WEBVTT

00:09.468 --> 00:11.429
[Robbie] What is that?

00:11.512 --> 00:14.265
Turns supers into run-of-the-mill shmucks!

00:14.348 --> 00:15.599
[Robbie] You've been in a hole

00:15.683 --> 00:18.352
ever since Ruby died,
and you've never stopped digging.

00:18.436 --> 00:21.105
This is your chance
to put that shovel down.

00:21.188 --> 00:22.106
[Ben] I'll have to

00:22.189 --> 00:23.107
stick them all.

00:23.190 --> 00:26.444
Once they're free and clear,
it'll be my turn.

00:26.527 --> 00:28.279
No more sick veterans,

00:28.362 --> 00:30.281
no more suffering, no more Spider.

00:32.032 --> 00:33.242
[Silvermane] What is all this?

00:33.325 --> 00:35.077
They're all dead?

00:35.161 --> 00:36.537
[Flint] We went to the doctor's lab.

00:36.620 --> 00:38.456
-There was never gonna be a way out.
-You don't know that.

00:38.539 --> 00:41.208
I ain't gonna tell Silvermane.
But he's smart.

00:41.292 --> 00:42.752
He's gonna find out
what you did eventually.

00:42.835 --> 00:44.253
[grunts]

00:44.336 --> 00:45.921
[grunting]

00:46.005 --> 00:49.425
[yelling]

00:49.508 --> 00:50.384
[both yell]

00:50.468 --> 00:51.969
[grunts]

00:52.052 --> 00:53.179
[The Spider] No, not now. Come on.

00:53.262 --> 00:55.431
-[groans]
-[groans]

00:55.514 --> 00:57.767
[both grunting]

00:57.850 --> 00:59.226
Get in! Let's go! Let's go! Let's go!

00:59.310 --> 01:00.644
Let's go!

01:02.271 --> 01:04.273
-Shouldn't we get him a doctor?
-[Robbie] Nah.

01:04.356 --> 01:05.483
He just needs to rest.

01:05.566 --> 01:07.318
The hell is that?

01:07.401 --> 01:09.111
[Perry] Whatever it is,
it brought the big fella down.

01:09.195 --> 01:10.654
What are we gonna do, boss?

01:10.738 --> 01:13.407
We are gonna find The Spider.

01:13.491 --> 01:14.950
-Get me Ben Reilly.
-Get me Ben Reilly.

01:15.034 --> 01:17.912
[dramatic, mysterious music playing]

01:17.995 --> 01:20.790
-[thunder rolling]
-[rain pouring]

01:30.090 --> 01:31.675
Look at these saps.

01:32.802 --> 01:34.762
Lost.

01:34.845 --> 01:37.306
You know,
I was like them once upon a time.

01:38.182 --> 01:40.434
-They're blind, they don't even know it.
-[snoring]

01:40.518 --> 01:44.563
Day after day, playing follow-the-leader.

01:44.647 --> 01:46.482
Christ, do you ever shut up?

01:46.565 --> 01:48.150
No.

01:48.234 --> 01:51.237
Why would I deny the world
a moment of my grandeur?

01:51.320 --> 01:53.072
-[tense, dramatic music playing]
-Yeah, well,

01:53.155 --> 01:55.616
the crash is coming.
You just can't feel it yet.

01:55.699 --> 01:57.493
[Leyden] Speak for yourself.

01:57.576 --> 01:58.828
I'm only getting stronger.

01:58.911 --> 02:00.955
[electrical crackling]

02:05.876 --> 02:07.628
Times like this.

02:08.629 --> 02:11.090
Give me a chance to reflect.

02:11.674 --> 02:13.425
I don't do it much.

02:13.509 --> 02:16.512
Not usually
the self-congratulatory type, but...

02:17.429 --> 02:19.348
[laughing] ...God,
if you knew where I grew up.

02:21.141 --> 02:23.519
The hunger, the scarcity.

02:25.688 --> 02:28.148
I lost two brothers
before I was even born.

02:30.109 --> 02:32.027
It was madness, what I experienced.

02:35.489 --> 02:37.825
Do you know the difference between me
and the countless other degenerates

02:37.908 --> 02:39.243
that came out of that time?

02:40.327 --> 02:43.038
A gambler's heart, simple as that.

02:43.122 --> 02:45.749
It's not strength...

02:45.833 --> 02:48.377
-or guile or ruthlessness.
-[slow, mysterious music playing]

02:49.879 --> 02:51.046
It's just courage.

02:52.131 --> 02:53.757
[Silvermane laughs airily]

02:55.217 --> 02:56.760
And restlessness.

02:56.844 --> 02:58.429
It was never enough.

02:58.512 --> 02:59.680
I could never stop,

02:59.763 --> 03:01.765
never get comfortable.

03:07.438 --> 03:09.440
That's my advice to you.

03:10.774 --> 03:12.192
[kisses hand]

03:14.278 --> 03:15.654
"Never get comfortable"?

03:15.738 --> 03:18.240
-Never be satisfied.
-[sinister music playing]

03:18.324 --> 03:19.700
Don't accept what you're given.

03:19.783 --> 03:22.411
Because nobody's going
to give you what you want.

03:22.494 --> 03:25.623
They're going to give you what they want
to give you for their own reasons.

03:30.628 --> 03:31.837
[scoffs]

03:31.921 --> 03:33.589
That's enough of that.

03:33.672 --> 03:35.215
Story time's over.

03:37.134 --> 03:38.802
Need to take a leak.

03:45.768 --> 03:47.144
[sighs]

04:00.282 --> 04:01.909
It's Cat. I need to see you.

04:04.912 --> 04:06.372
[water dripping]

04:11.627 --> 04:13.629
[tense, dramatic music playing]

04:17.299 --> 04:19.468
Thank God.
I was worried you weren't going to--

04:19.551 --> 04:22.346
-[gasps]
-That's for Ben.

04:23.180 --> 04:25.099
I deserved that.

04:25.182 --> 04:27.184
-[groans]
-And that's for me.

04:28.352 --> 04:30.729
Ben put everything on the line for you,

04:30.813 --> 04:32.564
and you used that to betray him.

04:32.648 --> 04:35.234
That doctor cut him to pieces.

04:35.317 --> 04:36.527
I swear I didn't know

04:36.610 --> 04:37.945
-she was going to hurt him.
-[scoffs]

04:38.028 --> 04:40.155
I thought it was for the best.

04:40.239 --> 04:42.992
Ben told me himself
he didn't want to be The...

04:43.075 --> 04:44.368
Oh.

04:44.451 --> 04:46.870
Oh, so now you care
about keeping his secret?

04:47.663 --> 04:51.500
Telling Faber
about Ben wasn't your call to make.

04:52.584 --> 04:53.836
I can make it up to him.

04:53.919 --> 04:55.004
Oh, that's rich, honey.

04:55.087 --> 04:56.630
No, I promise. You just have to trust me.

04:56.714 --> 04:58.215
Yeah, I already tried that.

04:58.298 --> 05:00.175
You're a liar.

05:00.259 --> 05:01.552
A manipulator.

05:01.635 --> 05:02.970
I did it for love.

05:03.053 --> 05:04.304
For whose love?

05:05.389 --> 05:06.640
Flint.

05:06.724 --> 05:09.018
[mysterious music playing]

05:09.101 --> 05:10.728
[lighter clicking]

05:12.396 --> 05:14.398
But Ben is a good man.

05:16.316 --> 05:17.943
I promise I can make it up to him.

05:19.319 --> 05:20.571
How?

05:21.530 --> 05:24.783
If he gives me the antidote,
I can inject Flint and Dirk with it.

05:25.868 --> 05:28.454
I can get close to them
without causing any suspicion.

