WEBVTT

00:01.293 --> 00:03.002
Outage is global.

00:03.044 --> 00:06.131
As it stretched into its second
day, financial markets plunged,

00:06.173 --> 00:08.550
sending the world's economy
into turmoil.

00:08.592 --> 00:11.637
The catastrophic malware dubbed
the Ice-nine virus

00:11.679 --> 00:15.307
by security experts continues
to proliferate as systems

00:15.349 --> 00:17.810
across the world are
experiencing its effects.

00:17.852 --> 00:20.771
[electronic beeping]

00:25.400 --> 00:26.735
(Root)
Can you hear me?

00:26.777 --> 00:30.614
[electronic beeping,
static crackling]

00:30.656 --> 00:31.991
Can you hear me?

00:32.031 --> 00:34.994
[electronic beeping,
static crackling]

00:35.035 --> 00:38.413
(Root)
[echoing] Can you hear me?

00:39.498 --> 00:41.500
If you can hear this,

00:41.542 --> 00:43.460
you're alone.

00:43.502 --> 00:48.883
The only thing left of me
is the sound of my voice.

00:48.924 --> 00:52.553
I don't know
if any of us made it.

00:52.594 --> 00:54.471
So let me tell you who we
were...

00:54.513 --> 00:55.806
[man sighing]

00:55.848 --> 00:57.558
And how we fought back.

00:57.599 --> 01:00.561
[grunting]

01:00.602 --> 01:03.564
[dramatic electronic music]

01:03.605 --> 01:09.486
♪ ♪

01:09.528 --> 01:10.487
[thud]

01:10.529 --> 01:18.453
♪ ♪

01:19.162 --> 01:20.873
Are you there?

01:20.915 --> 01:21.999
(Root)
Yes.

01:22.041 --> 01:25.252
I'm sorry.
Is this now?

01:25.293 --> 01:27.086
What?

01:27.128 --> 01:30.340
(Root)
My mind is beginning to slip,
Harry.

01:30.382 --> 01:34.135
Am I speaking to you now
in this moment,

01:34.177 --> 01:36.430
or is this one of my memories?

01:36.471 --> 01:39.558
♪ ♪

01:39.600 --> 01:43.896
Yes, to the extent that it's
possible for me to be certain,

01:43.938 --> 01:45.814
this is now.

01:45.856 --> 01:47.106
♪ ♪

01:47.148 --> 01:49.944
(Root)
Oh, thank you.

01:49.985 --> 01:52.071
[groans]

01:52.112 --> 01:55.991
(Root)
We have 8 1/2 minutes,
give or take.

01:56.033 --> 01:57.952
Then I'm gonna rest for a bit.

01:57.993 --> 02:00.829
♪ ♪

02:00.871 --> 02:04.458
I know what happened to John,
but the others,

02:04.499 --> 02:06.209
do you think
that they're still...

02:06.251 --> 02:07.753
♪ ♪

02:07.795 --> 02:09.004
Did they make it?

02:09.046 --> 02:10.714
♪ ♪

02:10.756 --> 02:13.216
(Root)
I'm sorry, Harold.

02:13.258 --> 02:14.468
I'm not sure.

02:14.509 --> 02:18.138
♪ ♪

02:18.179 --> 02:20.474
I understand.

02:20.515 --> 02:22.768
You have
to keep track of everyone.

02:22.810 --> 02:25.771
♪ ♪

02:25.813 --> 02:29.190
All those people over the years,

02:29.232 --> 02:31.110
did you learn anything?

02:31.150 --> 02:33.654
(Root)
I learned...

02:33.695 --> 02:36.907
I learned
that everyone dies alone.

02:36.949 --> 02:38.283
♪ ♪

02:38.325 --> 02:39.868
There was more to it than that.

02:39.910 --> 02:41.453
♪ ♪

02:41.495 --> 02:44.039
I can't remember.

02:44.081 --> 02:46.959
It was something someone said.

02:47.001 --> 02:49.128
I had hoped that you might
have gleaned something

02:49.168 --> 02:51.755
a little less morbid.

02:51.797 --> 02:55.134
(Root)
You built me to predict people,
Harry.

02:55.174 --> 02:58.804
But to predict them, you have
to truly understand them,

02:58.846 --> 03:02.349
and that proved to be
very difficult indeed.

03:02.390 --> 03:04.351
♪ ♪

03:04.392 --> 03:08.271
So I began by breaking their
lives down into moments.

03:08.313 --> 03:09.523
♪ ♪

03:09.564 --> 03:11.984
Trying to find the connections,

03:12.026 --> 03:15.029
the things that explained why
they did what they did.

03:15.070 --> 03:16.905
♪ ♪

03:16.947 --> 03:20.241
And what I found was that
the moment that often

03:20.283 --> 03:21.910
mattered the most...

03:21.952 --> 03:24.788
♪ ♪

03:24.830 --> 03:27.041
The moment when you truly found
out who they were...

03:27.082 --> 03:29.918
♪ ♪

03:29.960 --> 03:31.670
Was often their last one.

03:31.712 --> 03:34.381
♪ ♪

03:34.422 --> 03:36.133
Fair enough.

03:36.175 --> 03:37.968
♪ ♪

03:38.010 --> 03:40.721
I'll be interested to hear
your thoughts then.

03:40.762 --> 03:42.681
♪ ♪

03:42.723 --> 03:47.602
Because in addition
to this being now,

03:47.644 --> 03:50.981
I think it's also probably
the end.

03:51.023 --> 03:58.947
♪ ♪

04:03.618 --> 04:06.245
[electronic beeping]

04:08.749 --> 04:10.625
[sirens wailing]

04:10.667 --> 04:12.460
(man)
The United States
and the world at large

04:12.502 --> 04:14.963
is experiencing major glitches
to full system outages,

04:15.005 --> 04:17.591
affecting public works,
transportation systems,

04:17.632 --> 04:20.177
and global databases.

