WEBVTT

00:00:30.155 --> 00:00:32.240 align:center
Maysakit ang babae at lalaki.

00:00:32.741 --> 00:00:34.534 align:center
Pinakain ako minsan ng lalake.

00:00:35.910 --> 00:00:37.454 align:center
Pakainin niya sana ko uli.

00:00:37.537 --> 00:00:39.998 align:center
Tinakot ng babae ang tito ko
sa bahay nya.

00:00:40.081 --> 00:00:42.625 align:center
Tinakot? Tumae ba siya?

00:00:42.709 --> 00:00:45.211 align:center
Oo, tumae.
Tinutukan siya ng sandata.

00:00:45.295 --> 00:00:47.297 align:center
Mapapatunayan ba ang digmaang ito?

00:00:47.380 --> 00:00:49.174 align:center
Magpapatotoo ako.

00:01:01.519 --> 00:01:03.271 align:center
Kumpirmado na.

00:01:04.105 --> 00:01:05.398 align:center
Galit ako.

00:01:05.482 --> 00:01:07.400 align:center
BEEF

00:01:07.484 --> 00:01:13.406 align:center
PIGURA NG MGA ILAW.

00:01:25.502 --> 00:01:26.336 align:center
Puta.

00:01:51.986 --> 00:01:53.113 align:center
Diyan ka lang.

00:01:53.196 --> 00:01:54.030 align:center
Amy.

00:01:54.614 --> 00:01:55.782 align:center
Baba mo ang baril.

00:01:55.865 --> 00:01:57.116 align:center
'Wag kang gagalaw.

00:01:57.742 --> 00:01:59.494 align:center
Tatawag ako ng pulis.

00:02:04.290 --> 00:02:06.084 align:center
Ano ba? Lumayo ka sa akin!

00:02:09.838 --> 00:02:11.089 align:center
Danny!

00:02:25.603 --> 00:02:26.563 align:center
Lintik.

00:02:28.148 --> 00:02:29.149 align:center
Danny!

00:03:21.451 --> 00:03:22.452 align:center
Lintik.

00:03:28.917 --> 00:03:31.836 align:center
Fuck. Bakit mo ako pinagawa niyan?!

00:03:46.184 --> 00:03:47.644 align:center
Saklolo!

00:04:06.454 --> 00:04:07.997 align:center
Saklolo!

00:04:12.627 --> 00:04:13.544 align:center
Lintik.

00:04:25.974 --> 00:04:27.976 align:center
Paul - iMessage mo ko? tawag ka!

00:04:28.059 --> 00:04:29.727 align:center
hello??
pakisabi na ligtas ka

00:04:29.811 --> 00:04:31.396 align:center
ok ka lang?? Di Naihatid

00:04:33.064 --> 00:04:34.065 align:center
Puta.

00:04:53.001 --> 00:04:53.960 align:center
Puta.

00:05:06.639 --> 00:05:08.558 align:center
Pakitulong.

00:05:08.641 --> 00:05:11.894 align:center
Tinaboy ako ni Danny sa kalsada.
Naliligaw ako.

00:05:11.978 --> 00:05:13.187 align:center
George

00:05:13.271 --> 00:05:14.814 align:center
Hindi Naihatid

00:05:14.897 --> 00:05:15.982 align:center
Lintik.

00:05:53.019 --> 00:05:54.228 align:center
Bwisit.

00:05:57.607 --> 00:05:58.566 align:center
Tubig.

00:06:07.950 --> 00:06:09.494 align:center
May tao. Salamat sa Diyos.

00:06:09.994 --> 00:06:10.953 align:center
Hello?

00:06:15.750 --> 00:06:16.667 align:center
Danny!

00:06:17.168 --> 00:06:19.087 align:center
Punyeta ka!

00:06:19.170 --> 00:06:20.254 align:center
Lubayan mo ako!

00:06:20.338 --> 00:06:22.131 align:center
Ako lubayan mo!

00:06:22.215 --> 00:06:24.342 align:center
Sinira mo ang buhay ko.

00:06:24.425 --> 00:06:27.470 align:center
Sinira ko ang buhay mo? Ano?

00:06:27.553 --> 00:06:31.265 align:center
Baka hindi ko na makita si June, baliw ka!

00:06:32.100 --> 00:06:35.144 align:center
Namatay ang kapatid ko dahil sa'yo!

00:06:35.812 --> 00:06:36.646 align:center
Ano?

00:06:42.527 --> 00:06:43.569 align:center
Patay na si Paul?

00:06:44.904 --> 00:06:46.280 align:center
Ewan ko. Sa tingin ko.

00:06:46.364 --> 00:06:47.281 align:center
Puta!

00:06:47.365 --> 00:06:48.699 align:center
Danny, ano nangyari?

00:06:49.242 --> 00:06:50.576 align:center
Binaril siya ng pulis.

00:06:51.577 --> 00:06:53.871 align:center
Umakyat siya sa pader at binaril siya.

00:06:54.372 --> 00:06:56.624 align:center
Nakita mo ba siya sa ambulansya?

00:06:56.707 --> 00:06:59.377 align:center
-Ilang beses siyang binaril?
-Ewan ko, okay?

00:07:00.670 --> 00:07:01.879 align:center
'Di ko makita.

00:07:01.963 --> 00:07:03.506 align:center
Kung gayon, 'di mo alam.

