya?
Kumusta ’yong kaya niyang igalaw?

00:07:10.721 --> 00:07:14.600 align:center
A, wala akong magagawa do’n.
Ang tigas ng katawan niya.

00:07:15.101 --> 00:07:18.229 align:center
Alam mo,
kailangan nating makasundo si Eunice.

00:07:19.605 --> 00:07:21.858 align:center
Ano? Bakit naman?

00:07:21.941 --> 00:07:24.110 align:center
Puwede siyang magka-intel
tungkol sa session.

00:07:25.903 --> 00:07:29.282 align:center
Ayos lang ’yong session.
Hindi na kailangan ng intel.

00:07:29.991 --> 00:07:33.911 align:center
Pero full-time ka rin kasi dapat sa club.
Para hindi magkalayo ang loob natin.

00:07:34.412 --> 00:07:36.747 align:center
Nine hours nga akong nagtrabaho kahapon.

00:07:36.831 --> 00:07:38.916 align:center
O, di ba? Tinutulungan dapat kita ngayon.

00:07:39.000 --> 00:07:40.126 align:center
Ano’ng inaasikaso mo?

00:07:40.209 --> 00:07:42.420 align:center
-Tapos na ’to. Ime-mail ko na lang.
-Talaga?

00:07:45.798 --> 00:07:47.216 align:center
May typo, o.

00:07:47.300 --> 00:07:51.762 align:center
“Misc.” “Mist” yata dapat ’to.
Parang ang laki para sa mist, di ba?

00:07:51.846 --> 00:07:54.182 align:center
-Yayayain ko siyang mag-lunch.
-Di nga?

00:07:55.433 --> 00:07:59.395 align:center
-Loner yata siya, a.
-Parang “welcome to America” ’yon.

00:07:59.479 --> 00:08:01.355 align:center
Papa-reserve ako sa China Bamboo House.

00:08:01.981 --> 00:08:02.857 align:center
Yum.

00:08:08.905 --> 00:08:09.739 align:center
Rinig mo ’yon?

00:08:09.822 --> 00:08:15.161 align:center
Mas buo ’yong foreground instruments
sa ibaba ng frequency spectrum. Grabe.

00:08:16.579 --> 00:08:18.789 align:center
Hindi rinig ’yon sa dati kong 18.

00:08:18.873 --> 00:08:19.999 align:center
Oo.

00:08:20.082 --> 00:08:21.375 align:center
Ipe-play ko uli.

00:08:21.459 --> 00:08:24.587 align:center
Sorry. Tinatapos ko lang
’tong text kay Ava.

00:08:25.129 --> 00:08:27.381 align:center
-Gusto mo bang i-check?
-Oo.

00:08:31.552 --> 00:08:32.970 align:center
“Uy, Ava, dear.”

00:08:33.471 --> 00:08:35.181 align:center
“Nabalitaan ko ’yong sa GM.”

00:08:35.264 --> 00:08:40.019 align:center
“Kahit sino pa ang mapili,
makakalapit ka pa rin naman sa ’kin.”

00:08:40.645 --> 00:08:43.773 align:center
Oo, kasi gusto nating ma-guilty sila
pero hindi ma-off.

00:08:43.856 --> 00:08:44.732 align:center
Oo, perfect.

00:08:44.815 --> 00:08:47.777 align:center
O kaya, “Makakalapit pa rin kayo ni Troy
sa ’min ni Josh”.

00:08:47.860 --> 00:08:49.070 align:center
-Tama, rekta.
-Oo.

00:08:49.153 --> 00:08:49.987 align:center
Sige.

00:08:50.071 --> 00:08:53.074 align:center
Kailan mo pala minessage si Troy
tungkol sa mga music contact?

00:08:53.157 --> 00:08:54.742 align:center
-Isang oras na.
-Ay, perfect.

00:08:54.825 --> 00:08:57.495 align:center
Ise-send ko na ’to ngayon.

00:08:58.371 --> 00:09:01.332 align:center
Ano…

00:09:01.415 --> 00:09:04.544 align:center
Ulitin ba natin nang mabilisan,
tapos mag-CVS tayo?

00:09:05.962 --> 00:09:07.380 align:center
Iniisip ko,

00:09:09.131 --> 00:09:11.133 align:center
“E, kung hindi na tayo mag-pills?”

00:09:13.761 --> 00:09:16.889 align:center
Ano, parang… bahala na si Batman?

00:09:17.640 --> 00:09:19.308 align:center
Oo, kasi…

00:09:20.726 --> 00:09:23.521 align:center
Sinasabi natin dati
na susubukan natin uli.

00:09:25.314 --> 00:09:28.609 align:center
-Puwera na lang kung ayaw mo.
-Hindi, hindi gano’n.

00:09:28.693 --> 00:09:29.569 align:center
Ano lang…

00:09:30.736 --> 00:09:33.823 align:center
Matagal na nating di napag-usapan ’yon
kaya bumubuwelo lang uli ako.

00:09:35.408 --> 00:09:37.910 align:center
Parang right time na, e, di ba?

00:09:39.579 --> 00:09:40.955 align:center
Bale, ano…

00:09:42.206 --> 00:09:43.249 align:center
Tara.

00:09:44.625 --> 00:09:46.377 align:center
-Sige.
-Sige, game ako.

00:09:46.460 --> 00:09:48.212 align:center
-Sige.
-Game ako.

00:09:57.096 --> 00:09:59.307 align:center
-Uy, nag-text si Troy.
-Ano raw?

00:10:00.349 --> 00:10:03.978 align:center
“Kausapin mo ’yong mga tropa ko.
Ganyang-ganyan ang ginagawa nila.”

00:10:05.229 --> 00:10:08.399 align:center
“Soft launch na nila para sa pamilya
at tropa. I-connect ba kita?”

00:10:10.401 --> 00:10:11.402 align:center
Punta ba tayo?

00:10:12.945 --> 00:10:15.156 align:center
’Ika nga, hindi ka sasaya sa pagkukumpara.

00:10:15.239 --> 00:10:16.907 align:center
Parang hindi na kailangan ’yon.

00:10:16.991 --> 00:10:19.118 align:center
Magiging ibang-iba ’yong atin.

00:10:19.201 --> 00:10:23.331 align:center
Tara na. Mag-overnight tayo.
Mag-stay tayo. Isang gabi lang.

00:10:24.707 --> 00:10:27.335 align:center
Tapos puwede nating husgahan at laitin at…

00:10:28.169 --> 00:10:30.171 align:center
Ang tagal ko nang hindi nagde-day off.

00:10:32.840 --> 00:10:34.091 align:center
-Sige.
-Talaga?

00:10:34.175 --> 00:10:35.301 align:center
Oo, ayos din ’yon.

00:10:35.384 --> 00:10:37.428 align:center
-Kunin ko ’yong mga bag. Mag-pack tayo.
-Okay.

00:10:37.928 --> 00:10:39.096 align:center
-Tingnan mo tayo.
-Oo nga.

00:10:39.180 --> 00:10:40.264 align:center
Walang plano-plano.

00:10:43.267 --> 00:10:44.894 align:center
-Love you.
-Love you.

00:10:52.985 --> 00:10:55.029 align:center
Kinailangang bumalik ng Seoul
ni Chairwoman

00:10:55.112 --> 00:10:58.282 align:center
kaya hindi kami nakapag-usap
tungkol sa position.

00:10:58.949 --> 00:11:01.619 align:center
Ga’no kadalas siyang balikan nang gano’n?

00:11:01.702 --> 00:11:04.205 align:center
Parang ang hassle. Kahit naka-private jet.

00:11:04.705 --> 00:11:05.790 align:center
Excuse me lang.

00:11:05.873 --> 00:11:09.627 align:center
Gusto niya sanang
dito na tumira sa Montecito.

00:11:09.710 --> 00:11:13.047 align:center
Kilalang surgeon sa Seoul
’yong asawa niya,

00:11:13.130 --> 00:11:16.258 align:center
at medyo ayaw pang mag-retire.

00:11:16.967 --> 00:11:20.012 align:center
Bakit naman? Bilyonaryo ang asawa niya.

00:11:21.639 --> 00:11:23.099 align:center
May prenup kasi sila.

00:11:23.849 --> 00:11:24.975 align:center
Grabe.

00:11:25.476 --> 00:11:28.771 align:center
Hindi ko ma-imagine
na mag-uusap tayo nang gano’n, babe.

00:11:29.647 --> 00:11:31.232 align:center
’Yong akin, sa ’yo na rin.