04:20.219 --> 04:23.513
[birds chirping]

04:23.555 --> 04:24.890
If this digital Armageddon

04:24.932 --> 04:29.228
turns out to be
a full-blown Armageddon...

04:29.269 --> 04:31.354
I figured I should say good-bye.

04:31.396 --> 04:36.568
♪ ♪

04:36.610 --> 04:39.404
Sorry, Root.

04:39.446 --> 04:41.156
This...

04:41.198 --> 04:42.824
just isn't my thing.

04:42.866 --> 04:50.791
♪ ♪

04:52.459 --> 04:55.420
[phone ringing]

04:55.462 --> 04:57.005
♪ ♪

04:57.047 --> 04:58.840
(Root)
Looks like they dug her up.

04:58.882 --> 05:00.759
Guessing they got
to her cochlear.

05:00.801 --> 05:02.052
I should have had her cremated,

05:02.094 --> 05:04.471
but I just didn't
have the heart.

05:04.512 --> 05:05.639
My bad.

05:05.680 --> 05:06.890
Is this...

05:06.932 --> 05:08.225
♪ ♪

05:08.267 --> 05:09.684
Are you--

05:09.726 --> 05:11.686
(Root)
You know who I am, sweetie.

05:11.728 --> 05:12.938
Big sister.

05:12.980 --> 05:15.065
♪ ♪

05:15.107 --> 05:17.192
You took her voice.

05:17.234 --> 05:20.195
(Root)
As much as I'd like to continue
this conversation,

05:20.237 --> 05:21.613
you should get moving.

05:21.655 --> 05:23.865
Samaritan sent its lap dogs
to find you.

05:23.907 --> 05:25.867
God, you have
her bad timing too.

05:25.909 --> 05:27.368
You got an exit strategy?

05:27.410 --> 05:28.787
(Root)
Relax, sweetie.

05:28.829 --> 05:31.665
A hearse will pass your way
in three, two...

05:31.706 --> 05:33.125
[tires squeal]

05:33.167 --> 05:34.334
Well, I've driven worse.

05:34.375 --> 05:36.128
[intense music]

05:36.170 --> 05:37.129
Come on, out!

05:37.171 --> 05:38.713
♪ ♪

05:38.755 --> 05:40.548
[gunfire]

05:40.590 --> 05:42.676
[tires squeal]

05:42.717 --> 05:45.012
(man)
As systems across the globe
continue to break down,

05:45.053 --> 05:47.014
panic and chaos has erupted
in the streets,

05:47.055 --> 05:49.599
sparking looting, fires,
and traffic accidents,

05:49.641 --> 05:51.601
spreading thin
emergency response teams

05:51.643 --> 05:53.020
and local law enforcement
alike.

05:53.061 --> 05:56.023
[electronic beeping]

05:56.064 --> 05:59.026
[dramatic music]

05:59.067 --> 06:00.735
♪ ♪

06:00.777 --> 06:03.530
Got to figure we're on that
all-seeing-eye's radar.

06:03.571 --> 06:05.448
You sure it's such a good idea
for us to be here?

06:05.490 --> 06:06.867
No.

06:06.908 --> 06:08.785
But we need help finding Finch.

06:08.827 --> 06:10.204
Hey.

06:10.245 --> 06:11.997
I need you to run this set
of prints.

06:12.039 --> 06:13.372
Suspect was last seen in D.C.

06:13.414 --> 06:14.499
Sorry, sir.
System's down.

06:14.541 --> 06:17.544
Another off-book case, Riley?

06:17.585 --> 06:19.254
You've been on sick leave
for over a week,

06:19.296 --> 06:20.797
and you, Fusco,

06:20.839 --> 06:24.259
I thought you vanished
with that missing federal agent.

06:24.301 --> 06:26.511
I want you in my office.

06:26.553 --> 06:27.762
Now.

06:27.804 --> 06:35.145
♪ ♪

06:35.187 --> 06:39.024
You have any idea
where Agent LeRoux is, Fusco?

06:39.066 --> 06:42.861
See, what I think is you're
wolves in sheep's clothing,

06:42.903 --> 06:44.946
and in your case, Riley,

06:44.988 --> 06:47.366
a bespoke suit.

06:47.406 --> 06:49.326
Which reminds me of this
vigilante we had

06:49.368 --> 06:51.494
a couple of years back.

06:51.536 --> 06:54.831
Used to call him...

06:54.873 --> 06:56.750
Man in the Suit.

06:56.791 --> 06:58.626
Got an anonymous tip.

06:58.668 --> 07:01.462
From now on, the only suit
you're gonna be wearing

07:01.504 --> 07:03.173
is an orange jumpsuit.

07:03.215 --> 07:04.716
♪ ♪

07:04.758 --> 07:07.219
I want your badges
and your guns now.

07:07.261 --> 07:09.554
♪ ♪

07:09.596 --> 07:11.514
Nobody needs to get hurt.

07:11.556 --> 07:17.979
♪ ♪

07:18.021 --> 07:20.399
[groaning]

07:20.440 --> 07:22.650
Great, I can kiss my pension
good-bye.

07:22.692 --> 07:23.985
Let's move.

07:24.027 --> 07:26.113
♪ ♪

07:26.154 --> 07:27.239
(man)
Hands in the air.

07:27.281 --> 07:29.950
[telephones ringing incessantly]

07:29.991 --> 07:36.790
♪ ♪

07:36.831 --> 07:39.751
[electronic beeping]

07:42.462 --> 07:49.928
♪ ♪

07:49.970 --> 07:51.888
Guess we're not
going to Rikers.

07:51.930 --> 07:55.516
♪ ♪

07:55.558 --> 07:57.685
(man)
End of the line, my friends.

07:57.727 --> 08:01.356
We got a nice fat bonus
to make you both disappear.

08:01.398 --> 08:03.024
I always knew you'd be
the end of me.

08:03.066 --> 08:04.525
♪ ♪

08:04.567 --> 08:06.778
Sorry I got you
into this, Lionel.

