WEBVTT

00:00:19.102 --> 00:00:22.063 align:center
Salamat ulit sa paghahatid.
Lumalakas ang mga Uber.

00:00:22.689 --> 00:00:25.483 align:center
Sa Uber lagi ako,
kaya madalas sa likod ako.

00:00:25.567 --> 00:00:27.110 align:center
Oo, alin ang lugar mo?

00:00:27.193 --> 00:00:30.989 align:center
Huwag kang mag-alala, sasabihin ko.
Paumanhin, ano'ng sinabi ko?

00:00:31.072 --> 00:00:34.409 align:center
Narinig mo ba ang portable parking?

00:00:35.618 --> 00:00:37.037 align:center
-Hindi.
-Mabuti.

00:00:37.120 --> 00:00:40.206 align:center
Dahil ito ang ideya ko
at tinatalakay ng mga lalaki.

00:00:41.082 --> 00:00:44.669 align:center
Problema sa pagmamaneho
kelangan mong maghanap ng paradahan,

00:00:45.170 --> 00:00:49.591 align:center
pero sa ParKing,
puwede kang mag-utos ng magpaparada sa'yo.

00:00:50.175 --> 00:00:52.510 align:center
Parang valet?

00:00:52.594 --> 00:00:54.262 align:center
Hindi, ParKing.

00:00:54.345 --> 00:00:57.766 align:center
Samakatwid, pupunta sila saan ka man…

00:00:57.849 --> 00:01:00.351 align:center
Paumanhin, namiss mo ang… Balik ka.

00:01:02.020 --> 00:01:03.772 align:center
-Kasalanan ko.
-Sige.

00:01:06.649 --> 00:01:08.943 align:center
-Ito ba? Ito ang lugar mo?
-Oo, dito.

00:01:09.027 --> 00:01:09.986 align:center
Sige.

00:01:10.070 --> 00:01:11.654 align:center
Home sweet home.

00:01:14.032 --> 00:01:15.742 align:center
Gusto ko ang pagmamaneho mo.

00:01:15.825 --> 00:01:17.786 align:center
Ang… kinis.

00:01:19.079 --> 00:01:21.081 align:center
Salamat.

00:01:27.420 --> 00:01:29.214 align:center
Labas ka ngayong linggo?

00:01:30.465 --> 00:01:33.760 align:center
Kailangan kong pumunta sa Vegas
para magtrabaho.

00:01:33.843 --> 00:01:35.178 align:center
-Kaya…
-Astig, sige.

00:01:35.261 --> 00:01:37.013 align:center
-Vegas. Ayos 'yan.
-Oo.

00:01:37.097 --> 00:01:39.015 align:center
Nakatira sa Vegas ang bata ko.

00:01:39.098 --> 00:01:41.392 align:center
Mahilig ka sa MMA? Mixed Martial Arts?

00:01:41.476 --> 00:01:43.353 align:center
Ang bata ko, lalaban na siya.

00:01:43.436 --> 00:01:46.689 align:center
Solid siya.
Palayaw niya, "Ang Sakit ng Hapon".

00:01:46.773 --> 00:01:48.983 align:center
Alam ko parang… 'Di mo kailangang...

00:01:49.067 --> 00:01:51.778 align:center
Ayos lang. Ayokong harangin ang sinuman.

00:01:52.487 --> 00:01:54.364 align:center
-Pasensya na.
-Ayos lang.

00:01:55.782 --> 00:01:56.783 align:center
Sige, alam mo...

00:01:56.866 --> 00:02:00.745 align:center
Pasok ka? Malamang nasa bahay kuya ko,
pero may kandado ako.

00:02:00.829 --> 00:02:04.249 align:center
Paul, pahingi ng pabor
at huwag itong sabihin kahit kanino?

00:02:04.332 --> 00:02:05.917 align:center
May nobyo ka, ha?

00:02:06.918 --> 00:02:09.087 align:center
Hindi. Hindi nobyo.

00:02:09.170 --> 00:02:10.880 align:center
-Ex?
-Paul, may asawa na ako.

00:02:10.964 --> 00:02:12.340 align:center
Oo, ako...

00:02:12.423 --> 00:02:15.510 align:center
Mukhang mabait kang bata. At...

00:02:17.303 --> 00:02:18.263 align:center
Halika rito.

00:02:24.769 --> 00:02:26.020 align:center
Puta!

00:02:32.861 --> 00:02:34.487 align:center
Alis ka na ngayon bago ako…

00:02:35.238 --> 00:02:36.948 align:center
Bago ko gumawa ng katangahan.

00:03:01.848 --> 00:03:06.269 align:center
-Sigurado pwede kong magparada dito?
-Oo. Bagaman, baka matiketan ka.

00:03:09.731 --> 00:03:13.610 align:center
Iniisip kong tawagan ang road rage
na aleng 'yon at hinging tawad.

00:03:13.693 --> 00:03:15.236 align:center
Gusto mo ng payo ko?

00:03:15.320 --> 00:03:16.404 align:center
Huwag.

00:03:18.114 --> 00:03:22.410 align:center
Pinagpala ako ng Diyos sa gig sa simbahan.
Ano gagawin ni Hesus, alam mo?

00:03:22.493 --> 00:03:23.745 align:center
Hesus?

00:03:23.828 --> 00:03:28.583 align:center
Pasasalamatan ni Hesus pinsan niya sa
sayaw sa mesa ilang isda, ilang tinapay.

00:03:28.666 --> 00:03:32.045 align:center
Oo naman. Salamat.
Talagang, salamat.

00:03:32.128 --> 00:03:33.254 align:center
Nandito na.

00:03:33.338 --> 00:03:35.840 align:center
Binigay ng bata ko ang code. 69-69.

00:03:35.924 --> 00:03:36.841 align:center
Salita.

00:03:37.967 --> 00:03:39.802 align:center
Aayusin ko din ang kay Paul.

00:03:39.886 --> 00:03:42.263 align:center
Mahalaga lang sa kanya ang Kayla na yon.

00:03:43.014 --> 00:03:44.891 align:center
Pare, tiningnan ko ang IG niya.

00:03:44.974 --> 00:03:47.435 align:center
-Ang hot niya.
-Hindi, pare.

00:03:47.518 --> 00:03:50.355 align:center
Hindi ko gusto ang ganung puting babae.

00:03:51.231 --> 00:03:54.067 align:center
Umaasta silang walang lakas,
nasa kanila lahat.

00:03:54.150 --> 00:03:56.903 align:center
-Kilala mo siya?
-Di na kelangan, alam ko lang.

00:03:56.986 --> 00:04:00.156 align:center
Nang naglilinis si Paul,
hinihila ng puting diyablo.

00:04:00.239 --> 00:04:01.991 align:center
Anong puti ang gusto mo?

00:04:02.075 --> 00:04:03.660 align:center
-Mga Italyano, tol.
-Ano?

00:04:03.743 --> 00:04:06.329 align:center
Oo, pareho nila tayo.
Peninsula mentality.

00:04:06.412 --> 00:04:08.373 align:center
O, Peninsulas, ayan na.

00:04:08.456 --> 00:04:09.415 align:center
Oo, pare.

00:04:09.499 --> 00:04:12.293 align:center
Akala ni Paul para sa sarili niya,
nabuyo siya.

