WEBVTT

00:00:26.568 --> 00:00:27.610 align:center
Sa kanan mo.

00:00:31.489 --> 00:00:34.534 align:center
-SLR 9 ba 'yan?
-Tama ka.

00:00:34.617 --> 00:00:37.287 align:center
Nakakaloko. Meron ako niyan dati.

00:00:37.370 --> 00:00:40.081 align:center
-Ow?
-Hindi na ako gumagawa ng carbon.

00:00:40.582 --> 00:00:42.792 align:center
Aluminum lang ang hari.

00:00:42.876 --> 00:00:45.503 align:center
Oo, naisip kong lumipat.

00:00:46.713 --> 00:00:48.214 align:center
Saan ang punta mo?

00:00:48.298 --> 00:00:51.593 align:center
-Sa Old Topanga at pabalik.
-Ako rin.

00:00:51.676 --> 00:00:55.180 align:center
-Masaya akong may kasama ngayon.
-Totoo.

00:00:56.389 --> 00:00:57.766 align:center
Ako nga pala si George.

00:00:58.308 --> 00:01:00.143 align:center
Uy. Ako si Zane.

00:01:11.196 --> 00:01:13.239 align:center
Putang house arrest, ngayon ito?

00:01:14.365 --> 00:01:16.659 align:center
Pambihira nagka-kulebra pa ako.

00:01:16.743 --> 00:01:18.453 align:center
Nakaka-stress, pare.

00:01:18.536 --> 00:01:20.663 align:center
Lakas ng isip. Isip sa bagay.

00:01:20.747 --> 00:01:23.792 align:center
-Ang lakas ng herpes.
-Tumahimik ka, Bobby.

00:01:23.875 --> 00:01:25.668 align:center
Oo, herpes zoster.

00:01:25.752 --> 00:01:27.629 align:center
-Itigil ang "herpes."
-Bulutong.

00:01:27.712 --> 00:01:29.714 align:center
'Di lahat agham. Nakakarelaks ito.

00:01:29.798 --> 00:01:32.842 align:center
Relaks? Salamat, Michael.
Paano ako makakarelaks?

00:01:32.926 --> 00:01:36.763 align:center
Hinuli nila ko sa pagtawid,
pagnanakaw, pag-atake. Lagot ako.

00:01:36.846 --> 00:01:38.139 align:center
Lagot ako, pare.

00:01:42.435 --> 00:01:43.269 align:center
Pinsan mo.

00:01:43.853 --> 00:01:46.356 align:center
'Wag mabait.
Gusto kong malungkot siya.

00:01:49.484 --> 00:01:52.320 align:center
Tagal na, pare. Gandang beanie, tol.

00:01:54.906 --> 00:01:55.740 align:center
Puta ka.

00:01:56.866 --> 00:01:58.326 align:center
-Sige.
-Uy, Danny.

00:01:58.409 --> 00:02:00.245 align:center
Pasok. Masaya akong makita ka.

00:02:00.745 --> 00:02:03.790 align:center
Makukulong ako para sa atin,
at iyan ang dala mo?

00:02:03.873 --> 00:02:05.458 align:center
-Sara Lee pound cake?
-Ako…

00:02:05.542 --> 00:02:07.168 align:center
Sumaglit lang ako.

00:02:07.252 --> 00:02:08.795 align:center
Anuman. Hiwain mo na.

00:02:08.878 --> 00:02:11.965 align:center
Makapal na hiwa.
Ilagay sa microwave ng 15 segundo.

00:02:12.590 --> 00:02:14.092 align:center
Sige. Ano'ng…?

00:02:14.175 --> 00:02:17.345 align:center
-May gluten dito?
-Gluten ito lahat.

00:02:23.893 --> 00:02:25.353 align:center
Uy, alam mo,

00:02:25.436 --> 00:02:28.982 align:center
sabi ko sa pulis na 'di lang ikaw,
pero ayaw nilang maniwala.

00:02:29.065 --> 00:02:31.359 align:center
-Ow? Sinabi mo sa pulis?
-Oo. Parang…

00:02:31.943 --> 00:02:35.697 align:center
Alam nilang nasa pangalan mo ang trak
at negosyo, kaya parang…

00:02:35.780 --> 00:02:38.408 align:center
'Di ito mangyayari
kundi mo ninakaw ang ref.

00:02:38.491 --> 00:02:40.994 align:center
Sino nagrerehistro ng munting ref?
Ano ba?

00:02:41.077 --> 00:02:44.164 align:center
'Di ito mangyayari
kundi ninakaw ng utol mo ang trak.

00:02:44.247 --> 00:02:46.457 align:center
Kasalanan 'to ng gagang 'yon.

00:02:46.541 --> 00:02:49.502 align:center
Talaga? Ang gaga,
babayaran ba niya legal fee ko?

00:02:49.586 --> 00:02:51.254 align:center
Bayaran mo 20K na utang mo?

00:02:51.337 --> 00:02:54.841 align:center
Naisip ko,
"Hindi nagsikap sa sarili ang gagang ito."

00:02:54.924 --> 00:02:57.135 align:center
Pagyayabang sa pagiging mayaman?

00:02:57.218 --> 00:03:00.722 align:center
-Tumahimik, sinungaling. Pinagsasabi mo…?
-Ano sinasabi mo?!

00:03:00.805 --> 00:03:03.224 align:center
Ang gaga, ang gatas, ano'ng sinasabi mo?

00:03:03.308 --> 00:03:07.020 align:center
Lagi kong pinagtataka
na hindi siya kasal sa puti.

00:03:07.103 --> 00:03:08.188 align:center
At hulaan mo,

00:03:08.271 --> 00:03:12.358 align:center
anak ng sikat na Hapong artista
ang asawa niya.

00:03:12.859 --> 00:03:14.569 align:center
Pare, pera pinakasalan niya.

00:03:15.486 --> 00:03:17.822 align:center
Meron sila ng lahat na mananakaw natin.

00:03:17.906 --> 00:03:20.450 align:center
Sinabi niya lahat ng gawa ng ama niya.

00:03:21.784 --> 00:03:23.536 align:center
Nakikibarkada ka na sa asawa?

00:03:24.120 --> 00:03:26.372 align:center
'Di ko sinabi tunay na pangalan ko.

00:03:26.456 --> 00:03:28.124 align:center
Nagpakilala ako bilang Zane.

00:03:29.125 --> 00:03:30.001 align:center
Puta

00:03:31.419 --> 00:03:32.962 align:center
Nag-cosplay ka?