05:29.538 --> 05:30.998
And it's not your choice to make.

05:31.081 --> 05:32.833
Ben can decide for himself.

05:38.714 --> 05:40.549
You know, I've been thinking.

05:40.632 --> 05:41.884
Who asked you to?

05:41.967 --> 05:43.886
See, that there's the problem.

05:45.054 --> 05:47.931
Why are we running errands
for this old man

05:48.015 --> 05:50.059
when we're the ones with all the powers?

05:50.142 --> 05:52.144
What do we need him for?

05:52.227 --> 05:54.271
I suppose you don't believe in loyalty.

05:54.354 --> 05:57.191
[chuckling] Loyalty. Loyalty.

05:57.274 --> 05:59.026
What you call "loyalty,"

05:59.109 --> 06:00.819
I call "manipulation."

06:02.196 --> 06:05.032
What does serving Silvermane get us
versus what it gets him, huh?

06:07.618 --> 06:09.369
How loyal would he be to you

06:09.453 --> 06:12.206
if you didn't follow his orders?

06:12.289 --> 06:14.917
You know what?
Don't answer that. [patting]

06:15.000 --> 06:16.877
We'll just ask your old pal Winston.

06:16.960 --> 06:19.004
Oh, wait. We can't. He's dead.

06:21.381 --> 06:22.841
[snorts] Hmm?

06:23.467 --> 06:24.760
[Perry] Isn't that his secretary?

06:24.843 --> 06:26.095
[Pudge] Oh, yeah.

06:26.178 --> 06:27.971
She's nice.

06:28.055 --> 06:29.515
[chuckles]

06:38.524 --> 06:40.692
Where ya been?
Peoples been looking all over for ya.

06:40.776 --> 06:42.486
People have been.

06:42.569 --> 06:44.780
And which people, specifically?

06:44.863 --> 06:46.406
Robbie people for starters.

06:46.490 --> 06:47.825
Ben's over at his place.

06:47.908 --> 06:51.036
Robbie says
he've been run through the ringer.

06:51.120 --> 06:54.164
He has been. He... has... been.

06:54.248 --> 06:56.125
-What?
-[quietly] Has.

06:56.208 --> 06:57.751
Make up your damn mind.

06:58.335 --> 07:00.295
[phone ringing]

07:00.379 --> 07:01.421
[chuckles softly]

07:02.506 --> 07:03.799
-Reilly Investigation--
-[Hank] Janet, honey.

07:03.882 --> 07:05.175
Oh. Hey, Hank.

07:05.259 --> 07:08.387
Didn't hear it from me, but your boss,
Reilly, is in hot, hot water.

07:08.470 --> 07:09.888
I don't know what he done,

07:09.972 --> 07:11.849
but every precinct
in the city's looking for the guy.

07:11.932 --> 07:13.350
That's coming straight from the mayor.

07:13.433 --> 07:15.185
You watch yourself, honey.

07:15.269 --> 07:17.271
Thank you, Hank. [inhales sharply]

07:17.354 --> 07:19.481
Stop it. And stay.

07:21.817 --> 07:23.527
-[door opens]
-[playful, adventurous music playing]

07:23.610 --> 07:25.028
[door closes]

07:30.951 --> 07:33.453
Now, if I was giving stage direction,

07:33.537 --> 07:36.874
I'd call that,
"In a rush to meet someone."

07:36.957 --> 07:38.292
Mm. Yeah.

07:38.375 --> 07:40.377
[tense, dramatic music playing]

07:46.675 --> 07:48.719
[knocking]

07:48.802 --> 07:50.179
[thunder rumbles]

07:50.262 --> 07:52.514
-How's the patient?
-Alive.

07:52.598 --> 07:54.433
[Robbie] But he still doesn't have
his powers back.

07:54.516 --> 07:55.851
He needs more rest.

07:55.934 --> 07:57.644
You still look like a banana.

07:58.729 --> 07:59.980
An overripe banana.

08:00.063 --> 08:01.356
Those bruises are really settling in,

08:01.440 --> 08:03.317
-huh?
-Yeah, sure.

08:04.443 --> 08:05.611
How do you feel?

08:05.694 --> 08:07.112
Worse than I look.

08:07.196 --> 08:08.280
How's the other guy?

08:08.363 --> 08:09.531
On his way to Niagara Falls

08:09.615 --> 08:10.866
with his mother.

08:12.910 --> 08:14.953
Listen, I have to tell you something.

08:15.954 --> 08:19.333
-Cat asked me to meet her.
-What? When?

08:19.416 --> 08:22.711
This evening. She wants you to give her
the antidote so she can inject Flint

08:22.794 --> 08:24.004
and the other one-- Leyden.

08:24.087 --> 08:26.465
She said she can get close enough,
and they wouldn't see it coming.

08:26.548 --> 08:28.133
[scoffs] Fool me once.

08:28.217 --> 08:29.593
I don't know.

08:30.427 --> 08:32.137
It's not such a bad idea.

08:32.221 --> 08:33.764
How many times did Lonnie hit you
in the head?

08:33.847 --> 08:35.265
The woman just finished betraying you.

08:35.349 --> 08:36.725
And why do you think she did?

08:36.808 --> 08:37.809
For Flint.

08:37.893 --> 08:40.437
-She told me herself.
-That's right. She wants to save Flint.

08:40.520 --> 08:43.190
If she believes this'll help her,
you can bet she'll do it.

08:43.273 --> 08:45.275
-[inhales]
-[knocking at door]

08:46.360 --> 08:48.320
-Who is it?
-[man] Little pigs,

08:48.403 --> 08:50.280
-little pigs...
-Leyden.

08:50.364 --> 08:52.324
-...let me in.
-What's he doing here?

08:52.407 --> 08:56.036
[Leyden] Or I'll huff, and I'll, uh, puff.

08:56.119 --> 08:58.372
And I'll blow your house down.

08:59.373 --> 09:01.166
Thank you. Thank you.

09:01.250 --> 09:03.252
Uh, thank you.

09:07.339 --> 09:09.466
-You look like shit.
-What of it?

09:09.549 --> 09:11.677
Yeah, what of it? Tell that to Gielgud.

09:11.760 --> 09:14.388
Guy said I got the chin
like a donkey's asshole.

09:14.471 --> 09:17.516
[tense, dramatic music playing]

09:17.599 --> 09:19.851
Why do I feel like I've met you before?

09:19.935 --> 09:23.188
Because we have, a few nights ago,
at Silvermane's penthouse.

09:23.272 --> 09:24.940
I sang you the acting song.

09:25.023 --> 09:26.275
What's the matter? You didn't like it?

09:26.358 --> 09:29.194
No, no, no, no. I mean, before that.

09:29.278 --> 09:31.196
Maybe you slept with the wrong guy's wife.

09:31.280 --> 09:33.615
-Hmm.
-[Flint] So what the hell

09:33.699 --> 09:34.783
happened to you?

09:34.866 --> 09:36.868
I took pictures
of the right woman's husband.

09:36.952 --> 09:38.996
-Hmm.
-What do you want?

09:39.871 --> 09:42.291
Him. On your feet.

09:42.374 --> 09:44.084
The boss wants to talk to you.

09:45.127 --> 09:47.629
"Talk to me" talk to me?
Or just talk to me?

09:47.713 --> 09:50.674
I want to know what kind of goodbye
I should give my friends.

09:50.757 --> 09:52.134
[Leyden] I don't think
you need to divvy up your

09:52.217 --> 09:53.885
three worldly possessions just yet.

09:53.969 --> 09:55.220
Now get up.

09:56.596 --> 09:58.724
[dramatic music playing]

09:58.807 --> 10:00.350
All right, I'm coming.

10:00.434 --> 10:03.603
I'm coming.
Just want to grab my coat first.