00:04:12.377 --> 00:04:14.379 align:center
-Sabihin mo sa kanya.
-Pare...

00:04:14.462 --> 00:04:18.049 align:center
ayaw niya ng pinupuna.
Kailangan kong baguhin.

00:04:18.675 --> 00:04:21.386 align:center
-Ayokong mawala siya ng tuluyan.
-Heto na.

00:04:22.428 --> 00:04:24.389 align:center
Lahat ng kelangan mo sa simbahan.

00:04:25.306 --> 00:04:26.349 align:center
Jackpot.

00:04:28.268 --> 00:04:30.979 align:center
Teka. Nakawin natin
at ibulsa pera ng simbahan?

00:04:31.062 --> 00:04:33.314 align:center
Mabuti ang Diyos. Amen.

00:04:33.398 --> 00:04:35.525 align:center
Kunin din natin 'to.

00:04:35.608 --> 00:04:36.776 align:center
Daewoo ito.

00:04:36.859 --> 00:04:38.861 align:center
Suportahan ang gawa ng Koreano.

00:04:38.945 --> 00:04:41.030 align:center
Alam mo kung sino ka?

00:04:41.614 --> 00:04:43.241 align:center
Koreanong Robin Hood.

00:04:43.324 --> 00:04:44.325 align:center
Talaga.

00:04:44.909 --> 00:04:46.327 align:center
Koreanong Aladdin ako.

00:04:49.163 --> 00:04:51.291 align:center
Oo. Gusto ko 'yan.

00:04:52.834 --> 00:04:55.461 align:center
-Hindi, Nanay, hindi!
-Junie, uy…

00:04:55.545 --> 00:04:58.631 align:center
Junie, family trip ito
at magiging masaya, okay?

00:04:58.715 --> 00:05:00.341 align:center
-Ako na.
-Ayokong pumunta!

00:05:00.425 --> 00:05:03.094 align:center
Hahatid tayo ng drayber sa pribadong jet.

00:05:03.177 --> 00:05:05.054 align:center
Dala mo ba ang Rubble toy niya?

00:05:05.138 --> 00:05:07.390 align:center
'Di makaronda sina Zuma ng wala ito.

00:05:07.473 --> 00:05:09.017 align:center
Sa ilalim ng maleta niya.

00:05:10.685 --> 00:05:13.354 align:center
PAW Patrol ito. Kailangan mo lahat ng paa.

00:05:13.438 --> 00:05:16.107 align:center
-May kending pansuhol?
-Anak, tingnan mo!

00:05:16.190 --> 00:05:17.191 align:center
Tingnan mo!

00:05:17.275 --> 00:05:18.735 align:center
Kasama ang PAW Patrol!

00:05:19.444 --> 00:05:23.239 align:center
-Okay. Halika, Junie, tayo na.
-Dadalhin tayo ni Rubble sa Vegas.

00:05:23.323 --> 00:05:24.782 align:center
-Hindi!
-Junie, tigil na!

00:05:27.660 --> 00:05:29.412 align:center
Diyos ko, ayos ka lang ba?

00:05:30.038 --> 00:05:31.581 align:center
Pasensya na, anak.

00:05:32.957 --> 00:05:36.669 align:center
-Anak. Ayos lang…
-Kung 'di na lang tayo puntang Vegas.

00:05:36.753 --> 00:05:39.422 align:center
Tawagan ko si Jordan
at sabihing emergency.

00:05:39.505 --> 00:05:40.715 align:center
Anak, tahan na.

00:05:40.798 --> 00:05:41.883 align:center
Alis ka na.

00:05:43.843 --> 00:05:45.303 align:center
Ako na ang bahala dito.

00:05:46.304 --> 00:05:51.100 align:center
Akala ko makakatulong ito sa ating muling
pagtuunan ang isa't isa, alam mo?

00:05:51.184 --> 00:05:52.310 align:center
Bueno…

00:05:52.393 --> 00:05:54.062 align:center
Wag mo kaming alalahanin.

00:05:54.645 --> 00:05:57.607 align:center
Mag-family trip tayo
kapag natapos mo na ang deal.

00:05:59.275 --> 00:06:03.321 align:center
Pag nais mong makita si Toni Kukoc,
gagawin ko. May utang sa akin.

00:06:03.404 --> 00:06:05.740 align:center
Paanong 'di ko alam na may kapit ka?

00:06:05.823 --> 00:06:09.452 align:center
Hanggang ngayon kasi 'di ka sumasama.
Oras ng magsama tayo.

00:06:09.535 --> 00:06:11.579 align:center
Tingin mo kaya ko siyang mag-isa?

00:06:11.662 --> 00:06:13.664 align:center
-Kaya ko siya.
-Matanda na 'yon.

00:06:13.748 --> 00:06:15.666 align:center
-Twenties katawan mo.
-Tama?!

00:06:15.750 --> 00:06:18.878 align:center
-Inayos ko 'yan.
-Ay, husay.

00:06:20.213 --> 00:06:21.089 align:center
Kumusta?

00:06:21.172 --> 00:06:23.299 align:center
-Kaya ko kayong lahat.
-Ano?

00:06:23.383 --> 00:06:26.928 align:center
-Marunong magbasa si Paul? Puta.
-Mangumusta ka sa pinsan mo.

00:06:27.011 --> 00:06:30.973 align:center
-Musta, Isaac.
-"Musta, Isaac"? Isaac-hyung, puta.

00:06:31.057 --> 00:06:33.684 align:center
Hindi ako gumagawa ng utos.
Bangon, sakang.

00:06:33.768 --> 00:06:36.395 align:center
Yakapin mo ako sa harap.
Wag sa gilid.

00:06:36.479 --> 00:06:38.397 align:center
-Tip sa tip, lika.
-'Wag ganyan.

00:06:38.481 --> 00:06:40.566 align:center
Grabe, napakalakas.

00:06:40.650 --> 00:06:44.362 align:center
-Isaac, gusto mong orange juice?
-Sunny D. "D" para kay Danny.

00:06:44.445 --> 00:06:47.323 align:center
-Danny, hihingi ako ng pabor.
-Lintik. Heto na.

00:06:47.407 --> 00:06:50.076 align:center
Tol, hindi.
'Di ko na aalisan muli. Hindi.

00:06:50.618 --> 00:06:53.496 align:center
-Pahiram ng trak mo?
-Ano kelangan mo sa trak ko?

00:06:53.579 --> 00:06:56.916 align:center
-Para makita ang nobya ko sa Vegas.
-Nobya mo na siya?

00:06:57.667 --> 00:06:58.668 align:center
Oo.

00:06:58.751 --> 00:07:02.922 align:center
-Okay, nakilala mo na ba siya?
-Ang totoo, nagkita na kami. Kaya…

00:07:03.005 --> 00:07:06.050 align:center
Kung byahe tayo sa Vegas?
Ikaw, ako at si Isaac.

00:07:06.134 --> 00:07:08.594 align:center
-Byahe natin!
-Ayokong malungkot sa Vegas.

00:07:09.137 --> 00:07:10.888 align:center
Hiningi niya credit card mo?

00:07:10.972 --> 00:07:14.433 align:center
-Hiningi niya itong titi.
-Maniwala ako 'pag nakita ko.

00:07:14.517 --> 00:07:16.811 align:center
-Dami mo ng nakita sa selda.
-Sabi mo?

