WEBVTT

00:00:06.005 --> 00:00:08.925 align:center
ISANG SERIES NG NETFLIX

00:00:17.475 --> 00:00:20.145 align:center
Umpisa ang araw ko ng ganito. Ano ba?

00:00:20.228 --> 00:00:21.771 align:center
Hindi ako makapaniwala!

00:00:22.647 --> 00:00:25.900 align:center
Umiihi sa sahig ko
ang gagong taga-kumpuning 'yon.

00:00:25.984 --> 00:00:28.445 align:center
European oak ito, punyeta!

00:00:29.863 --> 00:00:31.614 align:center
"Nakauwi na ba ang asawa mo?"

00:00:31.698 --> 00:00:34.034 align:center
Hindi! Nakauwi na ako. Tangina ka!

00:00:34.534 --> 00:00:36.661 align:center
Walang hiya ka.

00:00:37.495 --> 00:00:39.122 align:center
Tumahimik ka!

00:00:40.665 --> 00:00:42.792 align:center
Pinaghirapan ko ito.

00:00:43.293 --> 00:00:44.294 align:center
Tingnan mo ito.

00:00:44.377 --> 00:00:45.628 align:center
Diyos ko, ang amoy.

00:00:52.719 --> 00:00:54.095 align:center
HANAPIN ANG PLAKA

00:00:54.179 --> 00:00:55.513 align:center
HANAPIN: DANIEL CHO

00:00:58.016 --> 00:01:01.227 align:center
DANIEL CHO TAGA-KUMPUNI

00:01:03.646 --> 00:01:05.940 align:center
KUMUNSULTA SA CHO SERVICE CONSTRUCTION

00:01:09.611 --> 00:01:10.528 align:center
Hello?

00:01:10.612 --> 00:01:13.573 align:center
Alam mo ba kung sino ang niloko mo? Ha?

00:01:13.656 --> 00:01:16.326 align:center
Wala kang silbi, nakakahiya!

00:01:16.409 --> 00:01:18.161 align:center
-Ako ay…
-Sige, gaga.

00:01:22.791 --> 00:01:26.628 align:center
Nasa Cho Service Construction ka.
'Di makapunta sa phone si Danny…

00:01:29.005 --> 00:01:29.964 align:center
Mahal?

00:01:32.050 --> 00:01:32.967 align:center
Ano nangyari?

00:01:37.972 --> 00:01:41.810 align:center
ANG KASIYAHAN NG PAGIGING BUHAY

00:01:45.313 --> 00:01:47.732 align:center
Naalala mo ba 'yung
nakaalitan ko sa daan?

00:01:47.816 --> 00:01:49.317 align:center
Babae pala.

00:01:50.485 --> 00:01:54.614 align:center
Minsan ang pinakamababang antas
ang trampolin mo.

00:01:54.697 --> 00:01:55.740 align:center
'Di kita marinig.

00:01:59.577 --> 00:02:01.871 align:center
Pag kelangan ng inutil na tagagawa!

00:02:01.955 --> 00:02:05.625 align:center
"P.S. inihian niya ang buong banyo ko.
Isang bituin." Ano ba?

00:02:06.709 --> 00:02:11.214 align:center
Hindi ko pa nakilala ang babaeng ito.
Yelp, tanggalin ang review na ito.

00:02:11.297 --> 00:02:12.924 align:center
Mahalaga ang buhay, pare.

00:02:14.008 --> 00:02:17.804 align:center
'Di mo pwedeng sayangin. Kumilos ka.
Pag gutom, kain kang steak.

00:02:17.887 --> 00:02:21.307 align:center
Kung gusto mo ang sikat ng araw
sa mukha mo, nandiyan lang.

00:02:23.101 --> 00:02:25.895 align:center
May nakita kang gusto mo,
bunso, kunin mo na.

00:02:27.021 --> 00:02:28.606 align:center
Kailangan mong kontrolin.

00:02:28.690 --> 00:02:30.024 align:center
Ako ang may kontrol.

00:02:30.108 --> 00:02:30.984 align:center
Talaga?

00:02:31.901 --> 00:02:33.236 align:center
Ano'ng plano mo?

00:02:33.820 --> 00:02:36.781 align:center
Tatae ako,
pagkatapos ay maglalaro ako ng bola.

00:02:36.865 --> 00:02:38.658 align:center
Hindi, sa buhay mo.

00:02:38.741 --> 00:02:39.576 align:center
Sa ngayon.

00:02:39.659 --> 00:02:41.661 align:center
Sa buhay mo, ano'ng plano mo?

00:02:41.744 --> 00:02:43.997 align:center
Kapag binalik mo ang mga password ko,

00:02:44.080 --> 00:02:48.585 align:center
magiging milyonaryo na ako
at maglilibot sa mundo kasama mga bata ko.

00:02:48.668 --> 00:02:50.545 align:center
Sige, mga bata mo.

00:02:51.045 --> 00:02:54.632 align:center
Ano'ng gagawin ninyo?
Ano'ng plano ninyo ng mga bata mo?

00:02:54.716 --> 00:02:58.011 align:center
Madali lang 'yon. Tatlong Ten-X trade.
1K hanggang 10K.

00:02:58.094 --> 00:02:59.095 align:center
Isang daan.

00:02:59.179 --> 00:03:00.513 align:center
Isang milyon. Boom.

00:03:01.180 --> 00:03:02.724 align:center
Bilang lang sinasabi mo.

00:03:04.434 --> 00:03:05.810 align:center
Ano'ng plano mo?

00:03:07.312 --> 00:03:09.022 align:center
Overcooked ang steak na ito.

00:03:14.819 --> 00:03:16.779 align:center
"Pangit magtubero, baho hininga!"

00:03:20.867 --> 00:03:24.078 align:center
Mahal, hindi ka dapat
naglilinis ng ihi ng iba.

00:03:24.162 --> 00:03:27.999 align:center
'Di mo alam ang pinagdadaanan nito.
Baka may problema sa pantog.

00:03:28.583 --> 00:03:29.417 align:center
Ano?

00:03:30.001 --> 00:03:31.961 align:center
Bakit pa siya iihi sa sahig?

00:03:32.795 --> 00:03:33.796 align:center
Ginalit mo siya?

00:03:34.297 --> 00:03:37.050 align:center
-Bakit mo inaakalang kasalanan ko?
-Hindi.

00:03:37.634 --> 00:03:41.512 align:center
Pero minsan makakatagpo ka
ng medyo malamig.

00:03:43.473 --> 00:03:45.808 align:center
George, tumakbo siya ng nakangiti.

00:03:46.768 --> 00:03:50.980 align:center
Sige. Ang galit
ay panandaliang estado ng kamalayan.