10:12.487 --> 10:14.823
Don't worry.
We'll keep ya nice and toasty.

10:14.906 --> 10:18.160
[tense, dramatic music playing]

10:24.124 --> 10:26.126
[♪ Kirby sings "Saving Grace"]

10:33.467 --> 10:36.053
♪ The colors fading from the photograph ♪

10:36.136 --> 10:37.804
♪ I could tell the story ♪

10:37.888 --> 10:40.474
♪ but still you wouldn't know the half ♪

10:40.557 --> 10:43.268
♪ This love was brought to life
from shards of glass ♪

10:43.352 --> 10:45.354
♪ When you kiss me there's a shifting ♪

10:45.437 --> 10:47.814
♪ in the sepia tone ♪

10:47.898 --> 10:51.026
♪ Can't escape the madness,
baby, magnetism ♪

10:51.109 --> 10:54.363
♪ Run away but something
pulls me back into it ♪

10:54.446 --> 10:57.491
♪ Lately I've been staring
at a broken mirror ♪

10:57.574 --> 11:00.952
♪ Needing someone to call my own ♪

11:01.036 --> 11:04.164
♪ Hey, lover ♪

11:04.247 --> 11:07.042
♪ I need someone to save me now ♪

11:07.125 --> 11:09.294
♪ from all the pain ♪

11:09.378 --> 11:11.755
♪ I suffer ♪

11:11.838 --> 11:14.591
♪ and the heavy world
that weighs me down ♪

11:14.674 --> 11:18.136
♪ 'Cause the world ain't sweet ♪

11:18.220 --> 11:20.514
♪ It's bitter to taste ♪

11:20.597 --> 11:21.890
♪ But you could be ♪

11:21.973 --> 11:25.185
♪ my saving grace ♪♪

11:46.540 --> 11:48.542
[song ends]

11:52.754 --> 11:55.507
[thunder rolling]

11:55.590 --> 11:58.677
-[indistinct, muffled chatter]
-[dramatic music playing]

12:06.560 --> 12:07.644
Hey, Reilly,

12:07.727 --> 12:09.438
are you listening to me?

12:10.397 --> 12:13.358
The thing is... you could have just asked.

12:13.442 --> 12:14.651
I thought we were friends.

12:14.734 --> 12:16.153
[Silvermane] Course we are,

12:16.236 --> 12:19.322
but it was a matter of some urgency.

12:19.406 --> 12:23.660
I can't have your friend running around
the city neutralizing my advantages.

12:23.743 --> 12:28.039
So I'll kindly ask you to lift the phone
and call your Spider-friend.

12:38.633 --> 12:40.343
Nah, I don't think I will.

12:40.427 --> 12:41.803
Excuse me?

12:41.887 --> 12:44.139
I'm not in the mood
to talk to The Spider.

12:44.222 --> 12:46.391
The truth is,
he's kind of hard to talk to,

12:46.475 --> 12:47.809
especially on the phone.

12:47.893 --> 12:51.104
Hey, buddy, can you remove the mask
so a guy can actually hear?

12:52.272 --> 12:53.982
Is this some kind of joke?

12:54.065 --> 12:55.734
A piece of humor I'm not grasping?

12:55.817 --> 12:58.403
No, I mean it.
I genuinely can't understand

12:58.487 --> 13:00.238
half of what comes out of his mouth.

13:00.322 --> 13:02.991
Well, you've seen him.
He wears a stupid sock on his head.

13:03.074 --> 13:05.577
-[quietly] Hmm.
-[Silvermane] I told you when we first met

13:05.660 --> 13:07.787
that your mouth might
get you killed one day.

13:09.748 --> 13:11.958
Today might just be that day.

13:12.042 --> 13:14.044
Nah. You need me.

13:14.127 --> 13:15.545
This is a negotiation.

13:15.629 --> 13:18.548
You need The Spider.
Ipso facto, you need me.

13:18.632 --> 13:21.134
Res ipso locutor--

13:21.218 --> 13:22.385
Well, I mean, I don't speak Latin.

13:23.386 --> 13:26.556
Besides, word on the street is
Mayor Morris is interested

13:26.640 --> 13:28.433
in Señor Spider, as well.

13:28.517 --> 13:31.019
So, gee-whiz, deep pockets on all sides.

13:31.102 --> 13:34.189
What's a down-on-his-luck
private investigator to do?

13:37.442 --> 13:39.736
[Silvermane laughs]

13:39.819 --> 13:41.613
Okay, then, $500.

13:41.696 --> 13:44.241
Oh, the number
I'm thinking of starts with a five,

13:44.324 --> 13:45.742
but it don't end with a hundred.

13:45.825 --> 13:47.035
Hmm?

13:47.118 --> 13:49.663
Careful, my friend.

13:49.746 --> 13:53.083
You want me to pay you, but you want
to continue living after the fact?

13:53.166 --> 13:54.376
And that's exactly right.

13:54.459 --> 13:56.920
I want to live, as in live-live,
and that costs money.

13:57.003 --> 13:59.172
At first I was thinking, uh, Santorini,

13:59.256 --> 14:01.299
but, no, now I'm thinking France.

14:01.383 --> 14:03.718
Feels romantic and safe.

14:03.802 --> 14:05.554
Even for a guy with a mouth like mine.

14:05.637 --> 14:06.930
A thousand.

14:07.013 --> 14:08.932
You wouldn't even miss it if I said ten.

14:09.015 --> 14:10.392
It's the principle, fella.

14:10.475 --> 14:12.102
Like you say, we're negotiating.

14:12.185 --> 14:13.603
-Three.
-Two.

14:13.687 --> 14:14.896
Deal.

14:14.980 --> 14:17.023
Okay. Now that that's settled, Cat,

14:17.107 --> 14:19.484
be a diamond and pour Mr. Byrne
and myself a glass of

14:19.568 --> 14:21.069
the, uh, Green Spot.

14:21.152 --> 14:22.862
Get this man a telephone.

14:24.781 --> 14:28.118
[dramatic music playing]

14:28.201 --> 14:29.244
[phone bell dings]

14:29.327 --> 14:30.412
I would have done it for one.

14:30.495 --> 14:32.455
Would have happily paid you ten.

14:32.539 --> 14:34.207
[Ben laughs]

14:36.876 --> 14:37.794
It's ringing.

14:38.587 --> 14:39.588
Yeah, hi. It's Ben.

14:39.671 --> 14:42.674
Yeah, I know, I know.
I'm sorry to call so late. I--

14:42.757 --> 14:44.009
What?

14:44.092 --> 14:46.177
You did what? [laughs]

14:46.261 --> 14:47.846
That's fantastic.

14:47.929 --> 14:50.015
Okay, well, listen,
I'm here with Silvermane.

14:50.098 --> 14:52.267
Tell him no hard feelings
about the other day.

14:52.350 --> 14:54.269
Bygones should be allowed
to be themselves.

14:54.352 --> 14:56.730
-Tell him.
-He says he wants you to know

14:56.813 --> 14:59.357
that there are no hard feelings
about the other day.

14:59.441 --> 15:00.650
Tell him the bygone thing.

15:00.734 --> 15:03.862
And that bygones should be allowed
to be, uh...

15:03.945 --> 15:05.196
something, and I--

15:05.280 --> 15:07.282
Tell him
I just want to have a little chat.

15:07.365 --> 15:08.617
He just wants to have a little chat.

15:08.700 --> 15:10.869
-Tell him--
-Oh. You know what? Tell him yourself.

15:10.952 --> 15:12.037
[Silvermane groans softly]

15:13.204 --> 15:14.873
[sighs]

15:15.749 --> 15:17.876
Mr. Spider, sir.