08:06.820 --> 08:09.030
Well, if you didn't
get me into this,

08:09.072 --> 08:10.615
I never would've
cleaned up my act.

08:10.657 --> 08:11.866
♪ ♪

08:11.908 --> 08:13.701
'Cause of you, I'm a better man.

08:13.743 --> 08:14.953
Changed man.

08:14.995 --> 08:19.458
♪ ♪

08:19.498 --> 08:21.293
So what'd you do
with Agent LeRoux?

08:21.335 --> 08:22.294
[grunts]

08:22.336 --> 08:24.754
Left him in a trunk.

08:24.796 --> 08:26.340
Guess I haven't changed
that much.

08:26.381 --> 08:29.968
♪ ♪

08:30.010 --> 08:31.845
You two want to kiss good-bye?

08:31.886 --> 08:33.472
'Cause it's time to collect
our payday.

08:33.512 --> 08:36.724
Don't suppose I could make you
a counteroffer?

08:36.766 --> 08:38.352
[gun clicks]
Sorry.

08:38.393 --> 08:41.355
[escalating dramatic music]

08:41.396 --> 08:43.357
[gunfire]

08:43.398 --> 08:44.607
Shooter on the water.

08:44.649 --> 08:46.818
♪ ♪

08:46.860 --> 08:51.239
(Finch)
Detectives, I trust you're okay.

08:51.281 --> 08:52.366
♪ ♪

08:52.407 --> 08:53.700
What, you hire a sniper,
glasses?

08:53.741 --> 08:55.494
Not me.

08:55.535 --> 08:59.789
It seems Thornhill Industries
has been on a hiring spree.

08:59.831 --> 09:01.041
Guess I owe you one.

09:01.082 --> 09:03.251
♪ ♪

09:03.293 --> 09:05.086
Figure I pay you back
all at once.

09:05.128 --> 09:08.298
Don't take too long.
You might miss your chance.

09:08.340 --> 09:09.299
You ready?

09:09.341 --> 09:10.300
For what?

09:10.342 --> 09:11.550
To end this.

09:11.592 --> 09:15.972
♪ ♪

09:16.014 --> 09:18.433
[electronic static]

09:18.475 --> 09:19.393
♪ ♪

09:23.438 --> 09:26.400
[dramatic instrumental music]

09:26.441 --> 09:33.490
♪ ♪

09:33.532 --> 09:37.244
Harold, are you in there?

09:37.285 --> 09:39.662
Is there something special
about this place?

09:39.704 --> 09:42.249
♪ ♪

09:42.290 --> 09:44.876
My father and I used to sit out
and watch the birds fly south

09:44.918 --> 09:46.836
for the winter.

09:46.878 --> 09:49.548
He would tell me all about
the migration patterns

09:49.589 --> 09:52.342
and the countries they'd visit
along the way.

09:52.384 --> 09:55.678
You've never talked about him.

09:55.720 --> 09:58.223
Were you close?

09:58.265 --> 09:59.224
He had dementia.

09:59.266 --> 10:02.310
He died in a care facility.

10:02.352 --> 10:04.271
Alone.

10:04.312 --> 10:06.398
Well, that can be a very...

10:06.440 --> 10:09.067
difficult disease
to have someone you love

10:09.109 --> 10:10.569
not even remember you.

10:10.610 --> 10:12.320
Oh, that wasn't why
I didn't visit him.

10:12.362 --> 10:14.697
I was afraid
he would remember me.

10:14.739 --> 10:17.576
That he'd be ashamed of me
for certain decisions

10:17.617 --> 10:18.952
that I'd made.

10:18.993 --> 10:21.288
♪ ♪

10:21.329 --> 10:24.583
Harold, whatever secrets
you're hanging onto,

10:24.624 --> 10:28.462
I don't care.

10:28.503 --> 10:30.922
I love you no matter what.

10:30.964 --> 10:32.632
♪ ♪

10:32.673 --> 10:34.342
That's how it works.

10:34.384 --> 10:41.724
♪ ♪

10:41.766 --> 10:43.726
My father had his secrets.

10:43.768 --> 10:46.146
♪ ♪

10:46.187 --> 10:48.356
He didn't know a damn thing
about birds.

10:48.398 --> 10:50.942
Apparently I was a fussy baby
and the only way to calm me down

10:50.984 --> 10:54.821
was to take me outside
and watch the birds.

10:54.862 --> 10:58.199
He wanted to tell me
all about them,

10:58.241 --> 11:02.078
so he learned all of it for me.

11:02.120 --> 11:10.044
♪ ♪

11:12.005 --> 11:13.381
(Root)
Harry?

11:13.423 --> 11:14.715
♪ ♪

11:14.757 --> 11:17.177
Are you there?

11:17.218 --> 11:18.428
Are you still with me?

11:18.470 --> 11:21.431
[dramatic music]

11:21.473 --> 11:25.101
♪ ♪

11:25.143 --> 11:26.353
Oh.

11:26.394 --> 11:33.193
♪ ♪

11:33.234 --> 11:34.861
You stopped talking to me.

11:34.902 --> 11:36.779
I thought you were gone.

11:36.821 --> 11:38.948
I'm sorry.

11:38.990 --> 11:42.285
My core systems
are beginning to fail.

11:42.327 --> 11:45.746
It was rather
a morbid conversation.

11:45.788 --> 11:49.000
(Root)
You'll have to forgive me
for having it on my mind.

11:49.042 --> 11:52.045
Besides...

11:52.086 --> 11:54.172
it's what you built me for.

11:54.214 --> 11:56.633
To watch people die.

11:56.675 --> 11:59.302
I thought I built you
to prevent that.

11:59.344 --> 12:00.761
Yes.

12:00.803 --> 12:02.721
♪ ♪

12:02.763 --> 12:08.395
But first I had to learn
why people die.

12:08.436 --> 12:12.482
56 million people
die in this world every year.

