WEBVTT

00:00:06.048 --> 00:00:07.049 align:center
[mysterious music playing]

00:00:07.133 --> 00:00:08.884 align:center
[Robbie] Hi, this is
Robbie Robertson calling.

00:00:08.968 --> 00:00:11.053 align:center
[secretary] Mr. Robertson,
you're never getting your old job back.

00:00:11.137 --> 00:00:12.847 align:center
I'm onto something truly sensational!

00:00:12.930 --> 00:00:17.768 align:center
Three POWs from the same camp
with super abilities isn't a coincidence.

00:00:17.852 --> 00:00:20.521 align:center
[Cat] The only thing
Silvermane gets off on is power.

00:00:20.604 --> 00:00:21.480 align:center
If he gave it to me...

00:00:22.314 --> 00:00:23.566 align:center
...then he can take it all away.

00:00:23.649 --> 00:00:25.276 align:center
They did something
to you all, didn't they?

00:00:25.359 --> 00:00:28.362 align:center
All I know is that once it starts,
it gets worse fast.

00:00:28.446 --> 00:00:30.197 align:center
But you should talk to Doc Faber.

00:00:30.281 --> 00:00:32.450 align:center
She can explain what's going on
a whole lot better than I can.

00:00:32.533 --> 00:00:34.910 align:center
[aide] One of those super freaks
is tearing up the Diamond District.

00:00:34.994 --> 00:00:36.287 align:center
The Spider is there.

00:00:36.370 --> 00:00:37.913 align:center
[both grunting]

00:00:37.997 --> 00:00:39.498 align:center
Who the hell is this guy?

00:00:39.582 --> 00:00:41.000 align:center
[Leyden groaning]

00:00:41.083 --> 00:00:42.960 align:center
[crowd cheering]

00:00:43.043 --> 00:00:45.337 align:center
-Me and The Spider have teamed up...
-[The Spider] Not-not a team.

00:00:45.421 --> 00:00:47.757 align:center
-...to save this city!
-Not a team. No, not a team.

00:00:47.840 --> 00:00:51.594 align:center
Every four years,
I decide who sits in your chair.

00:00:51.677 --> 00:00:53.429 align:center
I'm not backing down.

00:00:54.013 --> 00:00:54.972 align:center
[Ben gasps]

00:00:57.433 --> 00:00:58.642 align:center
[gasps]

00:01:00.394 --> 00:01:03.397 align:center
Nice to meet you, Mr. Spider.

00:01:06.692 --> 00:01:08.694 align:center
[♪ Billie Holiday sings
"You Turned the Tables on Me"]

00:01:16.118 --> 00:01:18.370 align:center
♪ You turned the tables ♪

00:01:18.454 --> 00:01:21.707 align:center
-♪ on me ♪
-Hey, come on.

00:01:21.791 --> 00:01:23.542 align:center
-Hey.
-[car horn honking]

00:01:23.626 --> 00:01:25.795 align:center
♪ And now I'm falling for you ♪

00:01:25.878 --> 00:01:28.672 align:center
[driver] Hey, lady, what's your hurry?

00:01:28.756 --> 00:01:32.468 align:center
♪ You turned the tables on me ♪

00:01:34.553 --> 00:01:36.597 align:center
♪ I can't believe ♪

00:01:36.680 --> 00:01:39.058 align:center
-♪ that it's true ♪
-[Ben] Here, here, let me get the door.

00:01:39.141 --> 00:01:40.851 align:center
After you.

00:01:40.935 --> 00:01:42.520 align:center
♪ I always thought ♪

00:01:42.603 --> 00:01:45.523 align:center
♪ when you brought the lovely present...

00:01:45.606 --> 00:01:46.982 align:center
So...

00:01:48.067 --> 00:01:49.401 align:center
So, yourself.

00:01:49.485 --> 00:01:51.487 align:center
[waitress] We're about
to turn over the pies.

00:01:51.570 --> 00:01:53.864 align:center
This one's on the house.

00:01:53.948 --> 00:01:56.116 align:center
What, more of a blueberry guy?

00:01:56.700 --> 00:02:00.162 align:center
No, there's just not a lot of free stuff
going around these days.

00:02:00.246 --> 00:02:01.497 align:center
Thank you.

00:02:01.580 --> 00:02:02.998 align:center
Very kind.

00:02:04.583 --> 00:02:05.793 align:center
♪ You let me fall...

00:02:05.876 --> 00:02:08.045 align:center
I'm waiting, you know.

00:02:08.629 --> 00:02:10.923 align:center
You already know how it ends.

00:02:11.006 --> 00:02:14.093 align:center
Well, then start from the beginning.

00:02:15.678 --> 00:02:17.596 align:center
[adventurous music playing]

00:02:17.680 --> 00:02:18.639 align:center
-[explosion]
-[gunfire]

00:02:18.722 --> 00:02:22.935 align:center
[Ben] We were sent to liberate
a small town in Eastern France.

00:02:23.435 --> 00:02:26.438 align:center
The Germans weren't so keen
on giving it up.

00:02:26.522 --> 00:02:27.606 align:center
[click]

00:02:29.692 --> 00:02:31.277 align:center
[indistinct shouting]

00:02:37.366 --> 00:02:38.242 align:center
[soldier] Move, move, move!

00:02:41.745 --> 00:02:43.747 align:center
[German soldier] Scheiße. [screams]

00:02:45.124 --> 00:02:46.542 align:center
Charge!

00:02:46.625 --> 00:02:48.377 align:center
[soldiers yelling]

00:02:49.295 --> 00:02:52.006 align:center
-[bayonet slices]
-[body thuds]

00:02:53.424 --> 00:02:55.301 align:center
-[Ben grunts]
-[soldiers shouting indistinctly]

00:03:00.556 --> 00:03:04.059 align:center
[grunting]

00:03:17.573 --> 00:03:19.158 align:center
[gun clicks empty]

00:03:19.241 --> 00:03:20.242 align:center
[soldier speaks German]

00:03:25.331 --> 00:03:28.375 align:center
[straining]

00:03:31.545 --> 00:03:33.547 align:center
[yelling]

00:03:34.840 --> 00:03:36.675 align:center
Jones. Jones!

00:03:37.259 --> 00:03:38.719 align:center
Get 'em out!

00:03:38.802 --> 00:03:39.929 align:center
-Get 'em out.
-[man] Please.

00:03:40.012 --> 00:03:41.889 align:center
-Private, follow me.
-Yes, sir.

00:03:42.556 --> 00:03:43.933 align:center
[Jones] Move.

00:03:44.016 --> 00:03:45.017 align:center
Let's go.

00:03:45.100 --> 00:03:47.353 align:center
[Ben] If I was the one who had been shot,

00:03:47.436 --> 00:03:49.313 align:center
and I almost was,

00:03:49.396 --> 00:03:52.942 align:center
none of this would have happened to me.

00:03:53.025 --> 00:03:54.860 align:center
I think about that a lot.

00:03:54.944 --> 00:03:57.446 align:center
[vocal jazz playing faintly]

00:04:06.038 --> 00:04:09.416 align:center
Private Smith and I pressed deeper
into the compound.

00:04:10.459 --> 00:04:11.752 align:center
[POWs groaning]

00:04:14.129 --> 00:04:15.381 align:center
Jesus.

00:04:15.464 --> 00:04:16.715 align:center
Let's get 'em out of here.

00:04:16.799 --> 00:04:17.800 align:center
[POW] Help me.

00:04:19.510 --> 00:04:21.512 align:center
[unsettling music playing]

00:04:30.854 --> 00:04:31.814 align:center
[wheezes]

00:04:34.191 --> 00:04:35.651 align:center
[POW hisses]

00:04:35.734 --> 00:04:36.902 align:center
[snake hisses]

00:04:45.494 --> 00:04:46.787 align:center
You okay, pal?

00:04:46.870 --> 00:04:48.706 align:center
I'm gonna get you out of here.

00:04:51.041 --> 00:04:51.917 align:center
[gasps]

00:04:52.001 --> 00:04:53.377 align:center
[snarls, screeches]

00:04:53.460 --> 00:04:56.171 align:center
[Ben screaming]

00:04:58.841 --> 00:05:00.384 align:center
Are you okay?

00:05:00.467 --> 00:05:03.387 align:center
-Reilly.
-[groaning]

00:05:04.388 --> 00:05:05.723 align:center
[distorted] Are you okay?

00:05:05.806 --> 00:05:07.766 align:center
Sarge, Sarge!

00:05:08.767 --> 00:05:10.894 align:center
[spider chittering]

00:05:19.820 --> 00:05:21.530 align:center
Sarge!

00:05:21.613 --> 00:05:23.157 align:center
-What do we do?
-Burn it.

00:05:23.240 --> 00:05:24.324 align:center
Burn it all.

00:05:24.408 --> 00:05:26.410 align:center
[indistinct chatter]

00:05:30.080 --> 00:05:31.457 align:center
[photographer] Ready.

00:05:35.044 --> 00:05:36.170 align:center
Ready.

00:05:37.463 --> 00:05:40.924 align:center
One, two, three.

