WEBVTT

00:20.520 --> 00:24.107
’Ika nga, kung gusto mo ng mabilisan,
mag-isa kang kumilos.

00:24.190 --> 00:26.901
Kung gusto mong makalayo,
makipagtulungan ka.

00:27.402 --> 00:30.321
Kaya nagpapasalamat ako sa mga sponsor.
Montecito Jewelers…

00:30.822 --> 00:32.741
Lewis, Lewis, and Young…

00:33.408 --> 00:35.660
Sana ihatid pauwi ni Lewis si Lewis.

00:35.744 --> 00:37.037
Kita kita, p’re.

00:38.663 --> 00:42.208
Nakalikom tayo ngayon
ng malaking halaga para sa adhikain

00:42.292 --> 00:44.627
na alam kong malapit sa puso natin.

00:44.711 --> 00:47.756
Sana nari-realize n’yo
ang impact n’yo ngayong araw

00:47.839 --> 00:50.258
sa pagpiling suportahan
ang Save the Frogs.

00:50.341 --> 00:53.970
Salamat sa inyo.
Salamat din sa magaling na staff natin.

00:54.053 --> 00:56.931
Tungkol pala sa pagpili
sa mga mahal natin,

00:57.432 --> 01:00.894
salamat sa maganda at talentadong
asawa kong si Lindsay

01:00.977 --> 01:02.687
na tumulong na tuparin ’tong event.

01:04.439 --> 01:06.357
Sige, ingat kayo sa pag-uwi.

01:06.441 --> 01:07.984
Sandali lang, sir.

01:08.068 --> 01:13.198
Wag nating kalimutan ang pinakamagaling
na naging general manager nitong club.

01:14.240 --> 01:16.159
Love ka namin, Joshie!

01:16.826 --> 01:18.036
Love you.

01:18.119 --> 01:19.496
Maraming salamat.

01:19.579 --> 01:20.830
Good night sa inyo.

01:26.086 --> 01:27.003
Bye.

01:28.129 --> 01:29.214
Mi amigo!

01:29.297 --> 01:32.717
Boys night out sa Vegas next month,
sa 19. Game ka ba?

01:33.551 --> 01:35.178
P’re, lagi akong game.

01:35.261 --> 01:37.222
Kailangan na nating mag-double date.

01:37.722 --> 01:39.557
-Sige, magpapa-reserve kami sa Lucky’s.
-Sige.

01:39.641 --> 01:40.975
-Excited na ’ko.
-The best kayo.

01:41.059 --> 01:42.977
-Oo. Love you.
-Ingat pauwi. Sige.

01:43.061 --> 01:45.647
Uy, Enrique, enjoy ka ro’n, a.
Balitaan mo ’ko.

01:45.730 --> 01:47.107
Pakumusta na lang kay Terry.

02:02.038 --> 02:02.914
Ashley.

02:05.875 --> 02:07.418
Sige, guys.

02:07.961 --> 02:09.462
Bago na ang owner bukas.

02:09.546 --> 02:11.214
Walang dumi dapat, a.

02:11.297 --> 02:13.132
Galing pa siya ng Korea.

02:13.216 --> 02:16.928
Alam n’yo naman ang trip nila.
Walang dumi.

02:17.554 --> 02:18.555
Okay?

02:26.479 --> 02:27.564
Babe?

02:28.773 --> 02:30.775
Wag mo nang palakihin ’to.

02:30.859 --> 02:33.653
Sasabihin ko kay Troy
na di ako makakasama. Okay?

02:34.154 --> 02:37.574
Sasabihin mo rin ba kay Troy
na pinaalala ko pang birthday ko ’yon?

02:37.657 --> 02:40.201
Babe, nalimutan ko lang saglit.
Puwedeng tama na?

02:42.245 --> 02:44.205
Puwedeng wala na munang work call?

02:45.165 --> 02:47.333
Hindi siya tatawag kung di importante.

02:47.917 --> 02:50.962
Country club ’yon.
Siyempre, hindi importante ’yon.

03:05.935 --> 03:07.312
Ano’ng iniisip mo?

03:08.897 --> 03:10.648
Kung gaano kita kamahal.

03:11.357 --> 03:12.859
Tumigil ka nga.

03:17.155 --> 03:18.823
Magiging gano’n din tayo.

03:21.576 --> 03:22.827
Excited na ’ko.

03:30.668 --> 03:32.253
Grabe!

03:32.337 --> 03:34.005
Sana all.

03:34.088 --> 03:36.799
Naiwan ni boss ang wallet niya.
Pakihatid naman sa kanya?

03:36.883 --> 03:38.927
-Okay. Kami ang bahala.
-No prob.

03:39.719 --> 03:42.805
Nag-sorry na ’ko,
tapos bira ka pa rin nang bira.

03:42.889 --> 03:46.476
Puwedeng wag mo nang palabasing
binibirahan lang kita? Kasi hindi, e.

03:46.559 --> 03:48.186
Sinasabi ko lang, objectively,

03:48.269 --> 03:53.316
na limang taon na sa to-do list natin
’yong letseng herb garden.

03:53.399 --> 03:55.652
Hindi ba ’yon nakakapanlumo para sa ’yo?

03:55.735 --> 03:58.529
Ito, nakakapanlumo ngayon.
Nakakapanlumo ’to para sa ’kin.

03:58.613 --> 04:01.950
Ba’t di na lang tayo mag-enjoy?
Ang ganda naging fundraiser.

04:02.033 --> 04:03.618
-Juskolord.
-Nagtulungan tayo ro’n.

04:03.701 --> 04:05.870
Rinig mo ba ang sarili mo?
Magandang fundraiser?

04:06.746 --> 04:10.166
Ano, masaya ka na sa ganito?
Parang masaya ka na talaga sa ganito, e.

04:10.250 --> 04:12.293
Gusto mo ba ’kong lalong maging miserable?

04:12.377 --> 04:15.713
Ano, ha? Ga’no ba dapat ako
kamiserable, Lindsay?

04:15.797 --> 04:19.759
Hindi gano’n. Gusto ko lang na makita mo
na di ’to ang napagkasunduan natin.

04:19.842 --> 04:21.260
Hindi kita sinisisi o tinitira.

04:21.344 --> 04:25.515
Sinasabi ko lang, objectively,
na wala pang natutupad sa mga plano natin.

04:25.598 --> 04:26.599
Wala pa?

04:26.683 --> 04:28.726
Parang di maganda ’yang dress mo

04:28.810 --> 04:31.854
at wala kang magandang kotse
at di maganda ang buhay mo?

04:31.938 --> 04:33.147
Hindi ’yon ang point.

04:33.231 --> 04:36.276
Ang point, anim na taon na tayo rito,
at wala pang natatapos.

04:36.359 --> 04:38.653
May isang kuwarto ako na hilaw pa.

04:38.736 --> 04:40.530
Kasi matagal talaga ang ganito.

04:40.613 --> 04:45.118
Alam natin pareho na di basta-basta
makakabuo ng bespoke bed and breakfast.

04:45.201 --> 04:47.287
Sabi natin tapos na tayo kapag nag-40 ka.

04:48.371 --> 04:52.250
-O, ilang taon lang tayong delayed.
-Sobrang delayed na kaya tayo.

04:52.333 --> 04:53.793
-Kasalanan ko ba?
-Hindi.

04:53.876 --> 04:54.752
Juskolord. Anak ng…

04:54.836 --> 04:56.462
Hindi ko sinasabing kasalanan mo.