00:03:34.797 --> 00:03:38.092 align:center
Ito ang gagawin mo.
Tapusin mo ang trabaho sa simbahan,

00:03:38.176 --> 00:03:41.054 align:center
at papalitan ko ang tseke.
Papalitan ko ito!

00:03:41.638 --> 00:03:43.806 align:center
Magtrabaho ka, papalitan ko.

00:03:44.599 --> 00:03:45.975 align:center
Patuloy kong papalitan.

00:03:46.476 --> 00:03:50.897 align:center
Papalitan ko hanggang mabayaran ko
ang abogado para 'di ako makulong, okay?

00:03:50.980 --> 00:03:52.106 align:center
Ayos ba?

00:03:52.690 --> 00:03:54.317 align:center
Uubra ba 'yan sa'yo?

00:03:56.819 --> 00:03:58.029 align:center
Nakikita mo 'yon?

00:03:58.738 --> 00:04:01.449 align:center
Andoon ako. Gulo sa K-Town.
Wala sa frame.

00:04:01.532 --> 00:04:04.244 align:center
Pag malapad na lens ginamit,
nasa aklat na ako.

00:04:06.412 --> 00:04:08.164 align:center
Ay, puta, masarap ito.

00:04:08.706 --> 00:04:09.791 align:center
Natikman n'yo ito?

00:04:10.667 --> 00:04:12.669 align:center
Ang bigat nito, tol.

00:04:12.752 --> 00:04:13.962 align:center
Putang trabaho ito.

00:04:15.672 --> 00:04:18.549 align:center
Ano ba, Bobby?
Ano'ng sinabi ko sa baril, pare?

00:04:18.633 --> 00:04:20.760 align:center
-Ano?
-Ano ba, simbahan ito.

00:04:20.843 --> 00:04:23.680 align:center
-Lagay mo sa kotse.
-Relaks. Nakalimutan ko.

00:04:23.763 --> 00:04:25.723 align:center
Alam mo si Dick at kaibigan niya?

00:04:25.807 --> 00:04:28.810 align:center
'Di ko kilala.
Sino nagpangalang Dick sa anak nila?

00:04:28.893 --> 00:04:31.020 align:center
Dating bise presidente Dick Cheney.

00:04:31.104 --> 00:04:34.190 align:center
Pare, binaril niya kaibigan niya sa mukha.

00:04:34.274 --> 00:04:38.152 align:center
-Sige. Lagay ko sa kotse.
-Narinig mo ba ang Harvard crow study?

00:04:38.236 --> 00:04:40.571 align:center
-Waitlisted ako sa Harvard.
-Alam ko.

00:04:40.655 --> 00:04:44.409 align:center
Nilagyan ng maskara ni Dick Cheney
at salbahe siya sa mga uwak,

00:04:44.492 --> 00:04:45.868 align:center
nag-uusap ang mga uwak.

00:04:45.952 --> 00:04:48.162 align:center
Sa buong bansa, saan man si Cheney,

00:04:48.246 --> 00:04:49.872 align:center
sinasalakay siya ng uwak.

00:04:49.956 --> 00:04:52.583 align:center
Humuhuni sila sa mukha niya,
tinutuka siya.

00:04:53.960 --> 00:04:56.504 align:center
Nakapasok din ako sa UT Austin.

00:04:57.088 --> 00:04:58.214 align:center
Magaling.

00:04:58.298 --> 00:05:00.883 align:center
Salamat sa pagtulong dito, guys.

00:05:01.467 --> 00:05:02.969 align:center
Narito kami para bayaran.

00:05:03.803 --> 00:05:05.805 align:center
-'Di pa sapat, tama?
-Alam mo na?

00:05:05.888 --> 00:05:09.934 align:center
Uy, balita ko dalawang taon na kayong
nagtatrabaho kay Isaac.

00:05:10.018 --> 00:05:12.478 align:center
Sabi niya yan?
Nagtatrabaho para sa kanya?

00:05:12.562 --> 00:05:14.647 align:center
Bata pa kami ginagawa na niya 'yon.

00:05:14.731 --> 00:05:17.859 align:center
sinasabing pantay kayo,
pero palagi siyang alpha.

00:05:17.942 --> 00:05:20.570 align:center
-Gusto niya alpha siya.
-Hindi nga siya beta.

00:05:20.653 --> 00:05:23.948 align:center
Oo, hindi, para siyang zeta.
Catherine Zeta-Jones.

00:05:24.032 --> 00:05:24.949 align:center
Ano?

00:05:26.951 --> 00:05:27.869 align:center
Astig.

00:05:27.952 --> 00:05:29.996 align:center
Oo. Wala siyang pananaw.

00:05:30.079 --> 00:05:34.167 align:center
Oo, may pananaw ako.
Walang ibang nakakakita kundi ako lang.

00:05:34.250 --> 00:05:35.835 align:center
Uy, ang art heist mo?

00:05:36.336 --> 00:05:37.628 align:center
-Fuego.
-Oo.

00:05:37.712 --> 00:05:38.838 align:center
Salamat, pare.

00:05:38.921 --> 00:05:42.800 align:center
Tinaas niya ang security,
nakapasok ako dati, makakapasok uli ako.

00:05:43.384 --> 00:05:44.927 align:center
Ano'ng huling ginawa mo?

00:05:47.430 --> 00:05:48.473 align:center
Ako...

00:05:50.183 --> 00:05:52.018 align:center
Inihian ko buong banyo niya.

00:05:52.101 --> 00:05:53.936 align:center
Mga ilang galon.

00:05:54.020 --> 00:05:55.313 align:center
Ang galing.

00:05:55.396 --> 00:05:58.316 align:center
Sinabi ko sa kanyang kontratista ako
at nakapasok.

00:05:58.399 --> 00:06:01.319 align:center
Sasabihin nating mga kontratista tayo.

00:06:01.402 --> 00:06:02.236 align:center
Oo.

00:06:02.320 --> 00:06:05.615 align:center
Nagawa ko na 'yon, kaya, alam n'yo…

00:06:05.698 --> 00:06:08.242 align:center
Pero, alam mo, walang masamang ideya.

00:06:08.326 --> 00:06:10.453 align:center
Iba ako kay ni Isaac. Tatlo tayo.

00:06:11.454 --> 00:06:12.955 align:center
Ano'ng nasa isip mo?

00:06:16.626 --> 00:06:19.212 align:center
-Zane, kaibigan.
-Uy.

00:06:19.796 --> 00:06:22.131 align:center
Salamat sa pagpunta.
Alam kong biglaan.

00:06:22.215 --> 00:06:23.883 align:center
Salamat sa pag-imbita.

00:06:23.966 --> 00:06:28.012 align:center
Nagsasanay ako sa praise band,
pero may pahinga ako.

