WEBVTT

00:00:06.005 --> 00:00:08.925 align:center
ISANG SERIES NG NETFLIX

00:00:12.512 --> 00:00:14.264 align:center
Mukhang mahirap ang gabi.

00:00:14.347 --> 00:00:16.683 align:center
Nagkaroon kami ng grabeng away.

00:00:16.766 --> 00:00:18.309 align:center
Matagal na.

00:00:18.393 --> 00:00:20.061 align:center
Bago pa ipinanganak si June.

00:00:20.729 --> 00:00:23.148 align:center
Pero hindi ko alam, hindi ko lang…

00:00:23.940 --> 00:00:26.026 align:center
Ewan ko bakit siya galit na galit.

00:00:26.109 --> 00:00:29.612 align:center
Hindi, at gaya ng sinabi ko, mali iyon.

00:00:30.447 --> 00:00:31.781 align:center
Totoo?

00:00:32.907 --> 00:00:35.326 align:center
'Di ko na ma-enjoy ang vanilla mula noon.

00:00:35.410 --> 00:00:36.286 align:center
Pasensiya na.

00:00:36.995 --> 00:00:39.164 align:center
Stress talaga ako sa deal.

00:00:40.248 --> 00:00:41.958 align:center
Pero 'di na mauulit.

00:00:43.043 --> 00:00:45.336 align:center
Nakahanap ako ng paraan sa stress ko.

00:00:45.837 --> 00:00:47.839 align:center
Ano ang nahanap mong umubra sa'yo?

00:00:50.633 --> 00:00:52.802 align:center
Ipinikit ko lang ang mga mata ko

00:00:52.886 --> 00:00:55.972 align:center
at nirelaks ko ang isip ko,
at tumutok sa paghinga.

00:00:56.056 --> 00:00:57.515 align:center
Bahay ng mayamang gaga.

00:00:57.599 --> 00:01:00.018 align:center
Lumilipad minsan ang isip ko

00:01:00.101 --> 00:01:02.187 align:center
-pero ayos lang.
-Puta!

00:01:02.270 --> 00:01:04.230 align:center
Ang utak ng tao, grabe, ano?

00:01:08.735 --> 00:01:09.652 align:center
Ayos 'yan, Amy.

00:01:10.570 --> 00:01:13.198 align:center
Ilang taon ko nang sinasabing
magnilay siya.

00:01:13.281 --> 00:01:17.619 align:center
-Madami kong link na pinadala sa kanya.
-At salamat sa mga link, George.

00:01:18.244 --> 00:01:20.955 align:center
George, may napansin ka bang pagbabago?

00:01:21.039 --> 00:01:24.667 align:center
Mas maayos kami mula noong away.

00:01:25.668 --> 00:01:30.548 align:center
Pero lahat ng sinabi niya
'di galing kung saan, 'di ba?

00:01:30.632 --> 00:01:33.718 align:center
Kailangan kong maghukay ng mas malalim.

00:01:34.302 --> 00:01:35.136 align:center
Tama?

00:01:36.471 --> 00:01:39.140 align:center
Ngayon, Amy, nang sinabi niya 'yon

00:01:39.224 --> 00:01:43.269 align:center
at narinig mo 'yon,
ano'ng gusto mong sabihin?

00:01:44.938 --> 00:01:46.314 align:center
Maging tapat?

00:01:48.358 --> 00:01:49.567 align:center
Tama siya.

00:01:52.612 --> 00:01:54.447 align:center
Alam n'yo, nagtimpi ang ama ko.

00:01:55.198 --> 00:01:59.494 align:center
Chinese mula sa Midwest,
di siya marunong makipag-usap.

00:01:59.577 --> 00:02:01.412 align:center
'DI MARUNONG MAGMANEHO
MAHIRAP

00:02:01.496 --> 00:02:06.501 align:center
Kinimkim niya ang lahat
hanggang sa sumabog ito.

00:02:06.584 --> 00:02:07.669 align:center
Puta!

00:02:07.752 --> 00:02:10.296 align:center
Diyos ko!

00:02:10.839 --> 00:02:13.591 align:center
Ang nanay ko, hindi siya mas magaling.

00:02:14.843 --> 00:02:15.718 align:center
Puta!

00:02:15.802 --> 00:02:19.597 align:center
Akala niya na ang pagsabi ng nadarama mo
ay gaya ng pagreklamo.

00:02:19.681 --> 00:02:22.016 align:center
Una niyang marinig ang awit ng ibon

00:02:22.100 --> 00:02:23.893 align:center
nang dumating siya sa Amerika,

00:02:23.977 --> 00:02:27.730 align:center
dahil noong Vietnam War,
kinain nila ang lahat ng ibon.

00:02:28.398 --> 00:02:30.942 align:center
Naisip mo nagagawa nyan sa tao?
Walang ibon.

00:02:31.025 --> 00:02:34.445 align:center
-Ano'ng balak niyo ng kapatid mo?
-Mag-isa na lang ako.

00:02:34.529 --> 00:02:35.864 align:center
Mahirap aminin, pero…

00:02:36.614 --> 00:02:40.827 align:center
Baka ang lumalaking kasama magulang
ang nagturong pigilan ang damdamin.

00:02:43.162 --> 00:02:44.789 align:center
Tagumpay na sandali, mahal.

00:02:45.957 --> 00:02:48.293 align:center
Amy, iyan ay sobrang…

00:02:49.502 --> 00:02:50.920 align:center
kamalayan.

00:02:51.004 --> 00:02:52.130 align:center
Salamat.

00:02:52.213 --> 00:02:54.382 align:center
Alam mo, kapag stress tayo,

00:02:54.465 --> 00:02:57.594 align:center
bumabalik tayo sa landas
na ginawa natin ng bata tayo.

00:02:57.677 --> 00:02:59.888 align:center
Hindi. Oo, nasa magulang ang lahat

00:02:59.971 --> 00:03:02.807 align:center
at nasasabik akong alamin iyon.

00:03:02.891 --> 00:03:06.352 align:center
Pero ang pagkilala dito ang unang hakbang.

00:03:07.186 --> 00:03:09.772 align:center
Para makalikha ng bagong neural pathway,

00:03:09.856 --> 00:03:14.110 align:center
dapat nating malaman kung ano
ang nasa ilalim ng ating kamalayan.

00:03:15.820 --> 00:03:16.696 align:center
Tama.

00:03:17.697 --> 00:03:19.365 align:center
Siguro 'di ko namamalayan

00:03:19.449 --> 00:03:22.660 align:center
kaya pinauubaya ko kay George
ang pag-aalaga kay Junie.

00:03:23.453 --> 00:03:27.248 align:center
Baka may bahagi ako na natatakot
na likhain ko rin si Junie...

00:03:27.332 --> 00:03:28.791 align:center
Ano'ng tawag mo dito?

00:03:28.875 --> 00:03:31.794 align:center
…neural pathways na ginawa ng magulang ko.

00:03:32.795 --> 00:03:34.672 align:center
Pero ayoko na ng ganoon.

00:03:36.841 --> 00:03:38.551 align:center
Ayokong mabuhay sa takot.

00:03:40.678 --> 00:03:42.263 align:center
-Puta.
-Dami ko ng tinimpi,

00:03:42.347 --> 00:03:44.057 align:center
-pero hindi na ako.
-Lintik.

