WEBVTT

00:00:17.642 --> 00:00:19.185 align:center
'Wag kang gagalaw. Ako na.

00:00:20.520 --> 00:00:22.689 align:center
Sa amin ka hanggang gumaling ka.

00:00:22.772 --> 00:00:26.609 align:center
Pagagalingin ka namin, oba-chan.
Tama, Nanay?

00:00:26.693 --> 00:00:28.069 align:center
Siyempre. Oo.

00:00:28.153 --> 00:00:29.612 align:center
Andito kami para sa iyo.

00:00:30.613 --> 00:00:32.198 align:center
Salamat, Amy.

00:00:32.866 --> 00:00:34.826 align:center
Sana naka-on ang mga kamera.

00:00:34.909 --> 00:00:36.619 align:center
Wala kang maalala?

00:00:36.703 --> 00:00:40.248 align:center
-Sinabi ko sa pulis ang lahat.
-Subukan mo pang isipin, Ma.

00:00:40.331 --> 00:00:44.169 align:center
Dumaan ka sa bahay
at pinatay mo ang security system?

00:00:44.252 --> 00:00:47.338 align:center
-Paumanhin, anong oras ba iyon?
-Malabo ang lahat.

00:00:47.422 --> 00:00:49.758 align:center
Humahanap kang litrato ni Itay tapos?

00:00:49.841 --> 00:00:52.927 align:center
May nakita kang puting lalaki
at maliit na Latino?

00:00:53.011 --> 00:00:55.221 align:center
Tama na, pakiusap.

00:00:56.431 --> 00:00:58.641 align:center
Ayoko nang isipin pa ito.

00:01:01.269 --> 00:01:06.483 align:center
Kailangan ko ng orange soda
sa vending machine.

00:01:09.402 --> 00:01:11.321 align:center
Walang problema. Kukuha na ko.

00:01:11.404 --> 00:01:12.822 align:center
Pwede ba kong pumindot?

00:01:12.906 --> 00:01:15.116 align:center
Siyempre naman. Sige na. Tara na.

00:01:31.633 --> 00:01:33.343 align:center
Mabuti ayos ka lang, Fumi.

00:01:34.094 --> 00:01:36.638 align:center
Ikinalulungkot kong abalahin ka dito.

00:01:36.721 --> 00:01:37.555 align:center
Hindi.

00:01:37.639 --> 00:01:41.976 align:center
Alam kong marami ka nang iniintindi.

00:01:44.270 --> 00:01:45.188 align:center
Hindi naman.

00:01:46.064 --> 00:01:46.940 align:center
Inay?

00:01:48.024 --> 00:01:49.567 align:center
Pwede pong kumuhang kendi?

00:01:50.360 --> 00:01:51.778 align:center
Sorry, anak. Gabi na.

00:01:51.861 --> 00:01:54.572 align:center
Junie, sabihin mo kay Tatay
kuhaan ako ng kendi

00:01:55.281 --> 00:01:56.741 align:center
at ibabahagi ko sa'yo.

00:01:58.618 --> 00:01:59.577 align:center
Ma?

00:02:04.666 --> 00:02:08.503 align:center
GUMUHIT KAMI NG MAHIWAGANG BILOG

00:02:09.462 --> 00:02:12.757 align:center
Anong saya ang mapasama
sa presensya ng Panginoon ngayon.

00:02:13.424 --> 00:02:15.885 align:center
Taas natin sa Panginoon at tagapagligtas.

00:02:19.639 --> 00:02:23.810 align:center
♪ Nagtataas ako ng aleluya ♪

00:02:25.270 --> 00:02:28.731 align:center
♪ Sa harapan ng mga kaaway ko ♪

00:02:31.025 --> 00:02:35.363 align:center
♪ Nagtataas ako ng aleluya ♪

00:02:37.198 --> 00:02:40.618 align:center
♪ Mas malakas kaysa sa 'di naniniwala ♪

00:02:42.704 --> 00:02:45.665 align:center
♪ Nagtataas ako ng aleluya ♪

00:02:45.748 --> 00:02:48.668 align:center
Sige, heto na. "Ang sandata ko ay himig…"

00:02:48.751 --> 00:02:51.796 align:center
♪ Ang sandata ko ay himig ♪

00:02:54.048 --> 00:02:58.553 align:center
♪ Nagtataas ako ng aleluya ♪

00:03:01.347 --> 00:03:02.849 align:center
Aleluya!

00:03:05.685 --> 00:03:07.020 align:center
Heto na, Diyos ko!

00:03:07.645 --> 00:03:09.355 align:center
Oo, Hesus!

00:03:11.900 --> 00:03:13.568 align:center
Akala ko house arrest siya.

00:03:14.194 --> 00:03:18.072 align:center
-Libre siya sa pagsimba .
-Salamat sa Diyos. Nakakainis siya.

00:03:19.032 --> 00:03:21.242 align:center
Uy, sinabi ko sa inyo na 'wag gawin.

00:03:21.326 --> 00:03:22.619 align:center
Kinansela ko na ito.

00:03:22.702 --> 00:03:25.330 align:center
-Oo, nagkamali kami.
-Husay n'yong umintindi.

00:03:25.413 --> 00:03:27.373 align:center
-Ano gagawin namin?
-Kita mo 'to?

00:03:27.457 --> 00:03:30.126 align:center
Pera talaga 'to.
Nakakabili ka ng kahit ano.

00:03:30.209 --> 00:03:33.046 align:center
Kita mo ito? Hindi. Pera sa vase.

00:03:33.129 --> 00:03:36.174 align:center
Sige, hinayaan kong talunin ako
ng maghahalaman.

00:03:36.257 --> 00:03:39.093 align:center
Okay, psychologically,
pero tapos na ang lahat.

00:03:39.177 --> 00:03:42.722 align:center
Pumalpak ito. Ginagamit ko koneksyon
sa libreng materyales.

00:03:42.805 --> 00:03:44.224 align:center
Inayos ko itong simbahan

00:03:44.307 --> 00:03:47.393 align:center
habang naglalaro kayo ng Ocean 9-1-1.

00:03:48.853 --> 00:03:51.064 align:center
-Uy, biro 'yon.
-Nakuha ko.

00:03:51.147 --> 00:03:54.901 align:center
-Tawa ka kapag may nakakatawa.
-Sige.

00:03:54.984 --> 00:03:59.030 align:center
Itatago ko itong pera.
Hatiin natin ang susunod. Ayos?

00:03:59.113 --> 00:04:02.575 align:center
-Lupa ng mga magulang ko, pare…
-Ayos. Ayos na tayo?

00:04:02.659 --> 00:04:03.576 align:center
Oo.

00:04:04.994 --> 00:04:07.163 align:center
Tingnan mo itong kaakit-akit na ito.

00:04:07.247 --> 00:04:09.582 align:center
Walang pulis, lahat ng imbakan na ito.

00:04:10.792 --> 00:04:12.251 align:center
Dapat dito na lang ako.

00:04:16.047 --> 00:04:19.092 align:center
Tanggalin mo 'yang pader na 'yan.
Buksan mo 'to.

00:04:19.175 --> 00:04:21.886 align:center
Maraming kurba
para gawing makatao ang espasyo.

00:04:21.970 --> 00:04:24.180 align:center
Gawing makatao ang espasyo, Nanay.

00:04:24.264 --> 00:04:26.099 align:center
'Wag mong sabihin, Junie. Okay?

00:04:26.182 --> 00:04:30.603 align:center
Kanina pa siya ganito. Niresetahan ata
ng doktor ng malakas na painkiller.