00:05:45.137 --> 00:05:47.139 align:center
[♪ Kirby sings "Saving Grace"]

00:05:54.480 --> 00:05:57.066 align:center
♪ The colors fading from the photograph ♪

00:05:57.149 --> 00:05:58.817 align:center
♪ I could tell the story ♪

00:05:58.901 --> 00:06:01.487 align:center
♪ but still you wouldn't know the half ♪

00:06:01.570 --> 00:06:04.281 align:center
♪ This love was brought to life
from shards of glass ♪

00:06:04.364 --> 00:06:06.366 align:center
♪ When you kiss me there's a shifting ♪

00:06:06.450 --> 00:06:08.827 align:center
♪ in the sepia tone ♪

00:06:08.911 --> 00:06:12.039 align:center
♪ Can't escape the madness,
baby, magnetism ♪

00:06:12.122 --> 00:06:15.375 align:center
♪ Run away but something
pulls me back into it ♪

00:06:15.459 --> 00:06:18.504 align:center
♪ Lately I've been staring
at a broken mirror ♪

00:06:18.587 --> 00:06:21.965 align:center
♪ Needing someone to call my own ♪

00:06:22.049 --> 00:06:25.177 align:center
♪ Hey, lover ♪

00:06:25.260 --> 00:06:28.055 align:center
♪ I need someone to save me now ♪

00:06:28.138 --> 00:06:30.307 align:center
♪ from all the pain ♪

00:06:30.390 --> 00:06:32.768 align:center
♪ I suffer ♪

00:06:32.851 --> 00:06:35.604 align:center
♪ and the heavy world
that weighs me down ♪

00:06:35.687 --> 00:06:39.149 align:center
♪ 'Cause the world ain't sweet ♪

00:06:39.233 --> 00:06:41.527 align:center
♪ It's bitter to taste ♪

00:06:41.610 --> 00:06:42.903 align:center
♪ But you could be ♪

00:06:42.986 --> 00:06:46.198 align:center
♪ my saving grace ♪♪

00:07:07.553 --> 00:07:09.555 align:center
[song ends]

00:07:12.432 --> 00:07:14.017 align:center
And that was it?

00:07:14.101 --> 00:07:15.185 align:center
After that you were...?

00:07:15.269 --> 00:07:17.271 align:center
[vocal jazz playing faintly]

00:07:20.566 --> 00:07:21.775 align:center
Yes.

00:07:23.569 --> 00:07:29.116 align:center
It took some time at first just to relearn
how to be more human again.

00:07:30.117 --> 00:07:33.162 align:center
Believe it or not, I went to the movies,
I watched the actors,

00:07:33.245 --> 00:07:38.458 align:center
I studied the way they spoke,
the way they moved.

00:07:41.837 --> 00:07:44.840 align:center
The arachnid genes are still in me.

00:07:44.923 --> 00:07:50.971 align:center
The tics, the... thoughts, impulses.

00:07:52.097 --> 00:07:55.184 align:center
But I manage to suppress them.

00:07:56.977 --> 00:07:58.645 align:center
Most of the time.

00:08:00.314 --> 00:08:02.733 align:center
You once told me you were a coward.

00:08:03.775 --> 00:08:06.028 align:center
And to think I almost believed you.

00:08:06.778 --> 00:08:08.906 align:center
[dramatic music playing]

00:08:10.282 --> 00:08:13.994 align:center
If Flint was there, his powers
must have come from the same place.

00:08:14.077 --> 00:08:16.330 align:center
Hard to think otherwise.

00:08:16.413 --> 00:08:17.998 align:center
Is that the real reason you took the case?

00:08:18.081 --> 00:08:18.999 align:center
Yes.

00:08:19.082 --> 00:08:23.921 align:center
In part, but, yes, I-I did it because
I wanted to learn something from Flint.

00:08:24.004 --> 00:08:29.426 align:center
If something gave both of us these powers,
maybe something could take 'em back.

00:08:29.509 --> 00:08:31.970 align:center
Would you really want that?

00:08:32.054 --> 00:08:33.597 align:center
Lose all your powers?

00:08:33.680 --> 00:08:37.392 align:center
Go back to being just... Ben Reilly?

00:08:37.476 --> 00:08:38.560 align:center
[chuckles wryly]

00:08:39.603 --> 00:08:42.648 align:center
Since Ruby died,
that's all I've thought about.

00:08:42.731 --> 00:08:46.401 align:center
Being just Ben Reilly.

00:08:49.321 --> 00:08:50.948 align:center
More coffee?

00:08:51.031 --> 00:08:53.033 align:center
[lighthearted music playing]

00:08:53.116 --> 00:08:55.118 align:center
[busy chatter]

00:09:00.624 --> 00:09:02.668 align:center
Thank you, Thelma.

00:09:04.336 --> 00:09:05.963 align:center
[Walters] You said he's an actor?

00:09:06.046 --> 00:09:07.673 align:center
We can call him Star Man.

00:09:07.756 --> 00:09:08.757 align:center
Aspiring actor.

00:09:08.840 --> 00:09:11.385 align:center
Still working his day job
as a subway driver.

00:09:11.468 --> 00:09:12.594 align:center
Subway driver?

00:09:12.678 --> 00:09:14.721 align:center
[gasps] It's almost too good.

00:09:15.722 --> 00:09:16.932 align:center
The Conductor.

00:09:17.015 --> 00:09:18.392 align:center
Mm.

00:09:19.476 --> 00:09:21.645 align:center
It-It's electricity, he's a conductor.

00:09:21.728 --> 00:09:24.147 align:center
Oh, no, the issue wasn't one
of comprehension.

00:09:25.440 --> 00:09:26.525 align:center
You got photos?

00:09:26.608 --> 00:09:28.151 align:center
What do you think?

00:09:28.235 --> 00:09:32.281 align:center
Ah. I'll let the Bugle publish
my story on one condition.

00:09:32.864 --> 00:09:34.074 align:center
You'll let?

00:09:36.868 --> 00:09:38.578 align:center
Okay, calm down.

00:09:40.872 --> 00:09:42.082 align:center
What's the condition?

00:09:43.292 --> 00:09:46.253 align:center
You run my piece as is or not at all.

00:09:47.337 --> 00:09:49.423 align:center
Now, I need your word,
Walters, no changes.

00:09:49.506 --> 00:09:53.802 align:center
Unless, of course, you'd rather
I take this to the Herald.

00:09:53.885 --> 00:09:55.554 align:center
-[slurps]
-You got a lot of nerve,

00:09:55.637 --> 00:09:57.306 align:center
telling me how to do my job.

00:09:57.389 --> 00:09:58.307 align:center
What is that?

00:09:58.390 --> 00:09:59.725 align:center
Fine, sure, whatever you want.

00:10:00.309 --> 00:10:02.227 align:center
[intriguing music playing]

00:10:02.311 --> 00:10:06.523 align:center
And I want the Bugle to print a retraction
about Lonnie Lincoln and Flint Marko.

00:10:06.606 --> 00:10:07.733 align:center
That's two conditions.

00:10:07.816 --> 00:10:08.942 align:center
Anything else?

00:10:09.026 --> 00:10:11.862 align:center
Well, now that you mention it...

00:10:12.362 --> 00:10:14.364 align:center
[vibrant music playing]

00:10:25.125 --> 00:10:27.336 align:center
-[music stops abruptly]
-[phone ringing]

00:10:29.588 --> 00:10:30.839 align:center
[sighs]

00:10:32.591 --> 00:10:33.800 align:center
It's good to be back.

00:10:33.884 --> 00:10:35.510 align:center
[chuckles]

00:10:35.594 --> 00:10:37.512 align:center
[suspenseful music playing]

00:10:37.596 --> 00:10:39.598 align:center
[engine sputtering]

00:11:05.248 --> 00:11:08.043 align:center
-[clattering]
-[grunting]

00:11:12.631 --> 00:11:13.965 align:center
Hey.

00:11:14.049 --> 00:11:15.425 align:center
Good to see you, too.

00:11:16.802 --> 00:11:18.512 align:center
[laughs]

00:11:18.595 --> 00:11:20.972 align:center
[Lonnie laughs]

00:11:21.056 --> 00:11:23.850 align:center
So the prodigal son returned home, huh?

00:11:23.934 --> 00:11:26.019 align:center
Guess Silvermane took you back
with open arms.

00:11:26.103 --> 00:11:27.771 align:center
You can say what you want about him.

00:11:27.854 --> 00:11:29.398 align:center
That man takes care of his own.

00:11:29.481 --> 00:11:31.733 align:center
-One big happy family.
-Yeah.

00:11:32.734 --> 00:11:34.319 align:center
There's room for one more, brother.

00:11:34.903 --> 00:11:39.282 align:center
No offense, but I'm done putting
my life on the line for white men.

00:11:41.618 --> 00:11:44.329 align:center
It won't be like that, Lonnie.

00:11:44.413 --> 00:11:45.831 align:center
No?

00:11:45.914 --> 00:11:46.915 align:center
What, then?

00:11:46.998 --> 00:11:49.501 align:center
Silvermane want me to do his laundry?