00:03:44.140 --> 00:03:46.351 align:center
Alam kong maraming gagawin dito,

00:03:46.434 --> 00:03:49.520 align:center
tingin ko ito na simula
ng bagong kabanata sa amin.

00:03:49.604 --> 00:03:50.647 align:center
Ano ginagawa ko?

00:03:52.607 --> 00:03:54.692 align:center
-Buti ginawa natin 'to.
-Oo.

00:03:56.402 --> 00:03:57.237 align:center
Ako rin.

00:04:09.874 --> 00:04:10.708 align:center
Paul.

00:04:11.668 --> 00:04:12.502 align:center
Uy.

00:04:13.628 --> 00:04:14.462 align:center
Uy.

00:04:16.047 --> 00:04:17.924 align:center
Paul, kelangan kitang makausap.

00:04:18.007 --> 00:04:19.133 align:center
Hinaan mo 'yan.

00:04:20.635 --> 00:04:21.886 align:center
Pakihinaan.

00:04:23.054 --> 00:04:26.140 align:center
Paul, patayin mo 'yan.
Muntik ko ng sunugin ang bata!

00:04:27.725 --> 00:04:29.727 align:center
Mukhang papatayin ninyo ni Isaac.

00:04:30.937 --> 00:04:32.563 align:center
Bakit ang linis dito?

00:04:33.815 --> 00:04:36.693 align:center
Saan ka pupunta?
Ano meron sa mga bagong damit?

00:04:37.485 --> 00:04:39.279 align:center
Nag-uusap kami ni Kayla.

00:04:39.779 --> 00:04:42.156 align:center
Kung may nakita kang gusto mo, kunin mo.

00:04:42.240 --> 00:04:43.074 align:center
'Di ba, Tol?

00:04:45.451 --> 00:04:46.411 align:center
Hindi siya bot.

00:04:50.790 --> 00:04:52.709 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:04:52.792 --> 00:04:53.626 align:center
Puta!

00:05:00.842 --> 00:05:02.844 align:center
SIMBAHAN NG BUHAY NA KALUWALHATIAN

00:05:02.927 --> 00:05:04.387 align:center
Kalokohan ito.

00:05:04.470 --> 00:05:05.596 align:center
Napakasaya.

00:05:16.024 --> 00:05:17.942 align:center
Nay, ngumiti ka ng malaki.

00:05:18.901 --> 00:05:20.737 align:center
Sus, ang higpit niya.

00:05:20.820 --> 00:05:23.072 align:center
Dapat nakita mo siya sa baby cow farm.

00:05:25.491 --> 00:05:27.410 align:center
Nanay, huwag kang gumalaw.

00:05:33.624 --> 00:05:34.625 align:center
Nanay.

00:05:35.835 --> 00:05:37.962 align:center
-Ayos lang ba?
-Ayos lang.

00:05:38.046 --> 00:05:41.841 align:center
Oo, group hug tayo at mag-family selfie.

00:05:41.924 --> 00:05:44.302 align:center
Maganda, mahal.
Maganda ang ilaw ngayon.

00:05:44.385 --> 00:05:45.219 align:center
Alam ko.

00:05:45.720 --> 00:05:47.472 align:center
Handa? Sabihing "cheese"!

00:05:47.555 --> 00:05:49.766 align:center
-Cheese!
-Cheese!

00:05:54.729 --> 00:05:55.938 align:center
Patingin?

00:05:56.022 --> 00:05:56.856 align:center
Oo.

00:05:59.275 --> 00:06:02.153 align:center
-Mahal, lumalaki ba pisngi ko?
-Ganun pa rin.

00:06:02.236 --> 00:06:04.614 align:center
-Pwedeng patingin ulit?
-Tingnan mo ito.

00:06:04.697 --> 00:06:07.784 align:center
Junie, grabe!
Gusto ko ang pininta mo, anak.

00:06:07.867 --> 00:06:08.951 align:center
Napakaganda nito.

00:06:09.035 --> 00:06:11.329 align:center
Junie, ang ganda.

00:06:11.412 --> 00:06:12.997 align:center
Hindi pa tapos.

00:06:13.081 --> 00:06:14.916 align:center
Pupunta si Nanay sa miting

00:06:14.999 --> 00:06:17.001 align:center
pero pag-uwi ko, tatapusin natin.

00:06:17.752 --> 00:06:20.296 align:center
At, alam mo, malapit na

00:06:20.380 --> 00:06:23.299 align:center
makakasama na kita palagi
sa lahat ng oras.

00:06:23.383 --> 00:06:24.258 align:center
-Okay?
-Sige.

00:06:24.342 --> 00:06:25.343 align:center
Talaga?

00:06:27.345 --> 00:06:28.304 align:center
Balik ako agad.

00:06:28.388 --> 00:06:31.974 align:center
Uy. Good luck kay Jordan ngayon.
Sana tapos na siya sa upuan.

00:06:32.058 --> 00:06:34.644 align:center
Pasabi benta natin ang iba
kung makatulong.

00:06:34.727 --> 00:06:36.229 align:center
Salamat. Malaking bagay.

00:06:36.312 --> 00:06:40.024 align:center
Kinausap ko si Naomi at tingin niya
dapat akong pumunta roon

00:06:40.108 --> 00:06:41.943 align:center
at magbigay galang ng konti.

00:06:42.735 --> 00:06:45.071 align:center
Oo. Wag kalimutang i-set ang alarm, ha?

00:06:45.154 --> 00:06:48.366 align:center
Amy, 'di tayo dapat matakot
sa taga-kumpuni na 'yon.

00:06:48.449 --> 00:06:50.660 align:center
Pag nakita ko siya, bugbugin ko siya.

00:06:51.160 --> 00:06:53.079 align:center
-Okay.
-Akala mo nagbibiro ako.

00:06:53.162 --> 00:06:56.582 align:center
Danny. Wala akong balita sa iyo.
Panatilihin nating ganyan…

00:06:56.666 --> 00:06:59.794 align:center
In-upgrade ko ang security ko

00:07:01.838 --> 00:07:02.797 align:center
Bagong Mensahe

00:07:02.880 --> 00:07:04.715 align:center
Nagpapasalamat kami sa Linggo.

00:07:05.675 --> 00:07:09.804 align:center
Salamat sa pag-anyaya sa amin ngayon
para magtipon sa harapan mo.

00:07:10.721 --> 00:07:13.141 align:center
Salamat sa kung sino ka at sa ginawa mo.

00:07:13.224 --> 00:07:16.144 align:center
Salamat sa krus. Salamat kay Hesus.

00:07:16.644 --> 00:07:18.688 align:center
Panginoon, lumalapit kami sa iyo…

00:07:18.771 --> 00:07:20.440 align:center
Hi. Pastor Kim.

00:07:21.190 --> 00:07:22.984 align:center
Masaya ako. Welcome.

00:07:23.818 --> 00:07:27.029 align:center
…na matanggap mo kami sa kahinaan
at pangangailangan,

00:07:27.113 --> 00:07:29.365 align:center
at makilala mo kami ngayon, Panginoon.

00:07:29.448 --> 00:07:32.368 align:center
Hinihiling naming
punan mo ng espiritu mo dito

00:07:32.452 --> 00:07:36.205 align:center
para sambahin ka namin
nang kagalakan nang aming buong puso.