00:07:16.894 --> 00:07:18.020 align:center
-Biro lang!
-Uy.

00:07:18.104 --> 00:07:20.148 align:center
-Ano'ng sabi mo?
-Ayos tayo. Hoy!

00:07:20.231 --> 00:07:24.777 align:center
-Uy, Isaac! Isaac! Tumigil ka.
-Puta. Hingi ka ng tawad.

00:07:24.861 --> 00:07:28.781 align:center
-Chill kayong lahat. Ayos lang.
-Nagbibiro lang ako, relaks.

00:07:28.865 --> 00:07:32.618 align:center
Okay. Huwag kang magsabi
ng kagaguhan. Bwisit.

00:07:33.202 --> 00:07:36.706 align:center
Uy, pare may malaking trabaho tayo
sa simbahan ni Veronica.

00:07:36.789 --> 00:07:39.750 align:center
Kaya pwede kang tumulong
at babayaran kita.

00:07:39.834 --> 00:07:41.210 align:center
Magbayad ka sa Vegas.

00:07:43.212 --> 00:07:44.172 align:center
Sige.

00:07:44.255 --> 00:07:45.882 align:center
-Sige.
-Salamat.

00:07:47.842 --> 00:07:51.721 align:center
Bakit hindi natin ipagdiwang
ang bagong trabaho? Inom tayo.

00:07:52.472 --> 00:07:55.308 align:center
Mga pinili!

00:08:00.146 --> 00:08:02.064 align:center
-Gusto niyo pa ba?
-Masarap.

00:08:02.148 --> 00:08:04.775 align:center
-Danny, ayos ka lang, o…?
-Hindi, halika na.

00:08:04.859 --> 00:08:06.736 align:center
Tara na! Sabayan mo ng Sunny D.

00:08:08.112 --> 00:08:11.449 align:center
-Mga pinili, heto na!
-Mga pinili!

00:08:24.962 --> 00:08:26.923 align:center
Jordan, ang ganda nito.

00:08:27.006 --> 00:08:29.800 align:center
Hindi pa ako nakapag-spa
ng buo sa sarili ko.

00:08:29.884 --> 00:08:31.469 align:center
Ang cute.

00:08:32.762 --> 00:08:36.098 align:center
Siguraduhin mong kunin
ang 99 daliring masahe.

00:08:36.182 --> 00:08:39.936 align:center
Sampu sa pinakamahuhusay na masahista
at minamasahe nila lahat.

00:08:40.853 --> 00:08:42.063 align:center
Siyamnapu't siyam?

00:08:42.146 --> 00:08:46.234 align:center
-Kinalulungkot ko 'di nakasama pamilya mo.
-Ayaw ni Junie.

00:08:46.317 --> 00:08:50.696 align:center
Mdalas suhulan namin ng kendi,
pero sabi ng doktor bawas sa asukal. Kaya…

00:08:51.864 --> 00:08:53.783 align:center
-Ganyan ang buhay, tama?
-Oo.

00:08:53.866 --> 00:08:57.245 align:center
Mas marami akong pera kaysa sa mga bansa.

00:08:57.328 --> 00:08:59.997 align:center
Pero kelangan kong kumawala
sa saradong pinto.

00:09:00.873 --> 00:09:02.917 align:center
Teka. 'Di ka lalabas sa Vegas?

00:09:03.000 --> 00:09:06.295 align:center
Mahal, karamihan sa mga empleyado natin
ay middle class.

00:09:07.171 --> 00:09:09.465 align:center
Ayaw nilang nakikita akong nagsasaya.

00:09:09.549 --> 00:09:12.218 align:center
Kaya dapat pustura ako sa mga kumperensya.

00:09:12.802 --> 00:09:13.928 align:center
Matalino.

00:09:14.428 --> 00:09:18.182 align:center
Dapat panatilihin ang ilusyon,
mas gusto nila sa katotohanan.

00:09:18.266 --> 00:09:19.517 align:center
Ganyan talaga.

00:09:20.560 --> 00:09:22.061 align:center
Pero 'di ba nakakapagod?

00:09:22.144 --> 00:09:24.188 align:center
Oo, nakakapagod.

00:09:24.939 --> 00:09:28.985 align:center
Kaya may zero filter policy ako
sa inner circle ko.

00:09:29.068 --> 00:09:31.445 align:center
Pag dayain ko buong araw, mababaliw ako.

00:09:31.529 --> 00:09:32.738 align:center
Tama.

00:09:32.822 --> 00:09:36.576 align:center
Jordi, gusto ng board na magkita
sa Jacuzzi para mag-usap.

00:09:36.659 --> 00:09:40.579 align:center
Amy, hayaan natin sila.
Lahat ng asawa pupunta sa palabas mamaya.

00:09:40.663 --> 00:09:44.208 align:center
Sa tingin ko, dapat manatili si Amy. Tama?

00:09:46.627 --> 00:09:49.255 align:center
Okay, oo, oo, siyempre, siyempre.

00:09:49.338 --> 00:09:52.091 align:center
-Amy, text mo ako mamaya. Kita tayo.
-Sigurado.

00:09:53.092 --> 00:09:55.469 align:center
Kausapin mo pa rin ang board sa deal?

00:09:55.553 --> 00:09:59.181 align:center
Pwedeng maghintay. Unang gabi.
Ayokong mag-abala.

00:10:04.228 --> 00:10:07.648 align:center
Paul, kunin mo ang telepono mo!

00:10:14.405 --> 00:10:15.823 align:center
Ano ba?

00:10:25.708 --> 00:10:27.418 align:center
Hatid ka ni isaac sa trabaho,

00:10:27.501 --> 00:10:30.713 align:center
gagawin mo rin para sa tamang babae.
mahal kita tol

00:10:30.796 --> 00:10:32.131 align:center
brb nito

00:10:33.716 --> 00:10:34.759 align:center
Lintik.

00:10:36.427 --> 00:10:39.889 align:center
Nakaupo pa rin.
Nanaginip akong nasa loob ako ng nanay ko.

00:10:41.515 --> 00:10:42.808 align:center
Uy, ano'ng problema?

00:10:42.892 --> 00:10:45.436 align:center
Naku, kinuha ni Paul ang susi.

00:10:46.020 --> 00:10:46.937 align:center
Ano?

00:10:47.021 --> 00:10:50.232 align:center
Puta. Nasa trak pa rin
ang lahat ng kinuha natin.

00:10:50.316 --> 00:10:53.319 align:center
Hanep, makikipagkita ka sa board?

00:10:53.402 --> 00:10:54.987 align:center
Oo, maganda.

00:10:55.071 --> 00:10:59.283 align:center
Pinili nila ang utak ko
tungkol sa maraming kumpidensyal na bagay.

00:10:59.367 --> 00:11:03.037 align:center
Tapos… Diyos ko, hiniling nilang
magsalita ako sa panel bukas.

00:11:03.120 --> 00:11:07.583 align:center
Mahal, ang galing.
Napag-usapan ba ninyo ang alok?

00:11:07.666 --> 00:11:12.421 align:center
-Hindi, wala kaming oras kanina.
-Makakahanap ka ng oportunidad.

00:11:13.089 --> 00:11:17.093 align:center
Mabuti nakikisama ka sa kanila.
Tiyak hahayaan kang mag-cash out.