15:17.959 --> 15:19.252
[Silvermane speaking indistinctly
on phone]

15:19.336 --> 15:21.254
Mm-hmm. Uh-huh.

15:21.338 --> 15:23.673
[imitating The Spider] Well,
that is something to consider,

15:23.757 --> 15:27.302
in regard to, all heretofore
relevant ascertained information.

15:28.303 --> 15:30.472
[whispering] Why the hell
are you talking like that?

15:30.555 --> 15:32.265
[quietly] I'm doing Ben.

15:32.349 --> 15:34.309
[creaking and rustling on phone line]

15:34.392 --> 15:36.645
The life of Ben Reilly, and what else?

15:36.728 --> 15:40.190
I-I don't want you to overestimate
the importance of that relationship.

15:40.273 --> 15:42.275
[Silvermane speaking indistinctly
on phone]

15:43.318 --> 15:44.527
Uh-huh.

15:45.987 --> 15:47.697
Okay, fair enough.

15:47.781 --> 15:49.240
I'll be there.

15:51.284 --> 15:52.577
What?

15:52.661 --> 15:54.120
He wants the antidote.

15:55.080 --> 15:57.874
But he wants The Spider
to bring it to him.

15:59.125 --> 16:00.752
-He's on his way.
-Great. And now, sir,

16:00.835 --> 16:02.796
if you don't mind, I'll take my two Gs.

16:02.879 --> 16:05.632
Or, as they say in France,
I'll have my Cecil B.

16:05.715 --> 16:06.883
[throatily] Deux mille.

16:06.966 --> 16:08.051
[Silvermane] Good one,

16:08.134 --> 16:11.262
but the money was for delivery
of The Spider, and not for the phone call.

16:11.346 --> 16:14.766
Oh, all right, well, in that case,
how about another round? [groans]

16:14.849 --> 16:17.769
What else you got back there
that normal people can't afford?

16:17.852 --> 16:19.396
How about something American this time?

16:19.479 --> 16:22.315
Maybe some bourbon,
or is that not fancy enough for you?

16:22.399 --> 16:24.275
[Flint] Three to one
The Spider doesn't show.

16:24.359 --> 16:25.985
He'd be wise not to, that's for sure.

16:26.069 --> 16:27.821
Why do you want The Spider anyway?

16:27.904 --> 16:29.447
He's kind of over the hill,
don't you think?

16:29.531 --> 16:30.699
[Ben] I don't know
what makes you say that.

16:30.782 --> 16:32.826
I think he looks remarkably fit.

16:32.909 --> 16:35.453
Besides, he handled
that soft clown, no problem.

16:35.537 --> 16:36.830
[Leyden groans]

16:36.913 --> 16:41.167
Tell us. Do you think The Spider would
have any interest in working for me?

16:41.251 --> 16:44.212
I wouldn't hold it against him
that he backed the wrong horse.

16:44.295 --> 16:46.381
I haven't the faintest idea.

16:46.464 --> 16:48.591
The Spider tends to do
what The Spider wants to do.

16:48.675 --> 16:50.802
He's actually extremely annoying.

16:50.885 --> 16:51.928
Yeah.

16:53.012 --> 16:54.139
What the hell is going on?

16:54.222 --> 16:56.099
I'm earning myself some traveling money.

16:56.182 --> 16:58.601
I'd invite you to join me,
but we know how that goes.

16:58.685 --> 17:01.438
And I could've told Silvermane
that you're The Spider.

17:01.521 --> 17:03.398
And I could've told him you're his rat.

17:03.481 --> 17:05.150
I still can.

17:05.233 --> 17:07.068
Guess we've got each other
by the throats, then.

17:07.152 --> 17:08.278
[imitates cat snarl]

17:10.029 --> 17:11.364
When The Spider comes,

17:11.448 --> 17:14.159
the two of you are not
to make a move until I say so.

17:15.160 --> 17:17.287
I swear I've met that guy somewhere.

17:18.288 --> 17:19.497
Pay attention.

17:19.581 --> 17:22.041
Nothing happens until I give the go-ahead.

17:23.042 --> 17:24.627
Understood?

17:24.711 --> 17:27.547
Aye-aye, mon capitaine.

17:27.630 --> 17:29.257
So, are you gonna give me the antidote?

17:29.340 --> 17:31.634
You're the perfect distraction.
I can do it right now.

17:31.718 --> 17:34.220
Funny thing is, I believe you,
but I don't have it.

17:34.304 --> 17:35.513
Are you serious?

17:35.597 --> 17:37.015
What are you two yammering on about?

17:37.974 --> 17:41.144
Oh, I was just telling Cat about
the French island where I intend

17:41.227 --> 17:43.396
to spend the traveling money
you're about to pay me.

17:43.480 --> 17:46.024
Beautiful sandy beaches,

17:46.107 --> 17:49.444
lush valleys, hilltop villages.

17:49.527 --> 17:53.239
-[Silvermane] Sounds dull.
-Agreed. Perfect place to be alone.

17:53.323 --> 17:54.532
-Cheers.
-Good luck.

17:54.616 --> 17:56.326
[suspenseful music playing]

17:56.409 --> 17:58.620
That's where I know you from.

17:58.703 --> 18:00.121
France.

18:00.205 --> 18:02.582
I don't have a clue
what you're talking about, buddy,

18:02.665 --> 18:04.709
and I'm a detective, so buzz off.

18:04.793 --> 18:07.462
Oh, no, no, no. I'm certain of it.

18:07.545 --> 18:09.339
Meuse-Argonne.

18:09.422 --> 18:12.759
You're the fellow that saved us
from that POW camp.

18:12.842 --> 18:14.135
[Silvermane] Hold on.

18:14.719 --> 18:16.221
You two know each other?

18:16.304 --> 18:18.556
Yeah. Flint knows him, too.

18:18.640 --> 18:21.309
-[exhales]
-You guys are drunk.

18:21.392 --> 18:23.019
Never touched a drop in my life.

18:23.102 --> 18:24.604
[Silvermane] Uh, let me get this straight.

18:24.687 --> 18:29.317
Our private detective friend here was
in the same POW camp as the two of you?

18:29.400 --> 18:31.611
-Lonnie, too.
-And Addison.

18:33.279 --> 18:35.615
In other words, this man

18:35.698 --> 18:38.910
was at the site where all of you
got experimented on?

18:38.993 --> 18:40.870
And this very same man

18:40.954 --> 18:43.122
just happens to be best friends
with The Spider?

18:43.206 --> 18:44.833
[Leyden] Hmm.

18:44.916 --> 18:46.292
[Silvermane] I think
The Spider hasn't walked

18:46.376 --> 18:50.171
through that door yet because he's already
sitting right here at my table.

18:50.255 --> 18:52.131
♪ ♪

18:55.510 --> 18:58.054
You guys are grasping at straws.

18:58.137 --> 19:01.933
The reason why I'm chummy
with Le Spider is because...

19:05.353 --> 19:06.855
...because I...

19:06.938 --> 19:09.482
I saved his ass at Meuse-Argonne.

19:09.566 --> 19:12.735
Yeah, that's right.
I mean, this isn't some grand conspiracy.

19:12.819 --> 19:14.195
Is that so?

19:14.279 --> 19:15.405
[gulps]

19:15.488 --> 19:16.990
It is so.

19:21.911 --> 19:23.746
What is this? A parlor trick?

19:23.830 --> 19:26.416
You're gonna focus your mind,
stick your finger in your ear

19:26.499 --> 19:27.917
and peer into my soul?

19:28.001 --> 19:30.837
No. I don't think
we'll be needing any magic.

19:30.920 --> 19:32.922
Save that for
the children's birthday parties.

19:33.006 --> 19:35.550
Well, then, what? You want to check
my pockets for unmarked bills?