00:07:38.875 --> 00:07:42.962 align:center
♪ Nasasaktan ka ba at nalulungkot? ♪

00:07:43.838 --> 00:07:47.925 align:center
♪ Nabigla ka sa bigat ng kasalanan mo? ♪

00:07:48.009 --> 00:07:51.095 align:center
♪ Tinatawag ka ni Hesus ♪

00:07:53.514 --> 00:07:57.685 align:center
♪ Pagod ka na ba sa buhay? ♪

00:07:57.768 --> 00:08:02.273 align:center
♪ Nauuhaw ka ba sa inumin mula sa balon? ♪

00:08:02.857 --> 00:08:05.318 align:center
♪Tumatawag si Hesus ♪

00:08:05.401 --> 00:08:06.736 align:center
Halika, simbahan.

00:08:09.655 --> 00:08:13.951 align:center
♪ Lapit sa altar ♪

00:08:14.035 --> 00:08:18.873 align:center
♪ Bukas ang mga kamay ng Ama ♪

00:08:18.956 --> 00:08:23.586 align:center
♪ Nabili ang pagpapatawad nang ♪

00:08:23.669 --> 00:08:30.635 align:center
♪ Mahalagang dugo ni Hesukristo ♪

00:08:31.594 --> 00:08:35.139 align:center
♪ Tagapagligtas ♪

00:08:36.265 --> 00:08:40.311 align:center
♪ Magaling siya 'di ba? ♪

00:08:40.895 --> 00:08:44.732 align:center
♪ Umawit ng aleluya ♪

00:08:44.815 --> 00:08:48.611 align:center
♪ Si Kristo ay nabuhay ♪

00:08:50.613 --> 00:08:55.034 align:center
♪ Yumuko ka sa harap niya ♪

00:08:55.117 --> 00:08:59.914 align:center
♪ Dahil siya ang Panginoon ng lahat ♪

00:08:59.997 --> 00:09:03.459 align:center
♪ Umawit ng aleluya ♪

00:09:03.543 --> 00:09:09.632 align:center
♪ Si Kristo ay nabuhay ♪

00:09:09.715 --> 00:09:14.428 align:center
♪Tagapagligtas ♪

00:09:14.512 --> 00:09:19.225 align:center
♪ Magaling siya 'di ba? ♪

00:09:19.308 --> 00:09:22.645 align:center
♪ Umawit ng aleluya ♪

00:09:22.728 --> 00:09:28.734 align:center
♪ Si Kristo ay nabuhay ♪

00:09:28.818 --> 00:09:33.573 align:center
♪ Yumuko ka sa harap niya ♪

00:09:33.656 --> 00:09:36.033 align:center
♪ Dahil siya ang Panginoon ng lahat… ♪

00:09:36.117 --> 00:09:39.245 align:center
Hesus, Diyos sa langit,
samahan mo ang kapatid ko,

00:09:39.328 --> 00:09:40.955 align:center
bago nating kapamilya.

00:09:41.497 --> 00:09:45.084 align:center
Hinihiling naming buhusan siya
ng walang pasubaling pag-ibig.

00:09:45.167 --> 00:09:46.252 align:center
Salamat.

00:09:52.883 --> 00:09:54.051 align:center
Intindihin mo.

00:09:54.135 --> 00:09:57.096 align:center
Sobrang attach lang si George sa Tamago.

00:09:57.179 --> 00:09:59.390 align:center
-Kasama niya ito sa pagkabata…
-Yeah.

00:09:59.473 --> 00:10:01.142 align:center
"Tomah-go". "Tomay-go".

00:10:03.311 --> 00:10:06.480 align:center
-Pag-usapan natin negosyo mo, Amy.
-Oo, negosyo.

00:10:06.564 --> 00:10:08.691 align:center
Nakakaloko nabasa ko itong artikulo

00:10:08.774 --> 00:10:11.569 align:center
tungkol sa
'di kayang magkaanak ng millennial,

00:10:11.652 --> 00:10:14.989 align:center
kaya tinutugunan nila
pangangailangan sa paghahalaman…

00:10:15.072 --> 00:10:16.824 align:center
Nakapunta ka na ba sa China?

00:10:19.535 --> 00:10:21.621 align:center
Oo. Noong 6 taong gulang ako.

00:10:21.704 --> 00:10:23.039 align:center
Minsan lang.

00:10:23.539 --> 00:10:24.582 align:center
Pag nandoon ka,

00:10:24.665 --> 00:10:27.043 align:center
tingnan mo ang mga beach ng Sanya.

00:10:28.627 --> 00:10:30.338 align:center
-Sanya.
-Oo

00:10:30.421 --> 00:10:32.590 align:center
Oo.

00:10:32.673 --> 00:10:36.135 align:center
'Yan ang sinasabi ko.
Ganyan ang negosyo nila doon.

00:10:36.218 --> 00:10:38.512 align:center
Magkasama, nagtatawanan.

00:10:38.596 --> 00:10:41.599 align:center
Dito sa Kanluran, deal points, numero.

00:10:41.682 --> 00:10:42.683 align:center
Oo.

00:10:42.767 --> 00:10:45.353 align:center
Mas gusto ko
kung paano sila nagnenegosyo…

00:10:46.103 --> 00:10:47.313 align:center
doon. Oo.

00:10:47.897 --> 00:10:49.315 align:center
Limang minutong paalala.

00:10:49.398 --> 00:10:50.232 align:center
Paumanhin.

00:10:51.150 --> 00:10:53.527 align:center
Kelangan kong tsek ang ilang panic room.

00:10:53.611 --> 00:10:56.697 align:center
Matalino. Maraming dapat ikatakot
sa mga araw na ito.

00:10:56.781 --> 00:10:59.950 align:center
Tama? Pinakita ba sa'yo
ni Naomi ang road rage video?

00:11:00.034 --> 00:11:01.661 align:center
Baliw na talaga ang mundo.

00:11:01.744 --> 00:11:04.288 align:center
Pinakita niya. Grabe talaga.

00:11:05.748 --> 00:11:09.460 align:center
Bakit 'di ka maghintay sandali?
Tuloy natin 'to pagbalik ko, ha?

00:11:09.543 --> 00:11:11.379 align:center
Tignan ko muna ang schedule ko.

00:11:11.462 --> 00:11:16.133 align:center
Alam mo, Amy,
kahit mukhang maganda ang deal sa papel,

00:11:16.217 --> 00:11:19.261 align:center
dapat makilala natin
ang isa't isa bilang tao.

00:11:19.804 --> 00:11:22.306 align:center
Tiyakin mong
magiging masaya tayo dito, ha?

00:11:23.140 --> 00:11:24.016 align:center
Tama.

00:11:24.517 --> 00:11:25.768 align:center
Mabuti.

00:11:25.851 --> 00:11:28.270 align:center
Babalik ako agad. Wag kang mahiya dito.

00:11:35.903 --> 00:11:38.406 align:center
Kumusta ang trabaho, Kayla?

00:11:38.489 --> 00:11:43.327 align:center
Itigil mo 'yang mga bobong tanong mo.

00:11:43.411 --> 00:11:45.496 align:center
bibong tanong: ba't ang ganda mo?