04:56.546 --> 04:58.881
Kapag naglagay ako ng bayudbod,
sasaya ka na ba?

04:58.965 --> 05:03.261
-Maglalagay na ’ko ng bayudbod. Eto na.
-Juskolord, napaka-mature mo, a.

05:04.220 --> 05:07.181
-Parang Rome dito. Ano ’to?
-Ang lala.

05:07.265 --> 05:08.099
Wow.

05:09.851 --> 05:11.978
’Yong fountain pa lang,
pangkasal na natin.

05:12.478 --> 05:14.689
Nakakadiri ’yong mayayaman.

05:14.772 --> 05:15.773
Totoo.

05:17.442 --> 05:18.443
Hala.

05:18.526 --> 05:20.403
-Sorry.
-Sorry talaga.

05:20.987 --> 05:22.155
-Una ka na.
-Sorry!

05:22.238 --> 05:24.490
Ano… Una ka na.

05:24.574 --> 05:25.616
Ako ba dapat?

05:25.700 --> 05:27.243
-Parang pinapauna niya tayo.
-Okay.

05:29.787 --> 05:31.039
Hindi dapat ako umabante.

05:36.586 --> 05:38.713
Inaamag na ’yan.

05:38.796 --> 05:41.883
Masarap sigurong maupo at magpaka-Briton

05:41.966 --> 05:44.385
habang pinupuna mo lahat kesa kumilos.

05:44.469 --> 05:46.262
Marami akong ginagawa rito.

05:46.346 --> 05:48.765
Bukod sa pagpapakain kay Burberry?
Wala, a.

05:48.848 --> 05:50.767
E, ano pala ang ginagawa ko kanina, ha?

05:50.850 --> 05:53.895
Habang suot ’tong dress?
Sa bawat charity committee meeting?

05:53.978 --> 05:55.980
Gusto mo ’yon. Gusto mong ginagawa ’yon.

05:56.064 --> 05:58.483
Ayoko no’n.
Gumaling lang akong magpanggap.

05:58.566 --> 06:01.569
Lindsay, nakakasalamuha mo
ang mga higante sa lahat ng industriya.

06:01.652 --> 06:04.238
-Gusto mo ’yon. Gustong-gusto mo.
-Sino’ng mga higante?

06:04.322 --> 06:07.325
May nakakaibigan tayong
mga politiko at CEO.

06:07.408 --> 06:09.410
-Naka-dinner natin si Bono!
-’Yan na nga.

06:09.494 --> 06:12.163
Akala mo kaibigan mo sila.
Hindi gano’n ’yon.

06:12.246 --> 06:16.167
Staff ka. Empleyado ka.
Binabayaran ka nila para sumipot.

06:16.250 --> 06:18.252
Kailangang mabayaran
ng kahit isa sa ’tin, e.

06:18.336 --> 06:19.754
Baka kung may kinikita pa tayo,

06:19.837 --> 06:22.090
di ko na kailangan
’tong trabahong sinusuka mo.

06:22.173 --> 06:25.426
Binigay ko sa ’yo ang lahat ng mana ko
at gumagapang pa rin tayo.

06:25.510 --> 06:28.262
Banggitin mo ang nanay ko,
magwawala talaga ako.

06:28.346 --> 06:30.556
Hindi ako nagsisisi
sa ginastos natin sa kanya.

06:30.640 --> 06:33.393
No’ng nagde-date pa lang tayo,
di ’ka mo mahalaga ang pera.

06:33.476 --> 06:35.103
Niloko mo ’ko.

06:35.186 --> 06:38.481
Hindi lang ’to tungkol sa pera.
Isang taon na tayong di nagse-sex.

06:39.190 --> 06:42.568
-Wala pang isang taon.
-Juskolord, sige. E, di 11 months.

06:42.652 --> 06:45.530
Malala ang problema natin, Josh.
Hindi natin pinag-uusapan ’yon.

06:45.613 --> 06:48.449
Wala akong oras para dito.
Baka dapat magbawas ka na ng inom.

06:48.950 --> 06:50.535
Tangina mo.

06:55.706 --> 06:57.417
Sige, saglit lang ako, cutie.

06:57.500 --> 06:58.876
Teka, sasamahan kita.

06:58.960 --> 07:00.002
Hindi mo kailangan.

07:01.212 --> 07:02.255
Mami-miss kita, e.

07:03.923 --> 07:05.424
Mahal na mahal talaga kita.

07:06.008 --> 07:07.552
Mahal na mahal kita.

07:14.851 --> 07:16.686
Excited na ’kong ituro ang dopamine…

07:16.769 --> 07:18.062
O, eto ang ginagawa mo.

07:18.604 --> 07:21.190
Nagkukulong ka rito
para di na tayo mag-usap.

07:21.274 --> 07:23.776
-Puwedeng tantanan mo ’ko?
-Kababuyan na naman ba ’yan?

07:23.860 --> 07:25.528
-Gano’n ba?
-Akin na ang phone ko.

07:25.611 --> 07:27.363
-Bakit?
-Ibalik mo ’yang phone ko.

07:27.447 --> 07:29.365
Ba’t mo pinapabalik? Ano’ng tinatago mo?

07:29.448 --> 07:30.575
Wala akong tinatago.

07:30.658 --> 07:34.036
May pinapakinggan akong podcast.
Inaayos ko ang sarili ko.

07:34.120 --> 07:37.874
Walang naaayos ang pakikinig ng podcast
habang nagkukulong ka sa shed, Josh.

07:37.957 --> 07:41.169
Ano, gusto mo ba ’kong bumalik sa dati?
’Yon ba ang gusto mo?

07:41.252 --> 07:42.920
Manyak o tuod ka lang ba?

07:43.504 --> 07:45.882
Hindi ba puwedeng tirahin mo ang asawa mo?

07:45.965 --> 07:49.177
-Baka kung di mo ’ko minamaliit.
-A, bahala ka sa buhay mo.

07:49.260 --> 07:53.181
Nagse-sex nga pala araw-araw
sina Troy at Ava. Sixty-eight na si Troy.

07:53.264 --> 07:55.391
Gano’n din ako kung si Ava ang asawa ko.

07:57.810 --> 07:59.061
Kinasusuklaman kita.

08:00.271 --> 08:01.272
Ayan, o.

08:01.355 --> 08:02.607
-Kinasusuklaman kita.
-Oo.

08:02.690 --> 08:05.735
-Oo, suklam na suklam ako sa ’yo.
-Alam ko.

08:05.818 --> 08:07.904
-Sinayang mo…
-Oo.

08:08.571 --> 08:10.781
Sinayang mo ang buong buhay ko.

08:10.865 --> 08:12.658
-E, di makipag-divorce ka.
-Gagawin ko…

08:12.742 --> 08:15.703
-Makipag-divorce ka na.
-Inubos mo ang pera ko sa nanay mo.

08:21.250 --> 08:24.128
Kaya ayokong naghahatid ng wallet, e.

08:24.212 --> 08:27.840
Gets. Naglalabas ka ng pera
para maghatid ng pera. Parang ewan.

08:28.966 --> 08:30.301
Sobrang talino mo.

08:33.804 --> 08:34.805
Ano ’yon?

08:35.723 --> 08:36.849
Ewan ko.

08:37.475 --> 08:40.478
Sabi nang tantanan mo na ’ko!
Tantanan mo na ’ko!

08:43.064 --> 08:44.649
Parang ang lala no’n, a.

08:44.732 --> 08:47.235
Oo, parang dapat sa kotse ka na lang.