00:04:30.687 --> 00:04:31.813 align:center
Wala kong nadarama.

00:04:32.397 --> 00:04:34.274 align:center
Dama ko ang nadarama ng bahay.

00:04:34.357 --> 00:04:37.819 align:center
Fumi, tabi kaya natin ang magagandang
ideya sa titirhan mo?

00:04:37.902 --> 00:04:40.905 align:center
Parang may pera ako para diyan.
Pero nauunawaan ko.

00:04:40.989 --> 00:04:43.408 align:center
Bakit nagbabago kung 'di kayo magsasama?

00:04:46.369 --> 00:04:48.288 align:center
-Ano?
-Kung maghihiwalay kayo,

00:04:48.371 --> 00:04:50.373 align:center
-'di sulit ang sakit ng ulo.
-Fumi?

00:04:50.456 --> 00:04:52.625 align:center
Ma, saan galing 'to?

00:04:53.543 --> 00:04:54.794 align:center
Baka ang pills.

00:04:55.628 --> 00:04:56.796 align:center
Madaldal ako.

00:05:02.218 --> 00:05:04.971 align:center
George, tulungan kong
matulog na ang nanay mo.

00:05:05.054 --> 00:05:07.557 align:center
Bili ka ng paboritong meryenda niya?

00:05:07.640 --> 00:05:08.933 align:center
Oo. Magandang ideya.

00:05:09.017 --> 00:05:13.479 align:center
Pupunta ko sa Kōyōhaus.
May iuuwi ba ako?

00:05:13.563 --> 00:05:18.192 align:center
Kung 'di nakakaabala, andun si Mia,
bigay niya ang mga papel na kailangan ko.

00:05:19.027 --> 00:05:21.029 align:center
-Sige. Ako bahala.
-Salamat, mahal.

00:05:21.821 --> 00:05:22.780 align:center
Oo.

00:05:25.825 --> 00:05:31.581 align:center
Oo. Totoo. Wala akong naging kaibigan.
Kaya naglaro ko ng kulisap.

00:05:31.664 --> 00:05:36.085 align:center
Naglaro ko ng insekto, at dinadala ko
ang kuliglig para laruin GI Joe ko,

00:05:36.169 --> 00:05:41.215 align:center
at magkasama sila sa kuta mula sa palabas
na BraveStarr, na 'di n'yo alam pero…

00:05:41.299 --> 00:05:44.594 align:center
Ewan ano pagkain nila.
Pinakain kong cookies at namatay.

00:05:44.677 --> 00:05:45.887 align:center
-Diyos ko.
-Oo.

00:05:45.970 --> 00:05:48.056 align:center
Bakit 'di na lang aso hiningi mo?

00:05:48.139 --> 00:05:50.975 align:center
Batang Koreano,
'di ka makahingi ng ganyan noon.

00:05:51.059 --> 00:05:53.269 align:center
Parang nangyari pagkatapos ng 1990.

00:05:53.353 --> 00:05:55.146 align:center
Alam nito. Tingnan mo siya.

00:05:55.229 --> 00:05:58.358 align:center
Okay, may chihuahua ako na Bella pangalan.

00:06:00.109 --> 00:06:01.944 align:center
Napaka-cute niya. Ang cute.

00:06:03.071 --> 00:06:05.323 align:center
Uy, pero alam mo ang ginawa ni Danny?

00:06:05.406 --> 00:06:08.368 align:center
Isang araw, nakakita siya ng sugatang uwak

00:06:08.451 --> 00:06:11.579 align:center
at gumaling
sa pagpakain nya ng mga patay na kuliglig.

00:06:11.662 --> 00:06:14.582 align:center
-Oo, ginawa niya iyon.
-Ano? Hindi ko narinig ito.

00:06:16.292 --> 00:06:18.127 align:center
Oo, bata pa ako.

00:06:18.836 --> 00:06:22.215 align:center
Nakita ko ang uwak ilang taon matapos nun.
Kakaiba.

00:06:23.257 --> 00:06:25.968 align:center
-Napakabait.
-Napakabait.

00:06:26.052 --> 00:06:28.971 align:center
Mahusay si Danny
sa mga hayop na lumalaki.

00:06:29.514 --> 00:06:30.932 align:center
Maglinis na ba tayo?

00:06:31.432 --> 00:06:34.227 align:center
-Maghahanda na ako sa praktis.
-Para saan?

00:06:34.310 --> 00:06:36.687 align:center
Malapit na ang paligsahan ng basketball.

00:06:36.771 --> 00:06:40.858 align:center
-Taon-taon panalo ang koponan ni Edwin.
-Ang bola ay buhay. Laro tayo.

00:06:40.942 --> 00:06:43.319 align:center
-Magaling si Danny.
-Ayos lang.

00:06:43.402 --> 00:06:45.113 align:center
-Tapos na deadline.
-Deadline?

00:06:45.196 --> 00:06:48.574 align:center
Oo. Paumanhin,
ilang linggo ng tapos ang pagpatala.

00:06:48.658 --> 00:06:51.828 align:center
Sali ako, coach.
Magulo ako sa pinta gaya ni Picasso.

00:06:51.911 --> 00:06:54.330 align:center
-Oo, Edwin. Sige na.
-Sige na, Edwin.

00:06:55.456 --> 00:06:58.501 align:center
Alam mo?
Titignan ko sa ibang team.

00:06:58.584 --> 00:07:01.045 align:center
-Hindi ako ang nasusunod.
-Hindi siya.

00:07:01.129 --> 00:07:03.923 align:center
Nauunawaan kita, bro.
Tingnan ko sa ibang team.

00:07:08.177 --> 00:07:10.972 align:center
Nakita mo ginawa ko?
Nakita mo paano ko ginawa?

00:07:11.055 --> 00:07:13.641 align:center
Kita mo ba si Esther na tinitignan ako?

00:07:13.724 --> 00:07:17.395 align:center
-Kita mong ininis ko si Edwin?
-Nasa simbahan pa rin tayo.

00:07:17.478 --> 00:07:18.688 align:center
Patawad, Hesus.

00:07:18.771 --> 00:07:19.856 align:center
Uy, sandali.

00:07:20.606 --> 00:07:21.649 align:center
Kunin mo ito.

00:07:23.067 --> 00:07:25.445 align:center
Pera mo 'yan sa pag-aayos ng simbahan.

00:07:26.028 --> 00:07:27.738 align:center
Tago mo kay Bobby o Michael.

00:07:29.448 --> 00:07:30.283 align:center
Salamat, pare.

00:07:30.950 --> 00:07:33.995 align:center
Alam kong kulang pa,
pero kukunin ko rin sa 'kin.

00:07:34.078 --> 00:07:36.038 align:center
Oo, siyempre, tama.

00:07:36.539 --> 00:07:38.749 align:center
Alam kong gusto mong magmaneho,

00:07:38.833 --> 00:07:41.627 align:center
pero magtiwala ka
at hayaan mo akong magmaneho.

00:07:45.131 --> 00:07:46.007 align:center
Sige.

00:07:46.090 --> 00:07:48.050 align:center
Kapag nagdate kami ni Esther,

00:07:48.134 --> 00:07:50.636 align:center
ireto kita sa isa sa kaibigan niya. Ayos?

00:07:50.720 --> 00:07:51.929 align:center
Akong bahala sa'yo.

00:07:52.013 --> 00:07:54.223 align:center
-Iniisip kita lagi.
-Ayos, pare. Yo...

00:07:55.141 --> 00:07:56.225 align:center
Salamat, Isaac.

00:08:10.239 --> 00:08:11.616 align:center
Hershey's Kisses?