00:07:03.589 --> 00:07:05.967 align:center
Baka nakatakas siya.

00:07:06.050 --> 00:07:07.802 align:center
Pwedeng mangyari iyon, tama?

00:07:07.885 --> 00:07:09.429 align:center
Ewan ko. Nawawala ako.

00:07:09.512 --> 00:07:11.556 align:center
Titingnan ko lang kung ayos siya.

00:07:12.306 --> 00:07:15.226 align:center
Ayos? Gusto ko lang…
Alam mo ba paano bumalik?

00:07:15.935 --> 00:07:20.356 align:center
Napilay ang bukung-bukong ko
noong itinulak mo ako sa burol,

00:07:21.107 --> 00:07:26.529 align:center
kaya tulungan mo ako dito at ituturo ko
sa iyo ang daan. 'Di ako tatawag ng pulis.

00:07:28.281 --> 00:07:29.365 align:center
Nasaan baril mo?

00:07:30.283 --> 00:07:31.909 align:center
Hindi ko alam. Nawala ko.

00:07:33.119 --> 00:07:34.745 align:center
Tingin mo maniniwala ako?

00:07:34.829 --> 00:07:37.165 align:center
Dahil sinungaling ka.

00:07:37.248 --> 00:07:40.751 align:center
Dahil babarilin kita nito, tanga.

00:07:43.045 --> 00:07:44.881 align:center
Hoy! Uy, bumalik ka rito.

00:07:44.964 --> 00:07:46.674 align:center
Magsalita ka ng maayos!

00:07:46.757 --> 00:07:48.467 align:center
Tinawag mo akong sinungaling.

00:07:48.551 --> 00:07:52.096 align:center
Hindi kita tutulungan
maliban kung magsasalita ka ng maayos!

00:07:52.805 --> 00:07:54.765 align:center
Sige, sige, sige.

00:07:56.809 --> 00:07:58.936 align:center
May ospital sa labas ng highway.

00:07:59.437 --> 00:08:01.147 align:center
Siguradong dinala siya doon.

00:08:01.230 --> 00:08:03.858 align:center
Hindi mo dapat pag-usapan si Paul.

00:08:03.941 --> 00:08:06.486 align:center
-Okay?
-Tumutulong lang ako.

00:08:07.320 --> 00:08:10.531 align:center
Kung bubuhatin kita,
'di ka na magsasalita, period.

00:08:11.282 --> 00:08:12.408 align:center
Bahala ka.

00:08:19.373 --> 00:08:21.584 align:center
Diyos ko, walang serbisyo kahit saan.

00:08:22.376 --> 00:08:24.212 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:08:24.295 --> 00:08:28.132 align:center
-Kung akala niya kaya niya siyang ilayo…
-Tumahimik ka na lang?

00:08:28.216 --> 00:08:30.259 align:center
Okay? Tiyak kang tama daan natin?

00:08:30.343 --> 00:08:33.471 align:center
Oo, alam ko saan ako pupunta.
Pumunta sa mga puno.

00:08:33.554 --> 00:08:37.099 align:center
-Aling puno? Lahat sila puno.
-'Yung mga tinuturo ko, tanga.

00:08:37.183 --> 00:08:38.351 align:center
Diyos ko.

00:08:44.440 --> 00:08:47.401 align:center
-Parang paikot-ikot tayo.
-Hindi, okay?

00:08:47.485 --> 00:08:48.486 align:center
Okay.

00:08:50.446 --> 00:08:52.365 align:center
May makakain ka ba?

00:08:53.533 --> 00:08:55.284 align:center
Oo. Sandali lang.

00:09:01.332 --> 00:09:02.959 align:center
-Salamat.
-Oo.

00:09:03.042 --> 00:09:04.126 align:center
-Salamat…
-Heto.

00:09:05.753 --> 00:09:08.381 align:center
-Ang sama mo.
-Napakasarap nun.

00:09:09.257 --> 00:09:10.383 align:center
Bakit mo ginawa?

00:09:11.425 --> 00:09:13.386 align:center
-Ikaw ang nagsimula.
-Diyos ko.

00:09:24.438 --> 00:09:25.606 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:09:26.190 --> 00:09:27.441 align:center
Tigil. Tigil. Tigil.

00:09:37.285 --> 00:09:39.120 align:center
Tinuruan ako ng kapatid mo.

00:09:39.203 --> 00:09:40.037 align:center
Punyeta ka.

00:09:40.121 --> 00:09:43.332 align:center
Sa susunod may bumusina sa'yo,
dapat hayaan mo na.

00:09:43.416 --> 00:09:45.418 align:center
Sa susunod,
mag-isip bago bumusina.

00:09:45.501 --> 00:09:47.712 align:center
-Paano 'yon?
-Bakit lagi kang galit?

00:09:47.795 --> 00:09:50.589 align:center
-'Yan din ang tanong ko.
-Bahala ka.

00:09:51.215 --> 00:09:52.133 align:center
Tubig.

00:09:52.216 --> 00:09:55.261 align:center
Kaya ng taong
walang tubig ng ilang araw, kalma.

00:09:55.344 --> 00:09:57.263 align:center
100 porsiyentong 'di totoo 'yan.

00:09:57.346 --> 00:09:58.598 align:center
Ows? Gaano katagal?

00:09:58.681 --> 00:10:00.850 align:center
Ewan ko… Labinsiyam na oras?