00:03:51.064 --> 00:03:53.483 align:center
Pinakamabuting pabayaan na. Wala na siya.

00:03:53.566 --> 00:03:56.653 align:center
Bayad tayo ng 80 dolyar,
makukuha natin tirahan niya.

00:03:56.736 --> 00:03:58.947 align:center
Ano gagawin mo?
Pumunta ng may baril?

00:04:00.198 --> 00:04:02.283 align:center
Hindi… Siyempre hindi, ako…

00:04:03.159 --> 00:04:04.410 align:center
George…

00:04:04.494 --> 00:04:08.331 align:center
pumunta siya sa bahay natin
at nilabag ang sagradong lugar natin.

00:04:08.414 --> 00:04:09.749 align:center
Hindi mo ba gustong…

00:04:11.250 --> 00:04:12.752 align:center
Ewan ko, para…

00:04:12.835 --> 00:04:14.754 align:center
pumunta doon at may sabihin?

00:04:14.837 --> 00:04:16.631 align:center
Alam mo, manindigan ka?

00:04:24.472 --> 00:04:26.599 align:center
Ayaw niya na Hapon ka.

00:04:35.483 --> 00:04:37.443 align:center
Sigurado kang tama ang address?

00:04:37.527 --> 00:04:40.780 align:center
Kaya pala, 'di niya ako sinigawan ng
"may-ari ng bahay".

00:04:46.452 --> 00:04:48.288 align:center
Nag-eenjoy ka ba dito?

00:04:53.126 --> 00:04:54.752 align:center
George! George, halika.

00:04:54.836 --> 00:04:55.878 align:center
Tingnan mo.

00:04:56.379 --> 00:04:59.507 align:center
'Yan ang likod ng ulo ng Asyano
kung may nakita ako.

00:04:59.590 --> 00:05:00.842 align:center
Lintik.

00:05:01.467 --> 00:05:02.343 align:center
Sige.

00:05:02.885 --> 00:05:05.263 align:center
Mag-usap muna kayo dahil kilala mo siya?

00:05:05.346 --> 00:05:07.306 align:center
-Hindi…
-Kumusta, mag-irog.

00:05:09.308 --> 00:05:11.227 align:center
Gusto n'yo ang best suite namin?

00:05:11.311 --> 00:05:13.771 align:center
Wag mag-alala, ito lang ang itatanong ko.

00:05:13.855 --> 00:05:18.568 align:center
Pasensya na. Hindi kami titira dito.
Hinahanap namin si Daniel Cho.

00:05:19.277 --> 00:05:21.154 align:center
-Ano?
-Koreano siya.

00:05:21.237 --> 00:05:23.948 align:center
May tunay na,
gaya ng, nakakaakit sa kanya.

00:05:27.410 --> 00:05:28.619 align:center
May pulang trak.

00:05:28.703 --> 00:05:30.246 align:center
-Ah, anak.
-Oo.

00:05:30.330 --> 00:05:32.623 align:center
Ako pumalit sa mga Cho isang taon na.

00:05:32.707 --> 00:05:34.876 align:center
Mag-asawang Koreano, mapagparaya.

00:05:34.959 --> 00:05:36.794 align:center
-Mukhang tama iyon.
-Amy.

00:05:36.878 --> 00:05:39.005 align:center
Sinara ito dahil sinalakay ng pulis.

00:05:39.088 --> 00:05:41.132 align:center
May nagbebenta ng ilegal dito.

00:05:41.215 --> 00:05:42.925 align:center
Kinalulungkot ko iyon.

00:05:43.009 --> 00:05:45.762 align:center
Pero ang anak… ang sama, tama?

00:05:48.890 --> 00:05:51.100 align:center
Ang gandang Taco. Anong taon 'yan?

00:05:51.184 --> 00:05:52.560 align:center
2004.

00:05:52.643 --> 00:05:56.064 align:center
-Pinalampas mong mag-upgrade.
-Mas matigas ang luma.

00:05:56.147 --> 00:05:59.275 align:center
-Isa pa, ekstrang kotse , pre-runner, V6.
-Mali ako.

00:05:59.859 --> 00:06:02.111 align:center
Uy, salamat sa pagtago
ng mga gamit ko.

00:06:02.695 --> 00:06:04.489 align:center
Oo, pare. Kahit kailan.

00:06:06.574 --> 00:06:08.701 align:center
Uy, ang perang hiniram ko...

00:06:09.285 --> 00:06:10.578 align:center
Muli, salamat.

00:06:11.454 --> 00:06:14.540 align:center
Medyo matatagalan na mabayaran ka,
kung okay lang?

00:06:15.333 --> 00:06:16.459 align:center
Bakit?

00:06:17.210 --> 00:06:19.921 align:center
Naalala mo 'yong road rage
na sinabi ko sa'yo?

00:06:20.004 --> 00:06:20.838 align:center
Oo.

00:06:22.423 --> 00:06:24.717 align:center
Babae pala.

00:06:24.801 --> 00:06:26.052 align:center
-Nanakit ka?
-Hindi.

00:06:26.135 --> 00:06:28.888 align:center
-Hindi maganda.
-Hindi, wala akong sinaktan.

00:06:28.971 --> 00:06:30.056 align:center
Sige? Basta lang…

00:06:30.640 --> 00:06:33.601 align:center
Inihian ko ang banyo niya
at puro negatibong review

00:06:33.684 --> 00:06:35.103 align:center
at pinapatay negosyo ko.

00:06:35.186 --> 00:06:36.979 align:center
Seksi ba siya? Maganda?

00:06:37.063 --> 00:06:39.273 align:center
Mayamang taga-Calabasas.

00:06:39.357 --> 00:06:43.778 align:center
Baka nakaupo maghapon sa bahay
kumakain ng baguette at jam o kahit ano.

00:06:43.861 --> 00:06:45.196 align:center
Uy, puta siya.

00:06:45.279 --> 00:06:47.240 align:center
-Wag magmadali sa bayad.
-Talaga?

00:06:47.323 --> 00:06:50.493 align:center
Pamilya tayo.
Bigay mo lang titulo ng trak mo sa akin.

00:06:50.576 --> 00:06:52.578 align:center
Patulong dito. Gamitin mo ang paa.

00:06:52.662 --> 00:06:53.746 align:center
Oo.

00:06:53.830 --> 00:06:56.165 align:center
Sara mo na ang negosyo mo. Iba na lang.

00:06:56.249 --> 00:06:59.544 align:center
-'Di ako maka-apply ng bagong lisensya.
-Madali lang.

00:06:59.627 --> 00:07:01.754 align:center
Ibang pangalan. Gamitin mo sa akin.

00:07:02.880 --> 00:07:05.049 align:center
Sige. Pag-iisipan ko.