00:11:49.584 --> 00:11:52.212 align:center
Or maybe he wants me to perform,
do a little hambone.

00:11:52.295 --> 00:11:53.672 align:center
You can't live like this forever, Lonnie.

00:11:53.755 --> 00:11:55.173 align:center
Buddy, with whatever's happening
inside us,

00:11:55.257 --> 00:11:57.259 align:center
I'm not too worried about living forever.

00:11:57.342 --> 00:11:59.594 align:center
All the more reason
we need to take what we can while we can.

00:11:59.678 --> 00:12:00.846 align:center
I'm not a criminal.

00:12:00.929 --> 00:12:03.140 align:center
Why don't you tell that
to the mayor or the cops?

00:12:03.223 --> 00:12:04.224 align:center
Take your pick.

00:12:04.307 --> 00:12:06.226 align:center
We're wanted men,
whether we like it or not.

00:12:06.309 --> 00:12:07.519 align:center
Do you think that's new to me?

00:12:07.602 --> 00:12:10.897 align:center
That's been my life
from the day I was born.

00:12:10.981 --> 00:12:12.107 align:center
Exactly.

00:12:12.190 --> 00:12:13.275 align:center
You risked your life for this country,

00:12:13.358 --> 00:12:15.569 align:center
and they still treat you
like a second-class citizen.

00:12:15.652 --> 00:12:20.449 align:center
Look, you said so yourself, we ain't
gonna make it to the retirement home,

00:12:20.532 --> 00:12:24.703 align:center
so let's take life by the balls while
we still have a little life left in us.

00:12:25.787 --> 00:12:27.330 align:center
Hear Silvermane out.

00:12:27.914 --> 00:12:29.374 align:center
That's all I'm asking.

00:12:30.375 --> 00:12:32.377 align:center
[urgent music playing]

00:12:45.056 --> 00:12:46.057 align:center
You've been busy.

00:12:46.141 --> 00:12:48.268 align:center
Yeah, someone's got to do
the work around here.

00:12:48.351 --> 00:12:49.603 align:center
Here, take a look at these.

00:12:49.686 --> 00:12:54.483 align:center
Four veterans, all from the same POW camp,
all with superhuman powers.

00:12:54.566 --> 00:12:56.651 align:center
[Janet] Apparently the Germans
were doing experiments on them.

00:12:56.735 --> 00:12:59.863 align:center
Some kind of failed super soldier program.

00:13:01.865 --> 00:13:04.367 align:center
I'm sorry, are we boring you?

00:13:04.451 --> 00:13:06.244 align:center
The war ended 15 years ago.

00:13:06.328 --> 00:13:08.872 align:center
The question isn't what happened
to them then.

00:13:08.955 --> 00:13:11.875 align:center
The question is:
why are they getting their powers now?

00:13:11.958 --> 00:13:13.376 align:center
-Ah.
-Oh.

00:13:13.460 --> 00:13:14.461 align:center
That's why he...

00:13:14.544 --> 00:13:16.171 align:center
-that's why he does what he...
-That's, that's why he's...

00:13:16.254 --> 00:13:17.339 align:center
that's why his name's on the door.

00:13:17.422 --> 00:13:18.548 align:center
-[Robbie] It's-it's on the door.
-I know.

00:13:18.632 --> 00:13:19.966 align:center
-I didn't do my homework, you know.
-Me neither. I don't...

00:13:20.050 --> 00:13:21.885 align:center
Well, is that supposed to mean
you know something?

00:13:22.469 --> 00:13:23.470 align:center
We do.

00:13:23.553 --> 00:13:25.263 align:center
Uh, are you going to share it?

00:13:25.347 --> 00:13:26.848 align:center
-Are you gonna be a dick about it?
-Uh, yes,

00:13:26.932 --> 00:13:29.476 align:center
actually, a private dick, to be exact.

00:13:29.559 --> 00:13:33.271 align:center
Okay. They were all seeing the same doctor
at the VA hospital in Queens.

00:13:33.355 --> 00:13:37.108 align:center
The doctor's been running a study
for the past ten years on POWs.

00:13:37.192 --> 00:13:42.531 align:center
According to Lonnie, it was specifically
about what happened to them in France.

00:13:42.614 --> 00:13:45.617 align:center
You know, I keep telling you, you'd make
an ace reporter if you ever want to...

00:13:45.700 --> 00:13:47.077 align:center
[clicks tongue] ditch the stiff.

00:13:47.160 --> 00:13:48.662 align:center
I have submitted a few applications.

00:13:48.745 --> 00:13:50.789 align:center
So this doctor's our guy?

00:13:51.373 --> 00:13:54.918 align:center
[Janet] She is a geneticist--
Alethea Faber--

00:13:55.001 --> 00:13:56.002 align:center
one of the top in the country.

00:13:56.086 --> 00:13:59.631 align:center
Degrees from Stanford and Cornell,
I mean, every accolade you could imagine.

00:13:59.714 --> 00:14:03.635 align:center
All that, and she chooses to work
at a VA hospital in Queens,

00:14:03.718 --> 00:14:06.763 align:center
and according to Lonnie,
she sought them out

00:14:06.846 --> 00:14:09.558 align:center
nine months ago, knew all about the camp.

00:14:10.642 --> 00:14:12.185 align:center
What the hell are we waiting for?

00:14:13.478 --> 00:14:16.606 align:center
You, asshole, we were waiting on you.

00:14:16.690 --> 00:14:18.024 align:center
[Ben] Well, then let's go, Robbie.

00:14:18.108 --> 00:14:20.569 align:center
-[Janet] You're welcome.
-[Robbie] Don't rush me now, man.

00:14:21.069 --> 00:14:22.779 align:center
[menacing music playing]

00:14:22.862 --> 00:14:25.657 align:center
[cop] Lights out, boys.

00:14:25.740 --> 00:14:27.450 align:center
[indistinct chatter]

00:14:36.793 --> 00:14:39.713 align:center
[Leyden] This place have
a cafeteria or something?

00:14:41.047 --> 00:14:42.048 align:center
[grunts]

00:14:44.259 --> 00:14:45.885 align:center
Hey.

00:14:46.469 --> 00:14:48.179 align:center
Where's mine?

00:14:48.263 --> 00:14:49.764 align:center
Cut the shit, Leyden.

00:14:50.348 --> 00:14:52.350 align:center
We can go all night if you want to.

00:14:52.434 --> 00:14:55.437 align:center
Hey, I wonder, when's the last time
you said that to your wife, huh?

00:14:55.520 --> 00:14:57.522 align:center
Or her to you?
Never, I'm guessing.

00:14:57.606 --> 00:14:59.858 align:center
[laughs]

00:14:59.941 --> 00:15:01.359 align:center
Ha!

00:15:01.443 --> 00:15:03.069 align:center
[growls]

00:15:05.113 --> 00:15:07.282 align:center
Do you have any cream or sugar?

00:15:07.365 --> 00:15:08.283 align:center
Yeah, I got some cream and sugar.

00:15:08.366 --> 00:15:11.995 align:center
[groaning]

00:15:14.456 --> 00:15:16.625 align:center
Now I'm going to ask you again.

00:15:16.708 --> 00:15:20.670 align:center
Where did you
and your freak show friends...

00:15:20.754 --> 00:15:22.339 align:center
come from?

00:15:25.800 --> 00:15:27.636 align:center
A-All right.

00:15:27.719 --> 00:15:29.346 align:center
All right, I'll tell you, okay?

00:15:29.429 --> 00:15:30.388 align:center
Mm-hmm.

00:15:30.472 --> 00:15:34.267 align:center
I can't speak for the rest of 'em,
but me...

00:15:35.393 --> 00:15:36.686 align:center
...I'm from Poughkeepsie.

00:15:37.687 --> 00:15:39.356 align:center
[laughs]

00:15:39.439 --> 00:15:41.858 align:center
Oh, he's mad now.

00:15:41.941 --> 00:15:43.276 align:center
Yeah, I know that look.

00:15:43.360 --> 00:15:47.405 align:center
Hey, you know, you remind me a lot
of my father.

00:15:48.573 --> 00:15:49.491 align:center
-[crunch]
-Oh!

00:15:49.574 --> 00:15:52.452 align:center
[upbeat jazz playing]

00:15:56.665 --> 00:15:58.291 align:center
Do you like this?

00:15:58.375 --> 00:15:59.376 align:center
I do.

00:16:03.755 --> 00:16:06.216 align:center
Little bit too modern for my taste.

00:16:08.760 --> 00:16:10.136 align:center
[band stops playing]

00:16:10.220 --> 00:16:12.806 align:center
Slippery son of a bitch, that Spider.

00:16:14.307 --> 00:16:15.892 align:center
What's his angle anyway?

00:16:15.975 --> 00:16:20.355 align:center
Well, I'm sure he's just trying to get by,
same as any of us.

00:16:21.564 --> 00:16:22.565 align:center
Is that what you're doing?

00:16:22.649 --> 00:16:26.152 align:center
[laughing] Just trying to get by?

00:16:26.236 --> 00:16:28.446 align:center
Looks like you're doing
a bit better than that.