00:11:33.651 --> 00:11:37.822 align:center
Nagpapasalamat kami at siningit niya
’yong session ni Austin bago siya umalis.

00:11:39.573 --> 00:11:41.325 align:center
Oo, wala ’yon.

00:11:42.034 --> 00:11:44.286 align:center
Masaya siyang may iba pang Korean sa club.

00:11:44.787 --> 00:11:46.789 align:center
Puwedeng paabot ng Mongolian beef?

00:11:47.373 --> 00:11:48.624 align:center
-Ay, sorry.
-Sorry.

00:11:50.876 --> 00:11:53.879 align:center
Kung may magagawa ka
para mas magkatsansa kami,

00:11:53.963 --> 00:11:55.214 align:center
ipagpapasalamat namin ’yon.

00:11:55.297 --> 00:11:56.674 align:center
Matutuwa akong makatulong.

00:11:58.175 --> 00:11:59.427 align:center
Nami-miss mo ba ang Korea?

00:11:59.510 --> 00:12:00.719 align:center
Sobra.

00:12:01.220 --> 00:12:02.513 align:center
Nakapunta na ba kayo do’n?

00:12:02.596 --> 00:12:05.182 align:center
Hindi, pero may kamag-anak do’n si Austin.

00:12:05.266 --> 00:12:06.100 align:center
Di ba, babe?

00:12:07.143 --> 00:12:08.018 align:center
Oo.

00:12:12.398 --> 00:12:14.066 align:center
Ikuwento mo kaya ’yon sa kanya?

00:12:16.026 --> 00:12:19.989 align:center
Nakapunta na ’ko do’n no’ng bata ako
pero wala na ’kong maalala.

00:12:20.489 --> 00:12:24.326 align:center
Bumisita ka uli.
Ang laki na ng pinagbago no’n.

00:12:25.077 --> 00:12:28.372 align:center
Mahilig talaga ako sa pagbabago.

00:12:31.250 --> 00:12:33.043 align:center
Do’n ka ba lumaki?

00:12:33.127 --> 00:12:34.670 align:center
Oo nga, do’n ka ba lumaki?

00:12:35.337 --> 00:12:36.881 align:center
Pinanganak ako sa Seoul

00:12:36.964 --> 00:12:39.383 align:center
pero nag-Guam ako, tapos nag-Singapore.

00:12:39.467 --> 00:12:42.470 align:center
Nag-transfer ako
sa international school sa London

00:12:42.553 --> 00:12:44.388 align:center
bago ako nag-college sa Tokyo.

00:12:44.472 --> 00:12:48.225 align:center
Nag-master’s ako sa NYU,
tapos umuwi ako ng Korea para magtrabaho.

00:12:49.643 --> 00:12:51.270 align:center
-Saan ka lumaki?
-Sa Phoenix.

00:12:51.353 --> 00:12:52.938 align:center
A, hindi pa ’ko nakapunta do’n.

00:12:53.981 --> 00:12:55.775 align:center
Naku, magandang makabisita ka.

00:12:55.858 --> 00:12:57.651 align:center
Marami bang Korean do’n?

00:12:59.028 --> 00:13:01.864 align:center
May ilang nagsisimba sa church
na one hour ang layo sa ’min.

00:13:01.947 --> 00:13:05.284 align:center
Tuwing Pasko lang kami nagsisimba.
Akala ng lahat Mexican ako.

00:13:05.868 --> 00:13:09.955 align:center
Sabi ng mga bata sa international school,
kamukha ko ’yong kapatid ni Kim Jong-un.

00:13:10.039 --> 00:13:11.707 align:center
’Yong taga-BTS.

00:13:12.208 --> 00:13:13.959 align:center
Gusto ko rin ’yong mga solo niya.

00:13:14.043 --> 00:13:16.086 align:center
-Wow.
-Bakit?

00:13:16.629 --> 00:13:18.547 align:center
Kailangan mo nga
ng mga Korean sa buhay mo.

00:13:18.631 --> 00:13:21.800 align:center
Siguro nga.
Ibang Kim ang iniisip ko. Ewan ko.

00:13:22.301 --> 00:13:24.929 align:center
Buti na lang at nandito ako.

00:13:26.931 --> 00:13:27.890 align:center
Nakakatawa.

00:13:27.973 --> 00:13:31.769 align:center
Ni hindi pumasok sa isip ko
na mixed-race couple tayo.

00:13:32.728 --> 00:13:33.771 align:center
Alam mo ’yon?

00:13:34.522 --> 00:13:36.232 align:center
Arizonian siya para sa ’kin.

00:13:37.858 --> 00:13:39.360 align:center
Gusto kong gano’n kami.

00:13:41.320 --> 00:13:43.572 align:center
Puwedeng paabot ng Kung Pao chicken?

00:13:47.576 --> 00:13:51.539 align:center
Sinalo na ng medical staff
’yong iba pa niyang surgery ngayong araw.

00:13:53.207 --> 00:13:57.336 align:center
Mukhang susuhulan natin silang lahat, ano?

00:13:57.419 --> 00:14:00.881 align:center
Sa palagay ko pa lang,

00:14:01.507 --> 00:14:04.385 align:center
hindi lang medical staff.

00:14:04.468 --> 00:14:06.846 align:center
May pamilya ’yong namatay na pasyente.

00:14:06.929 --> 00:14:09.557 align:center
Babaguhin pa ’yong autopsy report.

00:14:10.516 --> 00:14:12.601 align:center
Ang galing mo, mahal.

00:14:12.685 --> 00:14:14.436 align:center
Igalaw mo ang balakang mo, a.

00:14:14.520 --> 00:14:16.105 align:center
Oo, alam ko.

00:14:16.981 --> 00:14:19.316 align:center
Sa palagay ko pa lang,

00:14:19.817 --> 00:14:22.444 align:center
dapat ding patahimikin
ang mga media outlet.

00:14:23.070 --> 00:14:25.990 align:center
Pinag-retire ko na dapat siya
bago pa siya pumalpak.

00:14:28.534 --> 00:14:31.745 align:center
-Sa palagay ko pa lang uli—
-Kahit wag mo nang ulit-ulitin ’yan.

00:14:31.829 --> 00:14:34.623 align:center
Palagay pa lang ang lahat ng sinasabi mo.

00:14:35.958 --> 00:14:37.126 align:center
Sige ho.

00:14:37.626 --> 00:14:42.214 align:center
Mas malaki ang gagastusin para dito
kapag kumalat ang balita.

00:14:42.715 --> 00:14:46.886 align:center
Maililigtas kayo kalaunan
ng paggastos nang mas malaki ngayon.

00:14:46.969 --> 00:14:49.889 align:center
Ganyan! Lakas ng tira mo, Dr. Kim!

00:14:50.389 --> 00:14:53.976 align:center
Sige. Gumamit ka ng shell company natin
para ipadala ’yong mga bayad.

00:14:56.937 --> 00:14:58.606 align:center
’Yon ang problema.

00:14:59.899 --> 00:15:01.734 align:center
Dahil sa mga paratang ng tax evasion,

00:15:01.817 --> 00:15:04.528 align:center
tinututukan ang lahat ng galaw natin
at ng pera natin.

00:15:05.821 --> 00:15:08.157 align:center
Nakabantay sila sa lahat.

00:15:08.240 --> 00:15:10.034 align:center
Solusyon naman, Chief Counsel!

00:15:11.952 --> 00:15:13.871 align:center
-Nice shot!
-Wow, nice!

00:15:14.413 --> 00:15:15.247 align:center
Wow!

00:15:15.331 --> 00:15:18.375 align:center
Malayo-layo.
Ang ganda ng mga tira ko ngayon.

00:15:19.043 --> 00:15:20.544 align:center
Isa pa nga.

00:15:24.548 --> 00:15:27.259 align:center
Alam ko, Troy, pero hindi ako makakapunta.

00:15:27.343 --> 00:15:30.054 align:center
MIA ako mamaya at bukas. Oo.

00:15:30.763 --> 00:15:34.224 align:center
Alam ko. Ganito. Magsabi ka lang
kay Ashley, ’yong bagong office associate.

00:15:34.308 --> 00:15:35.476 align:center
Siya ang bahala sa ’yo.

00:15:35.976 --> 00:15:36.977 align:center
Okay, p’re.

00:15:37.478 --> 00:15:38.312 align:center
Adios.

00:15:38.812 --> 00:15:40.314 align:center
-Ayos lang ba lahat?
-Oo.