00:10:00.933 --> 00:10:04.103 align:center
Labinsiyam oras
akong natulog ng walang tubig, tanga.

00:10:04.186 --> 00:10:06.272 align:center
Sino natutulog ng ganoon katagal?

00:10:06.355 --> 00:10:07.815 align:center
Masama ang araw ko!

00:10:07.898 --> 00:10:09.775 align:center
-Bata ka.
-Sanggol ka.

00:10:10.318 --> 00:10:11.694 align:center
'Di ka nga makalakad.

00:10:11.777 --> 00:10:14.989 align:center
At ikaw nga pala may kasalanan.
'Di na kita mabubuhat.

00:10:15.072 --> 00:10:16.282 align:center
'Di na mahalaga.

00:10:16.365 --> 00:10:18.784 align:center
Kailangan ko lang magtagal ng gabi.

00:10:18.868 --> 00:10:21.245 align:center
-May hahanap sa akin sa umaga.
-Tama.

00:10:21.329 --> 00:10:25.833 align:center
Tingin mo may naghahanap sa'yo?
Tiyak 'di alam ni George na nawawala ka.

00:10:25.916 --> 00:10:29.378 align:center
Hindi ka niya titignan,
matapos mo siyang pahirapan.

00:10:32.298 --> 00:10:34.050 align:center
Please, 'di mo ako babarilin.

00:10:35.301 --> 00:10:37.637 align:center
Kalma! Hesus! Diyos ko.

00:10:37.720 --> 00:10:41.057 align:center
Ikaw ang patunay na 'di gumagana
ang Kanlurang gamutan.

00:10:41.140 --> 00:10:42.808 align:center
Oo, walang asaran.

00:10:42.892 --> 00:10:45.561 align:center
Maghanap ka ng aloe vera at agave.

00:10:46.145 --> 00:10:48.356 align:center
Pati na Elderberries. Sige na.

00:10:49.523 --> 00:10:50.483 align:center
Sige.

00:10:51.067 --> 00:10:53.736 align:center
At diyan ka sa makikita ko
kasi babaril ako.

00:10:53.819 --> 00:10:55.655 align:center
Wala nang mawawala sa'kin.

00:10:57.948 --> 00:10:59.367 align:center
Ano ang elderberry?

00:11:04.288 --> 00:11:05.498 align:center
Pwede ko kainin ito?

00:11:05.581 --> 00:11:07.416 align:center
Hindi, bulaklak iyan.

00:11:08.209 --> 00:11:11.337 align:center
Punta ka sa bato.
Ang makatas ay lumalago sa lilim.

00:11:13.673 --> 00:11:14.882 align:center
Pwede ko kainin ito?

00:11:14.965 --> 00:11:18.260 align:center
Diyos ko, pakinggan mo ako
at hanapin ang sinabi ko.

00:11:24.392 --> 00:11:26.352 align:center
May gusto ka pa bang pakuha?

00:11:26.852 --> 00:11:28.437 align:center
Tsaa? Panghimagas?

00:11:29.939 --> 00:11:32.066 align:center
Mang-inis pa at wala kang makukuha.

00:11:33.651 --> 00:11:35.528 align:center
Edi wow, sige.

00:11:39.240 --> 00:11:40.491 align:center
Alam mo problema mo?

00:11:41.575 --> 00:11:43.494 align:center
Sarili mo lang ang iniisip mo.

00:11:45.413 --> 00:11:47.998 align:center
Ang problema mo ay ang sama mo sa iba.

00:11:50.918 --> 00:11:53.129 align:center
Huwag na tayong mag-usap, okay?

00:11:56.298 --> 00:11:58.509 align:center
Heto, kumain ka ng elderberries.

00:11:59.260 --> 00:12:00.094 align:center
Sige na.

00:12:03.472 --> 00:12:04.515 align:center
Bahala ka.

00:12:05.266 --> 00:12:07.184 align:center
Ang gulo.

00:12:07.727 --> 00:12:10.187 align:center
Alam mo, ipinanganak ka,

00:12:11.063 --> 00:12:12.398 align:center
pumipili ka,

00:12:13.899 --> 00:12:15.151 align:center
tapos biglang...

00:12:16.318 --> 00:12:17.319 align:center
nandito ka.

00:12:18.988 --> 00:12:20.030 align:center
Mahusay na buod.

00:12:22.867 --> 00:12:24.743 align:center
Uy, tiyak kang elderberry ito?

00:12:28.706 --> 00:12:29.915 align:center
Diyos ko.

00:12:31.417 --> 00:12:33.169 align:center
Ano'ng kinain natin?

00:12:34.795 --> 00:12:36.046 align:center
May lason.

00:12:37.423 --> 00:12:39.175 align:center
Akala ko ba eksperto ka?

00:12:39.258 --> 00:12:41.469 align:center
Nag-google lang ako at nagkukunwari.

00:12:41.552 --> 00:12:44.597 align:center
Diyos ko, mamamatay na ako. Mamamatay ako.

00:12:55.357 --> 00:12:57.276 align:center
May problema yata tayo. Ito'y…

00:12:57.985 --> 00:12:59.403 align:center
Ito'y 'di normal.

00:13:01.989 --> 00:13:03.324 align:center
Hahanap ako ng tulong.

00:13:04.742 --> 00:13:06.368 align:center
Hindi ka na makakabalik.