00:16:28.530 --> 00:16:29.739 align:center
Wonder why.

00:16:30.824 --> 00:16:33.159 align:center
You feeling a little unappreciated, Finn?

00:16:33.243 --> 00:16:34.577 align:center
Well, maybe I am.

00:16:35.161 --> 00:16:38.748 align:center
Well, I give thanks every day, trust me.

00:16:38.832 --> 00:16:41.543 align:center
You know, I say a little prayer before bed
and everything.

00:16:42.127 --> 00:16:45.505 align:center
Well, you ought to start saying one
every morning you get to wake up.

00:16:47.132 --> 00:16:49.175 align:center
Winston isn't so lucky now, is he?

00:16:50.093 --> 00:16:51.803 align:center
[door opens]

00:16:51.886 --> 00:16:52.887 align:center
Ah.

00:16:54.305 --> 00:16:55.724 align:center
There they are.

00:16:59.144 --> 00:17:01.146 align:center
[ominous music playing]

00:17:03.773 --> 00:17:05.734 align:center
I wasn't expecting you boys so soon.

00:17:05.817 --> 00:17:08.319 align:center
Lonnie, meet Mr. Byrne.

00:17:10.071 --> 00:17:11.406 align:center
It's a pleasure to meet you.

00:17:14.951 --> 00:17:17.036 align:center
Flint told me a lot about you.

00:17:19.122 --> 00:17:20.457 align:center
Welcome back.

00:17:20.540 --> 00:17:22.125 align:center
Wasn't sure what happened to you.

00:17:22.208 --> 00:17:23.376 align:center
[Silvermane] You read the papers,
don't you?

00:17:23.460 --> 00:17:25.462 align:center
He's a whole new man.

00:17:25.962 --> 00:17:29.048 align:center
Should see him when he gets going.
Unstoppable.

00:17:29.132 --> 00:17:30.550 align:center
My new right hand.

00:17:31.134 --> 00:17:35.597 align:center
Don't worry, boss, nothing's gonna happen
to you on my watch.

00:17:35.680 --> 00:17:38.600 align:center
Well, then, I guess,
congratulations on your promotion.

00:17:38.683 --> 00:17:40.351 align:center
I'm sure you'll make a wonderful couple.

00:17:40.435 --> 00:17:42.270 align:center
[Silvermane laughs]

00:17:42.353 --> 00:17:44.731 align:center
Don't mind her.
She's full of piss and vinegar today.

00:17:44.814 --> 00:17:47.984 align:center
Alas, I have to talk business
with the boys.

00:17:48.568 --> 00:17:51.738 align:center
Well, then I'll make my excuses.

00:17:51.821 --> 00:17:54.199 align:center
There's some paint upstairs
I can watch dry.

00:17:54.282 --> 00:17:58.453 align:center
Well, if you're so bored,
maybe you could find us a new band.

00:17:58.536 --> 00:18:01.206 align:center
Ah, one who knows the classics.

00:18:03.082 --> 00:18:07.504 align:center
And while you're at it,
look into another singer.

00:18:08.004 --> 00:18:11.674 align:center
Someone... young.

00:18:16.679 --> 00:18:19.057 align:center
Piss and vinegar.

00:18:24.437 --> 00:18:26.439 align:center
Hey, ma'am, how's it going?

00:18:28.566 --> 00:18:30.443 align:center
Must be some book.

00:18:31.945 --> 00:18:34.030 align:center
Is Dr. Faber in?

00:18:34.614 --> 00:18:36.115 align:center
You have an appointment?

00:18:36.950 --> 00:18:38.284 align:center
I do not.

00:18:39.494 --> 00:18:42.455 align:center
Joe Robertson, reporter with the Bugle.

00:18:42.539 --> 00:18:44.332 align:center
Just want to ask her a few questions.

00:18:48.419 --> 00:18:50.380 align:center
I'll let her office know you're here.

00:18:50.463 --> 00:18:52.298 align:center
If you would be so kind.

00:18:55.218 --> 00:18:57.554 align:center
You know, Paul dies in the end.

00:18:57.637 --> 00:19:00.598 align:center
["Prelude to Act I"
from Verdi's La Traviata playing]

00:19:17.574 --> 00:19:19.075 align:center
[door opens]

00:19:19.659 --> 00:19:22.704 align:center
There's a reporter downstairs
from the Daily Bugle.

00:19:24.831 --> 00:19:26.207 align:center
[Faber] Robertson.

00:19:26.291 --> 00:19:28.376 align:center
He's asking to speak with you.

00:19:49.063 --> 00:19:51.316 align:center
[Faber] Mr. Robertson?

00:19:51.900 --> 00:19:53.401 align:center
I'm Alethea Faber.

00:19:53.484 --> 00:19:54.903 align:center
Pleasure to meet you.

00:19:55.486 --> 00:19:56.946 align:center
And you are?

00:19:57.030 --> 00:19:58.489 align:center
What exactly did you want
to talk to me about?

00:19:59.073 --> 00:20:02.577 align:center
Don't suppose you saw my story
in the Bugle this morning.

00:20:03.161 --> 00:20:05.121 align:center
It'll just be a couple of minutes
of your time.

00:20:05.204 --> 00:20:07.790 align:center
Maybe spread the word
about the work you're doing.

00:20:07.874 --> 00:20:09.208 align:center
That can't be a bad thing, right?

00:20:09.292 --> 00:20:10.501 align:center
Let's speak outside.

00:20:10.585 --> 00:20:13.046 align:center
[intriguing music playing]

00:20:24.432 --> 00:20:25.558 align:center
[grunting]

00:20:32.649 --> 00:20:33.942 align:center
[back cracks]

00:20:39.072 --> 00:20:40.990 align:center
[Robbie] What can you tell me
about those men?

00:20:41.074 --> 00:20:42.659 align:center
[Faber] Unfortunately, Mr. Robertson,

00:20:42.742 --> 00:20:45.244 align:center
we sent a great many men off to that war,

00:20:45.328 --> 00:20:49.290 align:center
and almost all of them came back with
injuries, either physical or spiritual.

00:20:49.374 --> 00:20:52.168 align:center
It's hard to remember all the patients
you've seen over the years.

00:20:52.251 --> 00:20:53.670 align:center
Well, I hope
that doesn't make me sound callous.

00:20:53.753 --> 00:20:55.838 align:center
Oh, no, no, no, no, of course not.

00:20:56.506 --> 00:20:58.841 align:center
It also doesn't make me
believe you. [chuckles]

00:20:58.925 --> 00:21:00.635 align:center
Are you calling her a liar?

00:21:00.718 --> 00:21:03.262 align:center
I'm sorry, sir,
I still haven't caught your name.

00:21:03.346 --> 00:21:04.722 align:center
This is my secretary Ogden.

00:21:04.806 --> 00:21:09.769 align:center
He has been with me for quite some time,
and he can be a bit overprotective.

00:21:09.852 --> 00:21:12.981 align:center
No, I can respect that,
but you're a smart woman.

00:21:13.064 --> 00:21:16.484 align:center
Do you really expect me to believe
you had no idea

00:21:16.567 --> 00:21:20.697 align:center
that four of your patients turned out
to have...

00:21:20.780 --> 00:21:22.699 align:center
superpowers?

00:21:24.951 --> 00:21:25.910 align:center
Or why?

00:21:26.494 --> 00:21:30.707 align:center
You are obviously a very intelligent man
yourself, Mr. Robertson,

00:21:30.790 --> 00:21:35.003 align:center
so you know that I'm not at liberty
to discuss specific patient information

00:21:35.086 --> 00:21:36.170 align:center
with anyone but the police.

00:21:36.254 --> 00:21:37.255 align:center
Well, have you done that?

00:21:37.338 --> 00:21:38.756 align:center
Have you spoken with the police?

00:21:38.840 --> 00:21:40.341 align:center
I am sorry, I cannot help you.

00:21:40.425 --> 00:21:42.010 align:center
Hmm. [chuckles]

00:21:42.093 --> 00:21:43.344 align:center
Did you help those men?

00:21:43.428 --> 00:21:48.224 align:center
You know, I'm hearing their powers only
started after they started seeing you.

00:21:51.060 --> 00:21:53.771 align:center
How dare you?
How dare you?

00:21:53.855 --> 00:21:56.566 align:center
To come here knowing nothing
and then accuse me

00:21:56.649 --> 00:21:59.318 align:center
of negligence in my care?

00:21:59.402 --> 00:22:03.281 align:center
Everything I do, I do for a reason.

00:22:03.364 --> 00:22:04.365 align:center
Everything.

00:22:08.286 --> 00:22:10.121 align:center
Struck a nerve, huh?

00:22:10.204 --> 00:22:13.166 align:center
[indistinct chatter]

00:22:14.208 --> 00:22:16.210 align:center
[intriguing music playing]

00:22:20.548 --> 00:22:21.758 align:center
[sighs]

00:22:41.110 --> 00:22:42.528 align:center
-[lock clicks]
-[grunts]

00:23:01.255 --> 00:23:02.882 align:center
-[door opens in distance]
-[Ogden] Too much.