00:07:05.133 --> 00:07:09.512 align:center
-Ano'ng nasa kahon? Ang bigat.
-Baterya ng laptop.

00:07:09.595 --> 00:07:12.598 align:center
May kaibigan ako sa Busan,
binenta niya ng mura.

00:07:13.891 --> 00:07:14.767 align:center
Sige.

00:07:14.851 --> 00:07:16.519 align:center
Hindi ito katulad ng motel.

00:07:16.602 --> 00:07:19.188 align:center
Ganap na legit.
Nagbabayad ako ng taripa.

00:07:20.398 --> 00:07:22.775 align:center
Oo. Siyempre. Oo.

00:07:25.194 --> 00:07:26.445 align:center
Lintik.

00:07:31.576 --> 00:07:32.910 align:center
Tingin mo ginawa nila?

00:07:34.036 --> 00:07:35.246 align:center
Bata lang sila.

00:07:42.253 --> 00:07:44.338 align:center
Mahal, nagpalit ka na ba ng gulong?

00:07:45.548 --> 00:07:46.382 align:center
Ikaw ba?

00:07:46.465 --> 00:07:48.593 align:center
Matatapos na iskul ni Junie.

00:07:48.676 --> 00:07:51.554 align:center
-Kasalanan mo ito.
-Papalitan ko ito sa 40 bucks!

00:07:56.642 --> 00:07:57.685 align:center
May pera ka ba?

00:08:07.570 --> 00:08:08.779 align:center
Ikaw na, tol.

00:08:09.614 --> 00:08:10.990 align:center
Diyos ko.

00:08:12.742 --> 00:08:15.244 align:center
Alam mo, kurutin mo 'yang likod mo

00:08:15.328 --> 00:08:16.829 align:center
pagbaba mo diyan,

00:08:16.913 --> 00:08:18.789 align:center
paganahin mo rin ang gitna mo…

00:08:18.873 --> 00:08:19.749 align:center
Sige.

00:08:22.001 --> 00:08:23.961 align:center
Sa dibdib ako kahapon, kaya…

00:08:27.423 --> 00:08:30.843 align:center
Naisip ko, baka nakakaloko, pero...

00:08:31.719 --> 00:08:35.473 align:center
Naisip ko kung magtayo tayo
ng bagong kumpany.

00:08:35.556 --> 00:08:37.516 align:center
-Bilang magkapatid.
-Bakit?

00:08:38.059 --> 00:08:40.561 align:center
14 ulit na tamad
tawag mo sa kin kada araw.

00:08:40.645 --> 00:08:44.148 align:center
Malupit na pag-ibig.
Handa ka na. Masasabi ko.

00:08:45.566 --> 00:08:46.651 align:center
Totoo 'yan?

00:08:46.734 --> 00:08:47.568 align:center
Oo.

00:08:48.152 --> 00:08:50.238 align:center
Alam kong malaki ka sa crypto mo,

00:08:50.321 --> 00:08:52.823 align:center
at ibabalik ko ang mga password...

00:08:53.407 --> 00:08:55.284 align:center
pero gusto mong kumita, tama?

00:08:57.245 --> 00:09:00.039 align:center
Kung gagawin natin ito,
makikinig ka ba sa akin?

00:09:00.623 --> 00:09:01.457 align:center
Oo.

00:09:01.540 --> 00:09:02.875 align:center
Kasi may ideya na ako.

00:09:02.959 --> 00:09:05.127 align:center
Oo, team tayo. Ano'ng meron ka?

00:09:06.170 --> 00:09:07.338 align:center
Cho Bros.

00:09:07.421 --> 00:09:09.590 align:center
Yo. Tamang-tama, tol.

00:09:09.674 --> 00:09:12.510 align:center
-Cho Bros, maganda 'yan. Oo.
-Cho Bros.

00:09:12.593 --> 00:09:14.887 align:center
Oo. Ako na ang gagawa ng paperwork.

00:09:15.513 --> 00:09:18.683 align:center
-Ipapangalan ko sa'yo ang kompanya, ha?
-Oo.

00:09:18.766 --> 00:09:22.728 align:center
Tatargetin ko
ang mga Koreano ng Orange County.

00:09:22.812 --> 00:09:24.939 align:center
Ha? Wala tayong kilalang OC Koreano.

00:09:26.023 --> 00:09:28.150 align:center
'Di ba lumipat si Veronica sa OC?

00:09:28.234 --> 00:09:30.069 align:center
Maselan ang sitwasyon.

00:09:31.112 --> 00:09:33.864 align:center
Dalawang dekada na.
Tiyak wala siyang pakialam.

00:09:33.948 --> 00:09:38.160 align:center
Nagsama kami ni Veronica noong 2008
at dalawang beses noong 2011, okay?

00:09:38.244 --> 00:09:39.370 align:center
Kamakailan lang.

00:09:39.453 --> 00:09:42.164 align:center
Nakipaghiwalay siya
nang pumasok sa UC Irvine.

00:09:42.248 --> 00:09:43.082 align:center
Sino nagsabi?

00:09:43.666 --> 00:09:44.875 align:center
Nakipaghiwalay ako.

00:09:45.876 --> 00:09:50.756 align:center
-Nakilala niya ang asawa sa UC Irvine?
-Pare, ang tagal mo.

00:09:50.840 --> 00:09:51.757 align:center
Magpatuloy ka.

00:09:54.093 --> 00:09:55.636 align:center
Gusto ko si Veronica.

00:09:56.846 --> 00:09:59.473 align:center
-Tinuruan niya kong magbasa.
-'Di ako handa.

00:10:00.266 --> 00:10:03.477 align:center
Kailangang itayo ang negosyo
bago magpamilya, alam mo?

00:10:03.561 --> 00:10:05.438 align:center
At kailangan kitang alagaan.

00:10:07.440 --> 00:10:09.066 align:center
OC ang galaw, pare.

00:10:09.150 --> 00:10:10.484 align:center
Magtiwala ka dito.

00:10:17.366 --> 00:10:19.452 align:center
Naomi, salamat sa pagpunta.

00:10:19.535 --> 00:10:22.622 align:center
-Masama ang araw ni June.
-Wag mag-alala, siyempre.

00:10:22.705 --> 00:10:24.165 align:center
Inis na inis si George.

00:10:24.248 --> 00:10:26.125 align:center
Nahuli kami sa pagsundo, tapos…

00:10:27.043 --> 00:10:28.294 align:center
nanakit siya ng guro.

00:10:28.961 --> 00:10:31.339 align:center
Oo. Tinawag siyang dysregulated.

00:10:31.422 --> 00:10:32.757 align:center
-Diyos ko.
-Alam ko.

00:10:32.840 --> 00:10:34.967 align:center
'Wag mong alalahanin 'yon.