00:08:17.246 --> 00:08:18.956 align:center
Uy, Fumi. Handa na kama mo.

00:08:25.338 --> 00:08:29.634 align:center
-Hi, mahal. Kumusta tindahan?
-Mabuti. Nakasalubong ko si Naomi.

00:08:29.717 --> 00:08:30.718 align:center
Kumusta na siya?

00:08:30.801 --> 00:08:33.554 align:center
Nag-umpisa ata siyang
magbantay sa kapitbahay?

00:08:33.638 --> 00:08:35.139 align:center
Wow, maalalahanin siya.

00:08:35.223 --> 00:08:37.683 align:center
Nais nyang kausapin si Mama
sa pagnanakaw.

00:08:37.767 --> 00:08:38.935 align:center
Dadaan siya.

00:08:39.018 --> 00:08:40.102 align:center
Ngayon na?

00:08:40.186 --> 00:08:42.521 align:center
Oo, kakaalis niya sa Kōyōhaus.

00:08:43.814 --> 00:08:45.441 align:center
Mabuting magkita kami muli.

00:08:45.525 --> 00:08:47.693 align:center
Ayos lang ba sa deal?

00:08:48.694 --> 00:08:50.071 align:center
Siguro. Bakit?

00:08:50.696 --> 00:08:52.740 align:center
Mukhang nag-aalala siya.

00:08:53.658 --> 00:08:56.369 align:center
May matutulong ba ako?
Ibenta ko ba ang Tamago?

00:08:56.452 --> 00:09:00.248 align:center
-Gagawin ko. Anumang kelangan mo.
-Diyos ko. Hindi, mahal.

00:09:00.331 --> 00:09:02.208 align:center
'Wag mag-alala. Aayusin ko ito.

00:09:02.291 --> 00:09:04.502 align:center
Okay. Uuwi na ako. Mahal kita.

00:09:04.585 --> 00:09:05.503 align:center
Mahal kita.

00:09:07.672 --> 00:09:10.883 align:center
-Ano'ng nangyayari sa deal?
-Wala.

00:09:12.134 --> 00:09:16.430 align:center
-Fumi, oras na sa isa pang Percodan.
-Agad? Sigurado ka?

00:09:18.015 --> 00:09:18.891 align:center
Oo.

00:09:26.649 --> 00:09:27.775 align:center
Aalis ka na?

00:09:28.276 --> 00:09:29.235 align:center
Oo.

00:09:32.863 --> 00:09:35.241 align:center
Hindi na tayo mag-uusap, 'di ba?

00:09:37.994 --> 00:09:40.037 align:center
May hinala ang nanay ko.

00:09:41.872 --> 00:09:42.957 align:center
Alam mo, ito'y…

00:09:44.542 --> 00:09:46.877 align:center
Talagang magandang ilang linggo ito.

00:09:47.503 --> 00:09:49.380 align:center
Oo. Oo nga.

00:09:51.340 --> 00:09:54.135 align:center
Sige. Ingatan mo ang sarili mo.

00:09:58.472 --> 00:10:01.392 align:center
At kung may alam kang
hiring sa mga gallery…

00:10:04.603 --> 00:10:05.980 align:center
Hindi na bale.

00:10:11.944 --> 00:10:13.321 align:center
…game 6 ito.

00:10:13.404 --> 00:10:16.032 align:center
Sinisikap ng home team
na manatiling manguna,

00:10:16.115 --> 00:10:18.326 align:center
kaya talagang pinipilit nila.

00:10:18.409 --> 00:10:22.163 align:center
Rebound, Anderson, at  pasok…

00:10:22.246 --> 00:10:23.247 align:center
Basket.

00:10:23.331 --> 00:10:24.457 align:center
Ay, naku…

00:10:25.249 --> 00:10:27.668 align:center
-Bwisit.
-Nauna ang home team namin.

00:10:27.752 --> 00:10:30.254 align:center
-At nakuha niya ang entry pass.
-Basket.

00:10:30.338 --> 00:10:33.132 align:center
-Si Davis sa harap ng bakal.
-Uy.

00:10:33.674 --> 00:10:35.259 align:center
Wala ng timeout…

00:10:36.385 --> 00:10:37.345 align:center
Hoy!

00:10:38.596 --> 00:10:41.432 align:center
-Sa pamamagitan nito, dribble, hop…
-Sige, sige.

00:10:41.515 --> 00:10:42.850 align:center
-…finger roll.
-Lupit!

00:10:42.933 --> 00:10:43.976 align:center
Kunin mo 'yan.

00:10:44.060 --> 00:10:46.228 align:center
Tawag dito mayamang ardilya.

00:10:46.312 --> 00:10:47.855 align:center
-Magpadulas…
-Ano?

00:10:47.938 --> 00:10:50.483 align:center
…umikot ka, pakaliwa, pasok.

00:10:50.566 --> 00:10:51.651 align:center
Pakyu.

00:10:52.443 --> 00:10:54.362 align:center
Ba't tawag na mayamang ardilya?

00:10:57.448 --> 00:10:59.283 align:center
-Pucha!
-Oo! Tara na!

00:10:59.367 --> 00:11:00.660 align:center
Tawag dito break-in.

00:11:02.036 --> 00:11:03.663 align:center
Hoy, umalis ka rito!

00:11:04.413 --> 00:11:05.956 align:center
Uy, umalis ka rito.

00:11:06.040 --> 00:11:08.042 align:center
Sino ako? Ako si Paul.

00:11:08.125 --> 00:11:09.126 align:center
Ano 'yan?

00:11:09.210 --> 00:11:12.755 align:center
May H-O-R-S ako, may H-O-R-S ka.
Ano'ng gagawin mo?

00:11:12.838 --> 00:11:14.256 align:center
Tawag dito blue collar.

00:11:16.759 --> 00:11:18.177 align:center
-Dalawang pala?
-Oo.

00:11:18.260 --> 00:11:20.888 align:center
Sige. Isa, dalawa…

00:11:21.472 --> 00:11:23.641 align:center
-Naku, pucha!
-Namiss mo! Namiss mo!

00:11:23.724 --> 00:11:25.810 align:center
-Napakadali noon!
-Umalis ka rito!

00:11:25.893 --> 00:11:26.727 align:center
Pucha!

00:11:30.356 --> 00:11:31.607 align:center
Wala kong pera, pare.

00:11:32.149 --> 00:11:34.527 align:center
Gaya ng, walang wala.

00:11:35.903 --> 00:11:37.113 align:center
Magkano kelangan mo?

00:11:37.196 --> 00:11:40.408 align:center
Ayokong mangutang
Gusto ko ng regular na suweldo.

00:11:40.991 --> 00:11:42.660 align:center
Meron ka bang magagawa ko?

00:11:43.160 --> 00:11:46.831 align:center
Oo, may trabaho, pero, alam mo…

00:11:47.456 --> 00:11:50.543 align:center
ang totoo,
ang kumpanya nasa pangalan na ni Isaac.

00:11:50.626 --> 00:11:52.586 align:center
Kailangan mong ayusin sa kanya.

00:11:55.005 --> 00:11:56.882 align:center
Niloko ako ng babaeng 'yon.

00:11:58.092 --> 00:11:59.468 align:center
Akala ko madali lang.

00:11:59.552 --> 00:12:01.971 align:center
Oo, pare. Puti siya, 'di ba?

00:12:03.597 --> 00:12:05.474 align:center
Ang napagtanto ko sa buhay

00:12:05.558 --> 00:12:09.061 align:center
ay tungkol sa kompromiso, alam mo ba?