00:11:58.008 --> 00:11:59.176 align:center
Uy.

00:11:59.260 --> 00:12:02.012 align:center
-Buti nakapunta ka.
-Masayang makita ka uli.

00:12:02.096 --> 00:12:03.806 align:center
Pare, ang galing mo doon.

00:12:03.889 --> 00:12:06.726 align:center
Nakakaloko ang F sharp na natamaan mo.

00:12:07.601 --> 00:12:08.644 align:center
Salamat.

00:12:09.979 --> 00:12:12.022 align:center
Kumusta? Ayos ka lang ba?

00:12:12.106 --> 00:12:13.691 align:center
Oo, parang kailangan ko…

00:12:14.316 --> 00:12:16.485 align:center
Kailangan ko lang umiyak o anuman.

00:12:16.569 --> 00:12:18.821 align:center
Paumanhin, 'di ko alam para saan iyon.

00:12:18.904 --> 00:12:20.281 align:center
Wag kang magpaumanhin.

00:12:20.364 --> 00:12:23.659 align:center
Oo, lagi akong umiiyak doon.

00:12:23.742 --> 00:12:24.869 align:center
Pwede mong ilabas.

00:12:24.952 --> 00:12:26.078 align:center
Salamat.

00:12:26.579 --> 00:12:28.497 align:center
Makikita ka ba namin palagi?

00:12:30.541 --> 00:12:32.543 align:center
Medyo malayo ako nakatira kaya…

00:12:32.626 --> 00:12:34.962 align:center
Parang kailangan ko lang ngayon.

00:12:35.045 --> 00:12:38.591 align:center
Sinasabi ni Edwin,
"Sulit magmaneho sa buhay na simbahan."

00:12:39.550 --> 00:12:40.426 align:center
Tama.

00:12:40.926 --> 00:12:41.927 align:center
Sinasabi ko iyan.

00:12:43.304 --> 00:12:45.306 align:center
Sagutan man lang ang welcome form.

00:12:46.223 --> 00:12:48.184 align:center
-Oo, sige.
-Sige, mabuti.

00:12:49.143 --> 00:12:50.269 align:center
Form.

00:12:50.352 --> 00:12:51.562 align:center
Tama, okay.

00:12:52.188 --> 00:12:53.397 align:center
Gagawin ko ang form.

00:12:54.023 --> 00:12:54.899 align:center
Sige.

00:12:56.400 --> 00:12:58.027 align:center
Kuha ka din ng panulat.

00:12:58.527 --> 00:13:00.654 align:center
May basketball kayo pag Biyernes?

00:13:00.738 --> 00:13:02.531 align:center
-Oo.
-Salamat.

00:13:02.615 --> 00:13:04.450 align:center
Medyo nagiging tagisan ito.

00:13:04.533 --> 00:13:06.994 align:center
-Maging babala.
-Sige.

00:13:07.077 --> 00:13:08.954 align:center
May mga D1 player ba kayo?

00:13:09.038 --> 00:13:12.625 align:center
Hindi, pero magaling kami, kaya…

00:13:15.461 --> 00:13:18.422 align:center
Ginagamit niya ang deal
bilang pakikinabangan.

00:13:18.506 --> 00:13:20.049 align:center
Ayokong tumambay.

00:13:20.132 --> 00:13:21.842 align:center
Bigay mo lang ako ng pera!

00:13:21.926 --> 00:13:24.011 align:center
Pwede tayong mag-date anumang oras

00:13:24.094 --> 00:13:26.222 align:center
at mag-ehersisyo tayo mamaya.

00:13:26.305 --> 00:13:27.932 align:center
Tanda mo sabi ni Dr. Zaman?

00:13:28.015 --> 00:13:30.643 align:center
Marapat tayong manatiling positibo.

00:13:30.726 --> 00:13:31.644 align:center
Sabayan mo ako.

00:13:31.727 --> 00:13:35.523 align:center
-Marapat na manatiling positibo.
-Marapat na manatiling positibo.

00:13:36.857 --> 00:13:37.775 align:center
Amy?

00:13:37.858 --> 00:13:39.235 align:center
Hello, nandiyan ka pa?

00:13:39.318 --> 00:13:41.237 align:center
Ang wild ng gagang ito.

00:13:41.320 --> 00:13:45.115 align:center
George, may silid siyang
puno ng, mga tunay na korona.

00:13:45.199 --> 00:13:46.534 align:center
Baliw siya.

00:13:46.617 --> 00:13:48.410 align:center
Mahal, 'wag ka namang ganyan.

00:13:48.494 --> 00:13:52.289 align:center
Inggit talaga ako. Gandang bahay.
Tratuhing parang bakasyunan.

00:13:52.373 --> 00:13:54.667 align:center
Oo. Tama ka.
'Di ako dapat magreklamo.

00:13:54.750 --> 00:13:56.544 align:center
Kita mo? Ayan.

00:13:56.627 --> 00:13:59.505 align:center
Pasok mo lahat. Naglitrato ko sa kainan.

00:13:59.588 --> 00:14:01.841 align:center
Ito pinakacute na halamang nakita ko.

00:14:01.924 --> 00:14:03.175 align:center
Sandali. Padadala ko.

00:14:03.259 --> 00:14:04.093 align:center
Talaga?

00:14:07.096 --> 00:14:08.305 align:center
Ay, lintik.

00:14:11.517 --> 00:14:13.185 align:center
Amy, magpapaliwanag ako.

00:14:13.686 --> 00:14:15.521 align:center
Nagse-save lang ako ng caption…

00:14:16.856 --> 00:14:23.821 align:center
SIMBAHAN NG BUHAY NA KALUWALHATIAN

00:14:30.035 --> 00:14:31.579 align:center
Salamat, Daniel.

00:14:31.662 --> 00:14:33.747 align:center
Gusto naming paayos ito noon pa.

00:14:33.831 --> 00:14:35.791 align:center
Wala 'yon. Ito lang magagawa ko.

00:14:35.875 --> 00:14:38.085 align:center
Ano nagdala sa'yo sa Orange County?

00:14:38.168 --> 00:14:41.213 align:center
Mabagal ba ang mga nangyayari
ngayong taon?

00:14:41.714 --> 00:14:43.382 align:center
-Mabagal?
-Oo.

00:14:43.882 --> 00:14:45.843 align:center
Hindi, mabilis ang lahat.

00:14:45.926 --> 00:14:48.095 align:center
Mabilis ang panahon. Boom market.

00:14:48.178 --> 00:14:51.056 align:center
Pwede ka naming bigyan ng aayusin dito.

00:14:51.140 --> 00:14:52.725 align:center
Magbabayad kami, siyempre.

00:14:52.808 --> 00:14:55.728 align:center
Suportahan namin
ang maliit na negosyong Koreano.

00:14:55.811 --> 00:14:59.815 align:center
'Wag kang mag-alala.
Gusto kong suportahan ang mga nonprofit.

00:15:00.649 --> 00:15:03.485 align:center
-Marami akong charity work.
-Salamat, kapatid.

00:15:03.569 --> 00:15:06.238 align:center
Masaya akong sumali ka sa kongregasyon.

00:15:06.322 --> 00:15:07.364 align:center
Ako rin.

00:15:10.409 --> 00:15:11.619 align:center
Medyo baluktot…

00:15:13.370 --> 00:15:14.288 align:center
pa rin?