12:12.524 --> 12:13.858
♪ ♪

12:13.900 --> 12:16.110
And I was there
with all of them.

12:16.152 --> 12:19.322
♪ ♪

12:19.364 --> 12:20.781
He went back in.

12:20.823 --> 12:23.117
It was like the gates
to Hell itself,

12:23.159 --> 12:26.246
and he pulled four people out.

12:26.287 --> 12:29.583
(Root)
Trying to understand how they
got to this place.

12:29.624 --> 12:32.043
♪ ♪

12:32.085 --> 12:33.961
If anything
could've stopped it.

12:34.003 --> 12:37.257
♪ ♪

12:37.298 --> 12:41.010
You didn't give me the capacity
for despair, Harry.

12:41.052 --> 12:43.263
I had to make it for myself.

12:43.304 --> 12:49.310
♪ ♪

12:49.352 --> 12:54.107
There were so many people
I couldn't help,

12:54.148 --> 12:57.776
but after a while,
I came to appreciate it.

12:57.818 --> 13:00.530
The beauty of it.

13:00.572 --> 13:04.075
Human life is ephemeral,

13:04.117 --> 13:05.577
which makes it precious.

13:05.619 --> 13:08.787
Look at that suit, huh?

13:08.829 --> 13:10.081
Figured the traffic
should part

13:10.123 --> 13:11.874
for the princes
of Wall Street, right?

13:11.916 --> 13:13.627
We'll need an ID to notify.

13:13.668 --> 13:15.712
♪ ♪

13:15.754 --> 13:18.632
He's probably got what's left
of my 401k in there.

13:18.673 --> 13:21.760
♪ ♪

13:21.800 --> 13:24.763
[indistinct radio chatter]

13:24.803 --> 13:29.517
♪ ♪

13:29.559 --> 13:31.269
(Root)
It still bothered me.

13:31.311 --> 13:34.939
So much death,
so much of it senseless.

13:34.981 --> 13:37.358
Nothing seemed to answer
the question.

13:37.400 --> 13:39.944
♪ ♪

13:39.986 --> 13:41.613
And then I heard something.

13:41.655 --> 13:43.323
♪ ♪

13:43.364 --> 13:44.658
I don't remember where.

13:44.699 --> 13:47.327
Something that made sense of it
to me.

13:47.368 --> 13:49.370
♪ ♪

13:49.412 --> 13:51.872
The suspense is killing me.

13:51.914 --> 13:55.251
In addition
to the gunshot wound.

13:55.293 --> 13:56.835
I don't remember.

13:56.877 --> 13:58.588
♪ ♪

13:58.630 --> 14:00.256
Everyone dies alone...

14:00.298 --> 14:02.467
♪ ♪

14:02.509 --> 14:04.344
And then something else.

14:04.385 --> 14:06.262
[chuckling]
It's so perfect.

14:06.304 --> 14:08.598
♪ ♪

14:08.640 --> 14:12.977
You learn the secret of life,
and you've forgotten it.

14:13.019 --> 14:15.355
(Root)
I'll try to remember.

14:15.396 --> 14:17.231
Two minutes, Harold.

14:17.273 --> 14:20.193
[electronic beeping]

14:26.407 --> 14:28.409
(woman)
What's going on?

14:28.451 --> 14:30.119
♪ ♪

14:30.161 --> 14:32.121
Mind telling me where we are?

14:32.163 --> 14:34.374
You wanted to know
the whole truth, Lionel.

14:34.415 --> 14:36.250
Detective Fusco,

14:36.292 --> 14:37.460
meet the Machine.

14:37.502 --> 14:40.171
♪ ♪

14:40.213 --> 14:43.842
I knew you guys were crazy,

14:43.882 --> 14:45.760
but this is next-level nuts.

14:45.802 --> 14:48.137
It's about time.

14:48.179 --> 14:49.930
I'm glad you could
join us, Finch.

14:49.972 --> 14:51.307
♪ ♪

14:51.349 --> 14:53.267
Are we gonna bust
some heads open or what?

14:53.309 --> 14:55.895
I wish it was that simple,
Ms. Shaw.

14:55.936 --> 14:58.773
Ice-nine virus has had
a global impact.

14:58.815 --> 15:01.108
Maybe this can help.

15:01.150 --> 15:04.612
♪ ♪

15:04.654 --> 15:07.490
The Machine asked me to give you
a copy of her core code.

15:07.532 --> 15:09.492
- To do what?
- She hasn't told me yet.

15:09.534 --> 15:11.369
(Finch)
I think I can hazard a guess.

15:11.411 --> 15:14.205
Samaritan has created a back-up
copy of itself

15:14.247 --> 15:17.291
kept in an air gapped server
where the virus can't reach it.

15:17.333 --> 15:19.878
Ms. Shaw, you and
Detective Fusco stay here

15:19.919 --> 15:22.797
and protect the Machine
from Samaritan's men.

15:22.839 --> 15:24.841
Mr. Reese and I will see
to the destruction

15:24.883 --> 15:26.300
of Samaritan's copy.

15:26.342 --> 15:28.052
♪ ♪

15:28.094 --> 15:30.889
So...

15:30.930 --> 15:32.139
good luck.

15:32.181 --> 15:35.309
♪ ♪

15:35.351 --> 15:36.561
Good-bye, then.

15:36.603 --> 15:39.146
♪ ♪

15:39.188 --> 15:41.816
I guess Finch isn't a fan
of sappy good-byes either.

15:41.858 --> 15:45.152
♪ ♪

15:45.194 --> 15:46.362
Well, you heard the man.

15:46.404 --> 15:48.364
We're expecting company.

15:48.406 --> 15:49.990
Let's show them a good time.

15:50.032 --> 15:55.789
♪ ♪

15:55.830 --> 15:58.458
Try not to die.

15:58.499 --> 16:00.919
Yeah, I love you too.