00:12:09.145 --> 00:12:14.316 align:center
Akala ko si Webber ako,
pero baka si Stojaković ako, 'di ba?

00:12:14.400 --> 00:12:17.737 align:center
May koneksyon si Isaac,
alam niya ginagawa niya.

00:12:17.820 --> 00:12:20.156 align:center
Baka minuto para makabalik sina nanay,

00:12:20.239 --> 00:12:22.450 align:center
pero, totoong pera pinapasok niya.

00:12:23.451 --> 00:12:24.952 align:center
Alam mo napagtanto ko?

00:12:26.287 --> 00:12:30.666 align:center
Napagtanto ko, mahalaga talaga ang pera.

00:12:31.167 --> 00:12:35.337 align:center
Alam mo, bakit 'di ka pumunta sa simbahan,
kausapin si Isaac?

00:12:35.880 --> 00:12:38.507 align:center
Makipaglaro ka sa amin.
Kailangan ka namin.

00:12:38.591 --> 00:12:39.800 align:center
Oo, alam mo.

00:12:46.432 --> 00:12:48.225 align:center
May gusto kang pag-usapan?

00:12:49.393 --> 00:12:50.436 align:center
Ayos lang ako.

00:12:53.564 --> 00:12:54.940 align:center
Iwaksi natin si Kayla.

00:12:56.650 --> 00:13:00.571 align:center
Pero kapag may nagsara ng pinto,
ikandado mo lang 'yan, alam mo?

00:13:00.654 --> 00:13:01.989 align:center
Tapos nasa labas siya.

00:13:02.072 --> 00:13:06.035 align:center
Umakyat ka, magbukas ng bintana,
panoorin siyang gumala sa kalsada.

00:13:06.827 --> 00:13:07.661 align:center
Madali lang.

00:13:08.829 --> 00:13:14.126 align:center
Okay lang
dahil nakipaghiwalay ako sa kanya. Kaya…

00:13:15.628 --> 00:13:16.837 align:center
ako ang basura.

00:13:17.546 --> 00:13:19.215 align:center
Tama. Ganu'n tayo.

00:13:20.508 --> 00:13:21.383 align:center
Cho bros.

00:13:22.301 --> 00:13:23.219 align:center
Cho bros.

00:13:31.101 --> 00:13:33.979 align:center
-Naomi. Hi! Ang cute ng damit.
-Hi!

00:13:34.063 --> 00:13:37.233 align:center
Ang sweet mo.
'Di pa rin ako sanay sa buhok mo.

00:13:37.316 --> 00:13:38.609 align:center
Ang saya, 'di ba?

00:13:38.692 --> 00:13:41.153 align:center
Sobrang saya. Uy, nasaan si Fumi?

00:13:41.237 --> 00:13:42.947 align:center
Nasa patio yata siya.

00:13:44.990 --> 00:13:46.575 align:center
Naku.

00:13:48.077 --> 00:13:49.411 align:center
Diyos ko, kawawa.

00:13:50.246 --> 00:13:52.915 align:center
Napagod siya sa lahat ng pinagdaanan niya.

00:13:53.749 --> 00:13:55.668 align:center
Tama. Marami siyang pinagdaanan.

00:13:56.710 --> 00:13:59.880 align:center
Naomi, siguro mag-reschedule tayo.
Tama? Ibig sabihin…

00:14:03.717 --> 00:14:05.010 align:center
Ano nangyayari, Amy?

00:14:06.554 --> 00:14:07.555 align:center
Ayos ka lang?

00:14:08.806 --> 00:14:09.890 align:center
Ano sinasabi mo?

00:14:11.141 --> 00:14:13.352 align:center
Sige na, sabihin mo na sa'kin.

00:14:13.936 --> 00:14:14.937 align:center
Kaibigan mo ako.

00:14:15.020 --> 00:14:19.358 align:center
Alam mo, dalawang Asyano tayong
sinusuportahan ang isa't isa.

00:14:19.441 --> 00:14:21.527 align:center
Naomi, gusto ko 'yon sa atin.

00:14:25.281 --> 00:14:26.240 align:center
Kaya?

00:14:28.367 --> 00:14:31.245 align:center
Kaya… ano?

00:14:34.331 --> 00:14:35.207 align:center
Sige.

00:14:37.209 --> 00:14:38.043 align:center
Okay, Amy.

00:14:38.127 --> 00:14:39.211 align:center
Sige.

00:14:39.295 --> 00:14:45.134 align:center
May dalawang kotse ang nagkaroon
ng nakakalokong insidente ng road rage.

00:14:45.217 --> 00:14:47.177 align:center
isa dito ay puting SUV.

00:14:47.261 --> 00:14:50.973 align:center
-Puting SUV ka.
-Marami ang nagmamaneho ng puting SUV.

00:14:51.056 --> 00:14:55.895 align:center
Oo, alam ko, pero ang nangangantiyaw
sa Vegas nagsabi ng partikular na bagay…

00:14:55.978 --> 00:14:58.897 align:center
Lasing na turista 'yon.
Sang-ayon pati si Jordan…

00:14:58.981 --> 00:15:01.817 align:center
-Sabihing umayon ako.
-Buti. Magkakasundo tayo.

00:15:01.901 --> 00:15:04.945 align:center
Nakuha ito ng kapitbahay
sa security camera nila.

00:15:06.530 --> 00:15:12.453 align:center
Amy, Ang Mga Pinili, Korporasyon
ay pagmamay-ari ni Isaac Cho.

00:15:12.995 --> 00:15:15.414 align:center
Pinsan siya ni Daniel Cho,

00:15:15.497 --> 00:15:18.334 align:center
ang lalaking naka-road rage mo,

00:15:18.417 --> 00:15:20.252 align:center
ang lalaking kasama...

00:15:22.755 --> 00:15:24.298 align:center
nangangaliwa ka ba?

00:15:29.970 --> 00:15:34.558 align:center
Nakausap ko si Mia, at sinabi niyang
may problema kayo ni George,,

00:15:35.059 --> 00:15:37.645 align:center
Alam kong umihi
isang tagagawa sa banyo mo.

00:15:37.728 --> 00:15:40.314 align:center
Tagagawa si Daniel Cho na hiniwalayan mo,

00:15:40.397 --> 00:15:42.107 align:center
ang iniwan mong dating nobyo…

00:15:42.983 --> 00:15:44.234 align:center
Hindi ito nakakatawa.

00:15:44.318 --> 00:15:45.653 align:center
Diyos ko, Naomi.

00:15:46.779 --> 00:15:47.863 align:center
Sige.

00:15:47.947 --> 00:15:48.948 align:center
Salamat.

00:15:50.449 --> 00:15:51.533 align:center
Kailangan ko iyon.

00:15:52.117 --> 00:15:53.494 align:center
Pambihing kuwento 'yan.

00:15:54.495 --> 00:15:55.496 align:center
Katotohanan ito.

00:15:55.579 --> 00:15:58.582 align:center
Iyon ay magkakahiwalay
na mga pangyayaring naganap.

00:15:58.666 --> 00:16:02.169 align:center
Hindi ko pa napagsasama-sama ng ganyan

00:16:02.252 --> 00:16:05.756 align:center
dahil, gusto kong magkaroon ng oras

00:16:05.839 --> 00:16:08.884 align:center
para maging kasing malikhain mo,

00:16:09.468 --> 00:16:11.428 align:center
Pero lintik, Naomi…

00:16:12.596 --> 00:16:14.306 align:center
Lagi akong abala sa trabaho.