00:15:27.843 --> 00:15:30.429 align:center
Tawagan mo ako.
Patawad. Usap tayo?

00:15:33.766 --> 00:15:38.228 align:center
-Itigil mo 'yang mga bobong tanong mo.
-bibong tanong: ba't ang ganda mo?

00:15:52.534 --> 00:15:53.744 align:center
Hanep ganda ng tang.

00:15:54.870 --> 00:15:58.207 align:center
*tang *tan

00:15:58.290 --> 00:16:02.336 align:center
lol ano ba ang tang?

00:16:02.419 --> 00:16:06.423 align:center
sino'ng kasama mo?

00:16:10.219 --> 00:16:13.597 align:center
Sarili ko.

00:16:13.681 --> 00:16:18.811 align:center
Mag-isa din ako gusto mong mag-facetime?

00:16:18.894 --> 00:16:25.067 align:center
Wala akong unlimited data,
nasa plan pa rin ng magulang ko haha.

00:16:25.150 --> 00:16:28.862 align:center
usap sa telepono?
818-144-6765

00:16:35.202 --> 00:16:37.287 align:center
TAWAG
KANSEL

00:16:41.333 --> 00:16:42.209 align:center
Hello?

00:16:43.919 --> 00:16:44.837 align:center
Hi.

00:16:45.838 --> 00:16:46.964 align:center
Hi.

00:16:49.299 --> 00:16:50.175 align:center
Hello.

00:16:52.386 --> 00:16:56.890 align:center
Sinong nagpagulo ng araw mo
at saan ako pupunta para bugbugin sila?

00:16:59.268 --> 00:17:01.520 align:center
Boss ko lang.

00:17:02.229 --> 00:17:06.483 align:center
Ayaw kong unahin ang nararamdaman niya
bago ang nararamdaman ko.

00:17:06.567 --> 00:17:08.485 align:center
Ganyan katanga ang matatanda,

00:17:09.153 --> 00:17:12.197 align:center
tayo sinisisi
dahil sa mga desisyon nila sa buhay.

00:17:13.198 --> 00:17:14.032 align:center
Kaya nga.

00:17:14.616 --> 00:17:15.951 align:center
Ano pang ayaw mo?

00:17:18.746 --> 00:17:20.748 align:center
Alam mo, ito'y…

00:17:20.831 --> 00:17:23.041 align:center
Wala pang nagtanong sa akin niyan.

00:17:26.086 --> 00:17:27.463 align:center
Sa totoo lang...

00:17:29.548 --> 00:17:32.634 align:center
Ayokong magkunwari
na wala kong kinaiinisan.

00:17:32.718 --> 00:17:33.969 align:center
Tulad ng ano?

00:17:37.097 --> 00:17:38.057 align:center
Parang trabaho.

00:17:39.266 --> 00:17:41.852 align:center
Naiinis ako sa trabaho.

00:17:42.686 --> 00:17:46.356 align:center
Sana wala akong ginagawa buong araw.

00:17:48.275 --> 00:17:49.777 align:center
Hindi mag-alala sa pera.

00:17:50.611 --> 00:17:53.906 align:center
Oo, masyado kang maganda
para mag-alala tungkol sa pera.

00:17:56.075 --> 00:17:58.702 align:center
Oo, alam mo, nagmomodelo ako,

00:17:59.870 --> 00:18:01.288 align:center
pero 'di 'yon hilig ko.

00:18:01.914 --> 00:18:03.415 align:center
Ang hot pa ng boses mo.

00:18:05.793 --> 00:18:08.587 align:center
Sige. Ikaw, Paul? Anong ayaw mo?

00:18:10.798 --> 00:18:12.508 align:center
Kung maging totoo ako sa'yo…

00:18:13.801 --> 00:18:15.803 align:center
galit ako sa kapatid ko ngayon.

00:18:18.013 --> 00:18:21.266 align:center
-Tama, kapatid mo.
-Ayoko talagang pag-usapan.

00:18:22.267 --> 00:18:24.436 align:center
Alam mo, kung sa halaga nito,

00:18:25.062 --> 00:18:26.730 align:center
parang mas cool ka sa kanya.

00:18:27.856 --> 00:18:30.651 align:center
Alam mo, baka parang…

00:18:31.735 --> 00:18:33.529 align:center
Ang totoo, wala kong pakialam.

00:18:34.071 --> 00:18:37.241 align:center
Alam kong
ilang araw pa lang tayong nag-DM,

00:18:38.325 --> 00:18:40.577 align:center
pero parang matagal na kitang ka-DM.

00:18:41.078 --> 00:18:42.246 align:center
Gusto kita talaga.

00:18:45.040 --> 00:18:45.874 align:center
Kayla?

00:18:47.709 --> 00:18:51.213 align:center
-Nandiyan ka? Kayla?
-Anong ginagawa ko?

00:18:52.381 --> 00:18:53.590 align:center
BLOCK ANG CALLER

00:18:57.886 --> 00:18:58.929 align:center
Diyos ko.

00:18:59.888 --> 00:19:01.974 align:center
-Tinakot mo ako.
-Paumanhin.

00:19:02.057 --> 00:19:05.352 align:center
Tumawag si Jordan
at kailangang mag-iskedyul uli,

00:19:05.936 --> 00:19:07.479 align:center
dito ka hangga't gusto mo.

00:19:17.072 --> 00:19:19.491 align:center
Sabi niya, parang mabagal ngayong taon.

00:19:19.575 --> 00:19:22.786 align:center
Ano? 'Wag ako dahil nauna ako sa babae mo.

00:19:23.287 --> 00:19:24.913 align:center
Anong gagawin mo?

00:19:25.706 --> 00:19:27.374 align:center
Ewan ko. Ano'ng magagawa ko?

00:19:28.250 --> 00:19:30.794 align:center
Lider siya sa Praise Team.
Makapangyarihan.

00:19:30.878 --> 00:19:34.965 align:center
"Lider ng Praise Team. Makapangyarihan."
Gawin mo gusto mo sa kanya.

00:19:35.048 --> 00:19:37.634 align:center
Wala kang gagawin,
gaya sa gagang road rage?

00:19:37.718 --> 00:19:39.595 align:center
May pribadong pera siya, okay?

00:19:39.678 --> 00:19:40.762 align:center
-Parang…
-Puta yan.

00:19:40.846 --> 00:19:42.139 align:center
Alam mo? Pakialam ko.

00:19:42.222 --> 00:19:45.726 align:center
Dahil ngayon, pare.
May naramdaman talaga ako ngayong araw.

00:19:45.809 --> 00:19:46.643 align:center
Talaga?

00:19:47.603 --> 00:19:50.898 align:center
Parang naramdaman ko
ang presensya ng Diyos.

00:19:50.981 --> 00:19:54.526 align:center
Ginawa ni Hesus lahat
ng maganda, kita mo ginawa sa kanya.

00:19:54.610 --> 00:19:58.155 align:center
Pare, magpahinga ka muna.
Hayaan mo ang upuan ang gumawa.

00:19:58.238 --> 00:20:00.157 align:center
Ganito sila gumawa ng Kobe beef.

00:20:01.408 --> 00:20:02.784 align:center
Sige, alugin mo 'yan.