00:06:29.680 --> 00:06:32.392 align:center
Kilala kita.

00:06:33.643 --> 00:06:35.645 align:center
-Kakaiba siya sa bagong tao.
-Ayos.

00:06:35.728 --> 00:06:36.896 align:center
Pasok ka.

00:06:39.565 --> 00:06:41.901 align:center
Ang gandang bahay, pare.

00:06:41.984 --> 00:06:44.112 align:center
Timeless na kusina ito, pare.

00:06:45.154 --> 00:06:45.988 align:center
Salamat, Zane.

00:06:47.573 --> 00:06:48.491 align:center
Kilala kita.

00:06:49.534 --> 00:06:53.496 align:center
Anak, 'di natin ginagawa 'yan. Okay?
Hindi ganyan batiin ang bisita.

00:06:53.579 --> 00:06:55.957 align:center
Teka, kuhanan ko siya ng kendi.

00:06:56.040 --> 00:06:59.627 align:center
-May Skittles ako.
-Talaga? Nasa bulsa mo?

00:07:00.378 --> 00:07:01.712 align:center
May sweet tooth ako.

00:07:02.588 --> 00:07:04.173 align:center
Pahingi po?

00:07:04.257 --> 00:07:07.176 align:center
Kung bigyan kita,
titigil ka sa "Kilala kita"?

00:07:08.302 --> 00:07:10.847 align:center
Lagi akong may dalang isang bag
sa trak ko,

00:07:10.930 --> 00:07:14.308 align:center
-kaya anumang oras, manghingi lang. Ayos?
-Ayos po.

00:07:18.271 --> 00:07:20.815 align:center
-Pwedeng magbanyo?
-Oo. Pababa sa kaliwa.

00:07:20.898 --> 00:07:21.899 align:center
Salamat.

00:07:29.907 --> 00:07:31.450 align:center
'Wag kang magagalit,

00:07:31.534 --> 00:07:34.537 align:center
pero may tumatagas sa tubo mo.

00:07:35.121 --> 00:07:37.540 align:center
May narinig ako sa likod ng tiles.

00:07:37.623 --> 00:07:39.333 align:center
Fudge sundae.

00:07:40.168 --> 00:07:42.003 align:center
-Talaga?
-Oo, sa tingin ko.

00:07:43.504 --> 00:07:44.630 align:center
Sige.

00:07:46.716 --> 00:07:47.842 align:center
Tawagan ko si Amy.

00:07:47.925 --> 00:07:51.429 align:center
-Siya ang bahala sa bahay.
-Pare, kaya natin 'to.

00:07:51.512 --> 00:07:53.806 align:center
Alam mo? Magsaliksik tayo.

00:07:53.890 --> 00:07:56.309 align:center
-Magsasaliksik ako.
-Hindi, sobrang abala.

00:07:56.392 --> 00:07:58.352 align:center
Walang problema. Ako na.

00:07:58.436 --> 00:08:01.355 align:center
-Talaga?
-Oo. Naghahanap ako ng tubero ngayon.

00:08:01.439 --> 00:08:03.149 align:center
Salamat, pare. Ang galing mo.

00:08:03.232 --> 00:08:05.818 align:center
Oo, kilala ng mahusay ang mahusay.

00:08:05.902 --> 00:08:06.819 align:center
Uy.

00:08:08.154 --> 00:08:09.322 align:center
MATERYALES NG KAHOY

00:08:09.405 --> 00:08:11.824 align:center
Nag-text si Danny ng bibilhin.

00:08:11.908 --> 00:08:15.536 align:center
Ito ang sinasabi ko, pare.
Sa wakas, may plano.

00:08:16.496 --> 00:08:17.872 align:center
-Uy.
-Uy?

00:08:17.955 --> 00:08:20.166 align:center
Overall. 'Yan ang galaw.

00:08:20.249 --> 00:08:23.252 align:center
Hindi, tol.
Naka-overall ang mga magsasaka.

00:08:25.254 --> 00:08:28.674 align:center
-Gayon din ang mga tubero.
-Hindi. Hindi ito video game.

00:08:30.343 --> 00:08:33.846 align:center
-Saan ka nakakitang magsasaka?
-Namitas ako ng mansanas.

00:08:34.597 --> 00:08:35.806 align:center
Bilhin na natin 'to.

00:08:36.724 --> 00:08:37.558 align:center
Sige.

00:08:38.476 --> 00:08:40.311 align:center
Dito bumabagsak ang lahat.

00:08:41.771 --> 00:08:42.939 align:center
Ang galing.

00:08:45.441 --> 00:08:46.359 align:center
Ano mga iyon?

00:08:50.363 --> 00:08:52.740 align:center
'Yan ang mga gawa ng yumao kong ama.

00:08:52.823 --> 00:08:55.076 align:center
Tama. Naalala kong binanggit mo siya.

00:08:55.159 --> 00:08:57.411 align:center
-Tama.
-Kababalik lang nito sa gallery.

00:08:57.495 --> 00:08:59.330 align:center
Tamago, ang Holy Grail.

00:09:03.543 --> 00:09:05.127 align:center
Pasensya sa ama mo,

00:09:06.254 --> 00:09:11.801 align:center
pero, ewan ko,
parang medyo 'di nababagay ang mga ito,

00:09:11.884 --> 00:09:17.181 align:center
kumpara sa mga nakakaloko, malikhaing
bagay na ginagawa mo saan man.

00:09:18.015 --> 00:09:18.849 align:center
Talaga?

00:09:18.933 --> 00:09:24.981 align:center
Oo, ito ang naiisip ko kapag naririnig ko
ang tungkol sa sining, alam mo ba?

00:09:26.023 --> 00:09:27.608 align:center
Pakiramdam ko parang…

00:09:28.734 --> 00:09:31.362 align:center
'Di ko alam paano ilarawan.
'Di ako magaling.

00:09:31.445 --> 00:09:34.115 align:center
Walang masamang paliwanag sa sining.

00:09:34.615 --> 00:09:36.200 align:center
Sabihin mo maisip mo.

00:09:39.412 --> 00:09:42.540 align:center
Ibig kong sabihin,
hindi ko alam kung tama, pero…

00:09:46.168 --> 00:09:48.129 align:center
Ewan ko, parang…

00:09:49.380 --> 00:09:50.214 align:center
nalungkot ako.

00:09:52.133 --> 00:09:54.093 align:center
Binibigyan ako ng parang...

00:09:54.176 --> 00:09:56.554 align:center
malagkit na pakiramdam sa loob,

00:09:57.096 --> 00:10:01.434 align:center
ewan ko, parang sa dibdib ko, sa binti ko.