16:00.959 --> 16:03.296
(man)
Governments, investors,
and regular citizens alike

16:03.337 --> 16:06.090
watch anxiously
as cyber security teams

16:06.132 --> 16:08.760
across the globe scramble
to contain the damage.

16:08.802 --> 16:09.761
[siren wails]

16:09.803 --> 16:12.096
So where are the servers?

16:12.138 --> 16:16.810
80 feet below sea level
in an impenetrable gold vault.

16:16.851 --> 16:19.395
The Federal Reserve?

16:19.437 --> 16:21.689
Exactly how do you plan
on breaking in there?

16:21.731 --> 16:26.235
♪ ♪

16:26.277 --> 16:28.404
State your name and business.

16:28.446 --> 16:29.948
My name is Harold,

16:29.988 --> 16:31.825
and this is
a thermonuclear weapon.

16:31.866 --> 16:33.451
♪ ♪

16:33.493 --> 16:34.953
Please don't.

16:34.993 --> 16:37.163
The bomb is paired
with a heart rate monitor.

16:37.204 --> 16:39.373
If anything happens to me,
it will detonate.

16:39.415 --> 16:40.750
Your name is David.

16:40.792 --> 16:42.585
Your wife, Molly,
and your son, Tyler,

16:42.627 --> 16:45.839
live in Astoria,
well within the blast radius,

16:45.880 --> 16:48.090
so if you could just
evacuate the building

16:48.132 --> 16:51.218
and notify the FBI,
I'd be most grateful.

16:51.260 --> 16:59.185
♪ ♪

17:05.859 --> 17:08.945
Your heart rate monitor
looks a lot like a Fitbit.

17:08.987 --> 17:11.155
The Machine doesn't think
I get enough exercise.

17:11.197 --> 17:13.741
Oh, I like this
new side of you, Finch.

17:13.783 --> 17:16.034
It's terrifying, but I like it.

17:16.076 --> 17:17.871
[alarm blaring]

17:17.912 --> 17:20.373
I'm afraid
we don't have much time.

17:20.414 --> 17:23.459
Samaritan's backup servers
are located in the vault,

17:23.501 --> 17:25.628
but they'll be heavily guarded.

17:25.670 --> 17:28.631
[alarm blaring]

17:28.673 --> 17:30.633
♪ ♪

17:30.675 --> 17:32.092
(Reese)
It's knock-out gas.

17:32.134 --> 17:34.220
Not as much fun as your...

17:34.261 --> 17:35.763
thermonuclear device,

17:35.805 --> 17:38.391
but it's effective.

17:38.432 --> 17:40.894
[alarm blaring]

17:40.935 --> 17:43.688
[air whooshing]

17:43.730 --> 17:45.314
[sighs]

17:45.356 --> 17:47.066
Nap time.

17:47.107 --> 17:48.317
Let's go.

17:48.359 --> 17:50.403
[dramatic music]

17:50.444 --> 17:53.406
[electronic beeping]

17:53.447 --> 17:56.826
♪ ♪

17:56.868 --> 17:59.787
Your field of fire is 90 degrees
to either side of that entrance.

17:59.829 --> 18:01.748
If we get into trouble,
just lay suppressive fire

18:01.789 --> 18:02.832
across that arc.

18:02.874 --> 18:04.500
You know I'm a cop, right?

18:04.542 --> 18:06.711
If we were eating doughnuts
and shooting cardboard cutouts,

18:06.753 --> 18:08.671
you would be in charge.

18:08.713 --> 18:11.257
(Root)
Actually, there's been a slight
change of plans.

18:11.298 --> 18:14.427
I'm gonna need you to go to
the fourth locker on the left.

18:14.468 --> 18:16.012
♪ ♪

18:16.054 --> 18:17.346
What's in there?

18:17.388 --> 18:19.265
(Root)
An exit strategy.

18:19.306 --> 18:21.976
♪ ♪

18:22.018 --> 18:23.811
We blowing up something?

18:23.853 --> 18:25.354
(Root)
The tunnel,
and I'm gonna need you

18:25.396 --> 18:26.522
to throw power
to the third rail.

18:26.564 --> 18:27.857
What?

18:27.899 --> 18:29.067
(Root)
The breaker, sweetie.

18:29.108 --> 18:31.027
Just do it.

18:31.069 --> 18:33.696
All right,
plant this along the tunnel.

18:33.738 --> 18:35.406
♪ ♪

18:35.448 --> 18:37.450
[electronic zapping]

18:37.491 --> 18:40.828
(Root)
Pull off the tarp in the subway
car up at the front.

18:40.870 --> 18:43.831
[electronic thrumming]

18:43.873 --> 18:46.751
♪ ♪

18:46.793 --> 18:48.210
Oh, you've got to be kidding me.

18:48.252 --> 18:50.129
(Root)
I never kid.

18:50.170 --> 18:58.137
♪ ♪

18:58.178 --> 18:59.973
Hey, Looney Tunes,
you sure about this?

19:00.014 --> 19:01.933
(Root)
Time this train
left the station.

19:01.975 --> 19:03.183
We've got visitors.

19:03.225 --> 19:04.184
(Shaw)
Watch out, Lionel.

19:04.226 --> 19:05.185
♪ ♪

19:05.227 --> 19:08.230
[gunfire]

19:08.272 --> 19:11.025
♪ ♪

19:11.067 --> 19:12.485
Hit it!

19:12.526 --> 19:15.488
[explosion]

19:15.529 --> 19:16.489
[exclaims]

19:16.530 --> 19:18.491
♪ ♪

19:18.532 --> 19:19.867
(Shaw)
Hold on to your hat, Lionel.

19:19.909 --> 19:21.452
♪ ♪

19:21.494 --> 19:23.955
[train thudding, groaning]

19:23.997 --> 19:26.958
[crash]

19:27.000 --> 19:29.919
[train chugging]

19:31.169 --> 19:33.422
♪ ♪

19:33.464 --> 19:35.967
Remind to never ride
with you again.