00:20:03.869 --> 00:20:06.079 align:center
-Alam ko ang magpapasaya sa'yo.
-Ano?

00:20:06.163 --> 00:20:07.456 align:center
Pare, tingnan mo ito.

00:20:08.415 --> 00:20:09.249 align:center
Tingnan mo.

00:20:09.750 --> 00:20:12.544 align:center
-Gumawa ka ng kamiseta?
-Oo, gumawa ako.

00:20:12.628 --> 00:20:13.962 align:center
Mga Pinili.

00:20:14.588 --> 00:20:16.423 align:center
At isa rin sa'yo. Subukan mo.

00:20:17.466 --> 00:20:18.800 align:center
Anong sukat nito?

00:20:18.884 --> 00:20:20.427 align:center
Size P para sa "perpekto."

00:20:20.510 --> 00:20:21.929 align:center
Isuot mo na 'yan, pare.

00:20:22.471 --> 00:20:26.558 align:center
Naghain ako ng incorporation paper
sa pangalan ko. Alisin 'yan sa'yo.

00:20:28.310 --> 00:20:30.145 align:center
Ano pang silbi ng lahat ng ito?

00:20:31.271 --> 00:20:34.983 align:center
Palaging tama ginagawa ko,
at tingnan kung saan ako dinala nito.

00:20:36.652 --> 00:20:40.155 align:center
May mga kontratista diyan na manloloko?

00:20:40.781 --> 00:20:43.116 align:center
Nakaupo ako, nagkukumpuni ng libre.

00:20:43.200 --> 00:20:45.327 align:center
Iyan ang problema mo. Ang bait mo.

00:20:46.203 --> 00:20:49.831 align:center
Nabubuhay ako sa apat na salita.
"Pro bono? Hindi Bono."

00:20:51.708 --> 00:20:54.002 align:center
-Ay, Isaac.
-Ano, Kane?

00:20:54.086 --> 00:20:56.630 align:center
-Salamat sa OB, pare.
-Walang anuman, tol.

00:20:56.713 --> 00:21:00.008 align:center
-Gandang mga upuan, tama?
-Pare, gusto ko ito.

00:21:00.092 --> 00:21:01.385 align:center
Kinabit ito ni Tito.

00:21:01.468 --> 00:21:03.720 align:center
-Pakisabi kamusta na.
-Sigurado.

00:21:03.804 --> 00:21:05.222 align:center
-Pinakyaw ko sila.
-Ano?

00:21:05.305 --> 00:21:06.932 align:center
May pito pa sa likod.

00:21:07.933 --> 00:21:10.811 align:center
Alam mo?
Dalawa ang kukunin ko, okay?

00:21:10.894 --> 00:21:13.063 align:center
-Sige.
-Isa sa akin at sa seksi doon.

00:21:13.146 --> 00:21:15.983 align:center
-Dalawang tan. Magkatulad. Oo.
-Dalawang pareho?.

00:21:17.693 --> 00:21:18.986 align:center
Seryoso, pare?

00:21:20.028 --> 00:21:21.405 align:center
Mga Pinili, punyeta.

00:21:34.376 --> 00:21:35.711 align:center
Gaano pa katagal?

00:21:37.796 --> 00:21:39.006 align:center
22 minuto.

00:21:39.589 --> 00:21:41.925 align:center
Gusto ni Dr. Lin na gawin ang buong 30.

00:21:47.180 --> 00:21:49.641 align:center
Magdamag na nagpipinta si Junie.

00:21:52.060 --> 00:21:55.022 align:center
Nakuha niya
ang lahat ng talento niya sa'yo, kaya…

00:21:59.151 --> 00:22:00.360 align:center
Ano problema, Amy?

00:22:01.153 --> 00:22:02.154 align:center
Uy.

00:22:02.946 --> 00:22:05.365 align:center
Uy, ayos lang. Puwede mo akong kausapin.

00:22:07.617 --> 00:22:09.286 align:center
Tungkol sa litrato ni Mia?

00:22:09.911 --> 00:22:12.497 align:center
Mahal, wala lang ito.

00:22:12.581 --> 00:22:13.498 align:center
Hindi, George.

00:22:16.626 --> 00:22:17.544 align:center
May ganitong...

00:22:19.629 --> 00:22:20.547 align:center
pakiramdam...

00:22:21.798 --> 00:22:23.675 align:center
na matagal na sa akin.

00:22:25.260 --> 00:22:28.638 align:center
'Di ko na maalala… kung kailan nagsimula.

00:22:28.722 --> 00:22:32.017 align:center
'Di ko matukoy kung kailan o bakit...

00:22:37.647 --> 00:22:39.858 align:center
pero parang lupa...

00:22:42.694 --> 00:22:43.570 align:center
Pero parang…

00:22:46.823 --> 00:22:48.492 align:center
Parang… Pero parang andito.

00:22:56.416 --> 00:22:57.793 align:center
Hindi ito nawawala.

00:23:02.339 --> 00:23:04.424 align:center
Kolehiyo ako, humingi kong tulong.

00:23:04.508 --> 00:23:07.427 align:center
Nagpatingin ako sa psychiatrist,
at ginamot,

00:23:07.511 --> 00:23:08.762 align:center
pinatahimik lang ito.

00:23:08.845 --> 00:23:13.600 align:center
Parang, inalis nito ang tunog,
pero nagpatuloy ito sa pagtugtog, at…

00:23:14.101 --> 00:23:16.603 align:center
-Paumanhin, ang daldal ko.
-Hindi.

00:23:17.354 --> 00:23:19.356 align:center
Gusto kong kausapin mo ako dito.

00:23:19.439 --> 00:23:21.650 align:center
Oo, at, George, gusto ko.

00:23:22.317 --> 00:23:23.819 align:center
Alam mo, gusto ko, pero…

00:23:26.988 --> 00:23:31.034 align:center
Gusto ko na tayo ay sobrang… nagkakasundo.

00:23:33.995 --> 00:23:37.165 align:center
Pero minsan,
kung sasabihin ko sa'yo, para ka lang…

00:23:39.459 --> 00:23:40.836 align:center
Hindi mo maiintindihan.

00:23:43.255 --> 00:23:44.506 align:center
Naiintindihan ko.

00:23:45.173 --> 00:23:48.802 align:center
Marami akong kilala
na lumaban sa depresyon at nanalo.

00:23:48.885 --> 00:23:50.095 align:center
Hindi, hindi ito…

00:23:52.347 --> 00:23:55.475 align:center
-Wag na.
-Hindi, naiintindihan ko.

00:23:56.101 --> 00:23:57.602 align:center
At nalulungkot din ako.

00:23:58.311 --> 00:24:03.567 align:center
Hindi ko naisip ang sarili ko
na stay-at-home dad, alam mo.

00:24:04.401 --> 00:24:06.820 align:center
'Di ko akalaing pangalawa lang sining ko.

00:24:08.405 --> 00:24:10.532 align:center
Pero inaakap ko ang kalungkutan.

00:24:12.451 --> 00:24:15.036 align:center
Dahil pareho tayong mahina,

00:24:15.120 --> 00:24:19.082 align:center
Inaamin ko, minsan naiisip ko
kung ano ang naging buhay ko

00:24:19.166 --> 00:24:21.251 align:center
kung hindi kayo nagkita.