00:10:01.976 --> 00:10:05.646 align:center
Ewan ko, parang lumabas lang sa isip ko.

00:10:10.651 --> 00:10:13.279 align:center
Ayos ka lang? Mali ba ako? Iyon ay…

00:10:13.362 --> 00:10:15.364 align:center
Hindi. Magaling ka.

00:10:16.949 --> 00:10:17.867 align:center
Ewan ko,

00:10:18.617 --> 00:10:22.788 align:center
minsan pakiramdam ko
mandaraya lang ako, alam mo ba?

00:10:24.332 --> 00:10:26.876 align:center
Noong pumanaw ang tatay ko,

00:10:27.627 --> 00:10:32.131 align:center
ang una kong naisip ay,
"Namatay kaya siyang bigo."

00:10:34.091 --> 00:10:36.385 align:center
Walang nagsabi sa akin, kaya…

00:10:39.013 --> 00:10:41.474 align:center
Ang ganda talaga nun.
Salamat, salamat.

00:10:41.974 --> 00:10:44.852 align:center
Walang problema, pare. May talento ka.

00:10:48.356 --> 00:10:50.650 align:center
Masaya akong nakilala kita, pare.

00:10:51.984 --> 00:10:54.111 align:center
Medyo malungkot ako nitong nakaraan.

00:10:54.195 --> 00:10:57.448 align:center
Abala ang asawa ko
sa malalaking desisyon na wala ako.

00:10:58.366 --> 00:11:00.409 align:center
Alam kong kakakilala lang natin,

00:11:01.535 --> 00:11:03.788 align:center
pero pakiramdam ko nagmamalasakit ka.

00:11:04.747 --> 00:11:06.082 align:center
Mabuti kang tao.

00:11:07.708 --> 00:11:09.835 align:center
Nakakaramdam ako sa ganitong bagay.

00:11:09.919 --> 00:11:11.045 align:center
Salamat, pare.

00:11:18.803 --> 00:11:20.846 align:center
Tatawag lang ako, kung okay lang?

00:11:20.930 --> 00:11:23.557 align:center
-Oo. Oo, sige. Oo.
-Babalik ako.

00:11:29.647 --> 00:11:31.482 align:center
-Danny. Kumusta?
-Michael.

00:11:31.565 --> 00:11:34.944 align:center
Uy, pare, 'di na tuloy. Okay?
Wala kong oras magpaliwanag.

00:11:35.027 --> 00:11:36.862 align:center
Ano? Ikaw ba ang nagpatagas?

00:11:36.946 --> 00:11:39.323 align:center
Oo, pero walang mananakaw dito.

00:11:39.407 --> 00:11:42.910 align:center
-May TV sila, 'di ba?
-Oo, may TV sila.

00:11:42.993 --> 00:11:46.706 align:center
-Pero kalimutan na lang, ha?
-Nakuha na namin ang lahat, pare.

00:11:46.789 --> 00:11:49.250 align:center
-Ano' 'yun? Balik n'yo.
-Nasa cart.

00:11:49.333 --> 00:11:51.585 align:center
-'Di na maibabalik. Kabastusan.
-Hindi.

00:11:51.669 --> 00:11:54.380 align:center
Pare, kung ayaw mo, kami na.
Padala mo address.

00:11:54.463 --> 00:11:57.466 align:center
-'Di ko ibibigay.
-'Hahanapin namin.

00:11:57.550 --> 00:11:58.884 align:center
'Di natin nanakawan.

00:11:58.968 --> 00:12:00.845 align:center
-Sige na. Pare!
-Tapos.

00:12:03.389 --> 00:12:04.473 align:center
'Di na matutuloy.

00:12:05.391 --> 00:12:07.309 align:center
Puta, pare.
Oo.

00:12:08.644 --> 00:12:09.687 align:center
Ano na ngayon?

00:12:13.274 --> 00:12:15.860 align:center
Makinig sa pumapatak na tubig.

00:12:23.325 --> 00:12:25.077 align:center
Hi. May maitutulong ba ako?

00:12:25.161 --> 00:12:26.579 align:center
-Uy.
-Uy.

00:12:26.662 --> 00:12:29.206 align:center
Nagmamaneho lang kami sa kapitbahayan,

00:12:29.290 --> 00:12:32.209 align:center
-napansin namin… Tubero kami.
-Mga tubero kami.

00:12:32.293 --> 00:12:35.254 align:center
Napansin namin na baka
may tumatagas kang tubig.

00:12:36.380 --> 00:12:38.090 align:center
Magaling. Paano n'yo nalaman?

00:12:38.174 --> 00:12:39.884 align:center
Baka may nabutas.

00:12:39.967 --> 00:12:42.386 align:center
-Sanhi ito ng mabibigat na mineral.
-Oo.

00:12:42.470 --> 00:12:45.014 align:center
At bilang mga propesyonal,
hindi ito ligtas.

00:12:45.097 --> 00:12:48.184 align:center
Maaaring may mapanganib na amag
na tumutubo ngayon.

00:12:48.267 --> 00:12:52.980 align:center
Inirerekumenda namin na umalis ka agad,
para kami na ang bahala, kung gusto mo.

00:12:53.063 --> 00:12:58.068 align:center
Pasalamat ako sa lahat ng impormasyon,
pero kukuha ako ng pangalawang opinyon.

00:12:58.944 --> 00:13:00.571 align:center
Dalawa kami, kaya...

00:13:00.654 --> 00:13:04.283 align:center
may opinyon ako, meron siya.
Dalawa na sila doon.

00:13:04.366 --> 00:13:07.077 align:center
-Sigurado ko. Salamat. Ingat.
-Pag pinatagal,

00:13:07.161 --> 00:13:08.996 align:center
-mas lalala ito.
-Mas malala.

00:13:10.122 --> 00:13:12.625 align:center
Masasabi kong niloloko nila ako.

00:13:12.708 --> 00:13:16.045 align:center
Kaya nanood ako ng ilang video,
bumili ako ng ilang fan,

00:13:16.128 --> 00:13:18.631 align:center
tapos pinatay ko ang water valve.

00:13:18.714 --> 00:13:19.924 align:center
Mag-isa.

00:13:22.593 --> 00:13:24.553 align:center
Baka may amag nga,

00:13:24.637 --> 00:13:28.390 align:center
kaya tawag tayo ng mga tao
para tignan ito habang wala kami.

00:13:29.517 --> 00:13:30.392 align:center
Ano?

00:13:34.313 --> 00:13:37.691 align:center
Nakahanap ako ng Airbnb sa Ojai.

00:13:38.818 --> 00:13:40.110 align:center
Ojai!