00:11:17.677 --> 00:11:20.262 align:center
Oo, tama. Tiyak na bukas.

00:11:21.389 --> 00:11:22.515 align:center
Oh, sino 'yan?

00:11:22.598 --> 00:11:24.600 align:center
niyaya ako ng bata ko sa vegas

00:11:24.684 --> 00:11:25.601 align:center
Si Jordan lang.

00:11:25.685 --> 00:11:27.019 align:center
hmu kung magkonek ka

00:11:28.312 --> 00:11:30.106 align:center
Okay na ba si Junie?

00:11:30.189 --> 00:11:32.108 align:center
Masaya siyang narito.

00:11:32.191 --> 00:11:36.862 align:center
Niyakap niya ang bawat muwebles at sinabi
kung gaano niya kamahal ang mga ito.

00:11:36.946 --> 00:11:38.197 align:center
Na-miss niya ba ako?

00:11:38.739 --> 00:11:40.950 align:center
Hahayaan ka ba nilang umuwi ng maaga?

00:11:42.743 --> 00:11:43.619 align:center
Ano?

00:11:43.703 --> 00:11:46.330 align:center
Pag nakumbinsi mo na sila,
uuwi ka na, tama?

00:11:46.831 --> 00:11:48.165 align:center
Para mapanood si June.

00:11:48.249 --> 00:11:50.418 align:center
Tandaan mo iniskedyul ko miting ko.

00:11:50.501 --> 00:11:52.795 align:center
Mahal, tandaan mo…

00:11:52.878 --> 00:11:55.965 align:center
Inimbitahan nila akong magsalita
sa panel bukas.

00:11:56.048 --> 00:11:57.925 align:center
-Kaya…
-Oh, tama.

00:11:58.467 --> 00:12:00.636 align:center
Tama. Oo, dapat gawin mo 'yan.

00:12:01.387 --> 00:12:06.642 align:center
Oo, pero, alam mo, baka hindi ko gagawin.
Hindi ako handa at… Diyos ko, buhok ko.

00:12:06.726 --> 00:12:08.978 align:center
Kailangan kong pagupit. Kaya…

00:12:09.061 --> 00:12:12.398 align:center
Sinusuportahan kita alinman.
Sabihan mo lang ako, ha?

00:12:12.481 --> 00:12:14.358 align:center
Kasi, ang grupo ko.

00:12:14.442 --> 00:12:17.153 align:center
Oo, sisikapin kong umuwi ng maaga.

00:12:17.236 --> 00:12:21.449 align:center
May tao ba diyan, George?
Gabi na.

00:12:21.532 --> 00:12:23.534 align:center
Nag-sleepover kami ni Mama.

00:12:24.535 --> 00:12:26.662 align:center
Amy, ginamit ko ang banyo mo.

00:12:26.746 --> 00:12:28.914 align:center
Maganda 'yan, Fumi.

00:12:28.998 --> 00:12:31.834 align:center
Shoot, kukunin ko ang PJs niya sa dryer.

00:12:31.917 --> 00:12:34.545 align:center
Mahal kita. Magpahinga ng marami, okay?

00:12:34.628 --> 00:12:37.298 align:center
Makakapag-cash out ka bukas, ramdam ko.

00:12:38.591 --> 00:12:39.675 align:center
Mama!

00:13:05.409 --> 00:13:12.166 align:center
Kasama ko rito ang mga katrabaho.
Hindi pwedeng makita tayo ng iba.

00:13:12.249 --> 00:13:14.877 align:center
tambay sa kwarto mo? lol

00:13:25.346 --> 00:13:28.349 align:center
Umuwi na ang bata mo?

00:13:28.432 --> 00:13:32.770 align:center
Oo, kailangan niyang magsanay. Kailangan
magsikap para makita ang resulta.

00:13:35.105 --> 00:13:35.940 align:center
Ganoon ba.

00:13:38.901 --> 00:13:41.111 align:center
Walang nakakaalam na andito ka, tama?

00:13:41.195 --> 00:13:43.614 align:center
Hindi mo sinabi sa kapatid mo o ano?

00:13:43.697 --> 00:13:46.825 align:center
-Hindi, halos hindi ko siya nakakausap.
-Astig, cool.

00:13:48.327 --> 00:13:51.247 align:center
Gusto mong ibaba ang mga bulaklak o ano?

00:13:51.330 --> 00:13:53.457 align:center
Ay, oo.

00:13:58.379 --> 00:13:59.839 align:center
-Oo.
-Pasensya na.

00:14:06.053 --> 00:14:10.057 align:center
Basta… kung magkasama tayo,
wala tayong pisikal.

00:14:11.767 --> 00:14:13.269 align:center
May pamilya ako, alam mo?

00:14:13.352 --> 00:14:15.688 align:center
Oo. 'Di ko naisip 'yon.

00:14:15.771 --> 00:14:16.939 align:center
Sige.

00:14:21.318 --> 00:14:23.362 align:center
Ano'ng gusto mong gawin?

00:14:24.947 --> 00:14:28.200 align:center
Hindi ko alam.
Naisipan kong manood ng pelikula.

00:14:28.284 --> 00:14:29.827 align:center
-Pelikula?
-Oo.

00:14:29.910 --> 00:14:31.495 align:center
-Dito?
-Oo.

00:14:31.579 --> 00:14:35.165 align:center
Maganda ang lugar na ito.
Alam kong 'di tayo makikita,

00:14:35.708 --> 00:14:38.711 align:center
pero may magagawa pa tayong
hindi nakakabagot.

00:14:38.794 --> 00:14:41.130 align:center
Hindi ako pwedeng may hang over bukas.

00:14:41.213 --> 00:14:42.464 align:center
Alam mo? Kaya…

00:14:42.548 --> 00:14:44.550 align:center
-Naninigarilyo ka?
-Diyos ko.

00:14:46.135 --> 00:14:49.513 align:center
Dati, palagi,
bago ipinanganak ang anak ko.

00:14:50.264 --> 00:14:52.641 align:center
-Bakit ka tumigil?
-Hindi ko alam.

00:14:52.725 --> 00:14:55.060 align:center
Wala akong oras o espasyo.

00:14:55.603 --> 00:14:57.855 align:center
Nakuha mo na ang dalawa.

00:15:01.942 --> 00:15:04.570 align:center
Naabot mo si Paul.
Wag matanda, text na lang.

00:15:05.154 --> 00:15:08.616 align:center
Nasa trak lahat ng gamit ko.
Kailangan ko sa trabaho.

00:15:09.491 --> 00:15:12.453 align:center
Punta kaming Vegas.
Kita tayo, walang masasaktan.

00:15:13.746 --> 00:15:18.000 align:center
-Hindi siya tatawag.
-Magagawa natin ang "Find My Phone."

00:15:18.083 --> 00:15:20.669 align:center
Alam ko password niya,
gumana sana ang isa.

00:15:20.753 --> 00:15:23.631 align:center
Kaya upakan ang bunso
o maging ganito sila.

00:15:23.714 --> 00:15:26.842 align:center
'Di sila dinisiplina gaya natin.
Pagod ang magulang.

00:15:26.925 --> 00:15:30.471 align:center
Laging lumalala ang panganay nila.
Bawat oras.