08:47.318 --> 08:49.695
Hindi puwede. Susundan kita kahit saan.

08:51.364 --> 08:52.782
Okay, wag kang lalayo.

08:53.407 --> 08:54.283
Okay.

08:56.702 --> 08:58.079
Ire-record ko.

09:00.373 --> 09:02.041
Nakakaumay ang pagkainutil mo!

09:02.124 --> 09:03.751
Magaling, Lindsay!

09:03.834 --> 09:07.505
Wala kang laman at makasarili ka!
Buti na lang at wala tayong anak!

09:07.588 --> 09:09.173
Putang ina mo!

09:09.257 --> 09:10.883
-Tama na.
-Lumayo ka.

09:10.967 --> 09:13.844
-Lindsay, sawang-sawa na ’ko rito.
-Bitaw!

09:13.928 --> 09:16.097
-Tama na, tangina ka!
-Bitawan mo ’ko!

09:16.180 --> 09:17.848
Tama na! Tama na sabi!

09:30.111 --> 09:30.945
Shit.

09:35.324 --> 09:38.953
LAHAT NG HINDI MAPAPASAATIN

09:39.537 --> 09:42.915
Uy. Ligtas ka. ’Yon ang mahalaga, ha?
Magsusumbong tayo sa pulis.

09:43.541 --> 09:47.086
-Malalaman nilang tayo ’yon, di ba?
-Hindi. Saglit lang nila tayo nakita.

09:47.670 --> 09:49.630
Tungkulin nating isumbong ’yon.

09:50.381 --> 09:52.633
-Lumayo ka sa ’kin.
-Grabe.

09:53.134 --> 09:55.928
-Sawang-sawa na ’ko rito.
-Parang dugo ’yon.

09:56.429 --> 09:59.015
Ash, kung mataasan man kita ng boses,

09:59.098 --> 10:00.808
sana may mag-report sa ’kin.

10:01.309 --> 10:02.977
Buti na lang at nag-record ka.

10:03.477 --> 10:05.730
Oo, pero part-time ka lang sa club.

10:05.813 --> 10:08.399
-Araw-araw ko silang nakikita.
-Okay lang ’yon.

10:08.482 --> 10:11.027
Sisiguraduhin kong
walang mangyayari sa ’yo, ha?

10:14.947 --> 10:15.948
Okay.

10:18.909 --> 10:20.536
Baka dapat wag na tayong makialam.

10:26.500 --> 10:27.418
Okay, sige.

10:30.338 --> 10:31.422
Galit ka ba sa ’kin?

10:32.173 --> 10:33.966
Hindi, ’no.

10:39.472 --> 10:40.556
Ano’ng iniisip mo?

10:46.187 --> 10:47.355
Ang weird no’n, a.

10:47.438 --> 10:50.358
Ano… Ano ba ’yon?

10:50.441 --> 10:52.735
Empleyado yata sila.
Hinatid nila ang wallet ko.

10:52.818 --> 10:55.404
Ba’t sila nakatayo ro’n?
Sino’ng matinong gagawa no’n?

10:55.488 --> 10:57.031
Ang weird, ’no?

10:57.114 --> 10:59.325
-Kakaiba.
-Oo, ang weird.

11:01.285 --> 11:03.162
Ga’no katagal kaya silang nando’n?

11:04.163 --> 11:05.790
Ewan ko. Hindi ako sigurado.

11:09.669 --> 11:12.380
Ano kaya… Puputak kaya sila?

11:13.506 --> 11:16.050
Ano’ng ipuputak nila?
Nag-aaway ang mag-asawa. Normal ’yon.

11:16.133 --> 11:16.967
Oo.

11:18.344 --> 11:19.470
Normal tayo.

11:19.553 --> 11:20.680
Oo.

11:22.598 --> 11:25.267
-Wala tayong ginawang mali.
-Wala nga.

11:26.143 --> 11:29.855
Kakausapin ko sila bukas ng umaga. ’No?

11:30.356 --> 11:31.232
-Oo.
-Oo.

11:32.316 --> 11:34.443
-Ayos lang ’yon.
-Oo.

11:39.240 --> 11:40.825
Medyo nadala lang.

11:40.908 --> 11:44.286
Oo, napasobra lang tayo ng wine.

11:45.079 --> 11:46.414
Aray. Letse.

11:51.127 --> 11:52.128
’Yong owner.

11:52.920 --> 11:54.171
Tangina.

11:56.632 --> 11:59.510
Sagutin ko ba?
Nakausap ko na siya no’ng nag-land siya.

12:00.803 --> 12:01.637
-Oo.
-Sige.

12:01.721 --> 12:02.930
Sige na.

12:04.723 --> 12:05.975
Hello, si Josh ’to.

12:06.058 --> 12:07.226
Hi, Josh.

12:07.309 --> 12:09.186
Hi, Eunice. Kumusta?

12:09.270 --> 12:11.272
-Ayos naman. Puwede ka ba ngayon?
-Translator.

12:11.355 --> 12:12.732
Oo, puwede ako ngayon.

12:15.568 --> 12:18.946
Oo naman. Ready na kami para bukas.
Handang-handa na.

12:19.029 --> 12:21.490
Oo, excited na ’kong
ipakita kay Chairwoman Park

12:21.574 --> 12:23.951
’yong magandang renovation ni Lindsay.

12:24.535 --> 12:25.619
Sige.

12:26.662 --> 12:27.496
Ano ’yon?

12:28.205 --> 12:32.293
Oo. Sige, ililista namin
’yong mga baka kailanganin niya.

12:32.918 --> 12:33.919
Anong klaseng tubig?

12:48.642 --> 12:49.977
Sige, ganito, guys.

12:51.395 --> 12:54.690
Alam n’yo nang pupunta ngayong araw
ang bagong owner.

12:56.025 --> 12:59.278
Stressed tayong lahat.
Tensyonadong-tensyonado.

12:59.361 --> 13:04.575
Alam ko rin ang iniisip nating lahat.
Pare-pareho tayo ng iniisip.

13:05.868 --> 13:07.578
Magbabawas na naman ba?

13:09.038 --> 13:10.372
Ligtas ba ang trabaho n’yo?

13:12.458 --> 13:14.335
Kung ako lang, magse-stay kayong lahat.

13:14.835 --> 13:18.130
Pero taga-manage lang ako ng staff.
Trabaho kong pasayahin ang owner.

13:18.214 --> 13:20.966
At may bagong owner na
na gustong makatipid.

13:21.050 --> 13:23.552
Kaya kailangan ko kayong tapatin.

13:24.053 --> 13:27.556
Mahirap ’tong nakaraang tatlong buwan.
Kumbaga, walang kasiguruhan.

13:27.640 --> 13:29.308
Maraming na-lay off.

13:30.476 --> 13:31.477
Maraming tao.

13:32.394 --> 13:35.856
’Yong pagbabago ng owner,
mahirap talaga ’yon minsan.

13:38.484 --> 13:40.611
Pero ’yong lagi kong binabalikan,

13:41.737 --> 13:44.865
’yong talagang hindi matitinag,

13:45.366 --> 13:48.410
kung gaano kagaling ang team natin.

13:49.328 --> 13:51.789
Suportado natin ang isa’t isa, di ba?

13:52.790 --> 13:53.624
Di ba?

13:53.707 --> 13:56.252
Kapag may sumablay, aakayin natin sila.

13:57.044 --> 13:59.046
Inaakay natin sila, di ba?

14:00.297 --> 14:05.177
Hindi natin alam ang pinagdaraanan ng iba.
Kaya nagfo-focus tayo sa kabutihan.