00:13:42.446 --> 00:13:44.782 align:center
Magkikita kami ni Amy tapos ng trabaho.

00:13:48.327 --> 00:13:49.370 align:center
Alam ko.

00:13:50.246 --> 00:13:52.540 align:center
Sana tayo na lang ang pumunta.

00:13:54.625 --> 00:13:55.668 align:center
Tama na.

00:13:55.751 --> 00:13:57.628 align:center
Miss na rin kita.

00:13:58.420 --> 00:14:01.924 align:center
Okay, okay. Sige na. Maglilinis pa ko.

00:14:02.007 --> 00:14:04.218 align:center
Tatawagan kita pagbalik ko, ha?

00:14:04.802 --> 00:14:06.095 align:center
Mahal din kita.

00:14:08.889 --> 00:14:09.932 align:center
Paalam, Mia.

00:14:11.809 --> 00:14:15.229 align:center
Isipin mo ko. 'Di na ako makapaghintay
na bumalik ka. Bye.

00:14:19.900 --> 00:14:20.776 align:center
Paumanhin?

00:14:21.652 --> 00:14:23.904 align:center
Ay, naku. Gng. Nakai.

00:14:23.988 --> 00:14:25.364 align:center
Sige. Oo.

00:14:27.074 --> 00:14:29.618 align:center
Lalabas na si Amy, anumang segundo.

00:14:32.121 --> 00:14:33.539 align:center
Ako nga pala si Mia.

00:14:34.039 --> 00:14:37.668 align:center
Parang 'di pa tayo nagkita,
pero nagkausap tayo sa telepono.

00:14:37.751 --> 00:14:41.088 align:center
Matagal na kong 'di nakapunta rito.
Ganito ba dito lagi?

00:14:41.171 --> 00:14:42.840 align:center
Paumanhin sa kalat.

00:14:42.923 --> 00:14:44.925 align:center
Ang daming tao ng umalis.

00:14:45.009 --> 00:14:49.889 align:center
Lumabas ang balita tungkol sa pagkuha,
at lahat naghahanap ng trabaho.

00:14:49.972 --> 00:14:53.350 align:center
Laging sinusundan ng gulo
ang manugang ko kahit saan.

00:14:53.434 --> 00:14:55.769 align:center
Kaya siguro bagay sila ni George.

00:14:56.270 --> 00:15:00.190 align:center
Parang yin-yang, tama?

00:15:01.650 --> 00:15:03.277 align:center
Mabenta ba vase ng anak ko?

00:15:03.360 --> 00:15:07.072 align:center
Alam mo, tingin ko ang nangyayari
hinahangaan sila ng mga tao…

00:15:07.156 --> 00:15:11.118 align:center
Kahit ang mga mapanlikhang vase,
gaya ng '70s Scheurich Fat Lavas,

00:15:11.201 --> 00:15:13.412 align:center
ay limitado sa pula o brown na glaze.

00:15:13.495 --> 00:15:15.998 align:center
Ang likas na katangian ng mga vase ni Joji

00:15:16.081 --> 00:15:18.792 align:center
ay sumasalamin
sa estado ng sinasalihan niya.

00:15:18.876 --> 00:15:21.587 align:center
Diyos ko.
'Wag mo akong simulan sa Fat Lavas.

00:15:21.670 --> 00:15:24.381 align:center
'Yan dapat
ang sinasabi mo sa mga kostumer.

00:15:24.465 --> 00:15:25.507 align:center
Tama.

00:15:26.216 --> 00:15:29.803 align:center
Kausap ko lang si George
tungkol sa glazing technique niya.

00:15:29.887 --> 00:15:33.015 align:center
Sobrang bilib ako
sa pagkasining ng pamilya mo.

00:15:33.599 --> 00:15:38.395 align:center
Kaya kung kailangan mo ng katulong o may
alam kang kumukuha sa gallery, ako'y…

00:15:38.479 --> 00:15:42.441 align:center
-May malapit bang banyo?
-Oo. Nasa sulok lang.

00:15:51.784 --> 00:15:55.037 align:center
Diyos ko.
Sinusuri ko lang ang tumubong buhok.

00:15:55.120 --> 00:15:57.373 align:center
-Walang dapat ipaliwanag.
-Sandali.

00:15:59.458 --> 00:16:00.668 align:center
Fumi. Hi.

00:16:01.919 --> 00:16:05.005 align:center
-'Di ko alam na dadaan ka.
-Nagpababa ako sa Uber.

00:16:05.089 --> 00:16:07.466 align:center
-Nakalimutan mo ba?
-Tanghalian.

00:16:07.549 --> 00:16:11.095 align:center
Diyos ko. Alam mo, Fumi,
abala nitong mga nakaraang araw.

00:16:12.262 --> 00:16:14.723 align:center
-Pwede bang mag-reschedule?
-Ayos lang.

00:16:14.807 --> 00:16:17.851 align:center
-Mabilis na kain lang kaya ko.
-Ayos.

00:16:18.394 --> 00:16:22.523 align:center
Titiyakin kong mag-book ng maaga
para ma-order natin ang buong menu.

00:16:24.483 --> 00:16:27.444 align:center
-Puwede?
-Oo naman.

00:16:33.075 --> 00:16:36.036 align:center
Joji, bakit 'di mo na lang ipaubaya
sa marunong?

00:16:36.120 --> 00:16:40.249 align:center
Dumaan nga sa bahay ang mga tubero,
pero inayos ko mag-isa,

00:16:40.332 --> 00:16:42.292 align:center
gamit ang sarili kong kamay.

00:16:42.376 --> 00:16:44.503 align:center
Naglililok ka gamit mga kamay mo.

00:16:44.586 --> 00:16:48.340 align:center
Alam ko, Ma,
pero masarap may pakinabang minsan.

00:16:48.424 --> 00:16:50.592 align:center
Pupunta na ako sa Ojai ngayon.

00:16:50.676 --> 00:16:53.637 align:center
Tawagan kita mamaya, ha?
Miss na kita, mahal kita.

00:17:07.359 --> 00:17:08.861 align:center
Hello, Joyce. Si Fumi.

00:17:09.403 --> 00:17:11.864 align:center
Tumawag lang para makipag-chat.

00:17:11.947 --> 00:17:13.615 align:center
Tawagan mo ako. Paalam.

00:17:18.203 --> 00:17:20.289 align:center
Si Renee ito.
Mag-iwan ng mensahe.

00:17:20.372 --> 00:17:23.584 align:center
Hello, Renee. Si Fumi.
Tumawag lang para makipag-chat.