00:23:02.965 --> 00:23:03.841 align:center
This isn't good.

00:23:05.176 --> 00:23:07.345 align:center
All right, so what-what-what do we do?

00:23:07.428 --> 00:23:08.763 align:center
[Faber] Calm down, Ogden.

00:23:08.846 --> 00:23:10.431 align:center
What do we do?

00:23:10.515 --> 00:23:11.849 align:center
Shut the door.

00:23:14.602 --> 00:23:17.105 align:center
[Ogden] He's a Negro.
Maybe no one will believe him.

00:23:17.188 --> 00:23:18.773 align:center
I don't think so.

00:23:21.984 --> 00:23:24.987 align:center
[exaggerated accent] Hey, Dr. Collins,
where the hell have you been?

00:23:25.071 --> 00:23:27.073 align:center
I'm losing my mind back here.

00:23:27.156 --> 00:23:30.993 align:center
Hey, you're not Collins.

00:23:31.077 --> 00:23:32.245 align:center
What's going on?

00:23:32.328 --> 00:23:34.872 align:center
[sighs] No, Dr. Collins
is on the second floor.

00:23:35.957 --> 00:23:37.542 align:center
The second floor?

00:23:38.584 --> 00:23:39.627 align:center
The second floor?

00:23:40.128 --> 00:23:42.713 align:center
The second floor? The second floor?

00:23:42.797 --> 00:23:45.383 align:center
All right, Ogden, could you please escort
this gentleman downstairs

00:23:45.466 --> 00:23:46.551 align:center
to Dr. Collins' office?

00:23:46.634 --> 00:23:48.427 align:center
The second floor.

00:23:48.511 --> 00:23:50.471 align:center
The second floor?

00:23:51.055 --> 00:23:52.598 align:center
The second floor.

00:23:52.682 --> 00:23:55.434 align:center
You don't like me very much.

00:23:59.647 --> 00:24:02.066 align:center
I know that man.

00:24:02.150 --> 00:24:03.192 align:center
What are you talking about?

00:24:03.276 --> 00:24:07.488 align:center
He was... there in France.

00:24:07.572 --> 00:24:09.657 align:center
He was the one who rescued us.

00:24:10.741 --> 00:24:12.076 align:center
It's him.

00:24:15.955 --> 00:24:17.039 align:center
[Faber groans]

00:24:17.623 --> 00:24:19.792 align:center
Stop him. Go.

00:24:20.293 --> 00:24:22.295 align:center
[exciting music playing]

00:24:26.799 --> 00:24:28.301 align:center
Would you hurry up?

00:24:28.384 --> 00:24:29.802 align:center
I'm trying.

00:24:29.886 --> 00:24:32.263 align:center
See, this must be
one of them two-man jobs.

00:24:37.268 --> 00:24:38.352 align:center
Okay.

00:24:54.118 --> 00:24:56.037 align:center
Betty Botta bought...

00:24:56.120 --> 00:24:58.206 align:center
Betty bought a bit o' butter

00:24:58.289 --> 00:25:00.791 align:center
to make her butter batter better.

00:25:00.875 --> 00:25:03.002 align:center
Betty bought a bit o' batter.

00:25:03.502 --> 00:25:07.465 align:center
Betty bought a better butter,
makes the better batter better.

00:25:07.548 --> 00:25:09.717 align:center
Betty bought a better butter,
will make the batter better.

00:25:09.800 --> 00:25:11.177 align:center
-[cop] Hey, pal.
-[groans]

00:25:11.260 --> 00:25:13.763 align:center
-Shut it, huh?
-[grunts]

00:25:13.846 --> 00:25:15.723 align:center
Betty bought a better batch

00:25:15.806 --> 00:25:17.558 align:center
of better butter.

00:25:17.642 --> 00:25:20.311 align:center
Betty bought a better batch
of better butter...

00:25:20.895 --> 00:25:22.396 align:center
[snoring]

00:25:26.359 --> 00:25:28.361 align:center
[propulsive music playing]

00:25:47.838 --> 00:25:48.839 align:center
Shit.

00:25:52.843 --> 00:25:54.679 align:center
[guns clicking empty]

00:25:58.641 --> 00:26:00.017 align:center
You good?

00:26:02.061 --> 00:26:03.854 align:center
This was a new suit.

00:26:05.940 --> 00:26:07.441 align:center
-Shit!
-[gunshot]

00:26:08.025 --> 00:26:09.777 align:center
[struggling and gunfire in distance]

00:26:11.612 --> 00:26:13.322 align:center
Hark.

00:26:13.406 --> 00:26:16.242 align:center
What sound doth yonder bring?

00:26:16.325 --> 00:26:19.245 align:center
What do you think, bub, huh?

00:26:19.328 --> 00:26:20.997 align:center
Sounds like little peashooters to me.

00:26:21.080 --> 00:26:22.123 align:center
Shut up, Leyden.

00:26:22.206 --> 00:26:25.042 align:center
Cry "Havoc," my friends...

00:26:25.126 --> 00:26:28.045 align:center
and let loose the dogs of war.

00:26:28.129 --> 00:26:29.922 align:center
[shouting and gunfire in distance]

00:26:38.973 --> 00:26:41.475 align:center
[gunfire continues]

00:26:42.560 --> 00:26:45.563 align:center
[cop screams]

00:26:45.646 --> 00:26:48.816 align:center
-[Lonnie grunting angrily]
-[cop groaning in pain]

00:27:02.997 --> 00:27:04.999 align:center
Well, what are you waiting for?

00:27:05.082 --> 00:27:06.083 align:center
Run.

00:27:12.840 --> 00:27:16.510 align:center
Please, please don't hurt me.

00:27:20.139 --> 00:27:22.308 align:center
[grunting]

00:27:29.774 --> 00:27:30.983 align:center
Howdy, boys.

00:27:31.067 --> 00:27:32.902 align:center
Long time no see.

00:27:37.323 --> 00:27:39.158 align:center
[cops groaning]

00:27:50.795 --> 00:27:52.797 align:center
[footfalls approaching]

00:28:02.431 --> 00:28:03.891 align:center
[Leyden chuckles]

00:28:04.975 --> 00:28:07.436 align:center
Thought visiting hours was over.

00:28:07.520 --> 00:28:11.315 align:center
Mr. Leyden, that was quite the show
you put on last night.

00:28:11.399 --> 00:28:13.401 align:center
Oh, thank you, thank you.

00:28:13.484 --> 00:28:16.320 align:center
You know, I'd offer you an autograph,
but I don't have a pen.

00:28:16.404 --> 00:28:17.405 align:center
[chuckles]

00:28:17.488 --> 00:28:19.448 align:center
I assume you know who I am.

00:28:19.532 --> 00:28:22.410 align:center
The man with the mane of silver.

00:28:23.244 --> 00:28:25.162 align:center
Born from nothing.

00:28:25.246 --> 00:28:29.083 align:center
Built his empire through gut and guile.

00:28:29.166 --> 00:28:32.670 align:center
Purveyor of the finest prohibited potions.

00:28:32.753 --> 00:28:35.756 align:center
King of the five boroughs,

00:28:35.840 --> 00:28:41.303 align:center
Mr. Finbar Byrne himself-ah.

00:28:44.557 --> 00:28:46.434 align:center
I see you like to talk.

00:28:46.517 --> 00:28:48.102 align:center
Think you could listen for a second?

00:28:48.185 --> 00:28:52.982 align:center
Oh, I am, uh, like a Nebraskan cornfield.

00:28:53.065 --> 00:28:54.400 align:center
All ears.

00:28:57.445 --> 00:28:58.612 align:center
I'm listening.

00:28:58.696 --> 00:29:02.074 align:center
Mayor Morris appears to have forgotten
who runs this town.

00:29:02.158 --> 00:29:04.952 align:center
My men and I are planning to remind him.

00:29:05.035 --> 00:29:06.787 align:center
I want you to help me.

00:29:06.871 --> 00:29:08.539 align:center
Me?

00:29:08.622 --> 00:29:15.129 align:center
Oh, well, my only regret is
that I have but one life to give you.

00:29:15.212 --> 00:29:17.423 align:center
-[groans]
-But I promise you,

00:29:17.506 --> 00:29:19.800 align:center
I will take plenty.

00:29:22.928 --> 00:29:24.305 align:center
Get him out of there.

00:29:26.098 --> 00:29:27.308 align:center
Ah.

00:29:32.396 --> 00:29:34.440 align:center
Oh, yes.

00:29:35.024 --> 00:29:37.109 align:center
Thank you, comrade.

00:29:44.283 --> 00:29:45.576 align:center
Please.

00:29:46.619 --> 00:29:47.870 align:center
I was just doing my job.

00:29:47.953 --> 00:29:53.292 align:center
Oh, and now I'm going to do mine.

00:29:53.375 --> 00:29:55.669 align:center
[hums tune]

00:29:56.253 --> 00:29:58.506 align:center
Life is but a walking shadow,

00:29:58.589 --> 00:30:00.508 align:center
a poor player

00:30:00.591 --> 00:30:03.677 align:center
that struts and frets his hour
upon the stage

00:30:03.761 --> 00:30:05.429 align:center
-and is heard no more.
-Please...