00:15:41.231 --> 00:15:44.026 align:center
Matagal na dapat akong nagpapasa
ng responsabilidad, e.

00:15:44.109 --> 00:15:47.571 align:center
-’Yon nga ang sinasabi ko sa ’yo.
-Alam ko, tama ka.

00:15:47.655 --> 00:15:50.574 align:center
Lagi kang tama.
Makikinig na ’ko sa ’yo mula ngayon.

00:15:51.533 --> 00:15:54.036 align:center
Love you. Masaya ’to.

00:15:54.119 --> 00:15:56.664 align:center
Okay, hindi naman pala bongga.

00:15:56.747 --> 00:15:58.916 align:center
Hindi sa panlalait, a,
pero di ako nasisindak.

00:15:58.999 --> 00:16:01.502 align:center
Di ba? Mapapataob ’to ng atin.

00:16:01.585 --> 00:16:03.462 align:center
-OMG! Hi!
-Uy.

00:16:03.545 --> 00:16:05.005 align:center
-Welcome.
-Hi.

00:16:05.089 --> 00:16:08.342 align:center
-Salamat talaga sa pagpunta.
-Salamat. Hi.

00:16:08.842 --> 00:16:10.010 align:center
Karangalan ’to, Josh.

00:16:10.094 --> 00:16:12.513 align:center
Bet namin ’yong ginawa mo
sa Monte Vista Point.

00:16:12.596 --> 00:16:15.307 align:center
Salamat. Malalaman kung magtatagal ’yon
sa bagong owner.

00:16:15.391 --> 00:16:16.308 align:center
Gano’n?

00:16:17.810 --> 00:16:20.104 align:center
-Sa inyo ’tong property, ’no?
-Oo.

00:16:20.187 --> 00:16:23.148 align:center
Ilang taon na naming passion project ’to.

00:16:23.232 --> 00:16:26.443 align:center
Oo, napakahaba ng pasensya
ng mga investor namin.

00:16:26.527 --> 00:16:30.906 align:center
Successful ang mga resort ng asawa ko.
Alam nilang safe sa ’yo ang pera nila.

00:16:30.990 --> 00:16:31.824 align:center
Ang sweet naman.

00:16:31.907 --> 00:16:35.369 align:center
Naku, gusto ko tuloy itanong
kung magkano ’yong safe sa ’yo.

00:16:35.452 --> 00:16:39.164 align:center
-Okay lang ba? Puwede ko bang itanong?
-Parang hindi, Josh.

00:16:39.248 --> 00:16:42.793 align:center
Hindi ko masasabi pero malaki ’yon.

00:16:43.293 --> 00:16:44.169 align:center
Kung hulaan ko?

00:16:45.504 --> 00:16:46.880 align:center
-Sorry talaga.
-Oo.

00:16:46.964 --> 00:16:49.341 align:center
Pasensya na. Usisero talaga siya.

00:16:49.425 --> 00:16:51.719 align:center
-Hindi, ayos lang.
-$20 million.

00:16:52.886 --> 00:16:55.139 align:center
A, okay. Malapit na ’ko. Malapit ’yon.

00:16:55.639 --> 00:16:57.182 align:center
’Yong hula ko sana, nasa 15.

00:16:57.766 --> 00:17:02.396 align:center
Okay, sige, dito ang daan natin
at ihahatid kayo ng cart sa suite n’yo.

00:17:02.479 --> 00:17:05.232 align:center
-Hindi kami rito magse-stay?
-Hindi, check-in dito.

00:17:05.315 --> 00:17:07.359 align:center
Nasa kanya-kanyang burol ’yong mga suite.

00:17:07.443 --> 00:17:09.153 align:center
Oo, saka sa 100 acres,

00:17:09.236 --> 00:17:13.115 align:center
pinakamahirap ’yong pag-iisip
ng gagawin sa dami ng space.

00:17:13.615 --> 00:17:15.367 align:center
Ano nga ang tawag natin do’n, babe?

00:17:15.451 --> 00:17:19.288 align:center
-Kabalintunaan ng pagpipilian.
-Tama. Kabalintunaan ng pagpipilian.

00:17:19.371 --> 00:17:22.750 align:center
-Oo, pamilyar kami ro’n.
-Oo, sobrang pro-choice kami.

00:17:24.668 --> 00:17:26.003 align:center
Munting langit sa lupa.

00:17:46.565 --> 00:17:49.234 align:center
Upo lang kayo. Magpapadala kami
ng bubuhat ng mga bag n’yo.

00:17:49.318 --> 00:17:50.277 align:center
Salamat.

00:17:50.360 --> 00:17:51.195 align:center
Wow.

00:17:57.117 --> 00:18:00.329 align:center
Weird ba kung maglagay ako
ng Bacchus sa gift basket natin?

00:18:00.412 --> 00:18:02.414 align:center
Sabi online kilalang inumin daw ’yon.

00:18:03.290 --> 00:18:05.959 align:center
Ewan ko. Si Lola lang
ang nakita kong umiinom no’n.

00:18:07.127 --> 00:18:10.798 align:center
E, ano’ng ibibigay ko sa kanya?
Gusto kong ma-feel niyang welcome siya.

00:18:12.049 --> 00:18:14.718 align:center
Ewan ko kung bakit ka pa
gagawa ng gift basket.

00:18:19.848 --> 00:18:20.849 align:center
Okay.

00:18:22.851 --> 00:18:24.853 align:center
Ba’t ayaw mong
makipagkaibigan ako sa kanya?

00:18:25.813 --> 00:18:27.689 align:center
Gusto ko. Bacchus na lang ang ilagay mo.

00:18:29.191 --> 00:18:31.110 align:center
May nakarelasyon ka na bang Asian?

00:18:31.193 --> 00:18:32.277 align:center
Ano?

00:18:32.361 --> 00:18:33.737 align:center
Ew. Wala, ’no.

00:18:33.821 --> 00:18:35.781 align:center
Ew? Bakit “ew”?

00:18:35.864 --> 00:18:38.367 align:center
Parang jinowa ko na rin si Mama. Ew.

00:18:38.450 --> 00:18:41.036 align:center
-Okay. E, ano’ng nangyayari?
-Walang nangyayari.

00:18:42.663 --> 00:18:45.332 align:center
Inaalala mo ba ’yong PT credentials?

00:18:45.415 --> 00:18:46.708 align:center
Oo, malamang.

00:18:46.792 --> 00:18:49.253 align:center
Ayos lang ’yon.
Perfect ang pagkaka-forge ko.

00:18:50.003 --> 00:18:52.464 align:center
May ideya ka ba kung gaano ako malalagot

00:18:52.548 --> 00:18:56.093 align:center
sa governing body
ng field ng physical therapy?

00:18:56.176 --> 00:18:58.929 align:center
-Sa PTBC ba?
-O, di ba? Ni hindi ko alam.

00:18:59.012 --> 00:19:00.931 align:center
’Yon ang problema. Sorry at napasigaw ako.

00:19:01.014 --> 00:19:02.850 align:center
Ayos lang nga ’yon. Wag kang mag-alala.

00:19:02.933 --> 00:19:06.145 align:center
Nasa office lang ni Josh ’yong license.
Walang magche-check no’n.

00:19:06.228 --> 00:19:09.022 align:center
Ang akin lang kasi,
puwede pa rin akong maging full-time

00:19:09.106 --> 00:19:10.941 align:center
nang hindi lumalabag sa batas.

00:19:12.901 --> 00:19:14.444 align:center
Kailangan mong kunin ’yon.

00:19:16.196 --> 00:19:18.782 align:center
Matutulog ka ba talaga nang galit ka?

00:19:46.101 --> 00:19:47.769 align:center
-Okay ka lang?
-Oo.

00:20:07.039 --> 00:20:08.165 align:center
TANGINA

00:20:09.374 --> 00:20:10.876 align:center
A, ang ganda nga.

00:20:12.211 --> 00:20:14.922 align:center
-May mga Dracula sa labas.
-Ano?

00:20:15.589 --> 00:20:17.257 align:center
Dracula orchids.

00:20:17.341 --> 00:20:19.801 align:center
Native ’yon sa mga cloud forest
ng Central America.

00:20:19.885 --> 00:20:22.221 align:center
-Nakita mo ba ’yong tub?
-Oo.

00:20:23.430 --> 00:20:25.432 align:center
Japanese soaking tub.

00:20:26.016 --> 00:20:28.185 align:center
Mukhang cheap tuloy
’yong nilagay ko sa plano.