00:17:23.667 --> 00:17:24.877 align:center
Tawag ka. Paalam.

00:17:40.350 --> 00:17:41.810 align:center
-Hello, Tom.
-Gng. Nakai.

00:17:41.894 --> 00:17:43.896 align:center
Patawad, 'di ako nakatawag kanina.

00:17:43.979 --> 00:17:45.814 align:center
Ayos lang. Nag-follow up lang.

00:17:45.898 --> 00:17:48.400 align:center
Nakuha mo ba ang utang sa manugang mo?

00:17:48.484 --> 00:17:51.612 align:center
Mag-uusap dapat kami kanina,
pina-reschedule ko.

00:17:52.112 --> 00:17:53.739 align:center
Bilang accountant mo,

00:17:53.822 --> 00:17:56.325 align:center
masasabi kong hindi maganda ang lahat.

00:17:56.408 --> 00:18:00.621 align:center
'Di matatag ang ari-arian ni Haru,
at nakuha ko ang credit statement mo.

00:18:00.704 --> 00:18:02.039 align:center
Nag-usap na tayo dito.

00:18:02.122 --> 00:18:05.250 align:center
Kelangan ng bagong badyet
o maghanap ng pagkakakitaan.

00:18:05.334 --> 00:18:06.835 align:center
Alam ko.

00:18:06.919 --> 00:18:11.131 align:center
Nabalik na ang upuan ng Tamago sa gallery.
Baka sa wakas ibenta mo na?

00:18:11.215 --> 00:18:13.467 align:center
'Di ko pwedeng benta 'yon.

00:18:13.550 --> 00:18:16.011 align:center
Gustuhin ko man, 'di papayag si George.

00:18:16.095 --> 00:18:17.721 align:center
Nais mong kausapin ko siya?

00:18:17.805 --> 00:18:19.014 align:center
Huwag naman.

00:18:20.015 --> 00:18:24.228 align:center
'Di pa rin nya nalilimutan ng iwan siya
ni Haru. Nasa bakasyon siya,

00:18:24.728 --> 00:18:28.398 align:center
makakapunta kong bahay niya
at pumili ng ibebenta. Sige, Tom?

00:18:36.073 --> 00:18:38.450 align:center
Huling round.
Kailangan kong mag-impake.

00:18:38.534 --> 00:18:39.952 align:center
Uuwi na ang kuya ko.

00:18:40.994 --> 00:18:44.248 align:center
Tol, 'wag mo siyang iwasan, pare.
Dito ka nakatira.

00:18:45.541 --> 00:18:48.335 align:center
Anuman.
Palagi akong makikitulog sa inyo.

00:18:48.418 --> 00:18:51.421 align:center
Ewan ko, pare. Sisingilin na kita.

00:18:52.130 --> 00:18:52.965 align:center
Sige.

00:18:53.465 --> 00:18:54.800 align:center
Totoo.

00:18:54.883 --> 00:18:57.219 align:center
Hindi mura ang bahay namin.

00:18:57.761 --> 00:18:58.971 align:center
Magulo ang merkado.

00:19:01.765 --> 00:19:03.016 align:center
Oo. Hindi, ayos lang.

00:19:04.226 --> 00:19:07.604 align:center
Hindi ba pwedeng tulungan ka
ng sugar mama mo?

00:19:08.438 --> 00:19:10.190 align:center
Hindi ko siya sugar mommy?

00:19:10.941 --> 00:19:14.319 align:center
Binigyan ka niya ng pera,
at isa siyang ina.

00:19:15.195 --> 00:19:18.031 align:center
Hindi, dalawang tao lang kaming
nag-uugnay, okay?

00:19:18.740 --> 00:19:21.368 align:center
-Nagmamalasakit kami.
-Malasakit sa titi.

00:19:24.663 --> 00:19:26.081 align:center
Paul, napatay kita.

00:19:27.541 --> 00:19:29.293 align:center
Pare, napaka-maramdamin niya.

00:19:31.837 --> 00:19:35.382 align:center
Tila maligalig si George.
Malamig siya sa akin mula ng Vegas.

00:19:35.465 --> 00:19:38.927 align:center
Ramdam kita.
'di ako naiintindihan ng mga bata ko.

00:19:42.139 --> 00:19:45.100 align:center
Pinadala ko kay George
at wala siyang sinabi.

00:19:45.184 --> 00:19:46.518 align:center
Lintik.

00:19:48.979 --> 00:19:55.277 align:center
Ang seksi mo, sasabihin ko
ang lahat ng klase ng kalokohan ngayon.

00:19:55.360 --> 00:19:57.362 align:center
Kakatuwa ka,
salamat sa pagpangiti,

00:19:57.446 --> 00:19:58.864 align:center
pangit ng araw ngayon.

00:19:59.573 --> 00:20:03.076 align:center
Nakakitang leak si George sa bahay
kaya magkita kami mamaya.

00:20:03.160 --> 00:20:06.788 align:center
O magpaiwan ka at hayaan mong
ako ang mag-ayos ng tubo mo.

00:20:08.916 --> 00:20:11.293 align:center
Mas nag-uusap tayo,
mas nagiging loko ka.

00:20:12.002 --> 00:20:15.088 align:center
Seryoso, hindi ka dapat mag-isa,

00:20:15.172 --> 00:20:18.050 align:center
dapat imbitahan mo ako.

00:20:26.350 --> 00:20:29.394 align:center
Sige, halika dito.

00:20:41.531 --> 00:20:42.783 align:center
Hi.

00:20:43.617 --> 00:20:44.576 align:center
Hi.

00:20:44.660 --> 00:20:46.787 align:center
Alam kong sinabi ko na 'to dati,

00:20:46.870 --> 00:20:50.666 align:center
pero kung magkasama tayo,
wala tayong gagawing pisikal. Okay?

00:20:51.500 --> 00:20:52.334 align:center
Sige.

00:21:15.649 --> 00:21:17.025 align:center
Ang sarap niyan.

00:21:17.109 --> 00:21:18.944 align:center
Gusto kong duraan mo ito.

00:21:31.748 --> 00:21:32.958 align:center
Lintik.

00:21:37.963 --> 00:21:38.797 align:center
Puta.

00:21:40.882 --> 00:21:41.967 align:center
Ang sarap mo.

00:21:51.018 --> 00:21:52.686 align:center
-Gusto mo ang puke ko?
-Oo.

00:21:52.769 --> 00:21:54.938 align:center
Ibig mong pinipiga nito ang titi mo?

00:21:56.940 --> 00:21:58.817 align:center
Lalabasan na ako.

00:21:58.900 --> 00:22:01.862 align:center
Lalabasan ako ng husto.
Lalabas na! Lalabas na!