19:36.009 --> 19:37.343
We made it.

19:37.384 --> 19:38.928
Yeah, looks like we did.

19:38.970 --> 19:45.101
♪ ♪

19:45.143 --> 19:46.102
[gunshot]

19:46.144 --> 19:48.021
[grunts]

19:48.062 --> 19:50.690
[both grunting]

19:50.731 --> 19:58.656
♪ ♪

20:00.407 --> 20:03.077
Not bad for a guy who practices
on cardboard cutouts.

20:03.119 --> 20:04.704
Let me get a look.

20:04.745 --> 20:07.707
[alarm blaring]

20:07.748 --> 20:14.338
♪ ♪

20:14.380 --> 20:16.298
Some peace and quiet, please.

20:16.340 --> 20:17.383
[alarm blaring]

20:18.467 --> 20:23.389
♪ ♪

20:23.430 --> 20:25.725
(Finch)
And the door, if you will.

20:25.766 --> 20:33.691
♪ ♪

20:36.194 --> 20:37.153
Thank you.

20:37.195 --> 20:38.154
[electronic static]

20:38.196 --> 20:39.947
♪ ♪

20:39.989 --> 20:41.615
(Root)
Once you're inside
the steel vault

20:41.657 --> 20:43.242
and surrounded by gold,

20:43.283 --> 20:44.994
reception gets tricky.

20:45.036 --> 20:49.874
♪ ♪

20:49.916 --> 20:52.793
(Reese)
Baby Samaritan hiding
in plain sight.

20:52.835 --> 20:55.796
[electronic beeping]

20:55.838 --> 20:57.297
♪ ♪

20:57.339 --> 20:59.550
I can infect this copy

20:59.592 --> 21:03.387
with the same Ice-nine virus.

21:03.429 --> 21:04.388
♪ ♪

21:04.430 --> 21:05.639
Should only take me a moment.

21:05.681 --> 21:07.683
♪ ♪

21:07.725 --> 21:09.560
But you're gonna be busy.

21:09.602 --> 21:10.770
[gunshot]
[gasps]

21:10.811 --> 21:12.230
[gunfire]

21:12.271 --> 21:14.107
♪ ♪

21:14.148 --> 21:15.108
[exhales sharply]

21:15.149 --> 21:18.111
[gunfire]

21:18.152 --> 21:22.198
♪ ♪

21:22.240 --> 21:23.490
How's it going, Finch?

21:23.532 --> 21:25.243
Oh!

21:25.283 --> 21:26.911
The shooting
is a little distracting.

21:26.953 --> 21:28.662
Yeah, well, I won't be shooting
much longer.

21:28.704 --> 21:29.663
[gunfire]

21:29.705 --> 21:30.998
[grunts]

21:31.040 --> 21:33.459
- [yells]
- 'Cause I'm out.

21:33.500 --> 21:34.710
[gun clicks]

21:34.752 --> 21:42.676
♪ ♪

21:44.511 --> 21:45.471
[yells]

21:45.512 --> 21:47.347
♪ ♪

21:47.389 --> 21:48.599
[grunts]

21:48.641 --> 21:56.232
♪ ♪

21:56.274 --> 21:57.233
[thunk]

21:57.275 --> 21:59.235
♪ ♪

21:59.277 --> 22:00.694
[sighs]

22:00.736 --> 22:01.695
Midas touch.

22:01.737 --> 22:02.696
[thunk]

22:02.738 --> 22:10.663
♪ ♪

22:12.414 --> 22:13.624
You about done, Finch?

22:13.666 --> 22:16.210
I've uploaded the virus,

22:16.252 --> 22:19.797
but it appears that Samaritan
is attempting to transmit

22:19.839 --> 22:22.883
compressed versions of its code
over the fiber optic lines.

22:22.925 --> 22:25.552
I'm intercepting them
and infecting each

22:25.594 --> 22:26.846
with the Ice-nine.

22:26.887 --> 22:27.847
[electronic beeping]

22:27.888 --> 22:29.265
Oh, no.

22:29.307 --> 22:31.892
I'm afraid a compressed version
has escaped.

22:31.934 --> 22:32.893
Escaped?

22:32.935 --> 22:34.728
♪ ♪

22:34.770 --> 22:35.729
Where?

22:35.771 --> 22:38.107
[electronic beeping]

22:38.774 --> 22:44.780
♪ ♪

22:44.822 --> 22:47.365
[phone ringing]

22:47.407 --> 22:50.911
♪ ♪

22:50.953 --> 22:53.831
(Root)
Samaritan's copy was downloaded
to a server in a building

22:53.873 --> 22:57.126
in Midtown which only has
one defining characteristic:

22:57.168 --> 22:58.669
a Torus antenna.

22:58.711 --> 23:01.297
Samaritan means to upload
its copy to a satellite.

23:01.339 --> 23:03.590
(Root)
A Russian satellite
in a Molniya orbit.

23:03.632 --> 23:07.178
Then it can return to Earth
unharmed by the virus.

23:07.220 --> 23:10.264
(Root)
The satellite will pass above us
in 18 minutes.

23:10.306 --> 23:11.849
You need to send my copy.

23:11.891 --> 23:13.726
The last copy.

23:13.767 --> 23:16.520
(Root)
We need to be sure Samaritan
is destroyed

23:16.562 --> 23:17.855
once and for all.

23:17.897 --> 23:19.439
You've already fought it

23:19.481 --> 23:21.525
in the simulations
and you never won.

23:21.567 --> 23:23.069
You won't survive.

23:23.110 --> 23:24.444
(Root)
This time,

23:24.486 --> 23:27.281
I don't have
the option of losing.

23:27.323 --> 23:29.075
There's one other thing.

23:29.116 --> 23:32.370
After Samaritan uploads its copy
to the satellite,

23:32.410 --> 23:33.871
it's going to
destroy the antenna

23:33.913 --> 23:35.455
so no one can reach it.