14:05.261 --> 14:07.596
Kaya naman tumataas ang membership.

14:08.097 --> 14:10.599
Kaya tayo ang puntahan ng mga top athlete.

14:10.683 --> 14:13.435
Kaya tayo ang nanalo ng Club of the Year.

14:13.519 --> 14:15.104
Dahil ’yon sa inyo!

14:15.187 --> 14:16.939
Sa inyong lahat! Seryoso!

14:17.022 --> 14:21.902
Tara na’t magpaka-Team MVP na tayo. Kaya?

14:21.986 --> 14:22.862
Sige.

14:23.362 --> 14:26.490
Saka paalala lang, bawal mag-phone
kung hindi para sa trabaho.

14:28.284 --> 14:30.160
Sige, guys. Salamat.

14:31.495 --> 14:37.376
TAPOS NA BA ’YONG MEETING?
OKAY KA LANG BA? BABE??

14:38.752 --> 14:43.090
YO, MIKE! PASOK NA ’KO SA ZOOM.

14:43.173 --> 14:46.176
SHIT! CANCEL MUNA, NASA DUBAI AKO!

14:47.970 --> 14:50.472
AYOS LANG! WALANG CANCEL FEE
PARA SA FAVE CLIENT KO!

14:50.556 --> 14:54.351
KAILAN MO GUSTONG I-RESCHEDULE
’YONG WORKOUT?

14:54.435 --> 14:55.811
PAHINGA NA MUNA NGAYONG TAON.

14:55.895 --> 14:58.480
BIBILI AKO NG PROPERTY DITO.
IPAPAUBAYA KO AKO SA $$$ KO.

14:58.564 --> 15:01.525
HANEP TALAGA
ANG LATE-STAGE CAPITALISM. HAHA.

15:10.868 --> 15:14.788
ANGAS!!

15:21.629 --> 15:22.838
Ano…

15:23.422 --> 15:26.300
Okay. Wag kang mag-alala.
Ako ang bahala sa ’yo. Okay ka lang.

15:27.092 --> 15:30.220
Okay ka lang, p’re. Okay ka lang.

15:30.721 --> 15:33.432
Sige na.

15:34.642 --> 15:37.102
Hindi puwede.

15:41.607 --> 15:46.612
MAY NAMATAY NA BUBUYOG SA BAHAY.
NAPAIYAK AKO.

15:46.695 --> 15:51.617
BAWAL MAG-TEXT!
PINAGSABIHAN NIYA ’KO SA HARAP NG LAHAT!

15:51.700 --> 15:55.704
MAGSUMBONG BA ’KO SA PULIS?
PA’NO AKO MAKAKATULONG?

15:58.165 --> 16:01.543
GALIT KA BA SA ’KIN?

16:03.170 --> 16:06.799
OK. MAHAL KITA.

16:17.351 --> 16:19.478
Lindsay! Sawang-sawa na ’ko rito!

16:19.561 --> 16:21.605
-Bitaw!
-Tama na, tangina ka!

16:21.689 --> 16:24.400
-Bitawan mo ’ko!
-Tama na!

16:26.110 --> 16:27.194
Okay.

16:30.322 --> 16:32.157
Parang kulay tae ka, ’no?

16:32.658 --> 16:33.534
Ekis.

16:35.536 --> 16:36.578
Ekis.

16:37.997 --> 16:39.415
Ekis.

16:40.124 --> 16:42.960
Puwede. Okay. Mapapaubra natin ’to.

16:43.043 --> 16:44.503
Papaubrahin natin ’to.

16:45.921 --> 16:47.506
Papaubrahin natin ’to.

16:48.007 --> 16:49.925
Makukuha natin ’yong project.

16:50.008 --> 16:53.512
Magugustuhan niya ’to.

16:53.595 --> 16:56.640
Magtitipid tayo. Titipirin natin ’yon.

16:56.724 --> 16:59.727
Gagapang tayo
para makaalis sa lusak na ’to,

17:00.227 --> 17:03.397
mumurahing gawang China
na madaling magliyab.

17:03.480 --> 17:04.565
Mrs. Crane?

17:07.484 --> 17:08.819
-Hi.
-Hi.

17:10.154 --> 17:12.031
-Ano’ng maitutulong ko?
-Hello.

17:12.740 --> 17:13.824
Ganda ng bahay n’yo.

17:14.324 --> 17:16.034
Hindi kami interesado sa solar.

17:16.118 --> 17:18.704
Ay, hindi, si Austin ako.

17:18.787 --> 17:20.080
Nagtatrabaho ako sa club.

17:21.665 --> 17:24.418
-Gano’n ba?
-Nagkita tayo kagabi.

17:25.210 --> 17:27.963
Hala. Oo. Nakakatuwang makita ka uli.

17:28.047 --> 17:29.214
Oo.

17:31.550 --> 17:33.594
Grabe ang pillow fight d’yan.

17:39.433 --> 17:40.350
Bale…

17:41.602 --> 17:45.647
Alam kong wala ako sa lugar
pero gusto kong sabihin sa ’yo

17:45.731 --> 17:48.734
na safe space kami ng fiancée ko.

17:50.110 --> 17:51.028
Wow.

17:52.529 --> 17:55.824
-Sweet naman.
-Miss, di ka nag-iisa.

17:56.408 --> 17:59.661
Makakalapit tayo sa awtoridad
para maalis ka sa sitwasyon mo.

18:00.162 --> 18:01.163
Okay.

18:05.292 --> 18:07.127
Mali ang pagkakaintindi mo.

18:07.211 --> 18:09.088
Parang malinaw naman ang intindi ko.

18:10.380 --> 18:11.673
Ilang taon ka na?

18:13.008 --> 18:13.842
Twenty-nine.

18:17.387 --> 18:19.515
E, gaano katagal na kayo ni…

18:20.224 --> 18:21.809
-Ano nga’ng pangalan niya?
-Ashley.

18:21.892 --> 18:25.312
Ashley. Gaano katagal na kayo ni Ashley?

18:27.356 --> 18:28.357
Isa’t kalahating taon.

18:29.149 --> 18:31.276
Wow. Ang aga pa pala.

18:31.944 --> 18:33.904
Mag-aaway rin kayo.

18:33.987 --> 18:37.658
Kapag nagkagano’n na,
mas malakas na kayo para harapin ’yon.

18:37.741 --> 18:41.370
Sasabihin ko lang sana, ma’am.
Parang di gano’n ang mga relasyon.

18:42.996 --> 18:43.997
Sige.

18:44.832 --> 18:46.416
Ang masasabi ko lang,

18:47.376 --> 18:51.880
lahat ng kilala kong mag-asawang nagtagal,
nag-aaway rin nang gano’n, ha?

18:52.840 --> 18:57.803
’Yong mga di nag-aaway pa nga
’yong kadalasang may tinatago.

18:58.846 --> 19:01.473
Hindi ko sinasabing gano’n kayo ni…

19:01.557 --> 19:02.891
-Ashley.
-…Ashley.

19:02.975 --> 19:06.645
Pero may ibang nilalabasan ang kulo.

19:08.147 --> 19:09.398
Gets mo?

19:13.569 --> 19:14.736
Okay ka lang?

19:17.948 --> 19:18.991
Gusto mo ng unan?

19:21.702 --> 19:23.203
-Salamat.
-Sige lang.

19:23.912 --> 19:24.872
Gusto ko ’to.

19:25.455 --> 19:27.207
Bagay na bagay sa ’yo ’yang kulay.