00:20:28.268 --> 00:20:30.562 align:center
Oo, ang ganda talaga ng ginawa nila rito.

00:20:30.646 --> 00:20:32.898 align:center
Meron silang $20 million, e.

00:20:35.025 --> 00:20:37.861 align:center
Ano na naman ’yon?
Naglagay ka ba ng “do not disturb” sign?

00:20:37.945 --> 00:20:39.112 align:center
Oo, nagsabit ako.

00:20:39.196 --> 00:20:40.739 align:center
Feather ’yon.

00:20:41.615 --> 00:20:43.909 align:center
Hi. Hindi namin kailangan
ng turndown service.

00:20:43.992 --> 00:20:46.620 align:center
Ay, hindi. Galing ’to sa mga owner.

00:20:47.621 --> 00:20:48.538 align:center
Salamat na lang.

00:20:48.622 --> 00:20:50.749 align:center
-Mamaya na lang siguro.
-Salamat na lang.

00:20:52.918 --> 00:20:53.752 align:center
Ano ’yon?

00:20:54.711 --> 00:20:57.047 align:center
Ewan ko ba. Mukhang kadiri, e.

00:21:00.884 --> 00:21:02.386 align:center
Pasta making.

00:21:03.470 --> 00:21:04.972 align:center
Birdwatching.

00:21:06.139 --> 00:21:08.558 align:center
Punong-puno bukas
ng mga nakakabuwisit na activity.

00:21:08.642 --> 00:21:10.644 align:center
-Puwedeng umuwi na tayo ng umaga?
-Oo.

00:21:11.228 --> 00:21:12.145 align:center
Okay.

00:21:21.947 --> 00:21:24.658 align:center
Kaya mo ’yong custom materials
na tulad nito, di ba?

00:21:24.741 --> 00:21:26.743 align:center
May mapagkukunan ka no’n. Di ba?

00:21:28.370 --> 00:21:30.580 align:center
Laging mas mahal kapag custom.

00:21:31.915 --> 00:21:34.042 align:center
E, meron nga silang $20 million.

00:21:35.335 --> 00:21:36.837 align:center
Oo, bale, puwede akong…

00:21:38.005 --> 00:21:42.342 align:center
Makakakuha pa ’ko ng pera. Inaalam ko lang
kung magkano para makasabay tayo rito.

00:21:42.843 --> 00:21:44.344 align:center
Malamang $20 million.

00:21:44.845 --> 00:21:45.846 align:center
Uy, hindi gano’n.

00:21:45.929 --> 00:21:47.723 align:center
Hindi natin sila magagayang-magagaya

00:21:47.806 --> 00:21:52.060 align:center
pero makakagawa ka ng version natin
na pasok sa price range natin, di ba?

00:21:52.144 --> 00:21:53.061 align:center
Oo.

00:21:54.813 --> 00:21:57.274 align:center
Bale, oo, kaya ko.

00:21:59.359 --> 00:22:01.987 align:center
-Ano’ng punto mo?
-Wala. Sinasabi ko lang ang iniisip ko.

00:22:02.070 --> 00:22:04.698 align:center
Wala rin ’ka mong dapat isipin.
Tiwala ako sa ’yo.

00:22:05.282 --> 00:22:07.451 align:center
Tinatanong mo ba
kung afford natin ’yong pen?

00:22:08.785 --> 00:22:11.204 align:center
Kasi hindi. Nasa $500 ang isa no’n.

00:22:11.288 --> 00:22:13.665 align:center
Hindi, umiisip lang ako ng solusyon.

00:22:13.749 --> 00:22:16.793 align:center
Kung hindi natin afford ’yong pen,
anong pen ang maa-afford natin?

00:22:16.877 --> 00:22:20.881 align:center
Sorry. Umiisip ba dapat ako
ng pen budget para sa ’yo?

00:22:20.964 --> 00:22:23.300 align:center
Gusto ko lang sanang
pag-usapan ’yong plano

00:22:23.383 --> 00:22:28.055 align:center
kasama ’yong design ng paggagamitan
ng kinukupit ko, kung ayos lang ’yon.

00:22:32.851 --> 00:22:33.685 align:center
Sige.

00:22:34.436 --> 00:22:37.939 align:center
Makakabuo ako ng design proposal
para next week. Okay ba ’yon?

00:22:38.023 --> 00:22:40.359 align:center
Oo. Thank you. Salamat.

00:23:04.841 --> 00:23:06.593 align:center
“…alam sa estado ng California

00:23:06.676 --> 00:23:10.680 align:center
“na nagsasanhi ng kanser, birth defect,
at iba pang pinsala sa reproduksyon.”

00:23:11.556 --> 00:23:12.724 align:center
Gano’n pala.

00:23:42.421 --> 00:23:43.755 align:center
Ano naman ’to?

00:23:54.141 --> 00:23:57.727 align:center
NAKIKIRAMAY

00:23:58.854 --> 00:24:02.023 align:center
NAGBIGAY NG DONASYON
SA ALAALA NI MARTA LUCRETIA DIAZ

00:24:05.402 --> 00:24:07.904 align:center
Gusto ko sanang iurong ang application ko.

00:24:08.405 --> 00:24:09.489 align:center
Sure ka?

00:24:09.573 --> 00:24:10.407 align:center
Oo.

00:24:12.159 --> 00:24:14.536 align:center
Salamat sa pag-consider sa ’kin pero…

00:24:15.412 --> 00:24:16.621 align:center
binabawi ko na ’yon.

00:24:18.832 --> 00:24:21.751 align:center
Ano… Nakakalungkot marinig ’yon.

00:24:22.752 --> 00:24:24.296 align:center
Nakakalungkot sabihin ’yon.

00:24:25.046 --> 00:24:29.342 align:center
Pero baka may iba pang paraan
para makapag-full time ako sa club.

00:24:29.426 --> 00:24:32.387 align:center
A, maganda nga ’yon.

00:24:33.054 --> 00:24:35.098 align:center
Siguradong matutuwa si Ashley.

00:24:35.182 --> 00:24:37.017 align:center
A, oo, matutuwa talaga siya.

00:24:39.477 --> 00:24:42.314 align:center
Eto, kung titingnan mo…

00:24:43.523 --> 00:24:44.566 align:center
’to…

00:24:45.859 --> 00:24:48.987 align:center
Nagpatulong si Ashley sa mga invoice,
at hindi ko maiwasang mapansin

00:24:49.070 --> 00:24:50.989 align:center
na ang laki ng ginagastos natin sa mist.

00:24:51.072 --> 00:24:55.160 align:center
Pasensya na sa typo pero sobra naman
’yong 5K sa mist two times a week.

00:24:55.243 --> 00:24:58.580 align:center
Ganito, sa umaga,
nakikita ko ’yon at nai-impress ako.

00:24:58.663 --> 00:25:00.207 align:center
Ang galing ni Marta.

00:25:00.290 --> 00:25:03.793 align:center
Ang daming patak-patak.
Anong oras ba siya dumarating sa club?

00:25:03.877 --> 00:25:06.463 align:center
Hindi ko pa siya nami-meet.
Meron ba siyang mist team?

00:25:06.546 --> 00:25:10.842 align:center
Basta, kung puwede niyang bawasan
’yong gastos sa mist nang kahit 25% lang,

00:25:11.343 --> 00:25:13.094 align:center
ang laki ng matitipid.

00:25:14.638 --> 00:25:17.265 align:center
“Miscellaneous” yata ’yan.

00:25:21.186 --> 00:25:22.020 align:center
Gano’n?

00:25:24.064 --> 00:25:25.065 align:center
Anak ng…

00:25:26.524 --> 00:25:27.901 align:center
Ang tanga-tanga ko.

00:25:27.984 --> 00:25:31.363 align:center
Hindi, okay lang ’yon.
Gets ko kung bakit mo naisip ’yon.

00:25:31.446 --> 00:25:33.281 align:center
Sinasabi mo lang ’yan.

00:25:33.365 --> 00:25:34.241 align:center
Oo nga.

00:25:34.324 --> 00:25:35.242 align:center
Grabe ’to.

00:25:35.951 --> 00:25:39.496 align:center
Enjoy ka sa gift basket. Mauuna na ’ko.

00:25:39.579 --> 00:25:40.455 align:center
Wag.

00:25:42.374 --> 00:25:43.917 align:center
Gets ko ang point mo.

00:25:44.584 --> 00:25:47.754 align:center
Malaki ’yong 10K kada linggo
para sa miscellaneous.