19:35.633 --> 19:38.052
Here, I'll make it easy for you.
I've got, uh...

19:38.136 --> 19:39.971
a nickel, and, uh...

19:40.054 --> 19:44.392
Oh, not one but-- count 'em--
two sticks of gum.

19:44.475 --> 19:46.769
[laughs] Jesus.

19:46.853 --> 19:48.646
Ah, you're a cool customer.

19:48.730 --> 19:50.231
But here's the thing.

19:50.315 --> 19:51.900
I'm a bit like you.

19:51.983 --> 19:53.318
A detective.

19:53.401 --> 19:55.862
I watch. I listen.

19:55.945 --> 19:58.323
I keep track of things, up here.

20:00.158 --> 20:01.910
Another drink, would you, dear?

20:02.911 --> 20:03.953
Absolutely.

20:08.833 --> 20:10.668
And just like you,

20:10.752 --> 20:14.839
the only person
that I am truly loyal to is me.

20:14.923 --> 20:19.093
So, if I know a way to find out decisively

20:19.177 --> 20:21.888
whether or not you, Ben Reilly,
are The Spider,

20:21.971 --> 20:24.098
I'll do it no matter the consequences.

20:24.182 --> 20:25.808
Do you understand what I'm saying?

20:25.892 --> 20:27.518
I can't say that I do.

20:28.144 --> 20:29.479
Sit.

20:29.562 --> 20:31.439
[tense music playing]

20:31.522 --> 20:33.900
Now, here's how I see it.

20:33.983 --> 20:39.405
Ben Reilly is a private dick who doesn't
care about anyone else except himself.

20:39.489 --> 20:42.742
But the one thing I know
about The Spider is he cares.

20:42.825 --> 20:45.453
He's never been passive
about innocent deaths.

20:45.536 --> 20:46.871
Not on his watch.

20:46.955 --> 20:49.290
Not if there's anything
he can do about it.

20:49.374 --> 20:50.541
I wouldn't know.

20:50.625 --> 20:52.168
I would.

20:52.251 --> 20:53.461
Give us your gun.

20:56.047 --> 20:58.591
The one you think nobody knows about.

21:00.426 --> 21:01.427
So...

21:01.511 --> 21:03.596
I'm convinced,

21:03.680 --> 21:05.390
but I'm not certain.

21:05.473 --> 21:08.935
Sure. I'm convinced
we're all gonna die, but...

21:09.018 --> 21:10.645
there's only one way to be certain.

21:10.728 --> 21:13.272
[Silvermane laughs] Yeah. Exactly.
You're quite clever.

21:14.107 --> 21:18.236
Now, I look around this room
and I see a bunch of tough elements.

21:18.319 --> 21:20.571
Gangsters, mobsters,

21:20.655 --> 21:22.156
hardened criminals.

21:22.240 --> 21:25.284
Not exactly the type that The Spider
would lose any sleep over.

21:25.368 --> 21:26.452
Right?

21:26.536 --> 21:28.162
But there's one exception.

21:28.246 --> 21:30.999
One innocent bystander.

21:31.082 --> 21:33.793
One person that The Spider
simply could not

21:33.876 --> 21:35.795
sit back and allow to die.

21:36.796 --> 21:38.631
Cut it out. I'm not in the mood.

21:38.715 --> 21:40.383
Well, I wouldn't think you would be.

21:40.466 --> 21:42.218
I mean it. It's not funny.

21:42.301 --> 21:43.553
Far from it.

21:44.303 --> 21:45.930
It's tragic if we lose you.

21:46.931 --> 21:49.517
Bad for business, bad for my heart.

21:50.560 --> 21:52.270
You know how much you bring me joy.

21:53.312 --> 21:54.439
But the way I see it...

21:56.107 --> 21:58.276
...this is the only way
that I can be certain.

21:59.527 --> 22:01.654
Let go of me, Finn. Now!

22:01.738 --> 22:03.948
-[grunt softly]
-[Leyden] My God.

22:04.032 --> 22:06.200
It's the best damn show in town.

22:06.284 --> 22:07.285
-[laughs]
-[Silvermane] So...

22:07.368 --> 22:09.162
if I kill her,

22:09.245 --> 22:11.831
then you're just Ben Reilly,
a clever private investigator

22:11.914 --> 22:13.791
who doesn't care about
anybody but himself,

22:13.875 --> 22:16.627
or you really are The Spider,

22:16.711 --> 22:19.213
and you'll stop me
before I pull this trigger.

22:24.427 --> 22:25.762
[grunts softly]

22:25.845 --> 22:27.597
Listen.

22:27.680 --> 22:30.016
He's not going to save me,

22:30.099 --> 22:32.018
but not because he's a bad man.

22:32.101 --> 22:33.394
So, why, then?

22:34.187 --> 22:36.939
It's okay, dear. Absolution awaits.

22:38.775 --> 22:40.109
Because I broke his heart.

22:40.193 --> 22:41.569
[scoffing]

22:42.695 --> 22:43.905
[laughs]

22:43.988 --> 22:46.365
-Why'd you do that?
-You know why.

22:48.117 --> 22:49.911
I want to hear you say it.

22:52.497 --> 22:54.248
Because I'm in love with Flint.

22:55.124 --> 22:57.168
I'm in love with him,

22:57.251 --> 23:00.963
and I wanted to save him and I didn't care
who I hurt in the process.

23:04.509 --> 23:07.053
Well, at least she admits it.

23:07.136 --> 23:09.222
That's right. I admit it.

23:09.305 --> 23:10.723
I'm tired of hiding.

23:10.807 --> 23:12.308
And I'm tired of lying.

23:13.309 --> 23:14.435
You want the rest of it?

23:14.519 --> 23:15.728
Cat, don't.

23:15.812 --> 23:19.690
I did it because I wanted to save Flint
and I wanted to kill you.

23:20.733 --> 23:22.026
Desperately.

23:22.110 --> 23:24.237
So, you were the one who hired Addison.

23:24.320 --> 23:25.780
-Yes.
-[grunting quietly]

23:25.863 --> 23:28.199
You're the one who told the mayor
about my booze delivery.

23:28.282 --> 23:29.659
Yes.

23:29.742 --> 23:31.702
-You're my Judas.
-That's right.

23:31.786 --> 23:33.371
So go ahead and kill me.

23:33.454 --> 23:36.124
But do it because you want me dead,

23:36.207 --> 23:38.835
not because you think
it'll prove something about Ben.

23:38.918 --> 23:41.212
The only thing he's guilty of

23:41.295 --> 23:43.047
is being in way over his head.

23:45.341 --> 23:47.301
You see, Reilly?

23:47.385 --> 23:51.139
That's the difference between convinced...

23:51.848 --> 23:52.807
...and certain.

23:52.890 --> 23:54.142
-No--
-[The Spider] Whoa, whoa, whoa.

23:54.225 --> 23:56.185
Whoa, whoa!

23:56.269 --> 23:58.729
[tense music playing]

23:58.813 --> 24:00.731
Did I come at a bad time?

24:00.815 --> 24:01.941
Not at all.

24:02.024 --> 24:03.901
Silvermane was just teaching us a lesson

24:03.985 --> 24:06.237
about how to kill a defenseless woman.

24:06.320 --> 24:07.488
Sorry about that.

24:07.572 --> 24:08.781
Go to hell.

24:09.782 --> 24:13.619
Well, isn't this a pleasant surprise?

24:13.703 --> 24:16.122
[The Spider] Eh,
that's close enough for my taste.

24:16.205 --> 24:17.874
-How's it going, Reilly?
-Peachy.

24:17.957 --> 24:20.084
[The Spider] Look,
you wanted me to come, so I came.