00:13:06.452 --> 00:13:08.120 align:center
Gusto ko lang subukan.

00:13:08.204 --> 00:13:09.205 align:center
Hoy!

00:13:09.872 --> 00:13:11.499 align:center
'Wag mo akong iwan dito.

00:13:24.178 --> 00:13:25.387 align:center
'Di ako makagalaw.

00:13:27.139 --> 00:13:28.432 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:13:28.516 --> 00:13:30.184 align:center
-Ano?
-Ano?

00:13:31.227 --> 00:13:33.103 align:center
Ano ang lason?

00:13:33.187 --> 00:13:34.939 align:center
Tingin ko mga kemikal lang.

00:13:35.022 --> 00:13:36.941 align:center
Ano ang mga kemikal?

00:13:37.024 --> 00:13:38.526 align:center
Ewan ko, Danny.

00:13:40.027 --> 00:13:42.363 align:center
Bakit lactose intolerant mga Asyano?

00:13:44.365 --> 00:13:45.407 align:center
Siguro dahil…

00:13:47.660 --> 00:13:50.246 align:center
'di pagkain ng ating mga ninuno ang gatas.

00:13:50.329 --> 00:13:53.165 align:center
Hindi, walang saysay 'yon,

00:13:53.249 --> 00:13:55.751 align:center
kasi may karne lahat ng pagkaing Koreano.

00:13:55.834 --> 00:13:58.337 align:center
Kung may baka, bakit 'di tayo naggagatas?

00:13:58.420 --> 00:13:59.672 align:center
-Uy…
-Alam mo?

00:13:59.755 --> 00:14:02.299 align:center
…tumigil ka sa pagtatanong, okay?

00:14:02.967 --> 00:14:05.928 align:center
-Parang si June ka.
-Bakit ka sobrang magtrabaho?

00:14:06.011 --> 00:14:09.139 align:center
-Sige. Ayos ka lang?
-'Nay, huwag mo akong iwan!

00:14:09.682 --> 00:14:11.767 align:center
Walang saysay ang oras ngayon.

00:14:11.851 --> 00:14:14.520 align:center
Sinabi ni George
kung gaano ang oras parang…

00:14:15.312 --> 00:14:18.983 align:center
Parang, kung bata ka, lahat ito… maliit.

00:14:20.067 --> 00:14:22.152 align:center
Parang may porsyento…

00:14:22.236 --> 00:14:23.988 align:center
Puta. Sinisira ko ito.

00:14:25.406 --> 00:14:27.074 align:center
May… Puta!

00:14:27.157 --> 00:14:28.867 align:center
Puta, sinisira ko ang lahat.

00:14:30.286 --> 00:14:31.370 align:center
Uuwi na ako.

00:14:31.453 --> 00:14:33.038 align:center
Noong binusinahan mo ako,

00:14:33.122 --> 00:14:37.042 align:center
binabalik ko ang binili kong
hibachi grills para magpakamatay.

00:14:40.337 --> 00:14:41.964 align:center
Ayaw nilang ibalik ko.

00:14:43.841 --> 00:14:45.926 align:center
Parang gusto ng mundong mawala ako.

00:14:48.178 --> 00:14:49.972 align:center
Kaya siguro tayo maysakit…

00:14:58.689 --> 00:14:59.857 align:center
Grabe, sinira ko,

00:14:59.940 --> 00:15:02.568 align:center
'di nakuha ang aplikasyon ko sa kolehiyo.

00:15:02.651 --> 00:15:04.236 align:center
Tulungan mo si Paul.

00:15:04.320 --> 00:15:06.238 align:center
Danny, ikaw ang kuya.

00:15:09.992 --> 00:15:11.619 align:center
Naririnig mo ang mga boses?

00:15:12.411 --> 00:15:14.079 align:center
Wala akong naririnig.

00:15:14.580 --> 00:15:15.998 align:center
Maganda 'yan.

00:15:17.082 --> 00:15:19.168 align:center
Danny, kailangan mong sumuka.

00:15:19.251 --> 00:15:20.753 align:center
Nakatulong ito sa akin.

00:15:20.836 --> 00:15:23.589 align:center
Minsan, inihian ko
buong banyo ng isang tao.

00:15:24.089 --> 00:15:26.091 align:center
Oo, ako iyon.

00:15:26.175 --> 00:15:27.843 align:center
Oo, tama.

00:15:28.385 --> 00:15:30.846 align:center
Hindi, iniisip ko noong bata ako.

00:15:31.847 --> 00:15:34.642 align:center
Aksidente 'yon,
pero sinampal ako ng tatay ko.

00:15:34.725 --> 00:15:36.977 align:center
Ngayon, kailangang ipasa mo ang trauma

00:15:37.061 --> 00:15:40.689 align:center
sa isang inosenteng drayber ng puting SUV.

00:15:44.026 --> 00:15:46.528 align:center
Alam mo kumukuha ng sustansya ang katawan,

00:15:47.071 --> 00:15:49.865 align:center
tapos iniihi
at nilalabas lahat ng masasama?

00:15:49.949 --> 00:15:51.700 align:center
Oo, Danny, alam ko 'yan.

00:15:51.784 --> 00:15:54.161 align:center
Paano kung gawin natin sa mga sanggol?