00:25:47.837 --> 00:25:49.673 align:center
Posibleng may mga redundancy.

00:25:49.756 --> 00:25:53.176 align:center
Oo, redundancy. ’Yon ang point ko.

00:25:53.260 --> 00:25:54.719 align:center
Hindi talaga ’yong mist.

00:25:54.803 --> 00:25:55.762 align:center
Kundi ’yong…

00:25:56.721 --> 00:25:59.975 align:center
paglipat ng pinaglalaanan ng pondo
sa mga dagdag na posisyon.

00:26:01.184 --> 00:26:02.394 align:center
Tama.

00:26:02.477 --> 00:26:06.648 align:center
Saka kung magkaroon man
ng full-time na position

00:26:07.566 --> 00:26:09.109 align:center
na baka sakto sa ’kin,

00:26:09.651 --> 00:26:12.571 align:center
ikalulugod kong mag-apply.

00:26:15.073 --> 00:26:18.326 align:center
Okay. Titingnan ko ang magagawa ko.

00:26:19.119 --> 00:26:23.206 align:center
Puwedeng pa-send no’ng mga invoice?
Ifo-forward ko sana kay Chairwoman.

00:26:23.290 --> 00:26:24.457 align:center
Oo naman.

00:26:25.166 --> 00:26:26.418 align:center
Salamat talaga.

00:26:26.918 --> 00:26:27.794 align:center
Sabi rin ni Ashley.

00:26:31.506 --> 00:26:34.301 align:center
Matanong ko lang kung ayos lang sa ’yo,

00:26:34.801 --> 00:26:37.596 align:center
ba’t ayaw mo nang mag-physical therapist?

00:26:37.679 --> 00:26:38.930 align:center
Talentado ka pa naman.

00:26:39.931 --> 00:26:40.765 align:center
Hindi, a.

00:26:41.266 --> 00:26:43.226 align:center
Siguradong makakahanap kayo
ng mas magaling.

00:26:43.310 --> 00:26:45.228 align:center
Nakita ko ’yong mga in-upload mong video.

00:26:45.312 --> 00:26:47.105 align:center
Ang dami mo talagang alam.

00:26:48.940 --> 00:26:52.527 align:center
Gusto ko pa naman sanang
magpa-schedule ng session.

00:27:07.334 --> 00:27:11.212 align:center
Ano’ng update kay Josh?
May iba pa bang impormasyon?

00:27:12.297 --> 00:27:15.258 align:center
Chineck ko ’yong mga invoice
na sinend ni Eunice.

00:27:15.842 --> 00:27:17.844 align:center
Alam ni Josh
na pirma niya lang ang kailangan

00:27:17.927 --> 00:27:20.889 align:center
sa lahat ng payment na wala pang $5,000

00:27:20.972 --> 00:27:25.310 align:center
kaya nag-authorize siya ng mga payment
na $4,999 para sa account ng nanay niya.

00:27:25.810 --> 00:27:28.855 align:center
Ni-label niya rin
’yong mga invoice na “Misc.”

00:27:29.606 --> 00:27:31.191 align:center
-Misc.
-Oho.

00:27:33.610 --> 00:27:34.903 align:center
Sige.

00:27:34.986 --> 00:27:36.696 align:center
Kokontakin na lang kita.

00:27:45.664 --> 00:27:47.165 align:center
Sarap nito.

00:27:47.666 --> 00:27:49.376 align:center
Ayos ang almusal dito, a.

00:27:50.168 --> 00:27:52.087 align:center
Dapat dalasan ko ang bisita sa office mo.

00:27:52.170 --> 00:27:53.380 align:center
Aba, sige.

00:27:54.506 --> 00:27:58.093 align:center
Mahal, ano’ng gusto mong gawin
ngayong weekend? Mag-Tokyo ba tayo?

00:27:58.677 --> 00:28:01.971 align:center
Subukan ba natin ’yong sushi restaurant
na sinabi sa ’tin ng presidente?

00:28:02.722 --> 00:28:03.848 align:center
Aba, sige.

00:28:08.144 --> 00:28:09.771 align:center
Ano’ng sinabi ni Chief Counsel?

00:28:09.854 --> 00:28:14.067 align:center
May mga redundancy sa budget ng club
na pina-check niya sa ’kin.

00:28:14.150 --> 00:28:15.360 align:center
Meron na ba siyang…

00:28:17.028 --> 00:28:19.656 align:center
bagong naisip para ma-transfer ’yong pera?

00:28:19.739 --> 00:28:23.326 align:center
Natutulala ako sa gabi dahil do’n.
Hindi ako makatulog.

00:28:28.289 --> 00:28:30.959 align:center
Mahal mo man lang ba ’ko?

00:28:33.837 --> 00:28:35.755 align:center
Mahal, ano… Seryoso ka ba d’yan?

00:28:35.839 --> 00:28:37.382 align:center
Anong klaseng tanong ’yan?

00:28:39.259 --> 00:28:41.177 align:center
Kung mahal daw… Wow, ang…

00:28:41.261 --> 00:28:46.015 align:center
Ano lang, matagal na rin no’ng huli kitang
narinig na nagsalita nang ganyan.

00:28:46.099 --> 00:28:48.810 align:center
Wag ka nang magpatumpik-tumpik.
Sabihin mo na.

00:28:49.978 --> 00:28:54.774 align:center
Alam kong nahihirapan ka
pero di ko sinadyang pumalpak nang gano’n.

00:28:54.858 --> 00:28:57.735 align:center
Ako nga ang pinakanahihirapan dito. Ako!

00:28:57.819 --> 00:28:59.946 align:center
Ako ang pinakamawawalan dito.

00:29:01.030 --> 00:29:03.158 align:center
Bakit ba nagsu-surgery ka pa rin?

00:29:03.241 --> 00:29:06.453 align:center
Sinabihan na kitang lalala lang
ang panginginig mo!

00:29:06.536 --> 00:29:08.455 align:center
Wala na ’kong magawa, e.

00:29:08.538 --> 00:29:12.834 align:center
Lagi mo ’kong sinasabihang mag-retire
pero paano naman ako makakapag-retire?

00:29:12.917 --> 00:29:15.211 align:center
Ako nga ’ka ko ang mag-aalaga sa ’yo.

00:29:15.295 --> 00:29:16.671 align:center
Hindi ba ’ko sapat?

00:29:16.754 --> 00:29:19.007 align:center
Hindi sa hindi ka sapat.

00:29:19.716 --> 00:29:22.552 align:center
Sige, kapag iniwan mo ’ko,
paano ako mabubuhay?

00:29:23.052 --> 00:29:25.555 align:center
Mapipilitan akong magtrabaho uli!

00:29:25.638 --> 00:29:29.100 align:center
Alam mo ba kung gaano katindi
ang pangamba ko araw-araw?

00:29:29.684 --> 00:29:30.977 align:center
Wag kang magsinungaling.

00:29:31.060 --> 00:29:33.688 align:center
Nasimulan na rin,
ano ba’ng magagawa ko para sa ’yo?

00:29:33.772 --> 00:29:36.733 align:center
Manatili sa tabi mo?
Magagawa ’yon ng kahit sino.

00:29:36.816 --> 00:29:39.944 align:center
Kung gustuhin mo nga,
magkakandarapa sa ’yo ang mga lalaki.

00:29:40.445 --> 00:29:43.448 align:center
Kapag iniwan mo ’ko, inetsapuwera mo ’ko,
saan ako pupulutin?

00:29:44.991 --> 00:29:48.786 align:center
Hindi ba mapipilitan akong magtrabaho?
Paano ako makakapag-retire?

00:29:54.542 --> 00:29:56.419 align:center
Sige na. Sige na nga.

00:29:58.546 --> 00:30:01.508 align:center
Mukhang nahihirapan ka talaga rito.

00:30:02.091 --> 00:30:05.512 align:center
Ayokong magkalabuan tayo nang dahil dito.

00:30:06.513 --> 00:30:10.350 align:center
Ayoko rin namang gumuho
ang pinaghirapan mo nang dahil sa ’kin.

00:30:10.850 --> 00:30:13.478 align:center
Okay, sige. Pumalpak ako,
susuko na ’ko sa awtoridad.

00:30:13.978 --> 00:30:15.146 align:center
Puwede ba ’yon sa ’yo?

00:30:15.897 --> 00:30:18.107 align:center
Wag na nating pag-usapan ’to.
Tapos na ’to!