00:16:18.102 --> 00:16:20.104 align:center
Hahanapin ko ang drayber,

00:16:21.522 --> 00:16:26.110 align:center
at kukukumpirmahin kong
nagmamaneho ka dahil marami akong oras,

00:16:26.193 --> 00:16:29.571 align:center
oras ng makipagkita kay Jordan,
sabihin sa kanya lahat,

00:16:29.655 --> 00:16:35.411 align:center
at duda ako na gugustuhin niyang magkaroon
ng negosyong may malaking pananagutan.

00:16:37.830 --> 00:16:39.289 align:center
Salamat sa babala.

00:16:40.499 --> 00:16:42.292 align:center
Maging abala ka.

00:16:55.973 --> 00:16:57.683 align:center
Pucha.

00:16:58.475 --> 00:16:59.435 align:center
Paul.

00:17:00.561 --> 00:17:03.856 align:center
Isaac, may sasabihin sa iyo si Paul.

00:17:05.190 --> 00:17:08.277 align:center
Sa tingin ko, ang gusto kong sabihin ay...

00:17:10.612 --> 00:17:12.906 align:center
sa nangyari, handa akong sumulong.

00:17:16.952 --> 00:17:18.871 align:center
Vegas sinasabi niya. Tama, Paul?

00:17:20.748 --> 00:17:23.584 align:center
May sasabihin pa siya. Tama, Paul?

00:17:23.667 --> 00:17:24.501 align:center
Siguro.

00:17:25.377 --> 00:17:26.670 align:center
Ano ba?

00:17:27.463 --> 00:17:29.923 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:17:30.007 --> 00:17:31.425 align:center
Sige na nga. Patawad.

00:17:32.885 --> 00:17:33.886 align:center
Ayos?

00:17:33.969 --> 00:17:36.180 align:center
Patawad talaga. Nagkamali ako.

00:17:39.266 --> 00:17:42.936 align:center
Sige. 'Yan lang ang sasabihin mo.
Halika, lapit dito.

00:17:45.814 --> 00:17:48.317 align:center
Nakuha ng pamilya Cho ang korona.

00:17:48.400 --> 00:17:50.736 align:center
-Mongol sa dugo natin.
-Sige, ayos na.

00:17:50.819 --> 00:17:52.529 align:center
-Balik ang negosyo.
-Sige.

00:17:52.613 --> 00:17:55.616 align:center
Paul, magpakilala ka
kina Bobby at Michael sa labas.

00:17:59.078 --> 00:18:01.997 align:center
-Sige, pare.
-Uy. May ipapakita ako sa'yo.

00:18:03.415 --> 00:18:06.877 align:center
Ang mga nasa gilid
ay karaniwang melodic rice cooker.

00:18:06.960 --> 00:18:09.213 align:center
Tumutugtog ng "Ode to Joy." Nakikinig?

00:18:09.296 --> 00:18:10.631 align:center
-Oo.
-Mahalaga ito.

00:18:10.714 --> 00:18:14.176 align:center
Dito, tumutugtog ng
"Since U Been Gone" ni Kelly Clarkson.

00:18:14.259 --> 00:18:15.469 align:center
Kilala mo siya?

00:18:16.720 --> 00:18:19.056 align:center
Nasa mga 'to lahat ng pera ko.

00:18:20.641 --> 00:18:23.477 align:center
Haharangan ko itong lugar
para walang makakita.

00:18:23.560 --> 00:18:24.895 align:center
Magkano 'yan?

00:18:24.978 --> 00:18:28.607 align:center
Marami. May abogado ko,
kaya niyang 'di ako makulong.

00:18:28.690 --> 00:18:29.608 align:center
Ay, salita?

00:18:29.691 --> 00:18:34.404 align:center
Oo. Dahil ninakaw ni Paul ang trak,
hihina na sa pagtawid ng estado.

00:18:34.488 --> 00:18:37.032 align:center
May kuha ang casino na nauna ang security,

00:18:37.116 --> 00:18:41.328 align:center
tapos ang tao ko sa konstruksyon,
sasabihin niyang 'di nagkaintindihan.

00:18:42.746 --> 00:18:44.331 align:center
Parang si Houdini, pare.

00:18:44.414 --> 00:18:47.209 align:center
Oo. Mga Italyano. Peninsula mentality.

00:18:49.044 --> 00:18:51.421 align:center
Italian ba siya? Parang hindi.

00:18:51.505 --> 00:18:52.464 align:center
Para sa akin oo.

00:18:53.757 --> 00:18:58.095 align:center
Okay. Isaac, bakit mo ito ipinapakita?

00:18:58.178 --> 00:19:00.347 align:center
Bakit? Kayo ang pamilya ko, pare.

00:19:00.430 --> 00:19:03.142 align:center
-'Wag mong sabihin kay Bobby o Michael.
-Sige.

00:19:03.225 --> 00:19:04.726 align:center
-Tiwala ko sa'yo.
-Sige.

00:19:04.810 --> 00:19:06.812 align:center
-"Kelly Clarkson".
-Kelly Clarkson.

00:19:09.773 --> 00:19:13.277 align:center
-Tingnan mo. Tamang-tama siya.
-Oo, siguro nga.

00:19:13.777 --> 00:19:17.614 align:center
Pagtapos gawin ng abogado ang gawain niya,
kumpletuhin na natin.

00:19:17.698 --> 00:19:20.200 align:center
Pagpapalawak. Konstruksyon. Angkat-luwas.

00:19:21.076 --> 00:19:24.037 align:center
Si Bobby ay sa kanluran,
ang luya sa silangan.

00:19:24.621 --> 00:19:26.498 align:center
-Iyo ang Orange County.
-Salita.

00:19:27.749 --> 00:19:31.044 align:center
At ang kapatid mo, baka makuha ang Oxnard.

00:19:32.796 --> 00:19:34.173 align:center
-Sige.
-Ang ganda.

00:19:34.256 --> 00:19:36.341 align:center
-Lintik. Sige.
-Salamat.

00:19:45.267 --> 00:19:46.101 align:center
ANG GAGA

00:19:46.185 --> 00:19:49.521 align:center
hoy gago, sumobra na 'to.
Nais kong tapusin na. usap tayo

00:19:49.605 --> 00:19:51.607 align:center
BAHAY AT HARDIN

00:20:00.157 --> 00:20:01.909 align:center
Salamat sa pakikipagkita.

00:20:02.701 --> 00:20:05.370 align:center
Ano? Suko ka na, ha?

00:20:06.246 --> 00:20:08.040 align:center
Tignan mo, tanga,

00:20:08.540 --> 00:20:11.960 align:center
pareho tayong nalagay sa gulo
dahil sa pagnanakaw mo, okay?

00:20:12.544 --> 00:20:14.713 align:center
Anong…? 'Di ko alam ang sinasabi mo.

00:20:14.796 --> 00:20:18.759 align:center
Sabihin mo sa kaibigan mo,
o empleyado mo, o kung sino man,

00:20:18.842 --> 00:20:23.180 align:center
na huwag magsuot ng T-shirt
ng kumpanya kapag gumagawa ng krimen.

00:20:23.263 --> 00:20:26.099 align:center
"Mga Pinili"?
Pinakabobong pangalang narinig ko!

00:20:26.183 --> 00:20:29.519 align:center
Hindi… Ano ang Kōyōhaus?
"Kōyōhaus"!

00:20:29.603 --> 00:20:32.564 align:center
Naghihiganti ang taong
sinira natin ang damuhan.

00:20:32.648 --> 00:20:35.609 align:center
May kuha siya ng kotse natin
at gustong maghabla.

00:20:35.692 --> 00:20:37.069 align:center
'Di mo naiintindihan.