00:30:05.513 --> 00:30:08.516 align:center
A tale is told by an idiot,

00:30:08.599 --> 00:30:11.602 align:center
full of sound and fury.

00:30:11.685 --> 00:30:13.938 align:center
-No, no, no.
-Ah!

00:30:15.022 --> 00:30:17.983 align:center
[grunting]

00:30:20.444 --> 00:30:23.113 align:center
[exhales]

00:30:23.197 --> 00:30:25.324 align:center
And scene.

00:30:31.956 --> 00:30:33.958 align:center
That was weird.

00:30:34.041 --> 00:30:35.626 align:center
[Robbie] "Prisoners were injected

00:30:35.709 --> 00:30:39.421 align:center
with radiated plants and minerals
and the genetic material

00:30:39.505 --> 00:30:42.216 align:center
of spiders, scorpions, snakes..."

00:30:42.299 --> 00:30:44.969 align:center
Eels, too.

00:30:45.052 --> 00:30:46.136 align:center
[Robbie] Mm-hmm.

00:30:46.220 --> 00:30:48.389 align:center
"The Germans then altered
the subjects' genes

00:30:48.472 --> 00:30:51.934 align:center
by splicing them
with those of other entities.

00:30:52.017 --> 00:30:55.521 align:center
Over time, the patients' genetic material
began to decay.

00:30:55.604 --> 00:30:58.190 align:center
Many suffered lethal mutations

00:30:58.274 --> 00:31:03.153 align:center
while others survived in an altered state
for months or years."

00:31:03.237 --> 00:31:06.323 align:center
Faber has been looking for a cure,
but all she's managed to do

00:31:06.407 --> 00:31:08.617 align:center
is activate latent mutations

00:31:08.701 --> 00:31:09.994 align:center
and accelerate them.

00:31:10.077 --> 00:31:13.122 align:center
[mutters] She's trying to save 'em,
but she's killing 'em.

00:31:13.205 --> 00:31:15.332 align:center
-The guy that bit you.
-Yeah.

00:31:15.416 --> 00:31:17.418 align:center
-[snarls, screeches]
-He was dying.

00:31:17.501 --> 00:31:19.253 align:center
-[screaming]
-But I lived.

00:31:19.837 --> 00:31:21.589 align:center
Why?

00:31:21.672 --> 00:31:23.007 align:center
[Robbie sighs]

00:31:23.090 --> 00:31:24.341 align:center
Hmm.

00:31:27.845 --> 00:31:31.890 align:center
A doctor making monsters
in a secret lab in the Bronx.

00:31:32.391 --> 00:31:34.268 align:center
It's gonna make for one hell of a story.

00:31:34.351 --> 00:31:36.020 align:center
Hmm, first Black Pulitzer?

00:31:36.604 --> 00:31:38.564 align:center
Well, it's got to happen someday.

00:31:38.647 --> 00:31:40.149 align:center
Robbie, I have a request.

00:31:40.232 --> 00:31:41.108 align:center
Anything.

00:31:41.191 --> 00:31:42.526 align:center
Let me tell Cat before you print it.

00:31:42.610 --> 00:31:44.028 align:center
If Flint's gonna die because of this,

00:31:44.111 --> 00:31:46.614 align:center
I don't want her to read about it
in a newspaper.

00:31:47.615 --> 00:31:48.991 align:center
I said anything, didn't I?

00:31:49.074 --> 00:31:50.326 align:center
[grunts]

00:31:52.536 --> 00:31:53.787 align:center
[sighs]

00:31:54.830 --> 00:31:56.290 align:center
I'll give you a day.

00:31:56.373 --> 00:31:57.666 align:center
But I ain't losing this story.

00:31:57.750 --> 00:31:58.709 align:center
Deal.

00:32:00.127 --> 00:32:01.378 align:center
So...

00:32:02.212 --> 00:32:03.380 align:center
...how bad is it?

00:32:03.964 --> 00:32:07.217 align:center
How deep are you in with her?

00:32:07.801 --> 00:32:10.220 align:center
I suppose you're gonna tell me
to be careful.

00:32:10.304 --> 00:32:11.347 align:center
Oh, no, no, no, no, no, no, no.

00:32:11.430 --> 00:32:15.184 align:center
Careful's for, um, for stock tips
and hot sauce.

00:32:15.267 --> 00:32:17.645 align:center
Matters of the heart, I say

00:32:17.728 --> 00:32:20.731 align:center
go for broke or don't bother going at all.

00:32:20.814 --> 00:32:22.191 align:center
Go for broke, huh?

00:32:22.274 --> 00:32:24.193 align:center
[chuckles]

00:32:24.276 --> 00:32:25.319 align:center
Wouldn't take much.

00:32:25.402 --> 00:32:28.489 align:center
-[both chuckle]
-[phone rings]

00:32:30.532 --> 00:32:31.659 align:center
Reilly.

00:32:31.742 --> 00:32:33.744 align:center
[elevator bell dings]

00:32:33.827 --> 00:32:36.413 align:center
[intriguing music playing]

00:32:43.420 --> 00:32:45.673 align:center
-[laughter]
-[Leyden speaks indistinctly]

00:32:50.511 --> 00:32:51.679 align:center
[Silvermane] Mr. Reilly,

00:32:51.762 --> 00:32:52.930 align:center
take a seat.

00:32:54.932 --> 00:32:56.725 align:center
Can I get you anything?

00:32:56.809 --> 00:32:58.268 align:center
Glass of the good stuff?

00:32:58.352 --> 00:33:00.020 align:center
[Ben] A perfect host.

00:33:04.775 --> 00:33:07.986 align:center
I take it you recognize my new associates.

00:33:08.070 --> 00:33:09.905 align:center
I read the papers.
Congratulations.

00:33:09.988 --> 00:33:13.325 align:center
You've assembled
an entire outfield of freaks.

00:33:13.409 --> 00:33:15.703 align:center
You guys see that movie Freaks
directed by Tod Browning?

00:33:15.786 --> 00:33:16.787 align:center
Still playing.

00:33:16.870 --> 00:33:19.957 align:center
You three could sign up for the remake.

00:33:20.040 --> 00:33:21.500 align:center
[Silvermane] Calm down.

00:33:21.583 --> 00:33:25.879 align:center
Mr. Reilly is a little wise,
but we're all friends here, right?

00:33:25.963 --> 00:33:27.005 align:center
Yeah, sure.

00:33:27.089 --> 00:33:29.633 align:center
[Silvermane] So, in the spirit
of friendship,

00:33:29.717 --> 00:33:33.053 align:center
I want to give you a chance
to warn The Spider...

00:33:33.137 --> 00:33:35.764 align:center
that this fight is between me and Morris,

00:33:35.848 --> 00:33:39.309 align:center
and if he gets his nose in my business,
he's liable to lose it.

00:33:39.393 --> 00:33:40.602 align:center
Is that clear?

00:33:41.186 --> 00:33:43.397 align:center
As a bell.
Is that all?

00:33:43.480 --> 00:33:47.985 align:center
I don't mean to be rude,
but, uh, I've got theater tickets.

00:33:48.068 --> 00:33:49.486 align:center
You ever been on Broadway?

00:33:49.570 --> 00:33:52.114 align:center
No? Probably drove a train
underneath it, though, right?

00:33:52.197 --> 00:33:54.742 align:center
-Mr. To Be or Not to Be. [scoffs]
-[Leyden growls]

00:33:54.825 --> 00:33:57.411 align:center
♪ Camera's rolling, the lights are on ♪

00:33:57.494 --> 00:34:01.081 align:center
♪ The director calls "Action,"
the director calls "Cut" ♪

00:34:01.165 --> 00:34:03.542 align:center
♪ Mr. Leyden, Dirk ♪♪

00:34:03.625 --> 00:34:05.419 align:center
[laughs]

00:34:05.502 --> 00:34:06.795 align:center
[Silvermane] Tell your friend

00:34:06.879 --> 00:34:10.883 align:center
it's in all our best interests
to play nice.

00:34:12.718 --> 00:34:13.927 align:center
You got it.

00:34:16.054 --> 00:34:17.598 align:center
[growls]

00:34:19.141 --> 00:34:20.434 align:center
[door opens]

00:34:25.230 --> 00:34:26.732 align:center
Hey.

00:34:26.815 --> 00:34:29.777 align:center
I hear you make all the ladies faint.

00:34:29.860 --> 00:34:31.236 align:center
Make me faint.

00:34:32.946 --> 00:34:34.740 align:center
I know about Winston.

00:34:34.823 --> 00:34:36.241 align:center
My condolences.

00:34:36.325 --> 00:34:38.076 align:center
Were you two close?

00:34:38.160 --> 00:34:42.414 align:center
I know you set him up, Reilly,
and I know you did it for her.

00:34:46.126 --> 00:34:47.920 align:center
Her?

00:34:48.003 --> 00:34:49.630 align:center
Don't take me for dumb.

00:34:50.214 --> 00:34:53.133 align:center
I didn't tell the boss
'cause he would've killed the both of you.