00:10:35.676 --> 00:10:37.678 align:center
Nangagat si Izzy ng aso.

00:10:37.762 --> 00:10:39.472 align:center
-Hindi.
-Alam ko.

00:10:39.555 --> 00:10:41.515 align:center
Kadalasan baligtad, tama?

00:10:42.933 --> 00:10:45.353 align:center
Gawin pa natin ito. Magkalapit lang tayo.

00:10:45.436 --> 00:10:50.566 align:center
Oo, dapat, gusto ko iyan. Nagkakilala tayo
dahil kay Jordan, sa lahat ng tao.

00:10:50.650 --> 00:10:53.152 align:center
Diyos ko. 'Di ba? Nakakabaliw.

00:10:53.944 --> 00:10:56.656 align:center
Sa tingin mo, maiinis siya

00:10:56.739 --> 00:10:59.450 align:center
na binago ko
ang miting namin dahil kay June?

00:10:59.533 --> 00:11:02.161 align:center
Hindi. Hindi, kailangan eh.

00:11:03.329 --> 00:11:07.500 align:center
Pero ang totoo, sa ating lang ito,
'wag mong sabihing pampamilya 'yon.

00:11:07.583 --> 00:11:09.877 align:center
Sasabihin kong emergency sa trabaho.

00:11:09.960 --> 00:11:11.545 align:center
Sige. Mabuti naman.

00:11:11.629 --> 00:11:15.049 align:center
Piliin mo ang mga salita mo sa hipag ko.

00:11:15.675 --> 00:11:18.302 align:center
Pag kelangan mo ng payo,
tawagan mo lang ako.

00:11:19.178 --> 00:11:21.013 align:center
Maraming salamat, Naomi.

00:11:22.473 --> 00:11:24.266 align:center
Kailangan masara ko ang deal.

00:11:24.350 --> 00:11:27.019 align:center
-Diretso lang! Alam mo?
-Diyos ko. Oo.

00:11:27.103 --> 00:11:31.107 align:center
Kinakabahan ako kanina at…
Diyos ko, naiinggit ako.

00:11:31.774 --> 00:11:35.194 align:center
Masarap sigurong
makasama si Izzy buong araw sa bahay.

00:11:35.277 --> 00:11:37.780 align:center
Oo! Hindi, maganda...

00:11:39.824 --> 00:11:41.992 align:center
pero 'di ako maghapon sa bahay.

00:11:43.494 --> 00:11:46.789 align:center
-'Di ko sinasadya…
-May nonprofit ako. At nagsusulat ako.

00:11:46.872 --> 00:11:48.541 align:center
Pinupuntahan ako ni Jordan

00:11:48.624 --> 00:11:51.460 align:center
-para sa payo sa negosyo.
-Narinig ko. Oo, ako…

00:11:51.544 --> 00:11:53.337 align:center
-Madaming dapat ibalanse.
-Oo.

00:11:53.421 --> 00:11:57.133 align:center
'Pag sinuwerte si Jordan,
magtetext siya sa akin ng tuluy-tuloy.

00:11:57.216 --> 00:12:00.803 align:center
Pinag-uusapan namin ang stock,
omnichannel retail…

00:12:00.886 --> 00:12:05.766 align:center
Pinadala ko pala itong video sa kanya.
Nakita mo ba ang road rage sa Nextdoor?

00:12:06.976 --> 00:12:09.645 align:center
-App ba 'yan?
-Diyos ko, tingnan mo ito.

00:12:10.813 --> 00:12:12.523 align:center
Maniniwala ka ba?

00:12:14.900 --> 00:12:18.320 align:center
'Di ko maintindihan
kung ano ang ikinagagalit ng mga 'yon.

00:12:18.904 --> 00:12:22.283 align:center
Alam mo,
karamihan sa tao hindi nauunawaan na…

00:12:22.992 --> 00:12:25.953 align:center
ang galit
ay panandaliang estado ng kamalayan.

00:12:26.579 --> 00:12:27.830 align:center
Gusto ko 'yan.

00:12:28.998 --> 00:12:31.000 align:center
Matalino ka talaga, Amy.

00:12:32.168 --> 00:12:34.795 align:center
Totoo. Kaya mahal ka ni Jordan.

00:12:38.424 --> 00:12:40.301 align:center
Ang sinasabi ko lang, Veronica,

00:12:40.384 --> 00:12:44.764 align:center
sabay tayong lumaki, magkakilala tayo,
may tiwala ka sa amin, alam mo?

00:12:45.389 --> 00:12:50.352 align:center
Nagkukumpuni kami, pintura, sa bakuran,
sa loob ng bahay, basta lahat.

00:12:50.436 --> 00:12:52.354 align:center
Lahat. Ginagawa namin.

00:12:53.272 --> 00:12:54.231 align:center
'Di ba, Danny?

00:12:54.315 --> 00:12:58.444 align:center
-Oo, ako ang hari ng grout.
-Gumagawa din kami ng grout.

00:12:58.527 --> 00:13:00.654 align:center
Nakakabilib lahat 'yan.

00:13:00.738 --> 00:13:02.698 align:center
Oo, alam kong mahirap ang grout.

00:13:05.075 --> 00:13:07.745 align:center
May magagawa ba kami?

00:13:08.537 --> 00:13:09.371 align:center
Oo.

00:13:10.956 --> 00:13:13.042 align:center
Maganda ang lugar sa ngayon,

00:13:13.125 --> 00:13:16.587 align:center
pero kapag may nangyari,
tatawagan namin kayo.

00:13:16.670 --> 00:13:21.175 align:center
At dapat daan kayo sa simbahan namin.
Si Edwin ang lider ng praise team.

00:13:21.258 --> 00:13:24.512 align:center
Astig. 'Di na kami nagsisimba, pero...

00:13:25.346 --> 00:13:27.139 align:center
Nagsisimba pa rin… Minsan.

00:13:27.223 --> 00:13:30.726 align:center
Oo. Daan kayo. Mas marami, mas masaya.

00:13:31.519 --> 00:13:32.353 align:center
Heto.

00:13:33.229 --> 00:13:35.940 align:center
Naaalala n'yo
ang projector sa lumang simbahan?

00:13:38.275 --> 00:13:40.277 align:center
Grabe, iba pa tayo noon.

00:13:40.903 --> 00:13:44.073 align:center
-Naaalala ko ang lahat.
-Naaalala ko rin.

00:13:48.744 --> 00:13:50.246 align:center
TAWAGIN MO AKO 911

00:13:50.329 --> 00:13:53.249 align:center
Pasensya na.
Tatawag ako ng mabilis.

00:13:54.333 --> 00:13:57.002 align:center
Nirereklamo ni Esther ang tubero niya.