00:22:01.945 --> 00:22:03.989 align:center
Lalabas na! Lalabas na!

00:22:12.664 --> 00:22:15.167 align:center
Napaisip mo ako ng husto
sa kinabukasan ko.

00:22:15.709 --> 00:22:17.419 align:center
Talaga? Paano?

00:22:18.670 --> 00:22:23.300 align:center
Tulad ng ayusin sarili ko,
simulang magplano, alam mo.

00:22:23.842 --> 00:22:24.676 align:center
Oo.

00:22:24.760 --> 00:22:25.761 align:center
Mabuti naman.

00:22:29.097 --> 00:22:32.351 align:center
Nakikitira ako sa bata ko
mula ng magtalo kami ni Danny.

00:22:32.434 --> 00:22:34.561 align:center
May sinabi ba siya sa pag-aresto?

00:22:34.644 --> 00:22:37.564 align:center
Hindi, nag-text
na hingi kong tawad sa pinsan ko,

00:22:37.647 --> 00:22:41.151 align:center
-pucha 'yon.
-Pucha 'yon at tangina niya.

00:22:41.860 --> 00:22:44.571 align:center
Hindi ako pwedeng tumira
ng tuluyan sa bata ko.

00:22:45.864 --> 00:22:49.743 align:center
Kung may sarili akong lugar,
makakagalaw ako, alam mo.

00:22:50.952 --> 00:22:54.915 align:center
Maging ang kapatid ko ay nakakakuha
ng sariling puwesto, alam mo na.

00:22:56.500 --> 00:22:57.376 align:center
Oo.

00:22:58.460 --> 00:23:00.420 align:center
Ewan ko, basta…

00:23:02.422 --> 00:23:04.007 align:center
Mapapahiram mo ba ako?

00:23:06.134 --> 00:23:08.095 align:center
Babayaran ko, ASAP.

00:23:08.178 --> 00:23:11.765 align:center
Kailangan ko ng tulong, at pagkatapos ay…

00:23:12.265 --> 00:23:15.602 align:center
Alam kong nasa akin
ang maging milyonaryong tulad mo.

00:23:18.313 --> 00:23:20.482 align:center
Parang madali lang
naabot ko sa'yo.

00:23:21.191 --> 00:23:23.276 align:center
Hindi, sinasabi ko lang, parang…

00:23:24.903 --> 00:23:26.446 align:center
Magagawa ko rin ito.

00:23:28.573 --> 00:23:29.699 align:center
Sige.

00:23:32.452 --> 00:23:34.704 align:center
Ano, ngayon sa tingin mo hindi?

00:23:35.205 --> 00:23:38.834 align:center
Paul, marami pang kelangan
kaysa magandang intensyon.

00:23:39.543 --> 00:23:42.129 align:center
Ilang taon akong kumayod.

00:23:42.212 --> 00:23:47.259 align:center
Sinakripisyo ko ang kapakanan ko,
ang kapakanan ng pamilya ko. Ito'y…

00:23:48.343 --> 00:23:50.595 align:center
Hindi ito kaagad milyonaryo.

00:23:50.679 --> 00:23:53.014 align:center
Kung ayaw mo, sabihin mo lang.

00:23:53.098 --> 00:23:57.227 align:center
'Di mo kelangang maging masama
tungkol dito. Hesukristo.

00:24:07.988 --> 00:24:10.157 align:center
Seryoso ako. Umalis ka na.

00:24:10.699 --> 00:24:11.533 align:center
Salita.

00:24:12.284 --> 00:24:14.828 align:center
Walang tumatawag sa'king
masama sa bahay ko.

00:24:15.328 --> 00:24:18.832 align:center
Alam mo, hindi trabaho ang dahilan
na magulo ang buhay mo.

00:24:53.950 --> 00:24:54.910 align:center
Uy, Naomi.

00:24:54.993 --> 00:24:58.663 align:center
Nakita ko ang post ni George. Ang cute.

00:24:58.747 --> 00:25:02.125 align:center
-Anong ginagawa n'yo sa Ojai?
-Pupunta ako doon ngayon.

00:25:02.209 --> 00:25:05.795 align:center
May ginagawa sa bahay,
kaya ginulat niya ako sa staycation.

00:25:06.296 --> 00:25:08.173 align:center
Napaka-maalalahanin niya.

00:25:08.840 --> 00:25:11.051 align:center
'Di gumagawa ng ganyan ang asawa ko.

00:25:11.134 --> 00:25:13.428 align:center
Oo, si George ay… Napakaespesyal niya.

00:25:14.429 --> 00:25:17.390 align:center
-Sori, may kiliti sa lalamunan ko.
-Wag mag-alala.

00:25:17.474 --> 00:25:19.100 align:center
Uy, maliit na pabor,

00:25:19.184 --> 00:25:23.396 align:center
Nominado ako sa susunod na taon
sa People to Watch in Calabasas Style,

00:25:23.480 --> 00:25:26.358 align:center
at umaasa akong
gagawa ka ng rekomendasyon…

00:25:26.441 --> 00:25:29.569 align:center
Pasensiya na,
hindi ko narinig. Pwede mo bang ulitin?

00:25:29.653 --> 00:25:33.365 align:center
Ay, sige. Sabi ko kasali ako
sa People to Watch, at…

00:25:33.448 --> 00:25:37.619 align:center
Alam mo, Naomi? May gagawin pa ako.
Pwedeng tawag ako mamaya?

00:25:38.119 --> 00:25:41.122 align:center
Oo naman. Oo. Tawagan mo ako kahit kelan.

00:26:12.487 --> 00:26:13.530 align:center
Hi.

00:26:35.093 --> 00:26:39.264 align:center
Gusto kong malaman mo
na sa kabila ng sinasabi ng lahat,

00:26:39.347 --> 00:26:41.725 align:center
makukuha mo ang lahat. Kaya mo.

00:26:50.400 --> 00:26:52.610 align:center
Pa-importanteng gaga.

00:26:53.653 --> 00:26:56.281 align:center
Nakaupo ako sa kotse ko, at bigla na lang,

00:26:56.364 --> 00:27:01.411 align:center
bumusina sa akin ang babaeng ito
mula sa puting SUV niya.

00:27:01.494 --> 00:27:04.164 align:center
Tapos nilagyan niya ng "I'm a bitch."

00:27:04.247 --> 00:27:05.874 align:center
Normal na ugali ba 'yan?

00:27:05.957 --> 00:27:08.418 align:center
Uy, security? Security, sa tingin ko…

00:27:08.501 --> 00:27:11.504 align:center
FIROUZ A. INSIDENTE NG ROAD RAGE! TULONG!