00:15:30.554 --> 00:15:33.015 align:center
Uy, naalala mo nang una kitang madroga,

00:15:33.098 --> 00:15:34.975 align:center
at nasuka ka sa lobby ng motel?

00:15:35.059 --> 00:15:38.938 align:center
Oo. Inalis ng magulang ko
ang Kmart maemae dahil doon. Sakit nun.

00:15:39.021 --> 00:15:43.484 align:center
-Maganda suka mo kasi hilig mong Skittles.
-Binubuhos ko ito dati sa coke.

00:15:43.567 --> 00:15:45.903 align:center
-Oo.
-Ginaya ako dati ni Paul.

00:15:47.947 --> 00:15:49.448 align:center
Tinitingala niya ko noon.

00:15:50.407 --> 00:15:52.993 align:center
Tinawag niya kong,
Koreanong Johnny Carson.

00:15:53.077 --> 00:15:57.206 align:center
Lahat ng bisita sa motel tinawag
akong ganyan. Ang sarap noon.

00:15:57.289 --> 00:16:00.834 align:center
Alam mong kinukutya  ka niya, 'di ba?

00:16:00.918 --> 00:16:03.671 align:center
Ano? Hindi, pare,
si Johnny Carson ang bida.

00:16:03.754 --> 00:16:05.881 align:center
-Ano'ng sinasabi mo?
-Sa atin.

00:16:05.964 --> 00:16:11.011 align:center
Tinawag ka nun ni Paul, ng mamatay siya.
Nang lumabas ang ugali at narcissism niya.

00:16:13.055 --> 00:16:16.475 align:center
Paumanhin, sasabihin ko sana sa'yo noon,
pero lumayo ka.

00:16:18.686 --> 00:16:20.396 align:center
Pinakamahusay si Johnny noon.

00:16:26.735 --> 00:16:30.280 align:center
-Pakiramdam ko gumagamit ka noon.
-Oo.

00:16:35.536 --> 00:16:37.788 align:center
Oo. Baliin mo ang isang braso ko.

00:16:37.871 --> 00:16:43.168 align:center
Oo. Oo.

00:16:43.252 --> 00:16:44.545 align:center
Pigain mo lahat.

00:16:44.628 --> 00:16:48.340 align:center
-Oo!
-Oo. Ayos! Mabuti 'yan.

00:16:49.883 --> 00:16:51.927 align:center
Naglagay ka nang Skittles sa Coke?

00:16:52.636 --> 00:16:54.513 align:center
Naisip ko ito noong bata ako.

00:16:54.596 --> 00:16:55.806 align:center
Ang galing.

00:16:56.849 --> 00:16:57.891 align:center
Ay.

00:17:35.429 --> 00:17:37.473 align:center
Pero 'di ako tiyak kung totoo ito.

00:17:38.474 --> 00:17:43.479 align:center
May malabo kong alaala na pumunta sa China
noong anim na taon ako at kumain ng isa.

00:17:45.147 --> 00:17:47.900 align:center
Sabi nila sa akin ilegal ito sa Amerika.

00:17:48.484 --> 00:17:50.736 align:center
Wala pa akong narinig na mangosteen.

00:17:51.612 --> 00:17:53.822 align:center
Nakakaloko, dinalhan ka nila niyan.

00:17:56.825 --> 00:17:59.536 align:center
Mayaman ka siguro
para mamuhay ng ganito, ha?

00:18:00.579 --> 00:18:01.789 align:center
Malapit na.

00:18:03.916 --> 00:18:05.417 align:center
Nakakalokong sabihin.

00:18:06.085 --> 00:18:09.588 align:center
Ibebenta ko na ang negosyo ko
sa halagang 10 milyong dolyar.

00:18:10.380 --> 00:18:12.466 align:center
-Ano?
-Oo.

00:18:13.383 --> 00:18:15.761 align:center
-Mula sa halaman?
-Oo. Mula sa halaman.

00:18:18.097 --> 00:18:19.890 align:center
Nag-aaral sana ako ng halaman.

00:18:20.974 --> 00:18:24.269 align:center
Ano'ng pakiramdam niyan? Sampung milyon?

00:18:25.354 --> 00:18:26.271 align:center
'Di ko pa alam.

00:18:28.315 --> 00:18:32.736 align:center
Kelangan kong magpasya kung sulit kumayod
ng walang tigil ng limang taon pa.

00:18:34.696 --> 00:18:36.073 align:center
Oo.

00:18:36.156 --> 00:18:40.911 align:center
'Di ko kailangan ng malaki.
Tanggapin ko… Tanggapin ko isang milyon.

00:18:42.621 --> 00:18:45.415 align:center
'Yan ang sasabihin ko kung 20 ako.

00:18:45.499 --> 00:18:47.543 align:center
Pero, sa ibang salita.

00:18:48.460 --> 00:18:50.254 align:center
Ano'ng masasabi mo ngayon?

00:18:51.255 --> 00:18:53.799 align:center
Ngayon, masasabi ko na...

00:18:56.051 --> 00:18:57.511 align:center
'Di lahat tungkol sa'yo.

00:19:00.264 --> 00:19:02.224 align:center
Para kang kuya ko.

00:19:06.645 --> 00:19:08.188 align:center
Ang kuyang kinaiinisan mo?

00:19:09.189 --> 00:19:12.359 align:center
Hindi ganoon. Kabaligtaran kayo.

00:19:13.402 --> 00:19:14.528 align:center
Kaya lang…

00:19:15.779 --> 00:19:19.449 align:center
Sobra siyang kumayod sa lahat
maliban sa sarili niya,

00:19:20.158 --> 00:19:22.077 align:center
at kita ko gaano siya kalungkot.

00:19:24.371 --> 00:19:25.789 align:center
Bakit siya malungkot?

00:19:29.168 --> 00:19:30.544 align:center
Depress yata siya.

00:19:32.921 --> 00:19:38.677 align:center
Lagi siyang nagmamaneho
ng isa't kalahating oras

00:19:38.760 --> 00:19:41.680 align:center
sa tingin niya na best Burger King,

00:19:41.763 --> 00:19:46.560 align:center
para lang kumain ng apat na orihinal
na chicken sandwich, mag-isa.

00:19:47.060 --> 00:19:48.270 align:center
Yung mahaba?

00:19:49.563 --> 00:19:50.689 align:center
Siguro.

00:19:51.940 --> 00:19:53.859 align:center
Sana iwan niya na lang ako.

00:19:55.527 --> 00:19:58.739 align:center
'Di ko kelangan ng ganung lakas
sa paligid ko, alam mo?

00:20:03.619 --> 00:20:04.745 align:center
Oo.

00:20:06.580 --> 00:20:09.499 align:center
Makasarili sa wasak na taong
ipagkalat kanilang...

00:20:11.376 --> 00:20:12.544 align:center
pagkawasak.

00:20:18.008 --> 00:20:19.676 align:center
Alam mo sa mga video game…

00:20:20.594 --> 00:20:24.848 align:center
tulad ng, pag namatay ang ibang tao,
tuloy pa rin ang laro,

00:20:26.058 --> 00:20:30.103 align:center
pero kapag namatay ka, tapos na?

00:20:31.897 --> 00:20:33.565 align:center
Tingin ko, ganyan ang buhay.

00:20:36.860 --> 00:20:38.236 align:center
Ang lalim.