00:13:57.962 --> 00:13:59.630 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:13:59.713 --> 00:14:02.216 align:center
Wala naman.
Kakatapos ko lang mag-ayos.

00:14:02.299 --> 00:14:04.009 align:center
Nagpapahid ng Cortizone.

00:14:04.760 --> 00:14:06.303 align:center
Nag-text ka ng "9-1-1."

00:14:06.387 --> 00:14:08.138 align:center
Lintik. Oo.

00:14:08.222 --> 00:14:11.559 align:center
Naaalala mo si Chad na nakatira sa motel?

00:14:12.059 --> 00:14:13.227 align:center
Oo.

00:14:13.310 --> 00:14:16.814 align:center
Pare, doon pa rin siya nakatira
at ang gulo ng buhay niya.

00:14:16.897 --> 00:14:18.107 align:center
May gout yata siya.

00:14:18.732 --> 00:14:19.692 align:center
Sige…

00:14:20.234 --> 00:14:21.068 align:center
kaya?

00:14:21.151 --> 00:14:24.488 align:center
Kaya pinahiram ko siya ng pera
para sa gamot niya,

00:14:24.989 --> 00:14:26.991 align:center
pero parang 'di niya ginamit doon.

00:14:27.074 --> 00:14:29.868 align:center
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Papunta na ko dito.

00:14:29.952 --> 00:14:33.080 align:center
'Di ba pwedeng chill lang
at mag-usap paminsan-minsan?

00:14:33.163 --> 00:14:35.875 align:center
Lagi tayong nag-uusap ng konti.

00:14:35.958 --> 00:14:39.878 align:center
Sige, tingnan mo,
hinahanap ka daw ng mag-asawang Asyano.

00:14:39.962 --> 00:14:41.213 align:center
Mukha silang mayaman.

00:14:41.922 --> 00:14:43.924 align:center
Ano'ng gusto ng gagang ito sa kin?

00:14:44.008 --> 00:14:46.677 align:center
May bahay siya, may anak.
Ano'ng meron ako?

00:14:46.760 --> 00:14:48.679 align:center
Pare! Ang dami mong kalokohan.

00:14:48.762 --> 00:14:50.431 align:center
Ako, ang trak mo.

00:14:50.514 --> 00:14:52.308 align:center
Technically, akin na ito...

00:14:52.391 --> 00:14:54.351 align:center
Oo, okay. Oo, sige.

00:14:54.435 --> 00:14:57.187 align:center
-Salamat sa babala.
-Walang problema.

00:14:57.271 --> 00:14:59.273 align:center
-Sige na.
-Tawag ka lang sa akin.

00:15:12.870 --> 00:15:13.704 align:center
Sino 'yan?

00:15:14.496 --> 00:15:16.498 align:center
Baka spam lang.

00:15:16.582 --> 00:15:18.918 align:center
Tulungan na kita diyan. Harap ka.

00:15:19.001 --> 00:15:21.712 align:center
-Ayos lang, kaya ko.
-Ay, wala akong pakialam.

00:15:22.463 --> 00:15:24.548 align:center
Nakaasa ka para 'di ka makaalis.

00:15:25.174 --> 00:15:27.092 align:center
Kaya kong magtali.

00:15:27.176 --> 00:15:30.012 align:center
George, galit ka pa rin
sa nangyari kanina?

00:15:30.095 --> 00:15:32.681 align:center
Hindi, itali ko lang ang kurbata ko.

00:15:34.475 --> 00:15:35.851 align:center
Titingnan ko si June.

00:15:35.935 --> 00:15:36.810 align:center
Sige.

00:15:43.192 --> 00:15:44.818 align:center
Hindi ko na isusuot ito.

00:15:49.239 --> 00:15:50.115 align:center
Makinig ka.

00:15:50.741 --> 00:15:52.201 align:center
Delikado akong tao.

00:15:53.494 --> 00:15:57.623 align:center
Isa kang bored na suburban
na asawang walang layunin, okay?

00:15:58.374 --> 00:16:01.460 align:center
Galit ka sa sarili mo
dahil hinayaan mo ang buhay mo.

00:16:01.543 --> 00:16:03.712 align:center
Malaki pangarap mo. Posible lahat.

00:16:03.796 --> 00:16:04.630 align:center
USERNAME

00:16:04.713 --> 00:16:05.547 align:center
At pumikit ka.

00:16:05.631 --> 00:16:08.592 align:center
At ngayon,
natigil ka sa buhay na 'di mo ginusto.

00:16:08.676 --> 00:16:11.053 align:center
Nasa iyo ang lahat, pero malungkot ka.

00:16:11.136 --> 00:16:14.181 align:center
Nanghihina ka na,
gusto ibalik ang kontrol.

00:16:14.264 --> 00:16:17.977 align:center
Hulaan mo.
Hindi mo makukuha mula sa akin, okay?

00:16:18.060 --> 00:16:20.688 align:center
Hayop ako!
Hindi ako magugulo!

00:16:20.771 --> 00:16:22.189 align:center
Ako ang nanggugulo!

00:16:22.272 --> 00:16:26.151 align:center
Kaya tigilan mo na ako
at iwan mo na ako at kung hindi.

00:16:26.235 --> 00:16:27.319 align:center
Naririnig mo ako?

00:16:27.861 --> 00:16:29.071 align:center
Huling babala na

00:16:29.154 --> 00:16:32.449 align:center
'Di mo nais na makawala ang halimaw.
Hindi!

00:17:05.941 --> 00:17:09.862 align:center
Ano pakiramdam ng nagpapatakbo
ng malaki at masamang kumpanya?

00:17:17.703 --> 00:17:19.288 align:center
Sino ito?

00:17:20.205 --> 00:17:23.459 align:center
-Mabuti pinadala ka ni Veronica.
-Walang anuman, Esther.

00:17:23.542 --> 00:17:25.377 align:center
Taga-Orange County ka ba?

00:17:25.461 --> 00:17:28.422 align:center
Hindi, lumaki kami
sa labas ng San Bernardino.

00:17:28.505 --> 00:17:30.549 align:center
May motel noon ang magulang ko.

00:17:30.632 --> 00:17:32.342 align:center
Magaling. Maganda siguro.

00:17:32.426 --> 00:17:34.762 align:center
Kumbaga, bago ako isinilang.

00:17:34.845 --> 00:17:37.514 align:center
At nagbukas ang Hurricane Harbor, kaya…

00:17:37.598 --> 00:17:39.600 align:center
hindi ko pa talaga napuntahan.

00:17:40.267 --> 00:17:41.852 align:center
Punta tayo minsan. Harbor?

00:17:41.935 --> 00:17:44.688 align:center
Astig ito. May ride, ang Taboo Towers.

00:17:44.772 --> 00:17:47.941 align:center
Isang paakyat, tatlong pababa.
Hindi mahulaan.