00:27:17.177 --> 00:27:19.596 align:center
Sigurado kang galing lahat ito sa SUV?

00:27:19.679 --> 00:27:23.308 align:center
Nakita daw ng kapitbahay ang drayber
na nagtapon ng basura.

00:27:23.391 --> 00:27:25.977 align:center
Inipon ko lahat ng makikita ko.

00:27:26.061 --> 00:27:28.355 align:center
Baka galing sa trak, 'di ko alam.

00:27:29.481 --> 00:27:32.734 align:center
Hindi mo nakita kung ang trak ay may tatak

00:27:32.817 --> 00:27:34.986 align:center
na "Masama ako"?

00:27:35.612 --> 00:27:36.738 align:center
Ano?

00:27:37.489 --> 00:27:40.158 align:center
May kakilala akong nagmamaneho
ng puting SUV.

00:27:40.950 --> 00:27:42.035 align:center
Baka nga siya.

00:27:42.535 --> 00:27:44.621 align:center
May pruweba ka ba?

00:27:45.246 --> 00:27:49.084 align:center
Hindi, pero. May kutob ako.

00:27:49.167 --> 00:27:51.086 align:center
Wala siyang pakialam sa iba.

00:27:51.169 --> 00:27:56.007 align:center
Nakatanggap ako ng 12 pang tip
tungkol sa mga puting SUV sa lugar.

00:27:56.091 --> 00:27:57.926 align:center
Lahat sila kapani-paniwala.

00:27:58.009 --> 00:28:00.011 align:center
Pero walang tulong ang mga pulis.

00:28:00.095 --> 00:28:02.097 align:center
Tutulungan kita, Firouz.

00:28:02.180 --> 00:28:05.225 align:center
Masyado akong abala,
pero mahalaga ito sa akin.

00:28:05.308 --> 00:28:07.936 align:center
-At wala…
-Wala kong bagong Calabasas Style.

00:28:09.104 --> 00:28:11.564 align:center
May nagnanakaw ng mail ko.

00:28:11.648 --> 00:28:12.857 align:center
Pakikuha mo na.

00:28:15.151 --> 00:28:18.029 align:center
Kasali ako
sa People to Watch sa susunod na taon.

00:28:18.571 --> 00:28:21.324 align:center
Kahanga-hanga.

00:28:21.950 --> 00:28:23.368 align:center
Mahirap iyon.

00:28:24.327 --> 00:28:25.537 align:center
Salamat.

00:28:26.496 --> 00:28:28.331 align:center
Alam ko kalokohan ang listahan.

00:28:28.415 --> 00:28:31.209 align:center
Kung alam kong celebrity
ang bibisitahin ko,

00:28:31.292 --> 00:28:34.003 align:center
may dinala sana ako para papirmahan.

00:28:34.087 --> 00:28:35.755 align:center
Diyos ko, tumigil ka.

00:28:39.843 --> 00:28:41.344 align:center
Gusto mo ba ng maiinom?

00:28:51.813 --> 00:28:54.482 align:center
Pagpuntirya sa loob ng 30 segundo.

00:29:14.043 --> 00:29:16.629 align:center
Apat, tatlo, dalawa…

00:29:17.755 --> 00:29:18.756 align:center
Dinisarmahan.

00:29:31.561 --> 00:29:35.982 align:center
Naabot mo si Tom Jones, CPA.
Mag-iwan ng mensahe, at babalikan kita.

00:29:36.858 --> 00:29:40.528 align:center
Hoy, Tom. Magkano sa tingin mo
ang mabebenta ng Tamago?

00:29:40.612 --> 00:29:42.447 align:center
Ibebenta ko na yata.

00:29:42.530 --> 00:29:46.201 align:center
May mga pangyayari
sa pagitan ng anak ko at asawa niya.

00:29:46.284 --> 00:29:49.078 align:center
Baka maapektuhan ang pananalapi ko.
Tawagan mo…

00:29:52.373 --> 00:29:56.169 align:center
May magandang sistema ang mayayamang ito
at hindi naman naka-set.

00:29:56.252 --> 00:29:58.713 align:center
-Kita mo mga perang ito.
-Uubra plano ko.

00:29:58.797 --> 00:30:02.217 align:center
'Di isang plano ang pagwasak
at pagkuha ng dalawang minuto.

00:30:02.300 --> 00:30:04.385 align:center
Kasi maninigas ka kung magipit.

00:30:04.469 --> 00:30:07.180 align:center
Laban o takas 'yon, laban ako.
Nauunawaan mo?

00:30:07.263 --> 00:30:10.600 align:center
Sikapin kong manatili
buhayin core ko, magpakatatag.

00:30:10.683 --> 00:30:13.728 align:center
'Di mo alam kung may lalabas
at patutumbahin sila.

00:30:13.812 --> 00:30:16.397 align:center
Kung nakakaramdam ako
ng kaunting panganib…

00:30:17.482 --> 00:30:19.484 align:center
tatakas ako, pare. Korean Air.

00:30:20.026 --> 00:30:22.195 align:center
Oo, masama ka.

00:30:25.323 --> 00:30:29.744 align:center
Grabe. Tingnan mo ito, pare.
Tingnan mo ang magarbong ito.

00:30:29.828 --> 00:30:31.704 align:center
Parang sa Beetlejuice shit, ha?

00:30:31.788 --> 00:30:34.123 align:center
Ang mga umbok at bukol. Mahal siguro.

00:30:34.707 --> 00:30:36.167 align:center
Mukhang tae ng herpes.

00:30:38.044 --> 00:30:39.712 align:center
Sabi ko, nahuhumaling ka.

00:30:39.796 --> 00:30:41.965 align:center
Para sa taong wala nito,

00:30:42.048 --> 00:30:43.925 align:center
lagi mo itong sinasabi.

00:30:44.008 --> 00:30:49.264 align:center
Hindi, pamilya ang tinutukoy ko.
HSV-1, HSV-2 ang sinasabi ko.

00:30:49.347 --> 00:30:52.100 align:center
Zoster ang sinasabi ko, Epstein-Barr.

00:30:52.725 --> 00:30:55.687 align:center
Nakakalungkot na pangalan ng virus.

00:30:56.604 --> 00:30:58.731 align:center
-Mga punyeta!
-Naku.

00:31:08.074 --> 00:31:08.908 align:center
Lintik!

00:31:27.969 --> 00:31:28.970 align:center
Diyos ko.

00:31:30.430 --> 00:31:31.848 align:center
Kilala ko nakatira doon.

00:32:32.367 --> 00:32:35.578 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar Borbon
bi ko.