24:20.168 --> 24:21.294
What do you want?

24:21.377 --> 24:22.753
I like that.

24:22.837 --> 24:24.714
Straight and to the point.

24:24.797 --> 24:26.090
Let's talk business.

24:26.174 --> 24:27.258
[The Spider] Yeah, let's.

24:27.341 --> 24:29.218
[Silvermane] I don't believe for a second

24:29.302 --> 24:31.179
that you're working for the mayor.

24:31.262 --> 24:33.973
You're too bright and he's too dumb.

24:34.974 --> 24:37.018
So why don't you come work for me?

24:38.102 --> 24:39.937
You can't beat us. Why not join us?

24:40.855 --> 24:42.857
[The Spider chuckles] Who says
I can't beat you?

24:42.940 --> 24:43.941
Me, for one.

24:44.859 --> 24:46.068
I'll second that.

24:46.152 --> 24:47.486
[The Spider] I'm sorry,

24:47.570 --> 24:50.198
are you forgetting that I'm The Spider?

24:50.281 --> 24:51.657
And I can kick both your asses?

24:51.741 --> 24:53.910
Actually, not to overstep,

24:53.993 --> 24:56.871
but I suggest you hear Mr. Byrne out.

24:57.705 --> 25:00.458
[The Spider] I-I'm sorry,
you want me to listen to Silvermane?

25:00.541 --> 25:03.085
I'm merely saying, if we're being honest,

25:03.169 --> 25:05.630
you're not as young as you once were.

25:06.923 --> 25:08.716
[The Spider] Oh,
I'm actually in great shape.

25:08.799 --> 25:10.301
Yeah. Fit as a fiddle.

25:10.384 --> 25:12.511
-Downright spry.
-I'm merely suggesting

25:12.595 --> 25:16.891
you might not want to leap headlong
into confrontation

25:16.974 --> 25:20.228
so soon after your big battle
with Lonnie Lincoln.

25:21.312 --> 25:22.271
[The Spider] Oh.

25:22.355 --> 25:23.856
Yeah. You might want to take a break.

25:23.940 --> 25:25.483
You know, rest up.

25:26.484 --> 25:27.860
[The Spider] Right.

25:27.944 --> 25:29.695
So, why don't you give him the antidote

25:29.779 --> 25:31.697
and you give me my two G's
and we can all be on

25:31.781 --> 25:33.574
-our merry ways?
-Yeah.

25:33.658 --> 25:35.952
My, oh, my.

25:36.035 --> 25:38.663
How interesting.

25:38.746 --> 25:41.666
So many plotlines to follow.

25:41.749 --> 25:43.876
[Perry] How about we add one more?

25:44.877 --> 25:46.837
Found her skulking around outside.

25:46.921 --> 25:49.340
-I'm so sorry, Ben. I shouldn't have--
-Quiet, lady.

25:49.423 --> 25:50.841
[sighs]

25:50.925 --> 25:53.094
And look what she had on her, boss.

25:56.264 --> 25:57.974
[sighs]

25:58.057 --> 26:00.476
[The Spider] W-What? You-you wanted me
to just bring the stuff in here?

26:00.559 --> 26:01.560
Seemed dumb.

26:01.644 --> 26:04.563
You're right, this is much better.

26:04.647 --> 26:06.065
[heavy footsteps approaching]

26:07.817 --> 26:09.151
Huh.

26:10.152 --> 26:14.115
So, this is what the fuss
is all about, huh?

26:14.198 --> 26:15.241
Bring it here.

26:15.324 --> 26:17.576
Yeah, yeah, just give me one second there.

26:17.660 --> 26:19.328
[The Spider grunting]

26:20.288 --> 26:22.290
How's that feel?

26:23.749 --> 26:25.126
Why the hell did you do that?

26:26.168 --> 26:27.837
Just wanted to see if it worked.

26:28.421 --> 26:30.214
[The Spider shouts]

26:30.298 --> 26:31.382
[thuds]

26:31.465 --> 26:33.175
Yep. Seems like it does.

26:33.259 --> 26:34.552
Give it here, buddy.

26:34.635 --> 26:35.594
What, these?

26:35.678 --> 26:37.471
Yeah. No games.

26:37.555 --> 26:38.681
Oh.

26:38.764 --> 26:42.435
But what if I want to play a game?

26:42.518 --> 26:45.813
And let's call it "Why Should I?"

26:45.896 --> 26:48.858
I'm not in the business
of explaining myself.

26:49.859 --> 26:52.695
Not to you, not to anybody.

26:52.778 --> 26:54.238
Now hand it over.

26:54.322 --> 26:55.906
The Spider's no threat now.

26:55.990 --> 26:58.492
So, I'm wondering,

26:58.576 --> 27:00.703
why is it that you're so keen

27:00.786 --> 27:03.331
on having whatever's in these syringes?

27:03.414 --> 27:05.875
You see, I think

27:05.958 --> 27:08.753
it's because you want to control us.

27:08.836 --> 27:12.340
You want to have power over us.

27:12.423 --> 27:15.343
Flint, take care of this guy for me.

27:15.426 --> 27:18.387
Otherwise, why don't I just smash
these last two vials,

27:18.471 --> 27:20.723
and we'll just call it a day?

27:20.806 --> 27:22.600
[Silvermane] Flint,
you're still with me, son.

27:22.683 --> 27:24.101
You both are.

27:25.353 --> 27:27.938
You know I would never
touch a hair on her head.

27:28.522 --> 27:30.274
You know what to do.

27:30.358 --> 27:31.567
[Leyden] Does he?

27:31.650 --> 27:35.613
Now, his girlfriend, she knew what to do.

27:35.696 --> 27:40.326
You just didn't have the balls.

27:41.327 --> 27:42.328
Careful.

27:43.329 --> 27:44.872
[Leyden] He's not your friend, Flint.

27:44.955 --> 27:46.957
He's not even your boss.

27:49.460 --> 27:52.088
He's your puppet master.

27:52.171 --> 27:53.714
Pulling on your strings

27:53.798 --> 27:56.258
and making you dance.

27:56.342 --> 27:58.803
[tense music playing]

27:58.886 --> 28:00.304
But why let him?

28:00.388 --> 28:01.889
Look at him.

28:01.972 --> 28:03.766
He's not special.

28:05.476 --> 28:09.939
He's just an old man in an expensive suit,

28:10.022 --> 28:12.149
fighting to stay relevant.

28:12.233 --> 28:14.985
Consider your words carefully, my boy.

28:15.069 --> 28:16.821
They may be your last.

28:16.904 --> 28:18.114
[exhales]

28:21.283 --> 28:22.701
Now...

28:22.785 --> 28:24.954
let's see who's behind the mask.

28:37.299 --> 28:38.384
What the hell?

28:38.467 --> 28:39.552
The reporter?

28:46.475 --> 28:48.519
[exciting music playing]

28:49.520 --> 28:50.521
[Leyden] Holy sh-- [grunts]

28:53.899 --> 28:54.942
[glass clattering]

28:55.025 --> 28:55.860
[grunts]

28:55.943 --> 28:57.027
Uh...

29:02.283 --> 29:03.826
Robbie? Come on.

29:03.909 --> 29:05.327
-[gunshot]
-Hijo de tu madre.

29:15.337 --> 29:16.755
Duck!

29:18.757 --> 29:20.551
[gunshots]

29:28.893 --> 29:29.768
[grunts]

29:32.146 --> 29:33.898
Ben, behind you!

29:36.775 --> 29:38.068
[straining]

29:40.988 --> 29:42.865
-[gasps] Ben.
-Robbie.

29:42.948 --> 29:44.492
Robbie. Is he okay?

29:44.575 --> 29:46.577
Yeah, I think so.