00:17:48.025 --> 00:17:49.568 align:center
Parang paano ko nabubuhay.

00:17:49.651 --> 00:17:52.571 align:center
Anyway, nag-iinvest ako.
Ito ang side gig ko.

00:17:52.654 --> 00:17:54.615 align:center
Kaya kung kailangan mo ng payo…

00:17:56.575 --> 00:17:58.243 align:center
-Babalik ako kaagad.
-Okay.

00:17:59.495 --> 00:18:02.289 align:center
-Tapos ka na?
-Sana kung tinutulungan mo ako

00:18:02.372 --> 00:18:04.333 align:center
imbes na manligaw sa kostumer.

00:18:04.416 --> 00:18:06.418 align:center
Pare, client service tawag dito.

00:18:07.836 --> 00:18:09.379 align:center
'Wag mag-text sa trabaho.

00:18:10.464 --> 00:18:12.883 align:center
-Sino 'yan?
-Kayla ang pangalan niya.

00:18:13.425 --> 00:18:14.676 align:center
Masama siya, tama?

00:18:15.219 --> 00:18:16.762 align:center
Bot ito.

00:18:17.805 --> 00:18:18.680 align:center
Isa kang bot.

00:18:25.354 --> 00:18:29.108 align:center
bot ka ba?

00:18:29.191 --> 00:18:31.318 align:center
Hindi, ikaw?

00:18:35.322 --> 00:18:38.575 align:center
65 TAONG MGA UPUAN

00:18:39.368 --> 00:18:42.412 align:center
Pagkatapos ng kasal namin
noong summer ng 1979,

00:18:42.496 --> 00:18:46.583 align:center
naging mulat si Haru
sa negatibong espasyo.

00:18:46.667 --> 00:18:52.381 align:center
Nagustuhan niya ang interplay
ng void at substance.

00:18:52.464 --> 00:18:53.799 align:center
Napakanatural,

00:18:53.882 --> 00:18:55.551 align:center
ang kurbada ng upuan

00:18:55.634 --> 00:18:58.554 align:center
ay minodelo sa hubog ng likod ko.

00:18:58.637 --> 00:19:00.639 align:center
-Ang galing.
-Nakakamangha.

00:19:00.722 --> 00:19:03.934 align:center
Fumi, pasalamat kami
sa pagpapahiram ng upuang Tamago.

00:19:04.017 --> 00:19:06.728 align:center
Gusto kong tingnan mo
ang iba pa naming piraso.

00:19:10.607 --> 00:19:13.110 align:center
Pinagmulan ng upuan, ha?

00:19:13.193 --> 00:19:15.779 align:center
Maraming salamat sa pagpunta.

00:19:15.863 --> 00:19:18.115 align:center
Salamat sa pag-imbita. Sino ito?

00:19:18.198 --> 00:19:20.158 align:center
Si Junie. June, batiin mo ako.

00:19:20.242 --> 00:19:22.786 align:center
Okay, sana maging magalang siya
sa pagtanda.

00:19:22.870 --> 00:19:27.124 align:center
Sabihin mo nga, totoo ba o gawa-gawa lang?

00:19:27.749 --> 00:19:28.709 align:center
Paumanhin, ano?

00:19:29.334 --> 00:19:32.129 align:center
Tumataas ang presyo sa magandang kwento.

00:19:33.797 --> 00:19:37.134 align:center
May larawan ako ng nanay ko
na nakaupong hubad sa molde.

00:19:37.217 --> 00:19:38.177 align:center
Talaga?

00:19:49.771 --> 00:19:50.647 align:center
Magkano?

00:19:50.731 --> 00:19:52.274 align:center
Hindi ito binebenta.

00:19:52.357 --> 00:19:53.650 align:center
George?

00:19:54.985 --> 00:19:57.529 align:center
Sigurado akong may presyo.

00:19:58.113 --> 00:20:00.365 align:center
Paumanhin. Tinatanggihan ko.

00:20:00.449 --> 00:20:04.119 align:center
Georgie, Georgie, Georgie.
'Wag na tayong maglaro.

00:20:04.703 --> 00:20:05.913 align:center
Isang daang libo.

00:20:05.996 --> 00:20:06.914 align:center
Paano 'yan?

00:20:07.956 --> 00:20:10.292 align:center
Hindi. Hindi, Jordana.

00:20:13.378 --> 00:20:15.130 align:center
Napakaganda nitong exhibit.

00:20:15.214 --> 00:20:18.508 align:center
Salamat sa pag-imbita,
pero aalis na ako. Cheers.

00:20:18.592 --> 00:20:22.346 align:center
Alam mo, akala ko pwede tayong tumambay
at pag-usapan ang deal?

00:20:22.429 --> 00:20:25.432 align:center
Pupunta na ko
sa housewarming ng kaibigan ko.

00:20:25.515 --> 00:20:27.726 align:center
Nasa Nepal, kaya…

00:20:28.477 --> 00:20:29.436 align:center
Paalam.

00:20:34.608 --> 00:20:37.319 align:center
Hoy! Cheers, tol!

00:20:37.402 --> 00:20:39.947 align:center
Sulitin ang oras na natitira sa atin!

00:20:40.906 --> 00:20:42.658 align:center
Oo, sabi ko cheers!

00:20:49.122 --> 00:20:51.041 align:center
Uy, pare. Kapag 40, 50 ka na,

00:20:51.124 --> 00:20:54.002 align:center
uuwi ka sa babaeng
gumagawa ng kimchi jjigae.

00:20:54.086 --> 00:20:56.755 align:center
Baka gusto kong
gawan niya ko ng chicken parm.

00:20:57.464 --> 00:20:58.298 align:center
Ano?

00:20:59.007 --> 00:21:02.469 align:center
Gusto kong umuwi siya sa akin
na gumagawa ng chicken parm!

00:21:03.971 --> 00:21:06.723 align:center
Ayos lang makipagkulitan
sa mga puting babae,

00:21:06.807 --> 00:21:09.726 align:center
pero pag kakasal ka na,
makinig kina Inay at Itay,

00:21:09.810 --> 00:21:12.312 align:center
mag-uwi ng mabuting Koreana, alam mo?

00:21:12.396 --> 00:21:14.940 align:center
Tingin mo nais nilang
tignan sila ng mga apo

00:21:15.023 --> 00:21:17.401 align:center
na may malalaking mata, parang insekto?

00:21:17.484 --> 00:21:20.904 align:center
Nagsasayang ka ng oras
sa pagsunod sa mga tuntunin.

00:21:21.571 --> 00:21:25.575 align:center
-Bakit kakaiba sinasabi mo?
-"Kelangan ang negosyo bago magpamilya.