00:20:37.152 --> 00:20:39.571 align:center
Walang mabuting gawain ang mga taong ito.

00:20:41.698 --> 00:20:45.702 align:center
Ite-text ko sa iyo ang tip line na ito,
at tatawagan mo ito.

00:20:46.411 --> 00:20:50.374 align:center
Gusto kong akuin mo at sabihing
may ibang nagmamaneho ng puting SUV.

00:20:50.457 --> 00:20:52.167 align:center
Bakit ko gagawin 'yon?

00:20:52.251 --> 00:20:54.920 align:center
Dahil babayaran kita
ng malaking pera, tanga.

00:20:56.672 --> 00:20:57.547 align:center
Sige.

00:20:58.465 --> 00:21:01.009 align:center
Oo, gagawin ko. 100,000 dolyar.

00:21:01.093 --> 00:21:03.637 align:center
Diyos ko. Mag-aalok sana ako ng 10.

00:21:03.720 --> 00:21:04.638 align:center
Sampung dolyar?

00:21:04.721 --> 00:21:08.517 align:center
Napakatanga mo! Anong…?10K dolyar!

00:21:09.768 --> 00:21:11.186 align:center
Gagawin ko ng 50,000.

00:21:13.897 --> 00:21:16.024 align:center
Dalawampu't lima, huling alok.

00:21:19.319 --> 00:21:22.906 align:center
Sige, kung hingi kang tawad
sa pagbusina. Ikaw ang nagsimula.

00:21:22.990 --> 00:21:24.283 align:center
-Ako?
-Oo.

00:21:24.366 --> 00:21:27.202 align:center
Sige, inatrasan mo ako na parang baliw.

00:21:27.285 --> 00:21:29.788 align:center
Pinakyuhan mo ako sa gitnang daliri.

00:21:29.871 --> 00:21:31.832 align:center
Hindi ko ipipilit, Daniel. Okay?

00:21:31.915 --> 00:21:34.376 align:center
Lalo sa munti mong
negosyong konstruksyon.

00:21:34.459 --> 00:21:36.003 align:center
Kailangan mong pera.

00:21:36.086 --> 00:21:37.587 align:center
Ini-stalk pa rin ako, ha?

00:21:38.547 --> 00:21:39.798 align:center
Tigilan mo na ko.

00:21:39.881 --> 00:21:41.008 align:center
Diyos ko.

00:21:41.508 --> 00:21:44.594 align:center
Sandali lang, in-love ka sa akin?

00:21:44.678 --> 00:21:49.349 align:center
Hindi! Nag-aalala ako sa'yo. Okay?
May pakialam ako sa maliliit na negosyo.

00:21:49.433 --> 00:21:52.185 align:center
Alam mo ba?
Maliit na negosyo ang negosyo ko.

00:21:52.269 --> 00:21:55.731 align:center
Ang negosyo mo ay parang… micro-business.

00:21:55.814 --> 00:21:58.984 align:center
Hindi ito micro-business.
Magnum opus business ito.

00:22:00.110 --> 00:22:02.404 align:center
Oo, baka puwede. Sa tulong ko.

00:22:02.946 --> 00:22:04.698 align:center
Magkakampi tayo rito.

00:22:04.781 --> 00:22:06.783 align:center
Kung hindi, kailangan kong buksan

00:22:06.867 --> 00:22:10.454 align:center
sa ibang kabanata
na hindi ka handang hawakan.

00:22:10.537 --> 00:22:12.664 align:center
-Hindi.
-Tinatakot mo ba ako?

00:22:12.748 --> 00:22:15.709 align:center
Kasi babalik ako
at basahin ang huling kabanata.

00:22:15.792 --> 00:22:18.795 align:center
Mababasa ko rin ang bago,
at alamin ang dalawa.

00:22:18.879 --> 00:22:20.756 align:center
Tama na. Hindi kita tinatakot.

00:22:20.839 --> 00:22:22.382 align:center
Ang pananakot ay parang,

00:22:22.466 --> 00:22:26.178 align:center
"Gawin mo ang sinabi sa'yo
o ililibing kita."

00:22:27.554 --> 00:22:30.557 align:center
Hoy! Aalis na ba kayo,
o uupo na lang kayo diyan?

00:22:30.640 --> 00:22:32.476 align:center
Aalis ako kapag gusto ko.

00:22:32.559 --> 00:22:34.603 align:center
Uupo kami dito, baliw ka.

00:22:34.686 --> 00:22:36.772 align:center
-Tangina mo.
-Ano'ng sabi mo?

00:22:36.855 --> 00:22:39.900 align:center
-Ano'ng sinabi mo?
-Ulitin mo!

00:22:39.983 --> 00:22:40.817 align:center
Halika rito!

00:22:40.901 --> 00:22:42.903 align:center
-Ulitin mo, punyeta ka.
-Mga baliw.

00:22:42.986 --> 00:22:44.905 align:center
Ikaw ang baliw!

00:22:53.455 --> 00:22:54.289 align:center
Sige.

00:22:55.207 --> 00:22:56.375 align:center
25,000 dolyar.

00:22:58.377 --> 00:22:59.336 align:center
Sige.

00:23:03.882 --> 00:23:05.759 align:center
NAOMI TUMATAWAG

00:23:11.389 --> 00:23:13.475 align:center
Ano meron ka, Naomi? Handa na ako.

00:23:13.558 --> 00:23:17.062 align:center
Uy, Amy. Hi.
Tumatawag lang ako para mag-sorry.

00:23:19.272 --> 00:23:22.943 align:center
Malinaw, 'di ko alam
na pinagtatakpan mo si Fumi.

00:23:25.195 --> 00:23:26.029 align:center
Tama.

00:23:27.114 --> 00:23:27.989 align:center
Alam mo na.

00:23:28.073 --> 00:23:30.408 align:center
Tumawag siya kasi narinig niya tayo.

00:23:30.492 --> 00:23:32.994 align:center
Nalungkot siya at ipinaliwanag ang lahat.

00:23:33.078 --> 00:23:34.996 align:center
Natatakot sa trak na iyon,

00:23:35.080 --> 00:23:38.041 align:center
at ngayon ang pagnanakaw,
baka konektado sila.

00:23:39.459 --> 00:23:42.170 align:center
Oo, alam mo, Naomi, gusto kong sabihin,

00:23:42.254 --> 00:23:46.591 align:center
pero ayaw kong mapahiya
ng ganoon ang biyenan ko.

00:23:46.675 --> 00:23:49.761 align:center
Naiintindihan mo.
Inaalagaan natin ang mga matatanda.

00:23:49.845 --> 00:23:54.224 align:center
Kaya nga. Tama ang ginawa mo.
Tutulong ako sa paghahanap ng drayber.

00:23:54.307 --> 00:23:57.060 align:center
Iniisip ko pa rin
na isa ito sa magpinsang Cho.

00:23:57.144 --> 00:24:00.730 align:center
-Sabihan mo lang paano ko tutulong.
-Ang bait mo.

00:24:00.814 --> 00:24:04.151 align:center
Ay! At kinonekta ko si George
kay Jordan sa Tamago.

00:24:04.234 --> 00:24:06.027 align:center
Napakasaya niya.

00:24:06.987 --> 00:24:08.071 align:center
Ang Tamago?

00:24:08.155 --> 00:24:11.575 align:center
Hindi mo kailangang ibenta,
pero ang saya niya dito.

00:24:12.742 --> 00:24:14.077 align:center
Grabe, oo.

00:24:14.661 --> 00:24:16.788 align:center
Masaya akong nakipag-usap si George.

00:24:17.289 --> 00:24:18.498 align:center
Ikinagagalak namin.