23:35.497 --> 23:37.415
Destroy it how?

23:37.457 --> 23:40.127
(Root)
It set a course
for a cruise missile.

23:40.169 --> 23:43.463
I'm afraid whoever uploads
my copy

23:43.505 --> 23:45.216
won't make it back alive.

23:45.258 --> 23:49.387
♪ ♪

23:49.427 --> 23:50.388
[phone clatters]

23:50.428 --> 23:57.353
♪ ♪

23:57.395 --> 23:59.563
I need you to gather
all these weapons.

23:59.605 --> 24:07.529
♪ ♪

24:09.656 --> 24:10.616
[groans]

24:10.657 --> 24:11.992
Sorry, Mr. Reese.

24:12.034 --> 24:13.286
Finch, what are you doing?

24:13.327 --> 24:15.371
When I hired you,
I suspected

24:15.413 --> 24:18.249
you were going to be
a great employee.

24:18.291 --> 24:21.001
What I couldn't have anticipated

24:21.043 --> 24:23.003
was that you would become...

24:23.045 --> 24:25.047
♪ ♪

24:25.089 --> 24:27.258
Such a good friend.

24:27.300 --> 24:29.009
♪ ♪

24:29.051 --> 24:32.054
You won't make it down
from that rooftop alone.

24:32.096 --> 24:33.097
♪ ♪

24:33.139 --> 24:35.724
Don't intend to.

24:35.766 --> 24:39.145
I'm afraid this is
where our partnership ends.

24:39.186 --> 24:41.355
♪ ♪

24:41.397 --> 24:44.108
Good-bye, John.

24:44.150 --> 24:45.109
Harold.

24:45.151 --> 24:46.277
♪ ♪

24:46.319 --> 24:47.527
Finch, wait.

24:47.569 --> 24:48.988
♪ ♪

24:49.029 --> 24:50.239
Wait!

24:50.281 --> 24:51.240
♪ ♪

24:51.282 --> 24:52.532
Harold!

24:52.574 --> 24:53.533
Wait!

24:53.575 --> 24:54.534
♪ ♪

24:54.576 --> 24:55.786
Harold!

24:55.828 --> 24:57.537
♪ ♪

25:01.292 --> 25:04.086
[electronic beeping]

25:06.005 --> 25:08.715
(Root)
Harold, you're not doing well.

25:08.757 --> 25:11.051
I can find someone to help you.

25:11.093 --> 25:13.720
No, no one else.

25:13.762 --> 25:15.389
I started this.
I'll finish it.

25:15.431 --> 25:17.016
♪ ♪

25:17.057 --> 25:18.225
Alone.

25:18.267 --> 25:21.228
[people speaking indistinctly]

25:21.270 --> 25:23.521
♪ ♪

25:23.563 --> 25:26.524
[electronic zapping]

25:26.566 --> 25:27.525
♪ ♪

25:27.567 --> 25:30.528
[people yelling]

25:30.570 --> 25:36.160
♪ ♪

25:36.202 --> 25:38.245
Oh, I have.

25:38.287 --> 25:39.872
Carefully.

25:39.913 --> 25:41.415
♪ ♪

25:41.457 --> 25:44.584
I helped bring you
into this world.

25:44.626 --> 25:48.588
Now I'm going to help
usher you out.

25:48.630 --> 25:51.591
♪ ♪

25:51.633 --> 25:53.010
[crowd gasping]

25:53.052 --> 25:56.013
[crowd yelling]

25:56.055 --> 26:02.728
♪ ♪

26:02.769 --> 26:06.232
People have often been happy
living in a lie,

26:06.273 --> 26:10.027
but I won't let you turn
the whole world into one.

26:10.069 --> 26:13.447
♪ ♪

26:13.489 --> 26:16.242
No.

26:16.283 --> 26:18.285
But I'm making it anyway.

26:18.327 --> 26:19.995
(Root)
Keep moving, Harold.

26:20.037 --> 26:22.206
It's just trying to buy time
for its men to find you.

26:22.248 --> 26:25.209
[crowd murmuring]

26:25.251 --> 26:27.461
♪ ♪

26:27.503 --> 26:28.795
Where am I going?

26:28.837 --> 26:31.173
♪ ♪

26:31.215 --> 26:34.927
What kind of loser
does Samaritan recruit?

26:34.968 --> 26:38.264
You have no idea
what you're doing, do you?

26:38.305 --> 26:39.390
[sighs]

26:39.432 --> 26:40.391
What you're interfering with?

26:40.433 --> 26:41.808
Tell me something.

26:41.850 --> 26:43.519
When your boss gets turned
to vaporware,

26:43.561 --> 26:45.521
you gonna go back to selling
shoes or whatever the hell

26:45.563 --> 26:46.522
it was you were doing?

26:46.564 --> 26:50.150
♪ ♪

26:50.192 --> 26:52.236
Upscale ordnance
for a freelancer.

26:52.278 --> 26:54.863
♪ ♪

26:54.905 --> 26:57.533
Chambered for 6.5.
Custom.

26:57.575 --> 26:59.452
A real
connoisseur's choice.

26:59.493 --> 27:01.078
♪ ♪

27:01.120 --> 27:03.872
A good friend of mine was killed
with a 6.5 round.

27:03.914 --> 27:05.832
You wouldn't happen to know
anything about that,

27:05.874 --> 27:06.833
would you?

27:06.875 --> 27:08.085
(Root)
Shaw.

27:08.127 --> 27:09.295
♪ ♪

27:09.336 --> 27:11.171
Is this the guy who killed you?

27:11.213 --> 27:13.340
♪ ♪

27:13.382 --> 27:14.592
Killed her, I mean.

27:14.632 --> 27:15.842
(Root)
Shaw.

27:15.884 --> 27:17.010
♪ ♪

27:17.052 --> 27:18.596
That doesn't matter right now.

27:18.636 --> 27:21.140
You need to get off this train
at the next stop.