00:20:38.320 --> 00:20:39.738 align:center
Lintik ka.

00:20:41.531 --> 00:20:42.950 align:center
Sige.

00:20:43.867 --> 00:20:48.830 align:center
Kaya ikaw ang pangunahing manlalaro?

00:20:49.665 --> 00:20:50.540 align:center
O ako?

00:20:51.541 --> 00:20:53.210 align:center
Malalaman natin balang araw.

00:20:54.378 --> 00:20:55.921 align:center
Lintik.

00:20:56.004 --> 00:20:57.089 align:center
Ako na.

00:21:07.474 --> 00:21:09.101 align:center
-Pasensiya na.
-Sino 'yon?

00:21:09.726 --> 00:21:11.687 align:center
Nawala itong phone. Pakibalik.

00:21:11.770 --> 00:21:14.189 align:center
Wala. 'Di ko alam bakit ganun.
Sara ko na.

00:21:15.023 --> 00:21:15.899 align:center
Pasensya na.

00:21:15.983 --> 00:21:17.275 align:center
Ayos lang.

00:21:25.409 --> 00:21:28.328 align:center
Hindi ito patayo,
baka nasa anumang palapag siya.

00:21:28.412 --> 00:21:30.414 align:center
'Di ako magdamag kakatok sa pinto.

00:21:30.497 --> 00:21:33.292 align:center
Hindi ko na alam.
'Di nakatulong ang front desk.

00:21:33.375 --> 00:21:36.586 align:center
-Kuha tayo ng kuwarto at manatili.
-Kwarto? Puta, pare.

00:21:36.670 --> 00:21:40.007 align:center
Bakit gagastos sa kwarto?
Kung pwedeng kumita sa sahig!

00:21:40.090 --> 00:21:44.094 align:center
-Punyeta! Napapaso ang kamay ko.
-Ayoko ng mawalan pa ng pera.

00:21:44.177 --> 00:21:48.682 align:center
Hindi! Kasama mo ko pare.
Aral sa buhay, laging tumabi sa Chinese.

00:21:48.765 --> 00:21:51.935 align:center
Blackjack. Nakita mo na bang
nilaro ng Chinese ito?

00:21:52.019 --> 00:21:53.645 align:center
Oo, palagi.

00:21:53.729 --> 00:21:56.732 align:center
Half-Chinese 'yon.
Sinasabi ko tunay na OG Chinese.

00:21:56.815 --> 00:21:58.525 align:center
Naglalaro sila ng casino.

00:21:58.608 --> 00:22:03.238 align:center
-Gaya ni Pai gow?
-Pai gow? Gaya ng magkapatid na gyo.

00:22:03.322 --> 00:22:06.742 align:center
Sila ang nag-imbento,
mas alam nila ang laro kaysa casino.

00:22:06.825 --> 00:22:09.286 align:center
Punta ka na. Hahanapin ko pa.

00:22:09.369 --> 00:22:11.496 align:center
Pare, ayokong mag-isa.

00:22:11.580 --> 00:22:14.833 align:center
Sama ka sa'kin.
Ibibigay ko ang kalahati ng panalo ko.

00:22:14.916 --> 00:22:16.960 align:center
-Masaya?
-Hahanapin ko si Paul.

00:22:17.044 --> 00:22:19.671 align:center
Hanapin natin ang gagong 'yon,
nandito siya.

00:22:19.755 --> 00:22:23.884 align:center
Paul! Kita mo, naghahanap tayo.
Pagkakitaan natin 'yan, pare.

00:22:23.967 --> 00:22:27.471 align:center
-Hahanapin ko saang kwarto siya.
-Kakatok ka sa bawat pinto?

00:22:29.264 --> 00:22:31.224 align:center
Salamat sa pagtulog  sa sofa.

00:22:32.267 --> 00:22:34.102 align:center
Ayos lang. Naiintindihan ko.

00:22:36.104 --> 00:22:38.023 align:center
-Sino 'yon?
-Mga unan mo lang.

00:22:42.611 --> 00:22:44.362 align:center
Hello. Maraming salamat.

00:22:44.446 --> 00:22:46.782 align:center
-Gandang gabi.
-Ba't ganun siya kumatok?

00:22:46.865 --> 00:22:49.868 align:center
Sige, Paul.
Gawin kitang maayos at komportable.

00:22:50.869 --> 00:22:52.996 align:center
Aalis na lang ako. Walang problema.

00:22:53.080 --> 00:22:55.749 align:center
Hindi, gabi na. Magpahinga ka na.

00:22:56.792 --> 00:22:59.669 align:center
Aalis ako bago ka gumising bukas.

00:23:00.170 --> 00:23:01.880 align:center
Dumito ka hangga't gusto mo.

00:23:02.380 --> 00:23:05.342 align:center
-Mag-iiwan ako ng pera.
-Di na kailangan.

00:23:06.134 --> 00:23:08.970 align:center
-'Di ako bata.
-Binigay mo gabing kelangan ko.

00:23:09.054 --> 00:23:11.681 align:center
Masarap gawin
ang gusto ko kahit minsan lang.

00:23:12.307 --> 00:23:16.812 align:center
Basta…
isipin mo na lang ito bilang pasasalamat.

00:23:20.774 --> 00:23:22.442 align:center
Para akong puta.

00:23:24.027 --> 00:23:27.114 align:center
Magsalita ka pa ng ganyan,
baka matulog ka sa kama.

00:23:31.159 --> 00:23:35.831 align:center
Balik sa realidad. Magagalit
ang kapatid ko na kinuha ko ang trak niya.

00:23:38.333 --> 00:23:40.210 align:center
Seryoso, mabuti kang tao,

00:23:40.710 --> 00:23:44.965 align:center
at makakamit mo ang anumang isipin mo.

00:23:47.342 --> 00:23:49.553 align:center
'Wag mo hayaang saktan ka ng kuya mo.

00:23:54.349 --> 00:23:55.725 align:center
Buti nagkakilala tayo.

00:23:59.896 --> 00:24:00.897 align:center
Pwedeng magyakap?

00:24:02.649 --> 00:24:03.608 align:center
Sige.

00:24:13.034 --> 00:24:15.620 align:center
-Ba't 'di natin hanapin si Paul?
-Ayos lang.

00:24:15.704 --> 00:24:19.082 align:center
Unang round.
Mga high value protein lang, walang carbs.

00:24:19.166 --> 00:24:22.294 align:center
-Walang filler. Natutunan sa'yo.
-Wala akong gana.

00:24:22.377 --> 00:24:25.589 align:center
Alam kong mahirap ang gabi mo,
pero kumain ka.

00:24:26.339 --> 00:24:28.717 align:center
-Hindi ako natatalo.
-Alam ko.

00:24:28.800 --> 00:24:30.468 align:center
-Kasalanan ni Paul.
-Sige.

00:24:31.052 --> 00:24:32.888 align:center
Kayla! Nasaan siya?

00:24:32.971 --> 00:24:36.308 align:center
Kainin mo 'to.
Kailangan mo para sipsipin ang alak

00:24:36.391 --> 00:24:38.435 align:center
-Pare, ito ang kailangan ko.
-Sige.

00:24:38.518 --> 00:24:41.938 align:center
Ito ang… Walang sinumang tumingin sa akin.
Kelangan ko ito.