29:46.660 --> 29:49.413
[groans] I get why
you don't like this job.

29:50.664 --> 29:52.625
[panting]

30:03.511 --> 30:04.845
[The Spider] Hi, fellas.

30:04.929 --> 30:06.096
Can I get you a drink?

30:12.937 --> 30:14.688
[shouts]

30:17.107 --> 30:18.192
[people gasping]

30:18.275 --> 30:20.277
[exciting music playing]

30:30.955 --> 30:32.164
[The Spider grunts]

30:32.248 --> 30:33.707
-[gasps]
-[horn honking]

30:35.584 --> 30:37.086
[man shouts]

30:37.169 --> 30:38.629
♪ ♪

30:47.596 --> 30:48.889
-[man] Is that The Spider?
-[woman] What's going on here?

30:48.973 --> 30:50.849
[Leyden] ♪ Down came the rain ♪

30:50.933 --> 30:53.811
♪ and washed the spider out ♪♪

30:53.894 --> 30:55.479
Lookie, lookie.

30:57.106 --> 30:58.524
[tense music playing]

31:07.825 --> 31:10.035
[The Spider] All right. Here goes nothing.

31:12.997 --> 31:14.790
[laughs]

31:14.873 --> 31:16.584
[The Spider] Come and get it.

31:21.255 --> 31:22.298
[tires screech]

31:27.886 --> 31:29.096
-[grunts]
-[shouts]

31:34.768 --> 31:36.395
[The Spider groaning]

31:36.478 --> 31:37.605
Oh, no.

31:51.660 --> 31:53.746
[The Spider moans]

31:53.829 --> 31:56.123
[suspenseful music playing]

31:56.206 --> 31:58.208
[groaning]

32:01.170 --> 32:03.172
[train screeching in distance]

32:19.104 --> 32:21.023
[metal creaking]

32:29.281 --> 32:31.492
[people screaming]

32:31.575 --> 32:33.285
[moaning]

32:34.286 --> 32:35.704
[woman] What happened?

32:51.136 --> 32:53.138
[suspenseful music playing]

32:55.516 --> 32:56.767
After all I did for you,

32:56.850 --> 32:59.853
it breaks my heart
that you'd betray me like that.

32:59.937 --> 33:02.690
No, it breaks your heart
that you didn't see it was me.

33:02.773 --> 33:04.441
[cackles]

33:04.525 --> 33:06.068
Is this because of that dentist?

33:06.151 --> 33:08.195
You'd have never have been happy with him,

33:08.278 --> 33:11.782
filling cavities
in some New Jersey suburb.

33:11.865 --> 33:13.659
I saved your life when I got rid of him.

33:13.742 --> 33:15.119
[gunshot]

33:15.202 --> 33:17.746
First the dentist, then Flint.

33:17.830 --> 33:20.165
You sure can pick them, can't you?

33:20.249 --> 33:23.127
That's right. I can pick my men,

33:23.210 --> 33:24.753
I can pick my dresses

33:24.837 --> 33:26.213
and I can pick my songs.

33:26.296 --> 33:27.881
[laughs]

33:29.883 --> 33:32.386
Liar. You loved being kept.

33:32.469 --> 33:34.263
You loved being cared for.

33:34.346 --> 33:36.014
Fed, dressed.

33:36.098 --> 33:38.475
Painted head to toe.

33:38.559 --> 33:40.269
Not a hair out of place.

33:40.352 --> 33:43.188
Not a care in the world
but that perch on the stage.

33:43.272 --> 33:45.524
The focus of all admiration.

33:46.859 --> 33:49.653
Never be satisfied. Is that what you said?

33:49.737 --> 33:52.364
-[Silvermane laughs]
-Don't accept what's given to you.

33:57.453 --> 33:58.954
[dramatic music playing]

33:59.037 --> 34:00.080
[laughs softly]

34:00.164 --> 34:02.541
My one regret...

34:02.624 --> 34:04.877
is I only get to kill you once.

34:08.297 --> 34:09.590
[grunts softly]

34:15.429 --> 34:17.181
The truth is, my love...

34:17.264 --> 34:18.849
[eerie music playing]

34:18.932 --> 34:20.350
...I'm happy it's you.

34:30.319 --> 34:32.321
[suspenseful music playing]

34:36.200 --> 34:37.618
[panting]

34:44.541 --> 34:45.834
[people gasping]

34:53.634 --> 34:55.511
[The Spider] Oh, come on!

34:55.594 --> 34:58.597
You know, I suppose I should thank you.

34:58.680 --> 35:00.974
[The Spider] For saving
your life back in France?

35:01.058 --> 35:02.851
If we're being honest...

35:02.935 --> 35:04.645
[grunts in pain] I have regrets.

35:04.728 --> 35:06.688
No, no, no, no.

35:06.772 --> 35:10.234
For giving me the one thing
I always wanted.

35:11.235 --> 35:13.320
Look at me now, Ma!

35:13.403 --> 35:14.822
[distorted] I'm a star!

35:15.447 --> 35:16.740
[The Spider] You're not a star.

35:16.824 --> 35:17.825
But you are sick.

35:17.908 --> 35:20.828
And the stronger your power becomes,
the sicker you get.

35:20.911 --> 35:22.579
But I can help you.

35:22.663 --> 35:24.414
No, thanks, pal.

35:24.498 --> 35:26.708
Save your cure for the saps.

35:28.001 --> 35:29.169
[grunts]

35:29.711 --> 35:31.129
[exhales, groans]

35:33.215 --> 35:35.300
-[woman] Is he all right?
-[The Spider panting]

35:35.384 --> 35:36.969
Ah...

35:37.052 --> 35:38.720
-[muffled pulsing, warbling]
-[woman] Behind you!

35:43.225 --> 35:44.518
[The Spider] That's not good.

35:48.272 --> 35:50.274
-[groaning]
-[metal creaking]

35:53.402 --> 35:54.736
[crowd gasping]

35:57.406 --> 35:58.740
[shouting]

35:59.741 --> 36:01.034
[dramatic music playing]

36:02.995 --> 36:04.538
[moaning]

36:04.621 --> 36:06.999
"The Spider," huh?

36:09.334 --> 36:12.004
Looks more like a dog to me.

36:12.588 --> 36:14.381
[moaning]

36:14.464 --> 36:17.092
-A bastard cur, at that.
-[energy pulses]

36:17.175 --> 36:19.428
[cackles]

36:19.511 --> 36:21.513
Hey. Look at him squirm.

36:22.431 --> 36:24.725
Some hero you turned out to be.

36:24.808 --> 36:26.810
[hoarse exhale]

36:26.894 --> 36:29.563
-I think you proved your point.
-[Leyden] You kidding me?

36:29.646 --> 36:31.565
I've waited my whole life for this.

36:31.648 --> 36:34.234
My star turn on Broadway.

36:34.318 --> 36:36.194
A sold-out show.

36:36.278 --> 36:39.406
Packed house, standing room only.

36:39.489 --> 36:42.159
-[crowd booing]
-Oh, boo yourself.

36:44.036 --> 36:46.788
Say goodbye to The Spider, everyone.

36:48.498 --> 36:49.917
[The Spider shouting]

36:55.088 --> 36:56.506
Stop!

36:59.676 --> 37:01.345
Oh, honey.

37:01.428 --> 37:04.848
I don't believe for one second
you're gonna pull that trigger.

37:04.932 --> 37:06.934
-[gun clicks]
-[man] Oh.

37:07.017 --> 37:08.518
Hmm.

37:08.602 --> 37:10.145
What a shame.

37:11.521 --> 37:13.148
No!

37:13.231 --> 37:14.691
[crowd gasping]

37:14.775 --> 37:16.777
[Cat panting]

37:21.949 --> 37:25.160
Aww. Well, well, well.