00:15:54.703 --> 00:15:56.789 align:center
Pero, parang mga magulang,

00:15:56.872 --> 00:15:59.875 align:center
parang iihi nila ang trauma nila.

00:15:59.959 --> 00:16:02.795 align:center
Iniisip ko kung sino ang unang umihi.
Alam mo?

00:16:02.878 --> 00:16:05.881 align:center
-Ano tayo bago mga unggoy?
-Sponge.

00:16:06.382 --> 00:16:08.968 align:center
Hindi tayo sponge bago unggoy.

00:16:09.551 --> 00:16:11.220 align:center
May buntot tayo dati.

00:16:11.303 --> 00:16:13.931 align:center
Minsan ramdam ko pa rin
kung saan buntot ko…

00:16:17.434 --> 00:16:19.395 align:center
Diyos ko, may dumarating.

00:16:21.522 --> 00:16:22.773 align:center
Salamat.

00:16:24.441 --> 00:16:25.859 align:center
Maraming salamat.

00:16:27.695 --> 00:16:28.570 align:center
Para saan?

00:16:31.407 --> 00:16:32.574 align:center
Ano?

00:16:36.787 --> 00:16:37.997 align:center
Nakatulong 'yon.

00:16:39.206 --> 00:16:42.084 align:center
Tignan mo, ang ganda parang Skittles.

00:16:42.835 --> 00:16:44.962 align:center
Makabili ng Burger King ngayon.

00:16:45.713 --> 00:16:49.550 align:center
Alam mo, lahat ng ipinanganak noong 1980,
mga minalas,

00:16:49.633 --> 00:16:53.512 align:center
tulad ng fast food,
kendi, at usok sa naninigarilyo.

00:16:56.056 --> 00:16:57.599 align:center
Tingnan mo, isipin mo.

00:16:58.350 --> 00:17:01.729 align:center
Kasibulanggulang na tayo
nang maimbento nila ang Internet.

00:17:02.354 --> 00:17:05.232 align:center
At nang umalis tayo,
naging sikat ang ethernet.

00:17:06.024 --> 00:17:06.900 align:center
Tama.

00:17:07.609 --> 00:17:11.739 align:center
-Lahat ng porn. 'Di natukoy na teritoryo.
-Oo, parang Wild West.

00:17:11.822 --> 00:17:14.783 align:center
'Di ko na kailangang maghanap.
Kinuha ko magagamit.

00:17:14.867 --> 00:17:18.245 align:center
Alam mo, tayo ang guinea pig, tama?

00:17:18.328 --> 00:17:19.413 align:center
Nasanay na tayo.

00:17:20.456 --> 00:17:21.373 align:center
Nagkamali ito.

00:17:21.457 --> 00:17:23.417 align:center
Sang-ayon ako diyan.

00:17:24.126 --> 00:17:25.502 align:center
Paano kung…

00:17:27.588 --> 00:17:33.427 align:center
Kung simulang kopyahin
ng henerasyon natin ang porn

00:17:33.510 --> 00:17:35.429 align:center
na nakita nila sa totoong buhay?

00:17:35.512 --> 00:17:38.390 align:center
At ang totoong buhay ay naging porn.

00:17:38.474 --> 00:17:41.685 align:center
Parang digital…
Parang digital analog bridge.

00:17:45.314 --> 00:17:46.356 align:center
Tama, parang...

00:17:48.067 --> 00:17:50.611 align:center
tayo dahilan
na mainstream na ang pagsakal.

00:17:51.236 --> 00:17:52.154 align:center
Talaga?

00:17:52.821 --> 00:17:56.492 align:center
Oo, ginagawa ng lahat ng bata.

00:17:58.118 --> 00:18:00.454 align:center
'Di nila alam na dati bihira ito.

00:18:00.537 --> 00:18:01.371 align:center
Ano?

00:18:04.291 --> 00:18:06.126 align:center
Ganyan ba ang kapatid ko?

00:18:06.210 --> 00:18:08.962 align:center
Oo, napakalupit
pero sa pinakamagandang paraan.

00:18:09.046 --> 00:18:11.632 align:center
Okay, ang totoo 'di kailanman…
Tigil. Okay?

00:18:11.715 --> 00:18:14.551 align:center
Pasensya natanong ko.
Ayokong alamin ang detalye.

00:18:15.969 --> 00:18:16.929 align:center
Pasensya na.

00:18:21.975 --> 00:18:24.311 align:center
'Di ko nga alam kung may nobya si Paul.

00:18:27.606 --> 00:18:29.149 align:center
Dapat kinausap ko pa siya.

00:18:30.859 --> 00:18:32.110 align:center
Tungkol sa totoo.

00:18:33.779 --> 00:18:35.072 align:center
Gusto niya iyon.

00:18:37.866 --> 00:18:40.035 align:center
Gusto lang naman niyang mapansin.

00:18:40.869 --> 00:18:44.081 align:center
Ibig kong sabihin, lahat tayo, tama?

00:18:46.834 --> 00:18:49.378 align:center
Ayokong makita ng iba
kung sino talaga ako.

00:18:55.008 --> 00:18:58.011 align:center
Alam mo, minsan sawa na ko
sa mga plorera ni George,

00:18:58.929 --> 00:19:02.432 align:center
sinadya kong basagin ang isa
at sinisi ko kay June.

00:19:02.516 --> 00:19:05.352 align:center
-Ayaw mo ng mga plorera ni George?
-Ayoko.