00:24:42.022 --> 00:24:44.983 align:center
Minsan alam ko ang sinasabi ko. Okay?

00:24:49.404 --> 00:24:51.531 align:center
Dulong piraso yan. Antay akong bago.

00:24:51.615 --> 00:24:53.867 align:center
-Dulong piraso ako.
-Sige, kayo muna…

00:24:54.367 --> 00:24:56.495 align:center
-Kung nais n'yo…
-Antay ako ng iba.

00:24:56.578 --> 00:25:00.040 align:center
Maghintay kayo ng maganda.
'Wag kunin 'yan.

00:25:00.749 --> 00:25:01.958 align:center
Nagpakita na siya.

00:25:02.459 --> 00:25:05.378 align:center
Hoy, Paul, punta ka rito.

00:25:05.462 --> 00:25:08.381 align:center
-Hoy! Niloloko mo ba ako?!
-Niloloko mo ba ako?

00:25:08.465 --> 00:25:11.051 align:center
Paul? Paul!

00:25:13.136 --> 00:25:15.972 align:center
-Puta! Halika dito!
-'Wag kainin 'yan!

00:25:16.514 --> 00:25:17.599 align:center
Paul!

00:25:19.059 --> 00:25:21.561 align:center
Hi, mag-tsek in ako para kay Amy Lau.

00:25:22.896 --> 00:25:24.397 align:center
Bisita ka ni Ms. Forster.

00:25:24.898 --> 00:25:26.483 align:center
Libre lahat treatment mo.

00:25:26.566 --> 00:25:28.860 align:center
-Diyos ko.
-Ano'ng nasa isip mo?

00:25:28.944 --> 00:25:32.197 align:center
May litrato ako ng gusto ko.

00:25:34.241 --> 00:25:36.701 align:center
Naiwan ko yata ang phone ko sa kwarto.

00:25:37.410 --> 00:25:39.663 align:center
-Babalik ako.
-Sige. Walang problema.

00:25:45.710 --> 00:25:49.798 align:center
-Puta! Bakit siya nasa taas na palapag?!
-Paul, bumalik ka rito!

00:25:55.387 --> 00:25:58.056 align:center
Papatayin kita sa pagpagod mo sa akin!

00:25:58.598 --> 00:26:01.017 align:center
Hindi na ako mahahawa sa pagkawasak mo!

00:26:01.101 --> 00:26:03.937 align:center
Ano? Kita mo?
Puting diablong nagsasalita 'yan!

00:26:04.020 --> 00:26:05.563 align:center
Hoy, Paul!

00:26:14.322 --> 00:26:17.534 align:center
Hoy, papuri ba
ang Koreanong si Johnny Carson o hindi?

00:26:17.617 --> 00:26:20.245 align:center
-'Di ko kilala 'yon!
-Papuri o hindi?!

00:26:20.328 --> 00:26:21.788 align:center
Anong palapag tayo?

00:26:31.631 --> 00:26:32.924 align:center
Maling palapag.

00:26:38.513 --> 00:26:40.640 align:center
Wala kang katapatan, Paul!

00:26:40.724 --> 00:26:43.268 align:center
Wala akong pake!
Naka-parole ka pa.

00:26:43.351 --> 00:26:44.227 align:center
Paul!

00:26:48.273 --> 00:26:51.568 align:center
Paul! Kapatid mo ako, igagalang mo ako!

00:26:56.197 --> 00:27:02.454 align:center
Paul! Paul! Bumalik ka dito!

00:27:03.121 --> 00:27:05.874 align:center
-Nasa kwarto ko, pasensya na.
-Magaling.

00:27:05.957 --> 00:27:07.500 align:center
-Ihanda na natin.
-Sige.

00:27:08.668 --> 00:27:10.545 align:center
Paul! Buksan mo ang pinto.

00:27:11.046 --> 00:27:14.007 align:center
Buksan mo ang pinto!
Paul, buksan mo ang pinto!

00:27:17.093 --> 00:27:18.219 align:center
Puta!

00:27:19.262 --> 00:27:20.555 align:center
Nasaan ang nobya mo?

00:27:20.639 --> 00:27:23.558 align:center
Penthouse suite,
habang nawawala sando ko sa baba!

00:27:23.641 --> 00:27:27.103 align:center
-Ano'ng ginagawa mo?
-Diyos ko. Bitawan mo ako.

00:27:27.187 --> 00:27:30.357 align:center
Noong panahon ko,
nanunuya ang bata, pinapaalis sila.

00:27:30.440 --> 00:27:34.361 align:center
Buong pamilya sa misyon.
Ako? Ipinadala ako sa LA.

00:27:34.444 --> 00:27:37.906 align:center
-Ano'ng sinasabi mo?!
-Nakuha ko na ang susi. Tara na!

00:27:37.989 --> 00:27:40.116 align:center
Uy. Aba, aba, aba, halika na.

00:27:41.409 --> 00:27:44.371 align:center
Bakit ka nandito?
Walang may gusto sa'yo.

00:27:44.454 --> 00:27:47.207 align:center
Iniisip ko lagi
sino tumawag ng pulis sa motel.

00:27:47.290 --> 00:27:50.085 align:center
Ikaw iyon, ahas!
Ikaw na laki sa layaw!

00:27:50.168 --> 00:27:54.255 align:center
Ayaw nating makasuhan tayo.
Dahil sa pananakit ng bata.

00:27:54.339 --> 00:27:57.926 align:center
Nakakaawa na inaapi n'yo ko
para bumuti ang pakiramdam niyo.

00:27:58.009 --> 00:28:00.553 align:center
Kapag namatay kayo, walang may pakialam.

00:28:02.347 --> 00:28:03.848 align:center
Tumahimik ka.

00:28:05.225 --> 00:28:08.353 align:center
Wala ka rito kung wala ako.
Nakakaawa ka.

00:28:10.980 --> 00:28:12.232 align:center
Kaya kitang talunin.

00:28:15.694 --> 00:28:17.028 align:center
Umalis ka na rito.

00:28:27.122 --> 00:28:30.417 align:center
Sana nasisiyahan kayo
sa 52nd Annual Forsters conference.

00:28:30.500 --> 00:28:31.626 align:center
NAGTAYO NG KŌYŌHAUS

00:28:32.210 --> 00:28:35.296 align:center
Nakita ko ang sunod na bisita
at bago itsura niya.

00:28:35.380 --> 00:28:36.798 align:center
Ang ganda mo.

00:28:36.881 --> 00:28:40.218 align:center
Ang may-ari ng Kōyōhaus, si Amy Lau.

00:28:42.137 --> 00:28:43.179 align:center
Oo.

00:28:43.263 --> 00:28:44.889 align:center
Palakpakan.

00:28:47.225 --> 00:28:48.726 align:center
Paano makapuntang garahe?

00:28:48.810 --> 00:28:52.313 align:center
Pinapahirapang makalabas.
Ganyan tayo ninanakawan.

00:28:52.397 --> 00:28:53.314 align:center
HILAGANG GARAHE

00:28:53.398 --> 00:28:56.651 align:center
Pasalamat ako sa pagmamahal
sa Kōyōhaus. Salamat.

00:28:56.735 --> 00:28:58.111 align:center
Ano ito?