00:24:27.007 --> 00:24:31.678 align:center
-'Di ko alam na naramdaman mo 'yon.
-Oo. Nagbabahagi lang ako,

00:24:32.971 --> 00:24:35.599 align:center
kasi gusto kong
malaman mong 'di ka nag-iisa.

00:24:37.267 --> 00:24:40.645 align:center
Pwede mong ibahagi ang kahit ano.

00:24:43.356 --> 00:24:44.733 align:center
Oo, alam ko.

00:24:45.859 --> 00:24:48.320 align:center
Salamat. Salamat sa pagbabahagi, George.

00:24:48.403 --> 00:24:49.529 align:center
Walang anuman.

00:25:04.377 --> 00:25:06.630 align:center
Oo. Alam kong malaking pera,

00:25:06.713 --> 00:25:11.259 align:center
plano kong ako mismo ang mag-ayos
ng property, kaya magandang investment.

00:25:11.343 --> 00:25:12.177 align:center
BINEBENTA

00:25:12.260 --> 00:25:15.388 align:center
'Di sa akin.
Sa magulang ko. Ibabalik ko sila.

00:25:15.472 --> 00:25:18.183 align:center
Tandaan mo, G.Cho,
wala kang magandang credit.

00:25:18.683 --> 00:25:19.893 align:center
Tama, oo.

00:25:20.393 --> 00:25:22.938 align:center
Noong 18 ako,
bumili kong cargo pants sa BR,

00:25:23.021 --> 00:25:25.565 align:center
at sumunod,
nag-sign up ako sa credit card.

00:25:25.649 --> 00:25:27.067 align:center
-BR?
-Banana Repub…

00:25:28.109 --> 00:25:30.946 align:center
Gaano katagal ako
maaprubahan sa sangla?

00:25:31.029 --> 00:25:32.822 align:center
Kelangan ko bang 20 porsyento?

00:25:33.490 --> 00:25:35.116 align:center
100,000 paunang bayad,

00:25:35.200 --> 00:25:39.246 align:center
kelangan mo ng buwanang kita
at maayos na checking balance.

00:25:39.329 --> 00:25:42.040 align:center
Sa tinatahak mo, baka ikunsidera ka namin,

00:25:42.123 --> 00:25:43.416 align:center
Ewan ko, pitong taon.

00:25:46.711 --> 00:25:48.296 align:center
Hindi mo naiintindihan.

00:25:48.380 --> 00:25:50.340 align:center
Tumatanda na magulang ko, okay?

00:25:50.423 --> 00:25:53.718 align:center
At hindi na magiging available
ang lupaing ito.

00:25:53.802 --> 00:25:56.888 align:center
'Di ko maintindihan
bakit 'di maaprubahan sa akin.

00:25:57.556 --> 00:26:02.394 align:center
G. Cho, tingin ko pare-pareho ang sagot
sa alinmang bangkong bisitahin mo.

00:26:02.477 --> 00:26:04.479 align:center
Kung magpapaunang bayad ka,

00:26:04.562 --> 00:26:06.856 align:center
baka pag-usapan natin ito.

00:26:06.940 --> 00:26:08.858 align:center
Sige. Oo, naiintindihan ko.

00:26:10.360 --> 00:26:13.196 align:center
Salamat. Salamat sa oras.

00:26:13.280 --> 00:26:14.281 align:center
Walang problema.

00:26:14.781 --> 00:26:17.534 align:center
Ang totoo, habang kausap kita,

00:26:18.285 --> 00:26:22.581 align:center
may gustong ipaayos ang simbahan ko.

00:26:23.373 --> 00:26:26.459 align:center
-Makaka-loan ba sila?
-Maaari nating tingnan ito.

00:26:30.338 --> 00:26:31.965 align:center
Ito yata ang pinakamaganda.

00:26:32.048 --> 00:26:35.260 align:center
-Ilalagay ba natin ito sa dingding?
-Hindi pa po tapos.

00:26:35.343 --> 00:26:36.970 align:center
Hindi, perpekto na, Junie.

00:26:37.053 --> 00:26:39.389 align:center
-Sige, ilagay na natin.
-Sige.

00:26:42.809 --> 00:26:44.269 align:center
-Mahal?
-Ano?

00:26:44.769 --> 00:26:46.479 align:center
Nandito na si Jordan.

00:26:51.026 --> 00:26:55.947 align:center
Amy, naisip ko na mas mabuting pag-usapan
ang term sheet nang personal.

00:26:56.031 --> 00:26:57.866 align:center
Uy, pasensya ka na kagabi.

00:26:58.366 --> 00:27:00.702 align:center
-Namiss mo ba ako?
-Oo.

00:27:00.785 --> 00:27:05.165 align:center
Hoy, Jordan, tama ba ang nababasa ko?
Gusto mong manatili ako?

00:27:05.665 --> 00:27:09.210 align:center
Isang hold back period na limang taon
at withholding equity?

00:27:10.420 --> 00:27:12.255 align:center
Nagdala ako ng pulot sa gilid.

00:27:12.339 --> 00:27:13.214 align:center
Mahusay.

00:27:13.798 --> 00:27:14.799 align:center
Salamat, Joji.

00:27:17.052 --> 00:27:18.345 align:center
Salamat, George.

00:27:20.597 --> 00:27:23.141 align:center
Jordan, 'di ito
napag-usapan natin. Okay?

00:27:23.224 --> 00:27:26.728 align:center
-Wala akong balak manatili.
-Alam ko.

00:27:26.811 --> 00:27:29.564 align:center
Pero, honey, ikaw ang mukha ng tatak.

00:27:29.648 --> 00:27:32.442 align:center
Pakiramdam ng board
ay mahalagang bagay iyon.

00:27:32.525 --> 00:27:34.986 align:center
Balak ko sanang makasama ang pamilya ko.

00:27:35.070 --> 00:27:36.363 align:center
Mahal, alam ko.

00:27:36.446 --> 00:27:38.990 align:center
Hindi ako ang nagpasya. Ang board.

00:27:39.074 --> 00:27:42.452 align:center
Alam mo ba?
Bukas ang taunang Vegas conference namin.

00:27:42.535 --> 00:27:46.247 align:center
Halika, kausapin mo sila.
Kunin mo jet ko, kasama pamilya mo.

00:27:49.417 --> 00:27:50.752 align:center
Ibig kong sabihin…

00:27:54.005 --> 00:27:55.340 align:center
Makinig ka sa akin.

00:27:56.341 --> 00:27:59.302 align:center
Alam kong hindi ito ang gusto mo.

00:27:59.386 --> 00:28:00.929 align:center
Gusto mo pa.

00:28:02.430 --> 00:28:06.059 align:center
Kaya magtiwala ka lang.
Magpapasalamat ka mamaya.

00:28:06.685 --> 00:28:08.061 align:center
Ang daming laruan.

00:28:12.190 --> 00:28:13.775 align:center
Kaya mayroon tayong asawa.

00:28:19.572 --> 00:28:21.116 align:center
Magkano ang materyales?

00:28:22.409 --> 00:28:26.663 align:center
Alam mo, kung hulaan ko,
100K, 120K, ibigay o kunin.

00:28:28.581 --> 00:28:30.500 align:center
Ang mahal pala.