19:36.967 --> 19:41.722
KAKAUSAPIN KO NA SIYA.
HINDI PUWEDENG MAY SURPRISE NGAYON.

19:41.805 --> 19:43.223
VEGAS DAW SABI NI TROY…

19:43.724 --> 19:45.851
ETA NI CHAIRWOMAN, 1:21PM.

19:52.941 --> 19:54.193
Patikim nga!

19:55.360 --> 19:56.278
Ano ’yon?

19:56.361 --> 19:57.946
White Claw ’ka ko.

19:58.030 --> 20:00.115
-Patikim ng White Claw, please.
-Ah!

20:02.451 --> 20:03.702
Watermelon ba?

20:03.785 --> 20:05.829
Ayos. Paborito kong melon.

20:05.913 --> 20:08.373
Meron din kaming
masarap na tuna salad cup.

20:08.457 --> 20:09.333
Ayos na ’ko.

20:10.667 --> 20:12.711
-Ashley Miller, ’no?
-Hi.

20:12.794 --> 20:15.130
Oo. Sorry. Ako si Ashley.

20:16.840 --> 20:18.300
Enjoy kagabi, ’no?

20:19.134 --> 20:20.385
Ano ’yon?

20:20.928 --> 20:23.013
’Yong fundraiser. Maganda ang kinalabasan.

20:23.597 --> 20:24.848
Ah, oo…

20:25.432 --> 20:28.060
Do’n lang ako nakakita
ng gano’n karaming tao.

20:28.560 --> 20:30.145
Kumusta ang gabi mo pagkatapos?

20:32.439 --> 20:35.317
Tahimik naman.
Maaga kaming natulog ng fiancé ko.

20:36.401 --> 20:38.362
Si Austin Davis, ’no?

20:38.445 --> 20:42.324
Austin Davis. Oo, siya nga ang jowa ko.

20:44.201 --> 20:46.620
Sabi ng asawa ko,
dumaan sa ’min ’yong jowa mo.

20:47.704 --> 20:48.580
Talaga?

20:50.999 --> 20:51.917
Wow.

20:52.417 --> 20:55.295
Sorry. Naka-off ang phone ko
mula no’ng meeting.

20:55.379 --> 20:56.505
Sige. Ganito.

20:56.588 --> 21:00.259
Hindi kami nakapagpasalamat
sa paghahatid n’yo no’ng wallet.

21:00.342 --> 21:03.762
Kaya binigay dapat sa kanya ’to
ni Linds. Pero…

21:05.681 --> 21:06.974
-Hala.
-Eto.

21:07.057 --> 21:09.685
-Hindi na ’yan kailangan.
-Please. Sige na.

21:11.812 --> 21:12.938
Hindi talaga puwede.

21:13.021 --> 21:15.983
Sige na, please.
Nagti-tip sa inyo lagi. Ayos lang ’to.

21:18.402 --> 21:20.529
Hindi naman lagi. Ayoko.

21:25.200 --> 21:26.034
Talaga?

21:26.535 --> 21:29.454
Okay.

21:31.081 --> 21:32.416
Ashley, alam mo,

21:33.250 --> 21:36.753
malaki ang binabayad ng mga member
para makapunta rito.

21:37.296 --> 21:39.798
$300,000 ang initiation fee.
Alam mo ba ’yon?

21:39.881 --> 21:41.800
Oo, alam ko. Grabe nga ’yon.

21:41.883 --> 21:43.385
Oo, grabe, ’no?

21:44.052 --> 21:46.930
Alam mo kung ba’t sila
nagbabayad ng malaki para makapunta rito?

21:50.309 --> 21:51.226
Dahil sa golf?

21:51.727 --> 21:52.561
Oo.

21:53.228 --> 21:55.397
Dahil sa golf. Sa mga court.

21:55.897 --> 21:57.524
Sa exclusivity.

21:58.608 --> 22:01.194
-Sa pananahimik.
-Okay.

22:01.737 --> 22:03.989
Kailangan nila ng lugar
na ligtas para sa kanila.

22:04.948 --> 22:07.284
’Yong puwede nilang isiping
ayos lang ang lahat.

22:08.577 --> 22:10.537
Makakapagkunwari sila rito.

22:11.038 --> 22:12.247
Gets mo?

22:14.124 --> 22:15.667
Parang. Oo.

22:16.209 --> 22:17.502
Nga ba? Kasi…

22:18.086 --> 22:21.423
No’ng dumalaw sa asawa ko
ang fiancé mo nang walang pasabi,

22:23.050 --> 22:25.135
napaisip ako ng, “Ayos lang ba ang lahat?”

22:26.803 --> 22:28.180
Ayaw mo bang magkunwari?

22:30.223 --> 22:31.391
Kasi kung ayaw mo,

22:32.976 --> 22:33.810
alam mo,

22:34.895 --> 22:36.355
makakahanap ako ng may gusto.

22:39.358 --> 22:43.278
Hindi. Gusto kong magkunwari, sir.

22:44.196 --> 22:45.697
-Talaga?
-Oo.

22:45.781 --> 22:47.491
-Seryoso?
-Oo.

22:47.574 --> 22:50.369
Mabuti. Nakakatuwa ’yan, Ashley. Okay.

22:50.452 --> 22:52.829
Ayos ka. Ituloy mo lang ’yan, ha?

22:53.330 --> 22:54.581
-Salamat.
-Sige.

22:56.208 --> 22:59.836
Ashley, maraming bola sa pataas do’n.

23:00.337 --> 23:01.588
Puwede mo bang kunin?

23:01.671 --> 23:02.964
Oo naman.

23:03.465 --> 23:04.341
Salamat.

23:07.761 --> 23:08.595
Ay.

23:14.226 --> 23:16.812
Eggshell ang sabi ko, at bone ’to.

23:16.895 --> 23:18.230
Bakit bone ’to?

23:18.313 --> 23:20.232
E, 30% off ’to.

23:20.941 --> 23:23.193
May discussion thread ba ’kong di nabasa?

23:23.276 --> 23:26.196
-O si Deb lang ba ang nag-decide?
-Pupunta ako sa store—

23:26.279 --> 23:28.949
Hindi, iniintindi ko lang
ang naging proseso—

23:29.032 --> 23:30.492
Sige, guys.

23:30.575 --> 23:32.035
Nandito na sila. Eto na.

23:32.119 --> 23:34.704
Vivian, meron tayo
ng Ophora water niya? Ayos.

23:34.788 --> 23:37.207
-Naghuling pasada ang team?
-Malinis na lahat.

23:37.290 --> 23:41.002
-Okay. Linds, ayos na ’yong iyo?
-Oo. Final adjustments na lang.

23:41.086 --> 23:44.256
Okay. Ayos na rin pala tayo.
Nakausap ko na si Ashley.

23:44.339 --> 23:45.257
Mabuti naman.

23:45.757 --> 23:46.591
Okay.

23:47.551 --> 23:49.386
Sige, guys.

23:49.886 --> 23:51.096
Smile.

23:51.179 --> 23:52.931
Okay, masaya tayo.

23:53.014 --> 23:53.890
Magaling tayo.

23:56.852 --> 23:58.395
Magaling tayo.

24:02.482 --> 24:05.068
Annyeonghaseyo!

24:15.328 --> 24:19.291
HINDI NAG-AAWAY SINA MAMA AT PAPA, DI BA?
WEIRD BANG HINDI TAYO NAG-AAWAY?

24:19.791 --> 24:23.962
UH, MALAPIT NA TAYONG MAG-AWAY!
NAGPUNTA KA KINA JOSH?!