00:28:59.362 --> 00:29:02.449 align:center
Lintik, "Sunod na Hen,
Primera Klase, Future-Proof…"

00:29:02.532 --> 00:29:05.410 align:center
-Ito ang bagong X-Men!
-Ang gagang road rage.

00:29:05.910 --> 00:29:08.121 align:center
Diyos ko, ano ang posibilidad?

00:29:08.204 --> 00:29:12.292 align:center
Pare, daigdig, tol.
Gusto nitong balansehin mo ang Karma.

00:29:12.792 --> 00:29:15.086 align:center
-Sige, gawin na natin 'to!
-Teka.

00:29:15.170 --> 00:29:16.254 align:center
Halika na.

00:29:16.754 --> 00:29:20.425 align:center
Alam mo,
sa unang taon diretso kami sa mamimili…

00:29:20.508 --> 00:29:25.096 align:center
Diyos ko, 6 a.m. gising na ko bawat umaga

00:29:25.180 --> 00:29:27.724 align:center
nagdedeliver mag-isa.

00:29:28.516 --> 00:29:30.894 align:center
Sa buong Los Angeles.

00:29:30.977 --> 00:29:33.480 align:center
Kakapanganak ko lang sa anak ko.

00:29:34.063 --> 00:29:37.650 align:center
Magbobomba ako sa kotse,
at naranasan nating lahat, tama?

00:29:39.360 --> 00:29:45.033 align:center
Pero tinitiyak ko pa rin
na maghapunang kasama ang asawa ko,

00:29:45.700 --> 00:29:48.786 align:center
bawat gabi, dahil mahalaga ito sa akin.

00:29:49.871 --> 00:29:53.249 align:center
Bumili ako ng bahay
na ako mismo ang nagdisenyo,

00:29:54.125 --> 00:29:57.545 align:center
at, bakit ko sinasabi ito?

00:29:58.963 --> 00:30:03.551 align:center
Dahil, gusto kong malaman mo
na sa kabila ng sinasabi ng lahat,

00:30:04.636 --> 00:30:05.803 align:center
makukuha mo lahat.

00:30:06.304 --> 00:30:07.138 align:center
Kaya mo.

00:30:09.516 --> 00:30:12.602 align:center
Perpektong sagot. Oo.

00:30:12.685 --> 00:30:16.105 align:center
May oras pa para sa isa pang tanong.
Oo, doon sa likod.

00:30:16.189 --> 00:30:17.398 align:center
Bigyan natin ng mic.

00:30:18.441 --> 00:30:20.610 align:center
Tanong para kay Amy Lau.

00:30:20.693 --> 00:30:23.112 align:center
Kinagagalak kitang makilala. Tanungin mo.

00:30:23.196 --> 00:30:25.406 align:center
Iniisip ko gagawin mo kung ikaw ako.

00:30:25.490 --> 00:30:30.078 align:center
Nakaupo ako sa kotse ko at biglang
bumusina sa akin ang babaeng ito

00:30:30.161 --> 00:30:33.331 align:center
mula sa puting magandang SUV niya.

00:30:33.414 --> 00:30:37.752 align:center
At nagsimulang bigyan ng baliw na ito
ng kalokohang review ang negosyo ko.

00:30:37.836 --> 00:30:43.883 align:center
Tapos nag-tag siya sa trak ko ng, "Baliw
ako." Normal ba 'yon? Ang babaeng 'yan…

00:30:43.967 --> 00:30:46.886 align:center
Security, may mga lasing
na turistang gumala.

00:30:46.970 --> 00:30:51.057 align:center
'Yon ba 'yon? Tingin mo
makakamit ang lahat? Tangina ka!

00:30:51.140 --> 00:30:53.851 align:center
Akin na mic!
"The Last Stand" ang best X-Men!

00:30:53.935 --> 00:30:56.604 align:center
Hindi pwedeng tuliin si Wolverine!

00:30:56.688 --> 00:30:59.566 align:center
-Bitawan mo ako!
-Sige. Sige.

00:30:59.649 --> 00:31:02.527 align:center
Huling tip para sa negosyo mo.

00:31:02.610 --> 00:31:06.573 align:center
Mahilig sa alak ang karaniwang mamimili.

00:31:06.656 --> 00:31:08.116 align:center
Ibig sabihin, malinaw.

00:31:08.199 --> 00:31:10.326 align:center
-Oo.
-Tama siya.

00:31:13.204 --> 00:31:17.125 align:center
-Bitawan mo ako! Bitawan mo ako!
-Kilala ko si Miranda!

00:31:21.337 --> 00:31:23.298 align:center
-Takbo, Danny!
-Tayo na!

00:31:23.381 --> 00:31:25.925 align:center
-Niloloko mo ba ako?
-Halika na!

00:31:26.634 --> 00:31:27.760 align:center
Bumalik ka rito!

00:31:27.844 --> 00:31:30.638 align:center
-Mga punyeta, halika!
-Bwisit!

00:31:32.307 --> 00:31:33.975 align:center
Oo!

00:31:34.058 --> 00:31:37.729 align:center
-Ay. Mas masaya ka bilang blond.
-Gusto kong manatili.

00:31:38.313 --> 00:31:40.189 align:center
Ano? Talaga?

00:31:40.273 --> 00:31:42.400 align:center
Alam kong malamang binalak mo ito…

00:31:42.483 --> 00:31:46.237 align:center
Hindi, Amy. Nandito lang ako
para suportahan ka. Alam mo 'yon.

00:31:46.321 --> 00:31:47.780 align:center
Salamat, talaga.

00:31:47.864 --> 00:31:53.244 align:center
Ito na yata ang kulang sa buhay ko.
Alam mo, ang pakiramdam na ito.

00:31:53.870 --> 00:31:56.789 align:center
Oo. Ang galing.
Maligayang pagdating sa pamilya.

00:31:57.790 --> 00:32:01.961 align:center
Magaling sa mga nangangantyaw.
Karaniwang Vegas riff-raff iyon.

00:32:02.462 --> 00:32:05.632 align:center
Masakit na iyon
ang karaniwang mamimili ng Forster.

00:32:06.633 --> 00:32:08.718 align:center
Walang sinuman ang nalugi na

00:32:08.801 --> 00:32:12.221 align:center
minamaliit ang katalinuhan
ng publikong Amerikano, tama?

00:32:12.305 --> 00:32:14.849 align:center
Ewan ko kung bakit galit siya sa trak.

00:32:35.954 --> 00:32:39.374 align:center
-Nasaan ang garahe?!
-Ginagawa nilang imposible!

00:32:44.671 --> 00:32:46.881 align:center
-Saan ang susi ko?!
-Ewan, nasa iyo!

00:32:46.965 --> 00:32:48.966 align:center
-Akala ko nasa iyo!
-Wala!

00:32:49.050 --> 00:32:51.177 align:center
Puta! Nasaan ang susi?!

00:32:52.136 --> 00:32:53.680 align:center
Taas ang mga kamay!

00:32:54.389 --> 00:32:55.306 align:center
Puta!

00:32:55.807 --> 00:32:57.850 align:center
Kamay sa ulo. Tumalikod.

00:32:58.559 --> 00:33:00.520 align:center
-Lumuhod ka.
-Puta!

00:33:00.603 --> 00:33:02.522 align:center
-Puta.
-Dumapa ka.

00:34:29.150 --> 00:34:32.361 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar Borbon