00:21:25.659 --> 00:21:29.246 align:center
Kelangang makinig kina Inay
at mag-uwi ng mabuting Koreana."

00:21:30.038 --> 00:21:30.998 align:center
Tol, basta…

00:21:31.081 --> 00:21:32.332 align:center
mabuhay lang.

00:21:33.500 --> 00:21:34.543 align:center
Buhay ako.

00:21:36.962 --> 00:21:37.796 align:center
Sige.

00:21:51.893 --> 00:21:54.771 align:center
Akala ko
gusto mo akong maging mas manindigan.

00:21:54.855 --> 00:21:55.772 align:center
Oo, 'di ngayon.

00:21:55.856 --> 00:21:58.275 align:center
Milyun-milyong dolyar ang nasa linya.

00:21:58.859 --> 00:22:00.986 align:center
'Di pa siya nagpadala ng term sheet.

00:22:01.570 --> 00:22:04.156 align:center
May mas mahalaga pa kaysa pera.

00:22:05.073 --> 00:22:07.451 align:center
Dalawang taon kong binuo ang deal

00:22:07.534 --> 00:22:09.786 align:center
at gagawin mo lang tulungan ako.

00:22:10.537 --> 00:22:11.788 align:center
-Ano?
-Oo.

00:22:11.872 --> 00:22:14.082 align:center
Tumutulong ako. Tumutulong lagi.

00:22:14.166 --> 00:22:18.545 align:center
Parang hindi mo alam
ang dami ng problema ko ngayon.

00:22:19.129 --> 00:22:22.174 align:center
-Nagsisikap ako sa pamilyang ito.
-Uy, ako rin.

00:22:22.257 --> 00:22:25.427 align:center
-'Di magagawa ng vase ang sarili.
-'Di rin kumikita.

00:22:25.510 --> 00:22:27.637 align:center
Nahuhumaling ka sa pera.

00:22:27.721 --> 00:22:29.723 align:center
'Yan lang ang sinasabi mo.

00:22:29.806 --> 00:22:33.143 align:center
George, hindi ako lumaki gaya mo.
Okay?

00:22:33.226 --> 00:22:36.188 align:center
Napapansin mo ba ang mga taong may pera

00:22:36.271 --> 00:22:38.231 align:center
iniisip na 'di mahalaga ang pera?

00:22:38.315 --> 00:22:41.318 align:center
Si Buddha ay Buddha
dahil prinsipe muna siya, tama?

00:22:41.401 --> 00:22:43.070 align:center
May mga tinalikuran siya.

00:22:43.153 --> 00:22:45.822 align:center
Kung pera ang maglalayo sa atin,
itatakwil ko.

00:22:45.906 --> 00:22:47.157 align:center
Hindi pwede

00:22:47.240 --> 00:22:50.243 align:center
dahil mga mesa
at upuan lang ang naiwan ng ama mo.

00:22:50.327 --> 00:22:52.913 align:center
Ito ay pagdiriwang ng mga upuan.

00:22:53.580 --> 00:22:54.998 align:center
Hi, Nanay!

00:22:59.169 --> 00:23:01.379 align:center
Sana minsan maghugas ka ng pinggan.

00:23:01.463 --> 00:23:03.548 align:center
Halos wala akong oras para kumain.

00:23:03.632 --> 00:23:06.885 align:center
Mahal, limang minuto lang.
O kaya sabay tayo.

00:23:06.968 --> 00:23:10.013 align:center
-Buksan ang musika, magsaya…
-Alam ko. Kaya lang…

00:23:10.097 --> 00:23:11.932 align:center
Sa club kami. Daan ka sa Ktown.

00:23:12.015 --> 00:23:16.144 align:center
Narinig kita, i-enjoy natin
ang natitirang bahagi ng gabi, okay?

00:23:16.228 --> 00:23:17.896 align:center
Huwag umupo sa sining.

00:23:19.481 --> 00:23:20.440 align:center
Sige.

00:23:22.984 --> 00:23:27.614 align:center
George, curious lang ako, bakit mo
"ni-like" ang mga larawan ng empleyado ko?

00:23:29.199 --> 00:23:31.576 align:center
Sinusuportahan ko ang negosyo mo.

00:23:31.660 --> 00:23:35.122 align:center
Ang pag-like sa bikini ni Mia
nakakatulong sa negosyo ko…

00:23:35.622 --> 00:23:37.624 align:center
-paano?
-'Di ko tinitingnan ito.

00:23:37.707 --> 00:23:40.752 align:center
-Binabasa ko lang ang caption.
-Tingin mo tanga ako?

00:23:40.836 --> 00:23:42.546 align:center
Kailan ka magiging tapat?

00:23:43.130 --> 00:23:44.256 align:center
Oras ng katapatan?

00:23:44.339 --> 00:23:46.925 align:center
-'Yan na ba ang ginagawa natin ngayon?
-Ano?

00:23:48.677 --> 00:23:49.803 align:center
Diyos ko.

00:23:49.886 --> 00:23:52.305 align:center
Baril pa rin? Kailan mo hahayaan iyon?

00:23:52.389 --> 00:23:55.142 align:center
Bakit lagi mong nilalabas sa safe.

00:23:55.225 --> 00:23:57.602 align:center
Ayokong magkaroon ng baril, tanda mo?

00:23:57.686 --> 00:23:59.271 align:center
Ideya ng nanay mo ito.

00:23:59.354 --> 00:24:01.022 align:center
May sasaktan ka ba?

00:24:01.106 --> 00:24:03.650 align:center
-Wala!…
-Mag-alala ba ko sa kaligtasan ko?

00:24:03.733 --> 00:24:05.193 align:center
O sa kaligtasan ni June?

00:24:10.031 --> 00:24:11.408 align:center
Nagsasalsal ako.

00:24:12.868 --> 00:24:17.414 align:center
Nagsasalsal ako gamit ang baril
dahil ang pakikipagtalik sa'yo ay…

00:24:19.374 --> 00:24:20.584 align:center
ay sobrang…

00:24:21.668 --> 00:24:23.503 align:center
Sabihin mo? Ano?

00:24:24.087 --> 00:24:25.422 align:center
Banilya ito.

00:24:27.591 --> 00:24:29.301 align:center
Banilya ito, George.

00:24:32.762 --> 00:24:34.181 align:center
Tungkol ba ito sa ihi?

00:24:34.973 --> 00:24:35.932 align:center
Ang ihi?

00:24:36.016 --> 00:24:38.018 align:center
Kung tungkol sa ihi, sabihin mo.

00:24:38.101 --> 00:24:40.479 align:center
Baka nga tungkol ito sa ihi.

00:24:40.562 --> 00:24:43.982 align:center
George, umihi siya sa bahay
na binili kong, mag-isa.