24:24.045 --> 24:26.506
OKAY, AYOS ’TO. SIMULAN NA NATIN.

24:27.007 --> 24:29.801
AYOKO. PROBLEMADO AKO NGAYON!

24:29.885 --> 24:31.011
Fore!

24:31.678 --> 24:33.263
Uy, dear. Kita mo ba ’yong bola?

24:34.347 --> 24:35.223
Oy!

24:36.558 --> 24:37.476
Sorry.

24:38.518 --> 24:40.145
Okay ka lang, miss beautiful?

24:40.645 --> 24:42.022
Nasipat mo ’yong puwit niya?

24:42.731 --> 24:44.900
Oo. Ayos lang ako.

24:45.400 --> 24:47.569
Nasa may daanan ng cart yata
’yong bola n’yo.

24:51.573 --> 24:54.075
Kita n’yo naman, mahilig ako sa liwanag.

24:54.576 --> 24:57.162
Mahilig ako sa bintana.

24:57.787 --> 24:59.039
Mahilig ako sa kulay.

25:00.207 --> 25:01.124
Kulay talaga.

25:03.293 --> 25:07.505
Ipinagmamalaki rin namin ang kalinisan
sa Monte Vista Point.

25:08.673 --> 25:10.926
Malinis ang lahat.

25:14.471 --> 25:16.556
Vintage ang lahat ng furniture.

25:16.640 --> 25:19.309
Pina-reupholster ko rin ang mga ’to
sa team ko

25:19.392 --> 25:23.480
para maging mala-crushed velvet
na hanap-hanap ng lahat.

25:24.814 --> 25:27.776
Vintage ang lahat ng furniture.

25:27.859 --> 25:32.155
Pina-reupholster ang sofa na ’to
para gawing crushed velvet.

25:34.908 --> 25:39.162
Oo, bale, puwede nating balikan
’yong velvet, di ba?

25:39.996 --> 25:40.872
Oo.

25:42.040 --> 25:47.545
Sige. Naaalala ko sa wallpaper na ’to
ang cottage sa Cornwall ng pamilya ko.

25:47.629 --> 25:51.132
Doon unang nag-doodle ng drawing
ang kapatid ko

25:51.216 --> 25:54.761
na ginawa niyang Bloomscully kalaunan.

25:57.597 --> 25:59.349
-Nanalo ng Pul—
-Nanalo ’yon ng Pulitzer.

25:59.432 --> 26:00.392
Pulitzer Prize.

26:01.351 --> 26:03.937
Wala silang sinasabi na dapat i-translate.

26:04.437 --> 26:07.774
Maraming dapat baguhin
bago bumisita ang asawa ko.

26:07.857 --> 26:09.943
Ako na ang bahala rito.

26:11.027 --> 26:12.279
Thumbs-up.

26:14.406 --> 26:17.617
-Hindi pa ’ko pumipili ng china—
-Dishware. Kaya…

26:18.201 --> 26:19.869
-Dishware.
-Tamang salita para do’n.

26:19.953 --> 26:23.999
Hinihintay ko ang sasabihin ng chairwoman
kasi space niya ’to.

26:25.333 --> 26:28.336
Para sa kanya, masyado ’tong… colonial.

26:29.045 --> 26:30.046
Maraming salamat.

26:30.130 --> 26:32.007
Ayaw niya ng colonial.

26:32.799 --> 26:34.509
-Okay.
-Gano’n?

26:35.260 --> 26:37.095
Baka nagkalabuan dahil sa translation.

26:37.178 --> 26:40.473
Gusto niyang ipaayos ’to sa iba.

26:43.143 --> 26:44.853
Hindi naman kami attached dito.

26:49.316 --> 26:51.484
-Tama na, tangina ka!
-Bitawan mo ’ko!

26:52.152 --> 26:53.153
Tama na!

26:54.612 --> 26:57.741
-Lindsay! Sawang-sawa na ’ko rito!
-Bitaw!

26:57.824 --> 26:58.742
Tama na!

27:00.076 --> 27:01.745
-Sorry at natagalan.
-Ayos lang.

27:02.829 --> 27:04.748
Marami nga akong nabasa, e.

27:04.831 --> 27:07.334
Nagkaka-mental illness pala
ang mga balyena?

27:09.210 --> 27:12.672
Sige, base sa mga sintomas mo
at sa ultrasound,

27:12.756 --> 27:15.467
mukhang meron kang ovarian cyst.

27:17.385 --> 27:20.013
Nagduruwal ka at sumasakit ang puson mo

27:20.096 --> 27:23.767
dahil napipilipit ng cyst ang ovary mo.

27:24.267 --> 27:26.978
Buti na lang,
kusang nakaalis ’yon sa pagkapilipit.

27:27.479 --> 27:28.396
Sa ngayon.

27:29.147 --> 27:31.107
Kailangan mong magpaopera ASAP.

27:31.191 --> 27:34.736
Kung hindi, magpapabalik-balik
’yong pagkakapilipit.

27:35.278 --> 27:38.448
At kung hindi na makaalis
sa pagkapilipit ang ovary,

27:38.531 --> 27:40.825
hindi dadaloy ang dugo sa ovary.

27:40.909 --> 27:42.702
Nakakamatay ’yon.

27:43.536 --> 27:44.412
Gano’n?

27:44.496 --> 27:45.372
Oo.

27:46.206 --> 27:50.335
A, 26 ka pa lang
kaya bata ka pa para isipin ’to

27:50.418 --> 27:53.296
pero baka mahirapan kang
magbuntis dahil dito.

27:54.297 --> 27:55.382
May tanong ka pa?

27:56.257 --> 27:57.425
Ano…

27:59.219 --> 28:01.763
Wala akong health insurance.

28:02.597 --> 28:04.808
Babe, makakahanap ka pa ng gig.

28:04.891 --> 28:08.687
Magaling kang interior designer.
Nagandahan siya sa mga vase.

28:08.770 --> 28:12.107
Hindi na natin kontrolado
na wala na siyang ibang nagustuhan.

28:12.607 --> 28:14.317
Nagandahan ako sa lahat, a.

28:14.401 --> 28:17.612
Akala ko may magkakagusto ro’n
pero kailangan ko siyang pasayahin.

28:17.696 --> 28:18.905
Siya ang boss.

28:19.406 --> 28:21.491
Kailangan kong maka-points sa boss ngayon.

28:21.991 --> 28:24.369
Tapos na ang kontrata ko.
Wala pa siyang sinasabi.

28:25.370 --> 28:28.164
Katangahang pakawalan ka.
Magaling ka sa trabaho mo.

28:29.499 --> 28:30.458
Salamat.

28:31.209 --> 28:32.836
Hindi kita pinuri do’n.

28:35.839 --> 28:36.965
Ayos.

28:40.385 --> 28:42.804
Kahit sino nga pala, mahilig sa liwanag.

28:43.388 --> 28:45.306
Walang tao na ayaw sa liwanag.

29:12.625 --> 29:14.961
-Uy, anak. Kumusta?
-Hi, Pa.

29:15.545 --> 29:17.130
Ayos lang ako.

29:18.339 --> 29:21.301
Hindi ko lang alam ang gagawin ko ngayon.

29:23.678 --> 29:26.806
-Ay, may mga bisita kayo?
-A, oo.

29:26.890 --> 29:28.558
-Mag-hi kayo.
-Hi!

29:28.641 --> 29:29.809
-Hi!
-Uy, hi!