00:30:19.609 --> 00:30:21.736 align:center
Lalantakan ko na lang
’tong masarap na pagkain.

00:30:21.820 --> 00:30:23.530 align:center
Tama. Bago ako mabulok sa kulungan.

00:30:23.613 --> 00:30:24.989 align:center
Lalamon ako hanggang masuka.

00:30:28.159 --> 00:30:29.369 align:center
Dr. Kim,

00:30:30.787 --> 00:30:32.038 align:center
mahal kita.

00:30:36.751 --> 00:30:39.462 align:center
Nakahanap na ’ko ng paraan
para ma-transfer ’yong pera.

00:30:55.353 --> 00:31:00.275 align:center
Uy. Kakausapin daw ako ni Chairwoman Park
para sa pag-extend ng kontrata ko ASAP, o.

00:31:00.358 --> 00:31:02.360 align:center
-Gano’n?
-Oo.

00:31:04.654 --> 00:31:06.614 align:center
Ano ’yon? Ie-extend niya kaya ’yon?

00:31:07.657 --> 00:31:08.783 align:center
Ewan ko lang.

00:31:09.868 --> 00:31:12.287 align:center
-Pero dapat akong tumanggi, ’no?
-Oo.

00:31:12.787 --> 00:31:13.788 align:center
Tama.

00:31:16.457 --> 00:31:18.585 align:center
Basta okay ’yon para sa ’yo, a.

00:31:18.668 --> 00:31:20.295 align:center
-Okay na okay nga, e.
-Sige.

00:31:20.378 --> 00:31:23.089 align:center
-Ikaw, kumusta ’yon sa ’yo?
-Okay na okay sa ’kin.

00:31:23.172 --> 00:31:24.591 align:center
-Gano’n.
-Okay.

00:31:26.217 --> 00:31:29.637 align:center
Ano lang…
Nagsasalita lang ako habang nag-iisip.

00:31:31.222 --> 00:31:33.391 align:center
Ano kaya ang mangyayari
kapag na-extend ’yon?

00:31:33.474 --> 00:31:34.934 align:center
Thought experiment lang.

00:31:35.018 --> 00:31:37.437 align:center
Okay, sige. Sige, mag-experiment tayo.

00:31:37.937 --> 00:31:39.105 align:center
Pag-usapan natin.

00:31:39.188 --> 00:31:41.691 align:center
Gusto pa rin nating ituloy
’yong bed and breakfast.

00:31:41.774 --> 00:31:43.109 align:center
-Siyempre.
-Siyempre. Tama.

00:31:43.192 --> 00:31:48.114 align:center
E, di hindi tayo magmamadali,
at ayos ’yon.

00:31:48.197 --> 00:31:49.657 align:center
-Ayos nga ’yon.
-Oo.

00:31:51.159 --> 00:31:56.039 align:center
Kasi iniisip ko lang na di-hamak
na mas matatagalan ’yong custom,

00:31:57.582 --> 00:31:59.042 align:center
at ’yong mga permit…

00:31:59.125 --> 00:32:01.044 align:center
-Oo nga, mga permit.
-…sobrang tagal no’n.

00:32:01.127 --> 00:32:02.712 align:center
-Hindi ko naisip ’yon.
-Oo.

00:32:02.795 --> 00:32:05.131 align:center
-Maraming dapat tandaan, e.
-Oo nga.

00:32:05.632 --> 00:32:08.885 align:center
Puwede naman tayong
mag-submit pa ng mga invoice.

00:32:09.385 --> 00:32:11.763 align:center
Para may pumasok pang pera, alam mo na…

00:32:13.514 --> 00:32:15.058 align:center
Bibili tayo ng kahit ilang ganito.

00:32:15.558 --> 00:32:18.811 align:center
Nakakatuwa talaga
kung may pen sa lahat ng kuwarto.

00:32:21.397 --> 00:32:25.234 align:center
-Papabor sa plano natin ’yong extension.
-Tama.

00:32:25.735 --> 00:32:29.489 align:center
Mas maraming pera, mas maraming oras.
Laging okay ’yong gano’n.

00:32:29.572 --> 00:32:30.406 align:center
Oo.

00:32:32.408 --> 00:32:33.576 align:center
Sige, tara.

00:32:34.619 --> 00:32:36.496 align:center
-Gawin natin ’yon.
-Oo. Gawin natin ’yon.

00:32:37.121 --> 00:32:38.706 align:center
-I love you talaga.
-I love you.

00:32:39.207 --> 00:32:40.875 align:center
-Kunin ko lang ang laptop ko.
-Okay.

00:32:44.754 --> 00:32:46.130 align:center
Sige, okay.

00:32:47.507 --> 00:32:48.341 align:center
Okay.

00:32:50.635 --> 00:32:55.098 align:center
Ang teknik, magpakita ng confidence
habang nag-o-offer ng flexibility, okay?

00:32:55.181 --> 00:32:58.101 align:center
Alam ko ang dapat gawin dito.
Nakailang kontrata na ’ko.

00:32:58.184 --> 00:33:01.270 align:center
Oo, basta wag mo lang ipapakitang
parang desperado ka.

00:33:01.354 --> 00:33:03.106 align:center
-Oo.
-Wag kang gumanyan, please.

00:33:03.731 --> 00:33:05.525 align:center
Mukha akong desperado ngayon?

00:33:05.608 --> 00:33:06.442 align:center
Oo.

00:33:08.444 --> 00:33:11.072 align:center
-Ito ba? Mas okay ba ’to?
-Ewan ko lang.

00:33:11.155 --> 00:33:12.573 align:center
Hello. Hello, Chairwoman.

00:33:13.074 --> 00:33:15.868 align:center
Hi. Kumusta ang future?

00:33:16.494 --> 00:33:18.162 align:center
Dahil sa time zone.

00:33:18.871 --> 00:33:20.289 align:center
Si Eunice?

00:33:20.373 --> 00:33:22.125 align:center
Gusto kong one-on-one tayo.

00:33:22.709 --> 00:33:24.794 align:center
A, marunong kayong mag-English.

00:33:24.877 --> 00:33:27.046 align:center
Kaunti lang. Ikaw lang ang nakakaalam.

00:33:27.547 --> 00:33:30.550 align:center
Wow, salamat. Ikinalulugod ko.

00:33:31.300 --> 00:33:33.386 align:center
Ililihim ko ’to hanggang kamatayan.

00:33:33.970 --> 00:33:38.015 align:center
Tungkol ’to sa kontrata mo.
Pero may concern lang ako.

00:33:38.099 --> 00:33:44.063 align:center
A, sige ho. Pakikinggan ko
ang lahat ng concern n’yo, anuman ’yon.

00:33:44.147 --> 00:33:47.775 align:center
Alam n’yo, nagsimula ako sa CartBarn, at—

00:33:47.859 --> 00:33:50.403 align:center
Marta Diaz ba ang pangalan ng nanay mo?

00:33:54.323 --> 00:34:00.455 align:center
Hindi ho. Marta Lucretia Diaz
ang pangalan ng nanay ko.

00:34:01.039 --> 00:34:04.667 align:center
Patay na ba ang nanay mong
si Marta Lucretia Diaz?

00:34:05.168 --> 00:34:06.711 align:center
Oho.

00:34:06.794 --> 00:34:08.296 align:center
Nami-miss ko siya araw-araw.

00:34:08.379 --> 00:34:09.297 align:center
Sige.

00:34:09.797 --> 00:34:12.967 align:center
Ang nanay mo bang patay na
na si Marta Lucretia Diaz,

00:34:13.051 --> 00:34:16.596 align:center
nakakatanggap ng pera mula sa ’kin
sa shared account ninyo?

00:34:22.602 --> 00:34:23.728 align:center
Chairwoman,

00:34:25.646 --> 00:34:27.899 align:center
maibabalik ko ang perang ’yon.

00:34:28.524 --> 00:34:31.486 align:center
Hindi naman ’yon gano’n kalaki.

00:34:35.573 --> 00:34:37.158 align:center
Mas mabuti na ang pakiramdam ko.

00:34:37.241 --> 00:34:40.495 align:center
Handa na ’kong pag-usapan ang kontrata mo.

00:34:40.578 --> 00:34:45.458 align:center
Tatlong taon, non-compete,
NDA, gano’n pa rin ang suweldo.

00:34:47.752 --> 00:34:48.586 align:center
Ano…

00:34:49.670 --> 00:34:54.634 align:center
Talagang makatwiran
ang mga kondisyong ’yon.