00:24:44.065 --> 00:24:48.570 align:center
'Yong bahay na 'di ko man lang na-enjoy
dahil lagi akong abala sa trabaho.

00:24:48.653 --> 00:24:51.198 align:center
Kailan ako mag-eenjoy, ha?

00:24:51.281 --> 00:24:53.325 align:center
Sinong bibili ng bagay kay Amy?

00:24:53.408 --> 00:24:54.409 align:center
Si Amy ay.

00:24:54.493 --> 00:24:56.536 align:center
May bibilhin si Amy kay Amy.

00:24:57.370 --> 00:24:59.623 align:center
Hindi mo maisuko ang isang silya?

00:25:00.999 --> 00:25:03.418 align:center
Gusto ko lang alagaan ako.

00:25:03.502 --> 00:25:05.337 align:center
Oo. Alam mo…

00:25:06.254 --> 00:25:08.465 align:center
Hindi ko tinitira ang baril.

00:25:26.107 --> 00:25:27.234 align:center
Sa akin ito.

00:25:28.193 --> 00:25:29.819 align:center
Pasensya, nanonood boss ko.

00:25:30.529 --> 00:25:31.446 align:center
Ayos lang.

00:25:37.160 --> 00:25:38.954 align:center
Mga bata ngayon, pare.

00:25:40.038 --> 00:25:43.041 align:center
Kung kaedad nila ako, tapos na ang laro…

00:25:58.640 --> 00:26:02.561 align:center
Kung iisipin mo,
ang lupa ang orihinal na upuan.

00:26:13.780 --> 00:26:17.784 align:center
Kung 'di mo ako papansinin buong gabi,
pupunta ako sa tindahan.

00:26:35.010 --> 00:26:37.512 align:center
Makinig ka sa akin ngayon, Daniel.

00:26:37.596 --> 00:26:39.639 align:center
Gusto kong palampasin ito.

00:26:40.223 --> 00:26:43.310 align:center
May maganda akong buhay
na gusto kong balikan.

00:26:43.935 --> 00:26:45.395 align:center
Sobrang ganda.

00:26:45.478 --> 00:26:48.273 align:center
Hindi mo alam ang gagawin sa ganda nito.

00:26:48.815 --> 00:26:50.817 align:center
Pero heto.

00:26:50.900 --> 00:26:53.403 align:center
May kahihinatnan ang kilos.

00:26:54.195 --> 00:26:57.991 align:center
Kaya hahanapin kita
at kukunin ang kaunting mayroon ka.

00:27:11.087 --> 00:27:12.297 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:27:12.380 --> 00:27:13.548 align:center
Tara na. Halika.

00:27:15.592 --> 00:27:17.302 align:center
Uy, kapatid ko ito, si Danny.

00:27:24.643 --> 00:27:26.561 align:center
Danny, kasya tayo sa trak, tama?

00:27:31.733 --> 00:27:32.567 align:center
Uy.

00:27:33.985 --> 00:27:35.654 align:center
Grabe.

00:27:35.737 --> 00:27:37.864 align:center
'DI AKO MARUNONG MAGMANEHO

00:27:42.702 --> 00:27:43.578 align:center
Bwisit.

00:27:46.414 --> 00:27:48.416 align:center
Uminom pa tayo, ayos lang.

00:27:48.500 --> 00:27:50.668 align:center
-Bitawan mo ako.
-'Wag mong sirain.

00:27:50.752 --> 00:27:52.796 align:center
-May dalawang cutie ako…
-Alis.

00:27:52.879 --> 00:27:55.215 align:center
Pare, sinusubukan kitang tulungan.

00:27:55.298 --> 00:27:58.551 align:center
Hindi mo ako tinutulungan.
Seryoso, layuan mo ako!

00:28:00.512 --> 00:28:01.388 align:center
Gago ka!

00:28:03.181 --> 00:28:04.849 align:center
Sibak ka na sa Cho Bros!

00:28:05.892 --> 00:28:08.895 align:center
Sibak ako? Ikaw ang sibak.
Ideya ko ang pangalan.

00:28:08.978 --> 00:28:11.356 align:center
Hindi mo ako masisibak, tanga.

00:28:11.439 --> 00:28:15.068 align:center
Pangalan ko ito. Kaya kong tanggalin
ang gusto ko, kasama ka.

00:28:15.151 --> 00:28:17.487 align:center
Nagbibiro ka ba? Hindi pa ito totoo!

00:28:17.570 --> 00:28:19.989 align:center
'Di ko na kasi magagamit
ang pangalan ko!

00:28:20.073 --> 00:28:23.201 align:center
Sino gagamitin mo?
Nanay, Tatay? Wala ka nang iba!

00:28:23.284 --> 00:28:25.328 align:center
Inalok ni Isaac. Alis ka na rito.

00:28:27.205 --> 00:28:28.081 align:center
Isaac?

00:28:29.457 --> 00:28:30.291 align:center
Talaga?

00:29:01.364 --> 00:29:02.282 align:center
Uy, mahal.

00:29:03.742 --> 00:29:05.702 align:center
Kumusta ang gabi?

00:29:08.204 --> 00:29:09.456 align:center
Pinatulog ko si June.

00:29:10.081 --> 00:29:12.000 align:center
Salamat sa ginawa mo, mahal.

00:29:12.709 --> 00:29:13.626 align:center
Amy...

00:29:14.753 --> 00:29:15.795 align:center
Mag-usap tayo.

00:29:17.213 --> 00:29:18.047 align:center
Oo.

00:29:18.923 --> 00:29:23.136 align:center
Kailangan natin ng couples therapy
at alam ko ang nararamdaman mo dito…

00:29:23.219 --> 00:29:24.053 align:center
Gawin natin.

00:29:26.806 --> 00:29:28.057 align:center
-Talaga?
-Oo.

00:29:29.225 --> 00:29:31.394 align:center
Oo, George, naaalala ko…

00:29:32.103 --> 00:29:34.939 align:center
Naaalala ko pa ang una nating date.
Iniisip...

00:29:35.815 --> 00:29:38.860 align:center
"Grabe, perpektong pares tayo."

00:29:40.653 --> 00:29:42.614 align:center
Gusto kong manatiling ganoon.

00:29:44.491 --> 00:29:45.450 align:center
Alam ko. Ako...

00:29:48.453 --> 00:29:49.412 align:center
Mahal kita.

00:29:52.415 --> 00:29:53.374 align:center
Mahal kita.

00:29:57.545 --> 00:29:58.755 align:center
Lintik.

00:30:32.831 --> 00:30:35.833 align:center
MAHIRAP AKO

00:30:43.383 --> 00:30:46.469 align:center
MALDITA AKO

00:31:53.620 --> 00:31:56.831 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Maricar Borbon
mdaman mo dito…