00:34:53.217 --> 00:34:55.302 align:center
And mad as I am, I don't want Cat dead.

00:34:55.385 --> 00:34:56.929 align:center
[groans]

00:34:58.680 --> 00:35:00.390 align:center
You okay, pal?

00:35:00.474 --> 00:35:02.017 align:center
You look pretty rough.

00:35:03.769 --> 00:35:05.145 align:center
I'm fine.

00:35:05.979 --> 00:35:09.483 align:center
You keep doing Silvermane's dirty work,
and maybe you won't be.

00:35:09.566 --> 00:35:11.819 align:center
You worry about yourself, Reilly.

00:35:13.695 --> 00:35:16.615 align:center
You get one pass because you saved her.

00:35:16.698 --> 00:35:18.659 align:center
-This is it.
-[elevator bell dings]

00:35:21.954 --> 00:35:23.497 align:center
You know...

00:35:23.580 --> 00:35:24.623 align:center
[pushes button]

00:35:24.706 --> 00:35:29.169 align:center
...a hot dog at the game is better
than roast beef at the Ritz.

00:35:29.253 --> 00:35:30.504 align:center
Think about it.

00:35:33.590 --> 00:35:36.051 align:center
[wind whistling]

00:35:36.134 --> 00:35:37.135 align:center
[thwip]

00:35:37.219 --> 00:35:38.387 align:center
[light thud]

00:35:43.225 --> 00:35:45.394 align:center
Now we've got no secrets,
you're done with the stairs?

00:35:45.477 --> 00:35:47.729 align:center
I didn't want to be seen.

00:35:47.813 --> 00:35:49.439 align:center
Flint's back with Silvermane.

00:35:50.190 --> 00:35:51.525 align:center
I know.

00:35:51.608 --> 00:35:53.068 align:center
I saw him this morning.

00:35:53.151 --> 00:35:54.695 align:center
Acted like he didn't even know me.

00:35:54.778 --> 00:35:57.072 align:center
And that bothered you?

00:35:59.783 --> 00:36:01.910 align:center
You swooped in here to ask me that?

00:36:01.994 --> 00:36:03.287 align:center
He knows you tried to kill Silvermane.

00:36:03.370 --> 00:36:05.205 align:center
He heard us talking the other night.

00:36:05.289 --> 00:36:06.999 align:center
-And has he told him?
-He doesn't want to see you dead.

00:36:07.082 --> 00:36:08.876 align:center
He's not well, Ben, I'm worried about him.

00:36:08.959 --> 00:36:10.002 align:center
You should be.

00:36:10.085 --> 00:36:12.129 align:center
[contemplative music playing]

00:36:18.677 --> 00:36:20.846 align:center
You can spare me the dramatic pause.

00:36:20.929 --> 00:36:21.930 align:center
Whatever it is, I can take it.

00:36:22.014 --> 00:36:23.724 align:center
Flint and some of the other guys
in that camp

00:36:23.807 --> 00:36:26.518 align:center
have been seeing a doctor at the VA,
a woman called Faber.

00:36:26.602 --> 00:36:29.354 align:center
She's been trying to come up with a cure,
but she's only made them worse.

00:36:29.438 --> 00:36:30.355 align:center
What do you mean, worse?

00:36:30.439 --> 00:36:34.109 align:center
What the Germans did will eventually
kill them, but she's speeding it up.

00:36:35.193 --> 00:36:36.653 align:center
You mean Flint's gonna die?

00:36:43.035 --> 00:36:44.036 align:center
When?

00:36:44.119 --> 00:36:48.624 align:center
All I know is, every time he uses
his powers, he gets a little closer.

00:36:49.833 --> 00:36:52.294 align:center
-Thank you for telling me.
-Cat.

00:36:52.377 --> 00:36:54.129 align:center
He says one word, and we're both dead.

00:36:54.212 --> 00:36:56.048 align:center
I'd like to be alone, please.

00:37:05.098 --> 00:37:07.517 align:center
What's left for us here?

00:37:07.601 --> 00:37:10.646 align:center
Ruby's gone, Flint's past helping.

00:37:10.729 --> 00:37:12.731 align:center
We're chasing ghosts.

00:37:12.814 --> 00:37:14.858 align:center
But you and I could have something.

00:37:15.901 --> 00:37:19.321 align:center
What if we left New York,
went someplace where nobody knows us?

00:37:19.404 --> 00:37:21.198 align:center
What was that island with the black sand?

00:37:21.281 --> 00:37:22.199 align:center
Santorini.

00:37:22.282 --> 00:37:23.450 align:center
-[snaps fingers]
-Santorini. We could go there,

00:37:23.533 --> 00:37:26.244 align:center
wherever you want,
you could open your own club.

00:37:26.995 --> 00:37:27.996 align:center
What about you?

00:37:28.080 --> 00:37:29.665 align:center
Well, I'll run it or bartend.

00:37:29.748 --> 00:37:31.375 align:center
I'll work for you.

00:37:31.458 --> 00:37:35.545 align:center
I don't know what this is, but I do know,
for the first time in years

00:37:35.629 --> 00:37:38.006 align:center
I'm willing to take a chance and find out.

00:37:40.926 --> 00:37:41.927 align:center
Okay.

00:37:42.511 --> 00:37:43.595 align:center
Okay?

00:37:45.931 --> 00:37:46.932 align:center
Okay.

00:37:47.015 --> 00:37:49.559 align:center
[romantic music playing]

00:37:53.271 --> 00:37:54.439 align:center
[door closes]

00:37:54.940 --> 00:37:56.942 align:center
[♪ Glenn Crytzer featuring Meschiya Lake
play "Mr. Rhythm"]

00:37:57.943 --> 00:38:00.779 align:center
I'll have the, uh, the, uh...

00:38:00.862 --> 00:38:02.656 align:center
ooh, I'll have the hot dog deluxe.

00:38:02.739 --> 00:38:05.784 align:center
You know what? No, no,
I'll just have a scoop of cottage cheese.

00:38:05.867 --> 00:38:07.452 align:center
Cottage cheese?

00:38:07.536 --> 00:38:08.745 align:center
You on a diet or something?

00:38:08.829 --> 00:38:10.080 align:center
There might be a beach in my future.

00:38:10.163 --> 00:38:12.958 align:center
Oh, and breakfast is on me,
so you should have at it.

00:38:13.041 --> 00:38:14.418 align:center
Okay, now I'm really confused.

00:38:14.501 --> 00:38:16.586 align:center
Uh, uh, scrambled eggs, bacon.

00:38:16.670 --> 00:38:17.921 align:center
They've got New York cheesecake.

00:38:18.005 --> 00:38:20.465 align:center
-I was just gonna...
-Just bring it all.

00:38:21.466 --> 00:38:25.053 align:center
♪ I love cheesecake ♪

00:38:25.137 --> 00:38:28.306 align:center
♪ in the morning ♪

00:38:28.390 --> 00:38:31.768 align:center
♪ with you ♪♪

00:38:31.852 --> 00:38:33.186 align:center
Okay, well, that's new.

00:38:33.270 --> 00:38:34.688 align:center
Never heard you sing.

00:38:34.771 --> 00:38:35.647 align:center
Didn't even know you knew how.

00:38:35.731 --> 00:38:37.232 align:center
There's a lot you don't know about me.

00:38:38.025 --> 00:38:39.026 align:center
Is there?

00:38:39.109 --> 00:38:41.695 align:center
[chuckles] You'd be surprised.

00:38:41.778 --> 00:38:43.155 align:center
Would I?

00:38:43.739 --> 00:38:45.782 align:center
You know, your hair looks lovely,
by the way.

00:38:45.866 --> 00:38:46.867 align:center
Did you curl it?

00:38:46.950 --> 00:38:47.951 align:center
Three weeks ago.

00:38:48.035 --> 00:38:49.244 align:center
Now spill it.

00:38:49.327 --> 00:38:50.829 align:center
[exhales]

00:38:51.329 --> 00:38:52.414 align:center
Oh, boy.

00:38:52.497 --> 00:38:53.498 align:center
What?

00:38:54.916 --> 00:38:56.334 align:center
I'm leaving town.

00:38:57.586 --> 00:38:58.587 align:center
Permanently?

00:38:58.670 --> 00:39:02.174 align:center
I think so, yeah, but don't worry,
I promise you'll be taken care of.

00:39:02.257 --> 00:39:03.133 align:center
What about the office?

00:39:03.216 --> 00:39:05.010 align:center
Well, get rid of it or keep it.

00:39:05.093 --> 00:39:07.679 align:center
You're a better P.I.
than I am anyway, so...

00:39:10.265 --> 00:39:12.267 align:center
I'll be damned.

00:39:12.350 --> 00:39:13.894 align:center
It's Cat, isn't it?

00:39:17.022 --> 00:39:18.356 align:center
[laughing] Yes...