00:19:08.272 --> 00:19:11.066 align:center
Hindi ko lang masabi sa kanya.

00:19:11.149 --> 00:19:13.569 align:center
Hindi ko masabi ang marami sa kanya.

00:19:13.652 --> 00:19:14.862 align:center
Bakit hindi?

00:19:14.945 --> 00:19:18.949 align:center
Sa tingin ko kapag walang lugar
na komportable, uurong ka na lang.

00:19:24.663 --> 00:19:27.040 align:center
Komportable sina George at June, 'di ba?

00:19:31.044 --> 00:19:32.045 align:center
Hindi ko alam.

00:19:35.591 --> 00:19:37.759 align:center
Akala ko dati si June ang sagot.

00:19:37.843 --> 00:19:40.846 align:center
Noong sanggol siya,
tinitignan ko siya at ramdam ko,

00:19:41.471 --> 00:19:44.016 align:center
kahit anong gawin ko o hindi ginawa noon,

00:19:44.641 --> 00:19:46.435 align:center
'di matitinag pagmamahal niya.

00:19:47.269 --> 00:19:49.897 align:center
At mula pa noon
gusto ko na itong maramdaman.

00:19:52.357 --> 00:19:53.775 align:center
Pero tumatanda na siya.

00:19:55.402 --> 00:19:58.280 align:center
At ang pag-ibig niya
ay nagiging kondisyonal.

00:19:58.363 --> 00:20:02.451 align:center
Parang kung bibigyan mo ako ng cookie,
yayakapin kita.

00:20:03.952 --> 00:20:05.287 align:center
Ganyan si Paul.

00:20:05.787 --> 00:20:06.705 align:center
Ganun pa rin.

00:20:06.788 --> 00:20:07.956 align:center
Mismo.

00:20:08.790 --> 00:20:11.293 align:center
Napagtanto ko, noong sanggol pa siya,

00:20:12.211 --> 00:20:14.630 align:center
'di siya nagka-unconditional love sa'kin.

00:20:16.215 --> 00:20:19.843 align:center
Iniisip ng tao na inosente
at cute ng mga sanggol pero hindi.

00:20:19.927 --> 00:20:23.889 align:center
Sumisigaw sila at umiiyak
dahil 'di nila nakuha agad ang gusto nila.

00:20:25.349 --> 00:20:27.809 align:center
Sila ang pinakamalupit sa ating lahat.

00:20:27.893 --> 00:20:30.520 align:center
Kulang lang sila ng salita
o lakas na gumawa.

00:20:31.188 --> 00:20:34.983 align:center
Ang batang kumikilos
at may lakas ay serial killer lang.

00:20:38.028 --> 00:20:39.446 align:center
Pero kung iisipin…

00:20:40.739 --> 00:20:43.825 align:center
Inasahan kong bubuuin ako
ng munting batang ito.

00:20:45.827 --> 00:20:49.539 align:center
Kung 'di kaya ni George
at 'di kaya ng trabaho.

00:20:56.588 --> 00:20:58.799 align:center
Bakit ang hirap nating maging masaya?

00:21:05.555 --> 00:21:07.516 align:center
Oh, shit, ayos ka lang?

00:21:08.100 --> 00:21:09.434 align:center
Kumain akong Skittles?

00:21:12.521 --> 00:21:16.066 align:center
May mali.
Bumabalik ito nang matindi.

00:21:16.149 --> 00:21:18.277 align:center
Parang nasa loob ka ng ulo ko.

00:21:19.027 --> 00:21:20.737 align:center
Ikaw ba nagsasalita o ako?

00:21:20.821 --> 00:21:22.072 align:center
Hindi ako sigurado.

00:21:23.031 --> 00:21:24.950 align:center
Sinasabi ko yata ito isang gabi,

00:21:25.534 --> 00:21:27.202 align:center
gising pa ako talaga ng gabi

00:21:27.285 --> 00:21:30.414 align:center
at binilhan ako ng ina ko
ng masarap sa Kmart maemae.

00:21:31.248 --> 00:21:33.792 align:center
Parang 12 o 13 ako noon.

00:21:33.875 --> 00:21:36.712 align:center
Bumangon ako sa kama
at pumunta sa kapatid ko.

00:21:37.546 --> 00:21:41.550 align:center
Diyos ko, maganda siguro
ang panaginip niya kasi nakangiti siya.

00:21:42.884 --> 00:21:45.137 align:center
Nagalit ako.

00:21:46.388 --> 00:21:49.641 align:center
Kumuha ko ng lapis
at tutusukin ko sana si Paul sa mata.

00:21:51.518 --> 00:21:55.188 align:center
At ang tanging dahilan kaya 'di ko ginawa
dahil pagtingala ko

00:21:56.231 --> 00:21:59.484 align:center
may bisita sa motel
na nakatingin sa akin sa bintana.

00:22:00.527 --> 00:22:01.611 align:center
Kala ko ginawa ko.

00:22:02.946 --> 00:22:03.780 align:center
Teka.

00:22:05.657 --> 00:22:06.533 align:center
Sino ako?

00:22:07.534 --> 00:22:09.786 align:center
Ikaw si Amy.

00:22:09.870 --> 00:22:11.330 align:center
Ako si Danny. Ano ba.

00:22:11.413 --> 00:22:13.623 align:center
Sige, ako si Amy.