00:34:55.134 --> 00:34:56.427 align:center
Salamat ho, Chairwoman.

00:34:56.928 --> 00:34:57.970 align:center
Salamat ho.

00:34:58.054 --> 00:35:00.181 align:center
Sa Korea, yuyuko ka.

00:35:00.264 --> 00:35:01.182 align:center
Ano ho ’yon?

00:35:01.891 --> 00:35:05.144 align:center
Yuyuko ka, Josh, para magbigay-galang.

00:35:05.228 --> 00:35:08.815 align:center
Oho. Iginagalang ko talaga kayo.

00:35:10.566 --> 00:35:13.694 align:center
Kapag mas mababa ang yuko,
mas mataas ang paggalang.

00:35:15.279 --> 00:35:17.406 align:center
Gets. Oho.

00:35:18.825 --> 00:35:20.118 align:center
Mas mababa pa.

00:35:21.577 --> 00:35:22.453 align:center
Siyempre ho.

00:35:22.537 --> 00:35:24.997 align:center
Magtino ka, a, o malilintikan ka.

00:35:25.081 --> 00:35:29.168 align:center
Mula ngayon,
ako ang magdidikta, at susunod ka.

00:35:29.252 --> 00:35:31.546 align:center
Walang tanong-tanong. Malinaw?

00:35:33.214 --> 00:35:34.340 align:center
Copy ho.

00:35:42.431 --> 00:35:43.474 align:center
Hello?

00:35:44.100 --> 00:35:44.976 align:center
Austin?

00:35:47.186 --> 00:35:48.855 align:center
Ang bango ng meat, ’no?

00:35:50.773 --> 00:35:53.234 align:center
Uy, para saan ’to?

00:35:53.734 --> 00:35:54.861 align:center
Nanalo ka ba?

00:35:56.571 --> 00:35:58.281 align:center
Na-miss lang talaga kita.

00:35:59.240 --> 00:36:00.616 align:center
Na-miss din kita.

00:36:02.118 --> 00:36:06.163 align:center
Pinag-isipan ko pala ’yon. Mukhang tama ka
tungkol sa physical therapist position.

00:36:06.247 --> 00:36:07.123 align:center
Ano?

00:36:07.832 --> 00:36:09.375 align:center
Kakabawi ko lang sa lisensya.

00:36:09.458 --> 00:36:12.962 align:center
Okay lang. Ayos ’yon.
Baka nga hindi na kailanganin ’yon.

00:36:13.045 --> 00:36:14.589 align:center
Kinontak ka na ba ni Park?

00:36:15.923 --> 00:36:17.008 align:center
Ayokong ma-jinx ’yon.

00:36:17.091 --> 00:36:18.092 align:center
Kumusta ang araw mo?

00:36:20.595 --> 00:36:22.096 align:center
Ayos naman.

00:36:22.597 --> 00:36:24.015 align:center
Kuwentuhan mo pa ’ko.

00:36:24.098 --> 00:36:25.975 align:center
Ano’ng nangyari? Ano’ng pinakamasaya?

00:36:28.227 --> 00:36:31.397 align:center
Alam mo bang
kamamatay lang ng nanay ni Josh?

00:36:31.480 --> 00:36:34.108 align:center
Kung ’yon ang pinakamasaya,
tirahin na natin ’tong meat.

00:36:34.692 --> 00:36:37.069 align:center
Di ba weird na Marta Diaz
ang pangalan ng nanay niya?

00:36:37.153 --> 00:36:38.905 align:center
Tulad no’ng nakalagay sa mga invoice?

00:36:39.405 --> 00:36:41.991 align:center
Babe, napakaraming Marta Diaz
sa mundo, okay?

00:36:42.074 --> 00:36:44.493 align:center
Relax ka lang. Okay na okay ang lahat.

00:36:44.994 --> 00:36:45.870 align:center
Suwerte tayo.

00:36:46.454 --> 00:36:49.040 align:center
Sinusuwerte tayo.

00:36:49.790 --> 00:36:51.375 align:center
Ba’t ang ganda ng mood mo?

00:36:52.168 --> 00:36:53.878 align:center
Excited lang talaga ako para sa ’tin.

00:36:55.379 --> 00:36:57.048 align:center
Shit. Sorry.

00:36:57.131 --> 00:36:58.799 align:center
Uy, tikman mo ’to.

00:36:59.300 --> 00:37:02.428 align:center
Ginawa kong extra jiggly para lang sa ’yo.

00:37:04.513 --> 00:37:05.556 align:center
Yum.

00:37:16.776 --> 00:37:18.236 align:center
Uy.

00:37:19.153 --> 00:37:22.365 align:center
Uy, Woosh. Ang ganda ng araw.

00:37:23.366 --> 00:37:24.951 align:center
-Uy.
-Uy.

00:37:26.661 --> 00:37:27.620 align:center
Okay ka lang?

00:37:28.371 --> 00:37:29.956 align:center
Oo, ayos lang ako.

00:37:31.749 --> 00:37:34.001 align:center
Iniisip ko ’yong usapan natin.

00:37:34.502 --> 00:37:35.336 align:center
At…

00:37:36.087 --> 00:37:38.381 align:center
Nakakaloka ’to. Sakyan mo na lang ako.

00:37:39.423 --> 00:37:45.513 align:center
Pa’no kung magkaparte ako sa komisyon
sa mga bagong customer na dala ko?

00:37:46.764 --> 00:37:50.101 align:center
May kilala akong at least sampung babae
na makukumbinsing mag-sign up.

00:37:50.184 --> 00:37:52.436 align:center
After next month,
magre-retire na si Dr. Kim.

00:37:52.937 --> 00:37:53.813 align:center
Ano?

00:37:54.563 --> 00:37:58.192 align:center
Nagdesisyon na kanina.
Hindi na siya tatanggap ng appointment.

00:38:00.486 --> 00:38:01.362 align:center
Ano…

00:38:03.197 --> 00:38:04.448 align:center
E, di ibang doktor na lang.

00:38:05.408 --> 00:38:07.910 align:center
Wala pang plano sa ngayon na palitan siya.

00:38:10.621 --> 00:38:14.667 align:center
Baka naman may iba pang clinic
na puwede nating padalhan ng mga tao.

00:38:17.086 --> 00:38:18.921 align:center
Gusto ko na lang mag-focus sa tennis.

00:38:19.422 --> 00:38:20.840 align:center
Mahal ko ang tennis.

00:38:22.216 --> 00:38:25.052 align:center
-Mahal ko ang tennis.
-Ano’ng pinagsasasabi mo?

00:38:25.636 --> 00:38:28.597 align:center
-Gusto mong sumali sa 40-and-over league?
-Uy, Lindsay!

00:38:29.098 --> 00:38:32.560 align:center
Uy, Lauren. Nakakatuwang makita ka, a.

00:38:33.894 --> 00:38:35.813 align:center
Thirty-nine lang ako, gago.

00:38:40.901 --> 00:38:46.032 align:center
Sige, alam kong sobrang biglaan
nitong end-of-day meeting.

00:38:46.115 --> 00:38:49.076 align:center
May talagang urgent
na mga announcement lang kasi.

00:38:49.577 --> 00:38:54.081 align:center
Unang-una ang bagong dress code
na kinae-excite ko talaga.

00:38:54.165 --> 00:38:58.127 align:center
Medyo nagsasawa na rin akong
magsuot ng suit araw-araw, sa totoo lang.

00:38:58.961 --> 00:39:01.756 align:center
Pero si Eunice na muna ang magsasalita.

00:39:01.839 --> 00:39:02.840 align:center
Sige, salamat.

00:39:03.341 --> 00:39:08.804 align:center
Natutuwa si Chairwoman na i-announce
ang sunod na chapter ng Monte Vista Point

00:39:08.888 --> 00:39:12.391 align:center
na magsisimula
sa investment na $50 million.

00:39:12.933 --> 00:39:15.227 align:center
Palakpakan tayo. Five-O!

00:39:16.479 --> 00:39:21.067 align:center
Siyempre, na-extend at magpapatuloy
ang GM nating si Josh Martín

00:39:21.150 --> 00:39:24.236 align:center
at siya ang hahawak
sa malalaking upgrade sa club.

00:39:27.281 --> 00:39:29.742 align:center
Bilang parte ng initiative na ’yon,

00:39:30.242 --> 00:39:33.662 align:center
full-time na physical therapist na natin
si Austin Davis

00:39:33.746 --> 00:39:38.167 align:center
at tutulong siyang gawing state-of-the-art
na wellness center ’yong gym.