37:25.243 --> 37:27.913
Ladies and gentlemen, you are in luck.

37:27.996 --> 37:30.999
Tonight will be a double bill.

37:31.083 --> 37:35.253
Featuring me, your leading man Megawatt,

37:35.337 --> 37:39.341
versus the Sandman.

37:42.469 --> 37:44.972
No, I don't think
he likes his new nickname.

37:45.639 --> 37:46.515
Aww.

37:50.102 --> 37:54.022
It seems like our show
has reached its final act.

37:54.106 --> 37:55.732
The denouement.

37:55.816 --> 37:57.818
-[dramatic music playing]
-[grunting]

38:03.198 --> 38:05.200
Good night, sweet prince.

38:05.283 --> 38:10.205
And flights of angels
sing thee to thy rest.

38:17.379 --> 38:19.006
[straining]

38:20.215 --> 38:21.591
[shouting]

38:27.764 --> 38:29.891
[screams]

38:31.184 --> 38:33.353
[people screaming]

38:36.815 --> 38:38.442
[cheering]

38:41.570 --> 38:43.071
Well done, Spider.

38:45.699 --> 38:47.534
[crying]

38:48.535 --> 38:50.537
[somber music playing]

38:54.499 --> 38:55.667
[grunts softly]

38:59.671 --> 39:01.548
[panting softly]

39:09.264 --> 39:11.266
I still have one left.

39:17.856 --> 39:18.982
Why?

39:19.066 --> 39:20.901
You know why.

39:23.403 --> 39:25.030
So does he.

39:37.125 --> 39:39.795
[rising chatter]

39:39.878 --> 39:41.546
-Spider!
-You look great.

39:41.630 --> 39:43.256
-Thank you, Spider.
-Really appreciate it.

39:43.340 --> 39:45.342
[indistinct chatter continues]

39:45.425 --> 39:47.427
♪ ♪

39:53.975 --> 39:55.977
[priest speaking Latin]

40:02.359 --> 40:04.194
Rest in peace.

40:06.446 --> 40:08.073
[Ben clears throat]

40:23.255 --> 40:24.714
You're looking well.

40:25.715 --> 40:27.217
Thanks to you.

40:29.219 --> 40:31.263
Can we have a moment?

40:31.346 --> 40:32.681
Yeah.

40:37.686 --> 40:39.896
I love Flint.

40:39.980 --> 40:42.524
But in a different world,
I really would have run away with you.

40:44.734 --> 40:46.820
You know that, right?

40:47.445 --> 40:49.197
It's one thing to use a guy.

40:50.532 --> 40:52.951
It's another to try
and keep him on the hook

40:53.034 --> 40:55.453
after you've set sail for shore.

40:56.538 --> 40:57.664
Go to hell, Ben.

40:57.747 --> 40:59.166
I have.

40:59.249 --> 41:00.750
I'm keeping it warm for you.

41:04.588 --> 41:06.590
[dramatic music playing]

41:27.777 --> 41:29.404
-[audience cheering]
-[Morris] Thank you!

41:29.487 --> 41:30.989
Thank you, New York.

41:31.072 --> 41:33.366
Proud to be your mayor!

41:33.450 --> 41:35.243
You believed in me, and...

41:35.327 --> 41:39.497
You know, I still don't know
if he's a Republican or a Democrat.

41:40.081 --> 41:42.083
Well, what'd it say on the little box
when you voted for him?

41:42.167 --> 41:44.628
I put the X where it said,
"Vote for crap."

41:45.629 --> 41:46.630
[gentle music playing]

41:46.713 --> 41:47.839
[wooden squeaking]

41:47.923 --> 41:49.174
[Janet] You see that?

41:49.257 --> 41:51.927
You see how it wobbles.
Let's have it not do that.

41:52.010 --> 41:54.471
You heard the lady. No wobblin'.

41:54.554 --> 41:57.682
How's a guy supposed to do
his geometricals on a wobbly desk?

41:59.184 --> 42:01.686
Well, back to the salt mines.

42:01.770 --> 42:03.605
[Robbie] So, after all that,

42:03.688 --> 42:05.565
I get a newspaper to run,

42:05.649 --> 42:07.442
Morris wins, Flint gets the girl

42:07.525 --> 42:09.861
and Janet gets a new office.

42:09.945 --> 42:11.154
What do you get?

42:12.989 --> 42:14.824
A new lease on life?

42:15.784 --> 42:20.413
I'll just settle
for a really good hot dog.

42:20.497 --> 42:21.581
[laughs softly]

42:21.665 --> 42:24.334
-[phone ringing]
-The paperweight lives.

42:28.380 --> 42:30.173
Reilly Ruiz Investigations.

42:30.840 --> 42:32.175
Mm-hmm.

42:32.259 --> 42:34.886
Oh, absolutely, we're open.
I can slot you in at...

42:34.970 --> 42:36.680
[♪ Amy Winehouse sings
"You Know I’m No Good"]

42:36.763 --> 42:39.683
You know what? You're in luck,
we just had a cancellation for 2:00 p.m.

42:40.558 --> 42:42.018
Great.

42:42.102 --> 42:43.728
See you then.

42:43.812 --> 42:44.938
Why 2:00?

42:45.021 --> 42:46.815
Makes us seem busy.

42:46.898 --> 42:49.567
Also, uh, I want that hot dog.

42:49.651 --> 42:51.444
-Robbie's buying.
-Hmm?

42:51.528 --> 42:53.780
What? You run your own newspaper now.

42:53.863 --> 42:55.657
Yeah, and it pays worse than the Bugle.

42:55.740 --> 42:57.075
[Janet chuckles]

42:57.158 --> 42:59.244
♪ 'Cause you're my fella, my guy ♪

42:59.327 --> 43:01.538
[Janet] Come on, Robertson.
You don't want to buy me a hot dog?

43:01.621 --> 43:05.125
♪ Hand me your Stella and fly ♪

43:05.208 --> 43:09.587
♪ By the time I'm out the door ♪

43:09.671 --> 43:14.718
♪ you tear men down like Roger Moore ♪

43:14.801 --> 43:16.803
♪ I cheated myself ♪

43:18.513 --> 43:22.475
♪ like I knew I would ♪

43:23.476 --> 43:28.023
♪ I told you I was trouble ♪

43:28.106 --> 43:32.319
♪ You know that I'm no good ♪

43:44.581 --> 43:49.127
♪ Upstairs in bed with my ex-boy ♪

43:49.210 --> 43:53.757
♪ He's in the place, but I can't get joy ♪

43:53.840 --> 43:58.386
♪ Thinkin' on you in the final throes ♪

43:58.470 --> 44:03.224
♪ This is when my buzzer goes ♪

44:03.308 --> 44:07.645
♪ Run out to meet you, chips and pita ♪

44:07.729 --> 44:12.484
♪ You say, "When we married,"
'cause you're not bitter ♪

44:12.567 --> 44:16.780
♪ "There'll be none of him no more" ♪

44:16.863 --> 44:21.785
♪ I cried for you on the kitchen floor ♪

44:21.868 --> 44:24.496
♪ I cheated myself ♪

44:25.705 --> 44:29.542
♪ like I knew I would ♪

44:30.752 --> 44:34.798
♪ I told you I was trouble ♪

44:35.423 --> 44:39.177
♪ You know that I'm no good ♪

44:40.345 --> 44:43.181
♪ I cheated myself ♪

44:44.349 --> 44:48.353
♪ like I knew I would ♪

44:49.354 --> 44:53.691
♪ I told you I was trouble ♪

44:53.775 --> 44:57.612
♪ Yeah, you know that I'm no good ♪♪

45:17.632 --> 45:19.634
♪ ♪