00:22:15.667 --> 00:22:19.171 align:center
Teka, nagsalsal ka ba
sa litrato ng pwet ko?

00:22:20.756 --> 00:22:21.757 align:center
Pasensiya na.

00:22:22.883 --> 00:22:23.884 align:center
Ayos lang, Danny.

00:22:27.929 --> 00:22:30.265 align:center
May mga nakakahiyang nagawa rin ako.

00:22:31.308 --> 00:22:33.560 align:center
Oo nga pala, anong meron sa tattoo mo?

00:22:33.643 --> 00:22:35.145 align:center
Ito ang numero 22.

00:22:35.729 --> 00:22:37.397 align:center
Tama, pero bakit 22?

00:22:37.939 --> 00:22:41.193 align:center
Alam mo bang Catch-18 pamagat
ni Joseph Heller sa libro

00:22:41.276 --> 00:22:45.572 align:center
pero pinalitan ito
sa Catch-22 ng editor niya?

00:22:49.618 --> 00:22:50.660 align:center
Hindi.

00:22:50.744 --> 00:22:55.832 align:center
Buweno, sa naaalala ko,
iyon ang pakiramdam ng buhay.

00:22:56.875 --> 00:22:59.002 align:center
Walang anyo kung walang espasyo.

00:23:00.629 --> 00:23:02.798 align:center
Walang liwanag kung walang dilim.

00:23:03.340 --> 00:23:04.633 align:center
Matitigil tayo.

00:23:05.634 --> 00:23:09.763 align:center
Oo, at sa tuwing susubukan mong kumapit
sa isang bagay…

00:23:13.558 --> 00:23:15.060 align:center
mawawala ito.

00:23:18.271 --> 00:23:21.441 align:center
Hindi ko mailarawan
ang pakiramdam na ito sa loob ko,

00:23:23.151 --> 00:23:24.528 align:center
sa tingin ko iyon na.

00:23:26.613 --> 00:23:28.407 align:center
Catch-22.

00:23:28.907 --> 00:23:29.783 align:center
'Di ba?

00:23:30.283 --> 00:23:31.660 align:center
Parang walang laman.

00:23:32.661 --> 00:23:38.291 align:center
Pero hindi.
Parang walang laman pero solid.

00:23:38.375 --> 00:23:41.336 align:center
Oo, tama, Daniel.

00:23:41.920 --> 00:23:43.463 align:center
Walang laman pero solid.

00:23:45.298 --> 00:23:47.050 align:center
Sa ilalim mismo ng lupa

00:23:49.052 --> 00:23:51.138 align:center
Tingin mo ganito pakiramdam ng iba?

00:23:54.141 --> 00:23:55.642 align:center
Alam kong 'di si George.

00:23:57.602 --> 00:23:59.271 align:center
Sana huwag si June.

00:24:00.981 --> 00:24:01.898 align:center
Ewan ko.

00:24:03.024 --> 00:24:04.484 align:center
Baka hindi tayo normal.

00:24:05.777 --> 00:24:07.362 align:center
Baka sobrang malas tayo.

00:24:08.864 --> 00:24:14.453 align:center
O baka ang mga normal na tao
ay maling akala lang.

00:24:17.289 --> 00:24:22.085 align:center
Alinman dito,
kaya hindi ako naniniwala sa Diyos.

00:24:23.295 --> 00:24:24.629 align:center
Ano ibig mong sabihin?

00:24:26.798 --> 00:24:29.009 align:center
Bakit may Diyos na gumawa ng ganito?

00:24:32.429 --> 00:24:35.974 align:center
Kung Diyos ang lahat,

00:24:37.559 --> 00:24:38.560 align:center
Diyos tayo.

00:24:39.686 --> 00:24:41.688 align:center
Ibig sabihin gaya natin ang Diyos.

00:24:42.731 --> 00:24:45.650 align:center
Kaya siguro ganito ang lahat.

00:24:45.734 --> 00:24:48.904 align:center
Sinusubukan lang ng Diyos
na huwag mag-isa sa kawalan.

00:24:51.239 --> 00:24:54.159 align:center
Hindi pa ako
nakipag-usap ng ganito sa iba.

00:24:55.368 --> 00:24:56.244 align:center
Ako rin.

00:25:00.749 --> 00:25:02.501 align:center
Mamamatay na yata tayo.

00:25:04.544 --> 00:25:05.921 align:center
Tingin ko rin.

00:25:12.802 --> 00:25:14.054 align:center
Nakikita ko buhay mo.

00:25:17.224 --> 00:25:18.391 align:center
Kawawa ka naman.

00:25:22.854 --> 00:25:25.398 align:center
Ang gusto mo lang ay 'wag mag-isa.

00:25:26.608 --> 00:25:28.318 align:center
Wala kang dapat ikahiya.

00:25:29.736 --> 00:25:30.820 align:center
Ayos lang.

00:25:33.949 --> 00:25:35.116 align:center
Nakikita ko lahat.

00:25:35.200 --> 00:25:37.244 align:center
'Di ka dapat magtago. Ayos lang.

00:25:42.624 --> 00:25:43.583 align:center
Grabe.

00:25:47.087 --> 00:25:49.130 align:center
Wala na talaga pagkatapos nito.

00:25:51.675 --> 00:25:53.802 align:center
Ginawa sana natin ito ng madalas.