00:24:19.916 --> 00:24:22.419 align:center
Ang sarap malinawan ng ganito.

00:24:22.502 --> 00:24:23.837 align:center
Magsama tayo, ha?

00:24:23.920 --> 00:24:25.338 align:center
Sigurado. Malapit na.

00:24:25.422 --> 00:24:27.132 align:center
-Sige. Paalam.
-Paalam, girl.

00:24:37.434 --> 00:24:38.268 align:center
Uy.

00:24:39.477 --> 00:24:40.562 align:center
Ano'ng nangyari?

00:24:40.645 --> 00:24:42.522 align:center
May nagsuka ng tsokolate.

00:24:43.023 --> 00:24:45.692 align:center
Tila, isang bata sa kalye, si Sebastian.

00:24:46.193 --> 00:24:47.027 align:center
Talaga?

00:24:47.110 --> 00:24:47.944 align:center
Oo.

00:24:48.528 --> 00:24:50.906 align:center
Mahal. Marami tayong kahoy sa bahay.

00:24:50.989 --> 00:24:54.784 align:center
Kapag nasusuka si Tatay,
sumusuka si Tatay sa kahoy.

00:24:54.868 --> 00:24:55.785 align:center
'Di sa basahan.

00:24:56.328 --> 00:24:58.788 align:center
Pwedeng sumuka si Sebastian sa kahoy.

00:24:59.539 --> 00:25:01.666 align:center
Sige po. Sasabihin ko sa kanya.

00:25:03.752 --> 00:25:07.047 align:center
Uy, Junie,
marami akong nakitang balot sa guest room.

00:25:07.130 --> 00:25:09.966 align:center
Kumain ka ba ng maraming Hershey's Kisses?

00:25:10.050 --> 00:25:12.511 align:center
Malamang si Sebastian iyon.

00:25:13.428 --> 00:25:14.387 align:center
Sige…

00:25:17.015 --> 00:25:17.849 align:center
George.

00:25:21.978 --> 00:25:22.854 align:center
Sige.

00:25:24.856 --> 00:25:29.277 align:center
Punta kaya tayo kay Sebastian at tanungin
kung kinain niya ang tsokolate.

00:25:29.986 --> 00:25:30.862 align:center
Junie.

00:25:31.446 --> 00:25:35.492 align:center
Uy, okay lang magkamali,
pero hindi okay ang magsinungaling.

00:25:36.618 --> 00:25:40.914 align:center
Kumain po ako, pero 'wag kang magalit.

00:25:40.997 --> 00:25:42.707 align:center
Pakiusap magsama lang kayo.

00:25:45.210 --> 00:25:48.088 align:center
Hoy! Nag-aalala ka ba sa sinabi ni Fumi?

00:25:49.714 --> 00:25:52.676 align:center
Gusto kong maging masaya ang lahat.

00:25:53.677 --> 00:25:54.970 align:center
Oh, mahal.

00:25:55.053 --> 00:25:58.682 align:center
'Di lahat ng oras pwede kang
maging masaya, at ayos lang 'yon.

00:25:59.182 --> 00:26:01.560 align:center
Oo. Mahal, kahit hindi tayo masaya,

00:26:01.643 --> 00:26:04.980 align:center
mahal pa rin natin ang isa't isa
dahil pamilya tayo.

00:26:05.063 --> 00:26:06.690 align:center
Walang hanggan ang pamilya.

00:26:06.773 --> 00:26:08.108 align:center
Talaga po?

00:26:08.191 --> 00:26:10.819 align:center
Oo, at mamahalin ko lagi si Nanay.

00:26:11.611 --> 00:26:13.071 align:center
Amy pangalan ni Nanay.

00:26:14.447 --> 00:26:19.619 align:center
At inalagaan ako ni Amy,
gaya ng pag-aalaga niya sa'yo,

00:26:19.703 --> 00:26:24.332 align:center
sa lahat ng taon, at nabubuo taon-taon,

00:26:24.416 --> 00:26:26.167 align:center
at iyon nagpapatibay sa amin.

00:26:26.251 --> 00:26:27.085 align:center
Oo.

00:26:27.168 --> 00:26:29.588 align:center
At binibigay ni Dada ang makakaya niya.

00:26:30.171 --> 00:26:31.965 align:center
Lagi niya tayong inuuna.

00:26:33.675 --> 00:26:35.385 align:center
Ang dami niyang sakripisyo.

00:26:36.553 --> 00:26:37.762 align:center
George po.

00:26:38.972 --> 00:26:39.806 align:center
George.

00:26:39.889 --> 00:26:41.016 align:center
George.

00:26:51.484 --> 00:26:55.488 align:center
PORNHUB
Asyanong lalake puting babae

00:27:28.980 --> 00:27:30.523 align:center
MGA LARAWAN

00:27:54.005 --> 00:27:55.048 align:center
ANG GAGA

00:27:56.091 --> 00:27:57.258 align:center
Ano ba?

00:28:06.768 --> 00:28:07.977 align:center
Nakikita mo ba ako?

00:28:08.061 --> 00:28:08.895 align:center
Ano?

00:28:08.978 --> 00:28:10.522 align:center
Nasa tapat ka ng bahay ko?

00:28:11.064 --> 00:28:14.359 align:center
-Sa tapat ka ng bahay ko?
-Diyos ko, ayaw kitang kausap.

00:28:14.442 --> 00:28:18.238 align:center
Tumawag ako para ipaalam
na 'di ko kailangan ng tulong mo, okay?

00:28:18.321 --> 00:28:19.239 align:center
Wala ng usapan.

00:28:19.322 --> 00:28:20.949 align:center
Ano? Ang usapan ay usapan.

00:28:21.032 --> 00:28:23.034 align:center
Tingnan mo, may umako na sa akin

00:28:23.118 --> 00:28:25.203 align:center
at pasalamat akong handa kang…

00:28:25.286 --> 00:28:27.747 align:center
-Hindi.
-Ang totoo, pera lang ito sa iyo.

00:28:27.831 --> 00:28:29.624 align:center
-Hindi.
-Para hindi ka mainis.

00:28:29.707 --> 00:28:31.584 align:center
Kaya kong maging kahit sino.

00:28:31.668 --> 00:28:33.169 align:center
Bilang mabuting aksyon,

00:28:33.253 --> 00:28:37.382 align:center
ipapaalam ko na ang mga kapitbahay ko
ay aktibong naghahanap sa iyo,

00:28:37.465 --> 00:28:40.009 align:center
at 'di titigil
hanggang makuha ang salbahe.

00:28:40.093 --> 00:28:42.679 align:center
Ano ba? Ikaw ang salbahe!

00:28:43.179 --> 00:28:46.141 align:center
-Pinturahan mo kaya ang trak mo?
-Nagawa ko na!

00:28:46.224 --> 00:28:47.267 align:center
Dahil sa'yo!

00:28:47.350 --> 00:28:48.560 align:center
Sige, alis na ko.

00:28:48.643 --> 00:28:49.519 align:center
Amy!

00:28:50.854 --> 00:28:51.730 align:center
Pucha!

00:28:57.610 --> 00:28:59.320 align:center
Tawagan mo ang tipline, gago

00:28:59.404 --> 00:29:03.074 align:center
Tip Line - Kilala mo ba kung sino
ang mga Drayber ng Road Rage?

00:29:03.700 --> 00:29:05.994 align:center
Naabot mo ang tip line sa kapitbahay.

00:29:06.077 --> 00:29:07.454 align:center
Mag-iwan ng mensahe.