29:29.893 --> 29:32.562
Sorry, anak. Yayayain ka sana namin pero—

29:32.645 --> 29:35.315
Hindi niya kasalanan.
Plano ko ’to. Nag-text dapat ako.

29:35.398 --> 29:37.567
-Babe, di mo kasalanan ’to.
-Ayos lang talaga.

29:37.650 --> 29:39.194
Kumusta naman ang boyfriend mo?

29:39.778 --> 29:41.237
Fiancé, pero okay lang.

29:41.321 --> 29:42.822
Naninibago pa rin kami.

29:42.906 --> 29:44.407
Ay, ang tanga!

29:44.908 --> 29:45.783
Ano ’yon?

29:46.451 --> 29:48.703
Ay, manood lang kayo ng game.

29:48.786 --> 29:51.289
Baka mag-engagement party kami ni Austin.

29:51.372 --> 29:53.750
Makakapag-catch up tayo,
at yayayain ko si Mama, at…

29:53.833 --> 29:55.001
Wag!

29:55.919 --> 29:58.171
Sorry, anak. Ano nga ’yon?

29:58.880 --> 30:00.298
Wala lang ’yon.

30:01.549 --> 30:02.801
Love you, guys!

30:06.387 --> 30:10.433
-Okay ka lang? Ano’ng nangyari?
-Oo, sumakit lang ang tiyan ko.

30:11.059 --> 30:11.976
Na-miss kita.

30:23.696 --> 30:24.697
Seryoso?

30:33.665 --> 30:35.124
Sagarin mo, a.

30:41.589 --> 30:42.590
Gano’n?

30:44.259 --> 30:45.301
Perfect ’yon.

30:50.598 --> 30:53.226
Salamat, Troy. Isa pa pala.
Matanong ko lang…

30:54.519 --> 30:57.021
Ewan ko, p’re.
Dapat ko kaya siyang kausapin?

30:57.897 --> 31:01.067
Depende. Ga’no kadismayado ba
ang dating niya?

31:01.860 --> 31:03.611
Mahirap masabi, e.

31:04.112 --> 31:05.280
Hindi siya nag-i-English.

31:05.363 --> 31:07.532
Nakabase lang ako
sa sinasabi ng translator.

31:09.450 --> 31:10.660
Ganito, ’tol.

31:10.743 --> 31:14.247
Makikibalita ako pero siguradong
ie-extend na rin niya ang kontrata mo.

31:14.330 --> 31:15.915
Sakaling magkandaletse-letse,

31:15.999 --> 31:19.419
titipunin ko ang mga member,
at magpapa-petition kami.

31:19.502 --> 31:20.920
Malaking bagay ’yan. Salamat.

31:21.004 --> 31:22.922
Wala ’yon. Basta para sa ’yo, p’re.

31:23.006 --> 31:24.632
The best ka, p’re.

31:26.217 --> 31:28.094
Oo nga pala,

31:28.761 --> 31:30.513
ano’ng meron sa kusina ngayon?

31:30.597 --> 31:32.140
Bakit? Ano’ng sinasabi mo?

31:32.724 --> 31:35.310
’Yong meal ko, wala nang init.

31:35.393 --> 31:37.020
Malamig na nga ’yon, e.

31:37.103 --> 31:39.689
Malabsak din ’yong bulaklak ng kalabasa.

31:41.316 --> 31:43.151
Hindi puwede ’yon. Iche-check ko.

31:43.234 --> 31:45.194
Salamat, mi amigo.

31:45.862 --> 31:47.530
Kitakits mañana.

31:54.495 --> 31:55.663
I love you.

32:00.126 --> 32:01.294
Okay ka lang ba?

32:01.377 --> 32:03.463
Oo, ano lang…

32:03.546 --> 32:04.881
Malapit na ’ko.

32:06.591 --> 32:07.717
I love you.

32:08.343 --> 32:10.178
Sa loob mo ilabas, ha?

32:10.261 --> 32:12.597
-Sigurado ka?
-Oo, sigurado ako.

32:12.680 --> 32:14.641
Malapit na ’ko. Wag kang titigil.

32:32.909 --> 32:34.661
Grabe.

32:44.629 --> 32:45.755
Letse.

32:49.342 --> 32:52.595
MAG-VIDEO CALL TAYO SA SUSUNOD!
I-UNLOCK SA HALAGANG $10

32:54.514 --> 32:56.140
Hindi na, tama na.

32:57.475 --> 32:58.476
Tama na.

32:59.477 --> 33:00.770
Salamat na lang.

33:05.149 --> 33:08.986
Ang totoong nangyayari, bumababa
ang baseline level ng dopamine mo.

33:09.070 --> 33:11.864
Ipapaliwanag ko
ang eksaktong mekanismo no’n.

33:11.948 --> 33:13.950
Sa mga akda sa neuroscience,

33:14.033 --> 33:18.287
tinatawag namin itong
tonic at phasic release…

33:19.831 --> 33:23.126
HI, SI WOOSH ’TO, ’YONG BAGONG TENNIS PRO.

33:23.209 --> 33:26.587
UY, HELLO.

33:26.671 --> 33:29.132
OKAY LANG SANA NA TINEXT KITA.

33:29.215 --> 33:32.719
NAKUHA KO KAY AVA ANG INFO MO.
GUSTO MO NG LIBRENG LESSON THIS WEEK?

33:32.802 --> 33:38.015
WALANG TOTOONG LIBRE.

33:38.099 --> 33:42.270
PUWEDE BA KITANG BIGYAN NG LESSON
KUNG SASAMAHAN MO ’KO?

33:46.274 --> 33:47.775
LUCAS
BAGONG MESSAGE - NGAYONG ARAW

33:48.276 --> 33:50.653
GRABE BA ’YON?
’YONG WALA PA ’KONG PINAGSABIHAN NO’N?

33:50.737 --> 33:52.113
AWW, MAGKUWENTO KA LANG.

33:52.196 --> 33:55.074
GUSTO KITANG KAUSAP. SANA MAGKITA NA TAYO.

33:55.158 --> 33:57.076
SORRY, NERD, MAY ASAWA NA ’KO.

33:57.160 --> 33:58.244
I-BLOCK

34:02.457 --> 34:04.000
DESMOND
BAGONG MESSAGE - LUNES

34:04.500 --> 34:07.587
NAG-E-ENJOY LANG SA PAG-AAYOS NG DIVORCE.
KUMUSTA ANG ARAW MO?

34:07.670 --> 34:09.297
BAGOT NA BAGOT AKO DITO, SAKLOLO.

34:09.380 --> 34:13.885
SABIHIN MO KAY JOSH NA BIBISITA KA
SA PARENTS MO PARA MAGKITA NA TAYO.

34:13.968 --> 34:16.054
ISANG LINGGO ANG NAKALIPAS

34:21.934 --> 34:28.524
DUKE DESMOND, PATAY NA PATAY
SA GIRLFRIEND NIYANG SI LINDSAY CRANE…

34:28.608 --> 34:29.609
Boring.

34:30.818 --> 34:31.861
I-BLOCK SI DESMOND

34:57.053 --> 35:00.181
FIANCEE WEIRD SEX BAKIT

35:00.264 --> 35:02.016
PANGANGALIWA. LAGING PANGANGALIWA LOL.

35:02.100 --> 35:05.561
SUSUYURIN NG MGA TAO ANG INTERNET
SA PAMAMAG-ASANG DI ’YON PANGANGALIWA.

35:05.645 --> 35:06.562
NANGANGALIWA SIYA, BRO.