00:25:56.638 --> 00:25:57.889 align:center
Sayang.

00:26:01.351 --> 00:26:02.978 align:center
Kahit paano nagawa natin.

00:26:05.563 --> 00:26:06.564 align:center
Oo.

00:26:08.149 --> 00:26:09.359 align:center
Ang ganda nito.

00:26:48.690 --> 00:26:49.774 align:center
Diyos ko.

00:26:50.775 --> 00:26:52.193 align:center
Danny, gising na.

00:27:02.871 --> 00:27:03.997 align:center
Nandito pa tayo?

00:27:04.080 --> 00:27:04.956 align:center
Oo.

00:27:18.053 --> 00:27:20.430 align:center
Uy, may naririnig akong sasakyan.

00:27:21.139 --> 00:27:22.599 align:center
Malapit na tayo.

00:27:23.767 --> 00:27:25.685 align:center
Nakakatuwa na nagmamadali tayo

00:27:25.769 --> 00:27:28.063 align:center
sa palabas na naghihintay sa atin.

00:27:29.022 --> 00:27:32.567 align:center
Oo, kasi…
kailangan nating harapin, tama? Puta.

00:27:32.650 --> 00:27:35.070 align:center
Oo, pero pwede nating bagalan, 'di ba?

00:27:36.863 --> 00:27:39.407 align:center
Oo. Sige.

00:27:42.410 --> 00:27:43.411 align:center
Alam mo?

00:27:43.912 --> 00:27:46.331 align:center
Nakalimutan mo, pero ang ganda ng LA.

00:27:46.414 --> 00:27:47.332 align:center
Oo.

00:27:47.415 --> 00:27:49.793 align:center
Masanay ka na, madaling balewalain ito.

00:27:50.460 --> 00:27:51.294 align:center
Lintik.

00:27:51.795 --> 00:27:53.129 align:center
May mga bahay doon.

00:27:53.630 --> 00:27:54.714 align:center
Ay, grabe.

00:27:54.798 --> 00:27:56.216 align:center
Tignan mo. Ayan na sila.

00:27:56.299 --> 00:27:57.676 align:center
Napakapayapa mula rito.

00:27:57.759 --> 00:28:00.095 align:center
-Nakuha mo email ng abogado?
-Balita ka.

00:28:00.178 --> 00:28:01.304 align:center
'Di mo sasagutin?

00:28:01.388 --> 00:28:02.764 align:center
-Tawag ka
-Tawag kay Ina

00:28:02.847 --> 00:28:03.765 align:center
May signal ako.

00:28:03.848 --> 00:28:06.226 align:center
-Hinahanap ka ng abogado
-Find My iPhone

00:28:09.479 --> 00:28:10.730 align:center
Letse! i-block kita!

00:28:10.814 --> 00:28:12.107 align:center
Salamat, Diyos.

00:28:13.358 --> 00:28:14.442 align:center
Buhay si Paul.

00:28:14.526 --> 00:28:16.861 align:center
Diyos ko, ang galing.

00:28:17.779 --> 00:28:19.781 align:center
Lintik, nawalan ako ng signal.

00:28:19.864 --> 00:28:21.658 align:center
Puta. Ako rin.

00:28:27.706 --> 00:28:30.333 align:center
Mukhang malapit dito
ang mga bahay na 'yon.

00:28:30.417 --> 00:28:31.251 align:center
Lintik.

00:28:31.334 --> 00:28:32.544 align:center
Malapit na tayo.

00:28:32.627 --> 00:28:33.837 align:center
Salamat sa Diyos.

00:28:36.589 --> 00:28:38.675 align:center
Tiyak maipaliliwanag natin lahat.

00:28:38.758 --> 00:28:41.010 align:center
Makakalaya ka sa mahusay na abogado.

00:28:41.094 --> 00:28:43.138 align:center
Pag kelangan mo ng anumang tulong,

00:28:43.221 --> 00:28:45.682 align:center
-gaya ng pera…
-Hindi. Ayos lang ako.

00:28:46.474 --> 00:28:48.309 align:center
Magiging maayos ang lahat.

00:28:48.393 --> 00:28:49.436 align:center
Sigurado ka?

00:28:49.936 --> 00:28:52.313 align:center
Hindi, pero…

00:28:53.898 --> 00:28:56.192 align:center
-Magpahinga muna tayo.
-Oo.

00:28:56.276 --> 00:28:57.152 align:center
Sige.

00:28:57.986 --> 00:28:59.529 align:center
-Sige, ayos ka lang?
-Oo.

00:28:59.612 --> 00:29:01.364 align:center
Ingat. Okay?

00:29:01.448 --> 00:29:02.824 align:center
-Oo.
-Hoy!

00:29:03.616 --> 00:29:06.536 align:center
-Amy! Ayos ka lang?
-George?

00:29:07.662 --> 00:29:09.247 align:center
Huwag mo siyang hawakan!

00:29:47.827 --> 00:29:49.454 align:center
Ano? Ano?

00:30:07.096 --> 00:30:09.599 align:center
Inaalam ko kung mararating ko narating mo.

00:30:10.642 --> 00:30:11.893 align:center
Lahat ay kumukupas.

00:30:13.937 --> 00:30:15.104 align:center
Walang nagtatagal.

00:32:23.316 --> 00:32:25.818 align:center
Tagapagsalin ng subtitile: Maricar Borbon