00:28:30.583 --> 00:28:33.795 align:center
pero pinag-uusapan natin ang loan
para sa pagsasaayos.

00:28:34.295 --> 00:28:39.634 align:center
Ito lang ang paraan para makasabay
sa mga megachurch.Tama. Puhunan 'yon.

00:28:41.177 --> 00:28:43.179 align:center
At magkano bayad sa trabaho mo?

00:28:44.222 --> 00:28:46.933 align:center
Gagawin kong libre para sa simbahan.

00:28:47.475 --> 00:28:50.186 align:center
-Isa kang anghel. Salamat.
-Oo naman.

00:28:50.728 --> 00:28:52.313 align:center
Ideya ni Edwin, kaya…

00:28:53.815 --> 00:28:55.442 align:center
-Kausapin ko matatanda.
-Oo.

00:28:55.525 --> 00:28:57.569 align:center
-Pasalamat ako, Danny.
-Oo naman.

00:29:02.282 --> 00:29:04.701 align:center
Yung mukha. Hindi, perpekto ka.

00:29:05.285 --> 00:29:09.122 align:center
Pakiramdam ko gumagalaw ang espiritu
sa atin ngayon, sigurado.

00:29:09.205 --> 00:29:12.917 align:center
Isaac. Umubra plano
Pag naka-loan ang simbahan, phase two na.

00:29:13.001 --> 00:29:15.044 align:center
Simulan natin sa "This I believe,"

00:29:15.670 --> 00:29:19.215 align:center
at maaaring tapusin sa "Oceans," guys.

00:29:20.258 --> 00:29:23.553 align:center
Tandaan, may praktis tayo ng 7 p.m.,
sa parehong lugar…

00:29:23.636 --> 00:29:24.471 align:center
Danny.

00:29:25.805 --> 00:29:26.806 align:center
Tumutugtog ka pa?

00:29:28.850 --> 00:29:29.768 align:center
Medyo.

00:29:30.977 --> 00:29:32.979 align:center
Bigla siyang dumating sa bahay ko.

00:29:33.062 --> 00:29:35.398 align:center
'Di ko isasaalang-alang ang alok, tama?

00:29:35.482 --> 00:29:37.025 align:center
Hindi. Siyempre hindi.

00:29:38.193 --> 00:29:40.153 align:center
Pero napakagandang alok.

00:29:40.236 --> 00:29:41.529 align:center
Tapos, oo.

00:29:41.613 --> 00:29:47.118 align:center
Dapat isaalang-alang ang magandang alok,
kung iyan, ang isinasaalang-alang mo.

00:29:48.161 --> 00:29:50.789 align:center
-'Yan ang tungkol…
-Mia, pa-stock sa likod?

00:29:50.872 --> 00:29:51.998 align:center
-Sige.
-Salamat.

00:29:56.711 --> 00:29:58.630 align:center
Hi. May maitutulong ba ako?

00:29:58.713 --> 00:30:01.549 align:center
Uy. Gusto ko ang tindahan.

00:30:01.633 --> 00:30:04.219 align:center
-Salamat. May matutulong ako?
-Totoo, oo.

00:30:04.302 --> 00:30:06.513 align:center
May Kayla Lexington ba dito?

00:30:07.096 --> 00:30:08.097 align:center
Wala.

00:30:08.181 --> 00:30:09.682 align:center
Hindi ko siya kilala.

00:30:11.726 --> 00:30:13.478 align:center
Nakakatuwa dahil ako… Ako…

00:30:14.270 --> 00:30:15.396 align:center
Ako lang…

00:30:17.482 --> 00:30:21.152 align:center
-Paumanhin sa pagsayang ng oras mo.
-Ayos lang. Magandang araw.

00:30:22.612 --> 00:30:28.034 align:center
Uy, puwede ka bang magrekomenda ng tanim
na 'di kailangan ng araw, kaunting tubig…?

00:30:28.117 --> 00:30:30.119 align:center
Heto, uwi mo ito sa bahay.

00:30:31.371 --> 00:30:33.206 align:center
-Seryoso? Wala kong masabi.
-Oo.

00:30:33.289 --> 00:30:35.708 align:center
Wala kang dapat sabihin.
Mag-enjoy lang.

00:30:35.792 --> 00:30:38.169 align:center
Amy, tingnan mo ang bagong sansevieria.

00:30:38.253 --> 00:30:39.712 align:center
-Kayla. Ako ito.
-Ano?

00:30:39.796 --> 00:30:42.799 align:center
-Sir, umalis na po kayo.
-Ito ba ang boss mo?

00:30:42.882 --> 00:30:44.259 align:center
Paul, halika rito.

00:30:44.842 --> 00:30:45.843 align:center
Sige.

00:30:46.469 --> 00:30:48.388 align:center
'Di Kayla pangalan niya. Mia.

00:30:48.471 --> 00:30:52.267 align:center
At kinuha ko lang ang mga larawan niya
at ipinadala sa iyo.

00:30:52.350 --> 00:30:55.853 align:center
Okay. Niloloko mo ba ako?

00:30:55.937 --> 00:30:56.771 align:center
Hindi. Ito'y…

00:30:59.190 --> 00:31:00.900 align:center
Ewan ko. Okay? Ako…

00:31:02.235 --> 00:31:03.278 align:center
Magulo ako.

00:31:03.820 --> 00:31:05.071 align:center
Okay?

00:31:07.115 --> 00:31:09.617 align:center
Ayaw kong malaman mo kung sino talaga ako.

00:31:10.326 --> 00:31:13.663 align:center
Nagustuhan ko talagang
makipag-usap sa'yo. Ikaw…

00:31:14.664 --> 00:31:17.584 align:center
Magpapasaya ka ng isang tao balang araw.

00:31:18.459 --> 00:31:20.587 align:center
Alam kong 'di ito ang inaasahan mo.

00:31:20.670 --> 00:31:22.714 align:center
Alam kong hindi ako si Kayla,

00:31:22.797 --> 00:31:25.758 align:center
na may malaking suso
at matambok na puwet.

00:31:25.842 --> 00:31:27.594 align:center
Baka basang-basa siya…

00:31:41.441 --> 00:31:45.695 align:center
♪ Minsan, nararamdaman ko ang takot ♪

00:31:45.778 --> 00:31:49.449 align:center
♪ Sa kawalan ng katiyakan ♪

00:31:53.328 --> 00:31:56.372 align:center
♪ At kailangan ko pang
itanong sa sarili ko ♪

00:31:56.456 --> 00:32:01.377 align:center
♪ Kung gaano ko hinayaan ang takot
Kunin ang manibela at paandarin ♪

00:32:03.212 --> 00:32:04.714 align:center
Mas hot ka kay Kayla.

00:32:04.797 --> 00:32:07.091 align:center
♪ Minaneho na ako noon ♪

00:32:07.175 --> 00:32:10.553 align:center
♪ At parang may malabo ♪

00:32:11.262 --> 00:32:15.183 align:center
♪ Nang-aakit ng masa ♪

00:32:15.683 --> 00:32:21.439 align:center
♪ Pero kamakailan lang,
nagsisimula kong makita na ako ♪

00:32:21.939 --> 00:32:25.735 align:center
♪ Dapat ang nasa likod ng manibela ♪

00:33:32.885 --> 00:33:36.097 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar Borbon
 ♪