35:06.646 --> 35:08.147
BAWIIN MO ’YONG SINGSING.
NANGANGALIWA SIYA.

35:09.190 --> 35:12.318
HINDI KAMI NAG-AAWAY NG FIANCEE KO BAKIT

35:12.401 --> 35:13.778
NANGANGALIWA SIYA, BRO.

35:14.445 --> 35:16.197
ANG MAY PAKIALAM, NAG-AAWAY

35:16.280 --> 35:19.158
SAGOT NG EX-GF KO LAHAT
KAYA AYOS LANG SA ’KING WALANG AWAY

35:20.284 --> 35:23.204
HINDI NAG-AAWAY ANG MGA MAGULANG
PINAPALO AKO NI MAMA BAKIT

35:23.287 --> 35:24.831
LAGI AKONG PINAPALO NG MAMA KO

35:24.914 --> 35:28.668
AKALA KO KASALANAN KO
KASI IN LOVE NA IN LOVE ANG PARENTS KO

35:32.088 --> 35:33.339
Teka, ano?

35:34.215 --> 35:35.466
Ano’ng ibig sabihin no’n?

35:36.092 --> 35:39.846
Hindi ko alam.
Mukhang kakailanganin kong magpaopera.

35:41.597 --> 35:44.142
Mahihirapan tayong mabuntis.

35:44.642 --> 35:46.519
Sorry talaga.

35:47.103 --> 35:50.398
Natatakot akong sabihin sa ’yo
kasi akala ko makikipag-break ka sa ’kin.

35:50.481 --> 35:53.067
Ash, hindi ko gagawin ’yon.

35:53.151 --> 35:55.111
Lagi akong nag-aalala na iiwan mo ’ko.

35:56.487 --> 35:57.488
Bakit?

35:57.572 --> 36:00.700
Ni hindi ko magawa ’yong pinaka-basic

36:00.783 --> 36:04.620
na nagpapatakbo ng mundo
ng lahat kahit saan.

36:04.704 --> 36:07.290
Kalikasan. Ginagawa ’yon ng lahat,
tapos di ko kaya ’yon.

36:07.373 --> 36:08.374
Uy.

36:08.875 --> 36:10.877
Malakas ka. Perfect ka.

36:11.377 --> 36:13.880
Tumingin ka sa ’kin. Kaya mo kahit ano.

36:14.463 --> 36:16.382
Aaraw-arawin ko ’yon at sasaya tayo.

36:16.465 --> 36:18.843
Diyos ko. Hindi ’yan uubra ngayon.

36:19.343 --> 36:20.428
Seryoso ako.

36:20.511 --> 36:23.097
Lagi nating sinasabi
na sapat na tayo at ang beach.

36:23.181 --> 36:24.849
Diyos ko, Austin.

36:25.349 --> 36:28.477
Kung gusto nating magka-baby,
kailangan ko ng special na doktor, okay?

36:28.561 --> 36:29.979
Tapos magpapaopera pa ’ko.

36:30.062 --> 36:32.315
Kailangan ko ng trabahong
may health insurance

36:32.398 --> 36:34.483
kaya kailangan ko ng high school diploma

36:34.567 --> 36:36.319
kaya ibig sabihin, inutil ako.

36:36.402 --> 36:38.362
Wag mong sabihin ’yan. Hindi ’yan totoo.

36:38.446 --> 36:40.865
E, di sabihin mo ang gagawin ko. Pa’no na?

36:41.908 --> 36:42.950
Hindi ko alam.

36:43.701 --> 36:45.328
Bago din ’to para sa ’kin.

36:45.411 --> 36:46.746
Sabihin mo.

36:48.205 --> 36:49.415
Please.

36:59.258 --> 37:00.760
Late-stage capitalism.

37:02.261 --> 37:04.013
Dapat labanan ’yon, di ba?

37:06.724 --> 37:08.935
-Ano’ng sinasabi mo?
-’Yong sistema.

37:09.644 --> 37:13.356
Dinisenyo ang sistema
para maging desperado ka.

37:13.439 --> 37:18.236
Systemic ang agwat ng mga tao.
Gets mo ’ko?

37:19.528 --> 37:22.490
-Tulad ng income inequality?
-Oo, tumpak mo.

37:22.573 --> 37:25.743
Alam mo, ’yong 16-piece sa KFC,
$52.99 na ngayon.

37:26.535 --> 37:28.663
-Ga’no kadalas ka do’n?
-Hindi ’yon ang point.

37:28.746 --> 37:31.582
Nadadaanan ko ’yon papasok
pero ang sinasabi ko,

37:32.833 --> 37:34.085
wala sa lahat ng ’to

37:34.835 --> 37:36.837
ang kasalanan mo, okay?

37:37.505 --> 37:40.591
Wala tayong magawa
dahil sa mga taong nasa tuktok.

37:41.092 --> 37:42.134
Oo.

37:42.885 --> 37:46.138
Okay, oo, tama.
Ramdam na ramdam ko nga ’yon lately.

37:46.639 --> 37:48.557
Hindi ko lang alam ang itatawag.

37:48.641 --> 37:50.017
Ramdam ko rin ’yon.

37:50.643 --> 37:54.397
Feeling ko minsan
nag-peak ako no’ng college

37:54.480 --> 37:56.357
at kulang ang nailalapag ko.

37:57.066 --> 38:00.569
Nalulungkot ako minsan do’n
pero maaalala kong

38:01.279 --> 38:05.157
nagtatrabaho tayo sa country club
kung saan ang mga tao, nauna nang yumaman.

38:06.075 --> 38:07.576
Siyempre, mararamdaman natin ’to.

38:07.660 --> 38:10.329
’Yong gagong si Josh
ang pinakamalaki ang sahod.

38:10.413 --> 38:12.164
Tarantado lang naman siya buong araw.

38:12.248 --> 38:15.960
Ni hindi tayo aabot sa ganito
kung di niya pinakuha ’yong mga bola.

38:16.585 --> 38:17.586
Oo.

38:18.129 --> 38:19.005
Unfair ’to.

38:19.505 --> 38:20.589
Sa buong mundo.

38:20.673 --> 38:23.509
Kailangang i-redistribute ang yaman,

38:23.592 --> 38:27.138
at dapat lumabas at bumoto tayong lahat.

38:27.221 --> 38:30.599
Oo, ang sinasabi mo talaga,
bawiin natin ’yon sa kanila.

38:32.852 --> 38:34.770
Generally speaking, oo.

38:35.271 --> 38:38.107
Nagbabasa ako kung paano baka makatulong
ang mga antitrust law.

38:38.190 --> 38:39.358
Alam mo ang makakatulong?

38:39.442 --> 38:41.402
Kung di na masisisante
ang mga disenteng tao

38:41.485 --> 38:44.363
at ’tong abusadong asawa na lang
ang mawalan ng trabaho.

38:44.447 --> 38:48.159
Oo. Bale, dapat nating i-reexamine
ang lahat ng nasa puwesto, t’yak ’yon.

38:48.242 --> 38:51.537
May nakita ako
sa mga lobbying regulation at…

38:52.038 --> 38:54.373
Hindi ko binasa. Teka, hanapin ko lang.

38:54.874 --> 38:56.667
Ise-send ko sa ’yo agad.

38:57.209 --> 38:58.044
Tangina.

39:19.482 --> 39:21.025
-Hi.
-Hi.

39:22.026 --> 39:23.778
-Hi.
-Hi.

40:23.337 --> 40:25.673
Nagsalin ng Subtitle: Maui Felix
lang.