00:39:53.599 --> 00:39:55.559 align:center
MALAKING UTANG MAKAKAPAG-LOAN BA AKO?

00:39:55.643 --> 00:39:57.520 align:center
BAKIT NAPAKAHIRAP MAKAAHON SA UTANG?

00:39:57.603 --> 00:39:59.480 align:center
PANG-15 TAONG PLANO PARA MAWALAN NG UTANG

00:39:59.563 --> 00:40:02.858 align:center
LUMOLOBO ANG UTANG
AT NAPAKAKAUNTI NG NABIBIGYAN NG LOAN

00:40:02.942 --> 00:40:04.485 align:center
DESMOND
BAGONG MESSAGE

00:40:04.985 --> 00:40:07.696 align:center
UGH, ANG PERFECT MO.
KAILANGAN NA KITANG MAKITA.

00:40:07.780 --> 00:40:09.073 align:center
UY, MAY NAGBAGO SA PLANO.

00:40:09.156 --> 00:40:11.951 align:center
PARANG HINDI NA TAYO MATUTULOY
NA MAGKITA NEXT MONTH. SORRY.

00:40:14.036 --> 00:40:15.454 align:center
BAGONG BABAE NI DUKE DESMOND?

00:40:15.538 --> 00:40:16.914 align:center
MAY KASAMANG MAS BATANG MODEL

00:40:16.997 --> 00:40:18.415 align:center
KAHALIKAN ANG BAGONG KARELASYON

00:40:27.049 --> 00:40:30.136 align:center
Tangina. Juskolord.

00:42:29.129 --> 00:42:32.216 align:center
Inurong ko kasi ’yong application.
E, natuwa raw si Park sa session.

00:42:32.299 --> 00:42:36.262 align:center
Tapos naisip kong baka nga tama ka
tungkol sa lahat ng ’yon, gano’n.

00:42:36.345 --> 00:42:38.472 align:center
Akala ko matutuwa kang nagkaganito.

00:42:38.556 --> 00:42:41.225 align:center
E, ba’t di mo sinabi sa ’king
pupunta ka pala do’n?

00:42:41.308 --> 00:42:43.477 align:center
Hindi ako siguradong
kukunin mo ’yong lisensya.

00:42:43.560 --> 00:42:44.770 align:center
Kontrang-kontra ka kasi

00:42:44.853 --> 00:42:47.982 align:center
kaya ako na ang kumilos
at pumunta ako para iurong ’yon.

00:42:48.065 --> 00:42:48.899 align:center
Inurong ko na.

00:42:48.983 --> 00:42:51.944 align:center
Hindi ba weird para sa ’yo
na ipapaubaya sa ’yo ni Park

00:42:52.027 --> 00:42:54.113 align:center
’yong pagpapatayo ng wellness center?

00:42:54.196 --> 00:42:55.781 align:center
May background ako sa wellness.

00:42:55.864 --> 00:42:57.700 align:center
Hindi ka totoong physical therapist.

00:42:57.783 --> 00:43:01.495 align:center
Bahala ka. Ika-cancel ko na lang
ang pang-celebrate na CPK dinner natin.

00:43:07.251 --> 00:43:08.586 align:center
Wala kasing sense ’to.

00:43:09.086 --> 00:43:11.505 align:center
Kinuha ka nila kahit umurong ka na.

00:43:11.589 --> 00:43:15.384 align:center
E, baka, baka lang naman, iniisip nilang
magiging magaling ako sa trabaho.

00:43:16.135 --> 00:43:17.886 align:center
Hindi ko pa gets na gets, a,

00:43:17.970 --> 00:43:23.142 align:center
pero parang ang nangyayari kasi,
’yong mga Korean,

00:43:23.767 --> 00:43:27.521 align:center
ginagamit nila kayo ni Josh para, ewan ko,

00:43:27.605 --> 00:43:29.106 align:center
magnakaw ng pera sa club.

00:43:29.189 --> 00:43:32.484 align:center
Kay Park ’yong club! Ano,
ninanakawan ng bilyonaryo ang sarili niya?

00:43:32.568 --> 00:43:33.777 align:center
Ewan ko!

00:43:34.278 --> 00:43:36.405 align:center
Puwedeng maging masaya ka na lang
para sa ’kin

00:43:36.488 --> 00:43:38.574 align:center
at tanggaping nakuha ako
dahil sa kakayahan ko?

00:43:39.992 --> 00:43:41.869 align:center
Feeling ko may bilang na ’ko sa wakas.

00:43:42.369 --> 00:43:43.787 align:center
Ito ang gusto mong mangyari.

00:43:43.871 --> 00:43:44.788 align:center
Sige.

00:43:44.872 --> 00:43:48.167 align:center
Basta masasabi mo nang nakatingin sa ’kin
na wala kang gusto kay Eunice.

00:43:55.549 --> 00:43:57.760 align:center
Wala nga ’kong gusto sa kanya.

00:43:59.470 --> 00:44:00.512 align:center
Eto na.

00:44:03.474 --> 00:44:04.350 align:center
Sige.

00:44:05.267 --> 00:44:07.311 align:center
Naa-attract ba ’ko kay Eunice? Oo.

00:44:08.187 --> 00:44:11.565 align:center
May hatak ba na magkalahi kami? Sure ’yon.

00:44:11.649 --> 00:44:13.734 align:center
Pero may gusto ako sa kanya?

00:44:14.943 --> 00:44:16.236 align:center
Nakikipag-break ka ba?

00:44:16.320 --> 00:44:19.782 align:center
Hindi. Sinasabi ko sa ’yo ang totoo
kasi mahal kita.

00:44:21.283 --> 00:44:24.078 align:center
Ganito. Ang akin lang…

00:44:24.662 --> 00:44:29.208 align:center
Ang akin lang, ngayon lang ako napalibutan
ng ganito karaming Korean, okay?

00:44:29.291 --> 00:44:32.461 align:center
’Yong katawan ko,
parang nagre-react sa lahat.

00:44:32.544 --> 00:44:35.923 align:center
Parang epigenetics, gets mo?

00:44:36.465 --> 00:44:40.678 align:center
Kasi hahanap-hanapin ko rin sa buhay ko
’yong presensya ng mga Korean.

00:44:41.178 --> 00:44:44.765 align:center
Pero gusto rin naman kitang
makasama habambuhay.

00:44:44.848 --> 00:44:45.891 align:center
Kahit gano’n,

00:44:45.974 --> 00:44:49.520 align:center
attractive si Eunice para sa ’kin
kaya gulong-gulo rin ako.

00:44:49.603 --> 00:44:52.022 align:center
Gusto kong malaman mo ’to kasi mahal kita.

00:44:57.820 --> 00:44:59.071 align:center
Ano’ng iniisip mo?

00:44:59.571 --> 00:45:00.739 align:center
Magsalita ka naman.

00:45:05.953 --> 00:45:10.874 align:center
Malaking bagay para sa ’kin na alam mo
at shine-share mo ang feelings mo.

00:45:11.750 --> 00:45:14.378 align:center
Gusto kong safe space ako palagi.

00:45:17.339 --> 00:45:19.842 align:center
Alam mong walang hihigit
sa pagmamahal ko sa ’yo.

00:45:39.820 --> 00:45:42.656 align:center
FINA-FOLLOW NI AUSTINDAVISTRAINS

00:45:42.740 --> 00:45:45.284 align:center
NAG-REQUEST
PRIVATE ANG ACCOUNT NA ITO

00:45:55.794 --> 00:45:57.421 align:center
Ashley! Anak ng…

00:46:02.342 --> 00:46:05.554 align:center
Iiwan na niya ’ko.
Tangina, iiwan na niya ’ko.

00:46:05.637 --> 00:46:06.513 align:center
Sandali lang!

00:46:06.597 --> 00:46:09.141 align:center
Ayos lang ako. Pino-process ko lang kasi.

00:46:09.224 --> 00:46:10.142 align:center
Ash!

00:46:10.851 --> 00:46:13.896 align:center
-Ashley, ano ka ba?
-Kailangan ko lang ng space, please!

00:46:15.397 --> 00:46:19.777 align:center
Basta bumangon ka, buhatin ang katawan mo
Kasi uptown funk na ang bahala sa ’yo!

00:47:26.468 --> 00:47:28.387 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Maui Felix
tawan mo
Kasi uptown funk na ang bahala sa ’yo!