00:39:18.440 --> 00:39:19.900 align:center
It-it sounds crazy,

00:39:19.983 --> 00:39:22.235 align:center
-I know, crazy, crazy, crazy...
-Ben--

00:39:22.319 --> 00:39:24.237 align:center
...because we've only known
each other for a few weeks,

00:39:24.321 --> 00:39:27.157 align:center
but if it took Cat to drag me
out of this hole that I've been hiding in,

00:39:27.240 --> 00:39:29.076 align:center
well, then I owe it to both of us
to see it through...

00:39:29.159 --> 00:39:30.243 align:center
-Ben--
-...because this is the first time

00:39:30.327 --> 00:39:31.745 align:center
in-in years that I feel alive.

00:39:31.828 --> 00:39:33.246 align:center
-For Christ's sake--
-I mean... with the matters of the heart,

00:39:33.330 --> 00:39:34.164 align:center
you got to go for broke.

00:39:34.247 --> 00:39:35.582 align:center
-Ben, Ben--
-Robbie says that you just got...

00:39:35.665 --> 00:39:37.334 align:center
-With matters of the heart, you got...
-Oh, for Christ's sake, Ben!

00:39:40.587 --> 00:39:42.589 align:center
I'm really happy for you.

00:39:43.548 --> 00:39:44.549 align:center
You are?

00:39:44.633 --> 00:39:45.842 align:center
Yes.

00:39:45.926 --> 00:39:47.844 align:center
♪ What you lack ♪

00:39:47.928 --> 00:39:50.806 align:center
♪ Better get yourself some jive, Jack ♪

00:39:50.889 --> 00:39:53.558 align:center
♪ Lay back and let yourself relax ♪

00:39:53.642 --> 00:39:56.394 align:center
♪ Leave everything to Mr. Rhythm ♪♪

00:40:02.025 --> 00:40:03.860 align:center
[knock at door]

00:40:11.284 --> 00:40:13.286 align:center
[suspenseful music playing]

00:40:25.882 --> 00:40:27.092 align:center
Who is it?

00:40:27.175 --> 00:40:28.593 align:center
Lonnie Lincoln, ma'am.

00:40:28.677 --> 00:40:30.512 align:center
I need to talk to you.

00:40:30.595 --> 00:40:32.013 align:center
It's about Flint.

00:40:33.014 --> 00:40:35.016 align:center
[somber music playing]

00:40:36.393 --> 00:40:38.061 align:center
[Flint grunts]

00:40:48.572 --> 00:40:49.906 align:center
[door opens]

00:41:04.045 --> 00:41:06.047 align:center
-[Cat gasping]
-Don't.

00:41:06.131 --> 00:41:07.132 align:center
Flint.

00:41:07.215 --> 00:41:08.175 align:center
-Don't.
-Please, Flint.

00:41:08.258 --> 00:41:09.593 align:center
-Don't.
-Let me take a look at you.

00:41:09.676 --> 00:41:11.511 align:center
It's getting worse.

00:41:11.595 --> 00:41:13.180 align:center
-I just want to help.
-You've done enough, don't you think?

00:41:13.263 --> 00:41:15.348 align:center
Silvermane will never let us be together.

00:41:15.432 --> 00:41:17.350 align:center
What I did, I did for us.

00:41:17.434 --> 00:41:18.727 align:center
Without telling me?

00:41:18.810 --> 00:41:20.562 align:center
-Why, because I'm stupid?
-No.

00:41:20.645 --> 00:41:22.272 align:center
I'm just a meathead
with his brains in his fists?

00:41:22.355 --> 00:41:25.108 align:center
No, I didn't tell you
because I knew you would say no.

00:41:25.192 --> 00:41:27.861 align:center
And how do you think
it makes me feel, Flint,

00:41:27.944 --> 00:41:30.572 align:center
that you're more loyal to that man
than you are to me,

00:41:30.655 --> 00:41:34.993 align:center
that you'd have me living under his thumb,
unable to breathe without his say-so?

00:41:35.076 --> 00:41:37.204 align:center
-[laughs]
-That's funny to you?

00:41:37.287 --> 00:41:39.414 align:center
No, what's funny is,
I would've killed him for you.

00:41:40.373 --> 00:41:42.918 align:center
I would've done anything for you
if you'd just asked,

00:41:43.001 --> 00:41:44.544 align:center
but you never gave me the chance.

00:41:45.462 --> 00:41:46.671 align:center
But why would you?

00:41:46.755 --> 00:41:50.091 align:center
I'm nothing but muscle
for a gangster, huh?

00:41:51.801 --> 00:41:55.931 align:center
Well, maybe it's time I accepted that,
leaned into it.

00:41:58.642 --> 00:42:00.143 align:center
Ain't that right, Lonnie?

00:42:01.228 --> 00:42:04.856 align:center
You and me, buddy,
about to die in a blaze of goddamn glory.

00:42:04.940 --> 00:42:06.733 align:center
-Flint, please.
-Stay away from me.

00:42:06.816 --> 00:42:08.276 align:center
-Please!
-Stay away!

00:42:09.110 --> 00:42:09.945 align:center
[gasps]

00:42:11.279 --> 00:42:13.281 align:center
[tense music playing]

00:42:13.365 --> 00:42:16.326 align:center
[wood creaking]

00:42:21.665 --> 00:42:23.458 align:center
-Flint.
-Let him go.

00:42:33.510 --> 00:42:35.428 align:center
[wood clatters]

00:42:35.512 --> 00:42:37.555 align:center
This Faber woman.

00:42:37.639 --> 00:42:39.391 align:center
She really couldn't help you?

00:42:40.809 --> 00:42:42.435 align:center
There's really no hope?

00:42:45.021 --> 00:42:47.274 align:center
Faber said there's only one thing
left to try.

00:42:47.357 --> 00:42:48.566 align:center
[brushes hands]

00:42:48.650 --> 00:42:50.652 align:center
But she couldn't make it happen.

00:42:52.654 --> 00:42:53.989 align:center
What was it?

00:42:55.031 --> 00:42:56.408 align:center
Not what.

00:42:57.409 --> 00:42:58.493 align:center
Who.

00:43:01.329 --> 00:43:02.664 align:center
The Spider.

00:43:04.291 --> 00:43:05.458 align:center
Why?

00:43:08.169 --> 00:43:09.838 align:center
Why would he change things?

00:43:10.338 --> 00:43:14.592 align:center
She thinks his mutation is different,
more stable than ours.

00:43:15.093 --> 00:43:18.179 align:center
She said he could be
the answer to all of this.

00:43:18.263 --> 00:43:20.807 align:center
Problem is, she's got no idea who he is...

00:43:22.017 --> 00:43:23.351 align:center
...or where to find him.

00:43:28.565 --> 00:43:30.567 align:center
[thunder rumbling]

00:43:33.486 --> 00:43:34.487 align:center
[Ogden] We need to go.

00:43:34.571 --> 00:43:36.448 align:center
We have to clear the lab.

00:43:36.531 --> 00:43:38.033 align:center
Maybe it's not as bad as we think it is.

00:43:38.116 --> 00:43:40.160 align:center
[stammers] No, we can't be naive.

00:43:40.243 --> 00:43:41.244 align:center
[thunder rumbling]

00:43:41.328 --> 00:43:44.372 align:center
I mean, as soon as that reporter
publishes his story,

00:43:44.456 --> 00:43:45.915 align:center
they're coming for us.

00:43:45.999 --> 00:43:48.293 align:center
We can't just give up.

00:43:48.376 --> 00:43:52.213 align:center
You have done everything you could.

00:43:52.297 --> 00:43:54.632 align:center
Now it's time to go.

00:43:54.716 --> 00:43:57.552 align:center
[suspenseful music playing]

00:43:58.261 --> 00:43:59.095 align:center
[Faber sighs]

00:44:00.597 --> 00:44:02.599 align:center
♪ ♪

00:44:06.436 --> 00:44:08.355 align:center
[thunder rumbling]

00:44:08.438 --> 00:44:10.148 align:center
All right, watch your step over here.

00:44:10.231 --> 00:44:11.441 align:center
Dr. Faber.

00:44:11.524 --> 00:44:13.360 align:center
I just want to know:

00:44:13.443 --> 00:44:17.155 align:center
if you find The Spider,
are you really able to help them?

00:44:17.238 --> 00:44:19.199 align:center
Flint, Lonnie, all of them?

00:44:19.282 --> 00:44:21.368 align:center
You know who The Spider is, don't you?

00:44:21.451 --> 00:44:25.663 align:center
If I tell you...
do you promise you won't hurt him?

00:44:25.747 --> 00:44:28.083 align:center
You have my word.

00:44:29.084 --> 00:44:30.502 align:center
His name...

00:44:32.545 --> 00:44:33.713 align:center
...is Ben Reilly.

00:44:33.797 --> 00:44:35.173 align:center
[thunder cracks]

00:44:35.256 --> 00:44:37.258 align:center
[exciting music playing]

00:44:51.773 --> 00:44:53.775 align:center
♪ ♪

00:45:09.290 --> 00:45:11.292 align:center
♪ ♪

00:45:30.311 --> 00:45:32.313 align:center
♪ ♪

00:45:50.832 --> 00:45:52.834 align:center
♪ ♪

00:46:22.864 --> 00:46:25.325 align:center
♪ ♪