00:29:12.208 --> 00:29:14.461 align:center
Paumanhin na binenta niya ang Tamago.

00:29:14.544 --> 00:29:16.921 align:center
Ayos lang. Tagal ko ng gustong ibenta.

00:29:17.005 --> 00:29:19.174 align:center
Oo, hindi niya kailangan.

00:29:19.716 --> 00:29:22.469 align:center
Isipin niyang
niligtas niya ang araw, okay?

00:29:23.011 --> 00:29:24.095 align:center
Kelangan niya ito.

00:29:24.596 --> 00:29:25.472 align:center
Sige.

00:29:25.972 --> 00:29:27.640 align:center
Mas bumubuti ka na.

00:29:28.892 --> 00:29:30.435 align:center
Mabilis akong gumaling.

00:29:32.771 --> 00:29:35.857 align:center
Siguradong tapos ka na?
Pwede pa tayong mamili.

00:29:35.940 --> 00:29:37.734 align:center
May gusto ka pa? Ako bahala.

00:29:37.817 --> 00:29:41.738 align:center
Lagi kang bukas-palad,
at sigurado akong magpapatuloy ka.

00:29:43.281 --> 00:29:46.326 align:center
Fumi, gusto kong sabihin ang problema.

00:29:46.409 --> 00:29:47.869 align:center
-Problema?
-Oo.

00:29:47.952 --> 00:29:49.412 align:center
Wala akong nakikita.

00:29:50.538 --> 00:29:55.502 align:center
Mga hugis at swirl
at pattern ang nakikita ko.

00:29:59.130 --> 00:30:02.008 align:center
Mahal na mahal namin ni Haru
ang isa't isa.

00:30:02.884 --> 00:30:05.303 align:center
Pareho ang gusto namin sa buhay.

00:30:06.888 --> 00:30:08.598 align:center
Ang dami naming narating.

00:30:09.933 --> 00:30:12.268 align:center
Pero hindi ang katatagan ng pananalapi.

00:30:13.311 --> 00:30:15.480 align:center
May oras na nag-aalala kami sa pera,

00:30:16.189 --> 00:30:18.233 align:center
pero may itinuro siya sa akin.

00:30:19.108 --> 00:30:21.110 align:center
Sa sandaling mag-alala ka,

00:30:21.945 --> 00:30:24.364 align:center
sa sandaling tanggapin mo ang pag-aalala,

00:30:25.073 --> 00:30:27.158 align:center
pinatibay mo ito,

00:30:27.909 --> 00:30:29.828 align:center
kaya pinili naming wag pansinin,

00:30:30.370 --> 00:30:32.080 align:center
at hindi pinansin.

00:30:34.415 --> 00:30:36.125 align:center
Hindi ako makasunod.

00:30:37.335 --> 00:30:38.586 align:center
Tingnan mo ko ngayon.

00:30:39.170 --> 00:30:40.630 align:center
Nabibili gusto ko.

00:30:41.256 --> 00:30:43.424 align:center
Amy, pang-unawa lang ang mayroon ka.

00:30:43.925 --> 00:30:48.429 align:center
Walang tunay na katotohanan. Gumawa ka
ng katotohanang nais mong tirahan.

00:30:50.640 --> 00:30:52.851 align:center
Ano'ng gusto mo sa pamilya mo?

00:30:54.185 --> 00:30:56.187 align:center
Ano'ng gusto mo sa sarili mo?

00:31:07.782 --> 00:31:09.284 align:center
Nasaan si Isaac?

00:31:16.541 --> 00:31:17.584 align:center
Ahas ka.

00:31:17.667 --> 00:31:19.586 align:center
Ano? Ano'ng nangyayari?

00:31:19.669 --> 00:31:22.338 align:center
Sa kulungan ako!
Nakatingin sa 5 hanggang 10.

00:31:22.839 --> 00:31:25.049 align:center
Hindi ko maintindihan. Ano nangyari?

00:31:25.133 --> 00:31:26.968 align:center
Ano nangyari? Ibinenta mo ako.

00:31:27.051 --> 00:31:30.722 align:center
Hindi ko alam ang sinasabi mo.
May tumawag at pumunta ko rito.

00:31:30.805 --> 00:31:32.765 align:center
Parang nasa dilim na ako.

00:31:36.144 --> 00:31:37.145 align:center
Sige, Danny!

00:31:40.982 --> 00:31:42.317 align:center
Ayan na.

00:31:52.577 --> 00:31:55.038 align:center
Nilinis na ko abogado ko. Siya nagplano.

00:31:55.121 --> 00:31:57.540 align:center
Nagkamali ba abogado mo?
Kuha ako ng bago?

00:31:57.624 --> 00:32:00.585 align:center
Ang road rage mo! Akala ng mga pulis, ako.

00:32:01.085 --> 00:32:02.545 align:center
Nasira ang parole ko!

00:32:02.629 --> 00:32:03.671 align:center
Lagot!

00:32:03.755 --> 00:32:06.132 align:center
Sino pa magbebenta sa akin liban sa'yo?

00:32:06.215 --> 00:32:11.095 align:center
Uy, una sa lahat, na…
Ano ba, 'di ko naisip na gawin 'yon.

00:32:11.179 --> 00:32:14.891 align:center
Isang masamang utak 'yan.
'Di ako makakaisip ng ganoon.

00:32:17.936 --> 00:32:19.228 align:center
Ay, sandali.

00:32:19.312 --> 00:32:20.688 align:center
Para sa Panginoon.

00:32:22.023 --> 00:32:23.650 align:center
-Susunod!
-Ayos lang!

00:32:23.733 --> 00:32:24.817 align:center
Salita ng Diyos!

00:32:27.779 --> 00:32:28.613 align:center
Pokus!

00:32:29.405 --> 00:32:30.573 align:center
Kunin ang bola!

00:32:30.657 --> 00:32:33.826 align:center
Tiyak na nakita ni Amy ang plaka sa trak.

00:32:34.410 --> 00:32:35.912 align:center
At nasa pangalan mo.

00:32:37.205 --> 00:32:38.206 align:center
Lintik.

00:32:39.457 --> 00:32:41.209 align:center
Sinabi mong ako 'yon, 'di ba?

00:32:41.292 --> 00:32:44.087 align:center
Sinabi ko agad.
Ayaw maniwala ng mga pulis.

00:32:44.170 --> 00:32:46.172 align:center
Pare. Dahil ba sa rekord mo?

00:32:46.255 --> 00:32:48.883 align:center
Sabihin mo ikaw nagmamaneho.

00:32:48.966 --> 00:32:51.469 align:center
Binalingan ako ng Pilipino. Labas mo ko!

00:32:53.638 --> 00:32:54.722 align:center
Tama.

00:32:56.224 --> 00:32:58.643 align:center
Oo. Oo naman.

00:32:58.726 --> 00:33:00.561 align:center
Gagarantiyahan kita, oo. Okay?

00:33:00.645 --> 00:33:01.896 align:center
Aakuin ko.

00:33:11.072 --> 00:33:12.490 align:center
Puta talaga!

00:33:14.325 --> 00:33:15.451 align:center
Ako bahala sa'yo.

00:33:15.535 --> 00:33:16.828 align:center
Lahat ng kelangan mo.

00:33:17.412 --> 00:33:18.830 align:center
Pare, nagmamaneho ka...

00:33:19.622 --> 00:33:21.165 align:center
Kasama lang ako.

00:33:21.916 --> 00:33:23.084 align:center
Bukas siya!

00:33:39.976 --> 00:33:42.186 align:center
Ano ba?

00:34:57.094 --> 00:35:00.431 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar danganan
n.