27:21.181 --> 27:23.683
They might be waiting for you.

27:23.725 --> 27:24.977
(Shaw)
What about you?

27:25.018 --> 27:26.562
(Root)
I'm dying, Shaw.

27:26.604 --> 27:28.272
[distorted]
I'm almost done.

27:28.314 --> 27:29.898
I need you to get away.

27:29.940 --> 27:37.864
♪ ♪

27:39.032 --> 27:41.410
Ride's almost over, Lionel.

27:41.452 --> 27:44.371
Time to load up in case the
welcome wagon's waiting for us.

27:44.413 --> 27:48.000
♪ ♪

27:48.041 --> 27:50.419
[electronic beeping]

27:52.129 --> 27:55.090
[groaning]

27:55.132 --> 28:01.388
♪ ♪

28:01.430 --> 28:02.222
[thud]

28:02.264 --> 28:10.648
♪ ♪

28:10.688 --> 28:12.107
Are you there?

28:12.149 --> 28:15.528
(Root)
I'm sorry.
Is this now?

28:15.569 --> 28:17.571
[electronic beeping]

28:17.613 --> 28:18.572
♪ ♪

28:18.614 --> 28:19.657
All right, Lionel,

28:19.697 --> 28:21.492
let's see you earn that pension.

28:21.534 --> 28:24.119
(Root)
I don't think I have
much time left.

28:24.161 --> 28:27.247
There's something else I wanted
to tell you before I'm gone.

28:27.289 --> 28:30.292
Is this the part
where you tell me that...

28:30.334 --> 28:34.838
I should live out the rest
of my days in peace?

28:34.880 --> 28:37.216
Grow an herb garden
or something?

28:37.257 --> 28:38.925
(Root)
No.

28:38.967 --> 28:42.221
I chose you for exactly
who you are,

28:42.262 --> 28:45.307
but there's something I think
Root had wanted to say to you.

28:45.349 --> 28:47.017
♪ ♪

28:47.059 --> 28:50.103
You always thought there was
something wrong with you

28:50.145 --> 28:52.648
because you don't feel things
the way other people do.

28:52.690 --> 28:54.233
♪ ♪

28:54.274 --> 28:56.860
But she always felt that
was what made you beautiful.

28:56.902 --> 28:58.195
♪ ♪

28:58.237 --> 28:59.905
She wanted you to know

28:59.946 --> 29:02.491
that if you were a shape,

29:02.533 --> 29:04.618
you were a straight line.

29:04.660 --> 29:05.869
An arrow.

29:05.911 --> 29:08.872
[instrumental music]

29:08.914 --> 29:16.838
♪ ♪

29:26.890 --> 29:28.726
[dramatic music]

29:28.766 --> 29:30.102
Looks like we're here.

29:30.143 --> 29:33.439
♪ ♪

29:33.480 --> 29:34.856
(Fusco)
See anything?

29:34.898 --> 29:37.192
♪ ♪

29:37.234 --> 29:39.528
Coast is clear.

29:39.570 --> 29:42.406
I guess Samaritan got what it
paid for with your friends, huh?

29:42.448 --> 29:45.242
♪ ♪

29:45.284 --> 29:46.868
Grab the gimp.
I'm not done with him yet.

29:46.910 --> 29:54.834
♪ ♪

29:56.295 --> 29:57.921
Good-bye.

29:57.963 --> 29:59.005
♪ ♪

29:59.047 --> 30:02.301
Okay, time to face the music.

30:02.342 --> 30:03.427
Let's go.
Ooh.

30:03.469 --> 30:04.720
[groans]

30:04.762 --> 30:06.888
- [groaning]
- So long, Lionel.

30:06.930 --> 30:07.889
No!

30:07.931 --> 30:08.890
[gunshot]
[yells]

30:08.932 --> 30:11.727
♪ ♪

30:11.769 --> 30:13.312
[gunfire]

30:13.353 --> 30:14.313
[gasps]

30:14.354 --> 30:15.439
♪ ♪

30:15.481 --> 30:16.982
Come on, big guy.

30:17.023 --> 30:17.983
[groans]

30:18.024 --> 30:20.068
This is not the end of you.
Come on.

30:20.110 --> 30:22.070
♪ ♪

30:22.112 --> 30:23.447
(man)
Captain, the fire-control
system has been hijacked.

30:23.489 --> 30:25.115
- Override the system.
- We're locked out.

30:25.157 --> 30:27.033
Missile is away.
We have launched.

30:27.075 --> 30:28.410
[electronic beeping]

30:28.452 --> 30:30.412
The building's been evacuated?

30:30.454 --> 30:32.164
(Root)
Yes.

30:32.205 --> 30:34.792
We have one minute till
the satellite's in range, Harry,

30:34.832 --> 30:36.585
and then...

30:36.627 --> 30:37.877
three more minutes until--

30:37.919 --> 30:39.588
Until it's all over.

30:39.630 --> 30:41.465
♪ ♪

30:41.507 --> 30:44.468
Did you remember your little
pearl of wisdom?

30:44.510 --> 30:45.719
(Root)
No.

30:45.761 --> 30:47.471
♪ ♪

30:47.513 --> 30:49.973
All these memories,

30:50.015 --> 30:51.642
getting lost in them.

30:51.684 --> 30:53.268
♪ ♪

30:53.310 --> 30:55.479
(Finch)
Wait, are you sure
this is the right place?

30:55.521 --> 30:56.480
♪ ♪

30:56.522 --> 30:59.149
Yes.

30:59.191 --> 31:02.319
This is where
you're supposed to be.

31:02.361 --> 31:05.155
No, none of these dishes
are capable of transmitting

31:05.197 --> 31:06.906
to a Molniya orbit.

31:06.948 --> 31:08.325
♪ ♪

31:08.367 --> 31:10.577
This is the wrong building.

31:10.619 --> 31:13.246
(Reese)
Right building, Finch.

31:13.288 --> 31:14.498
For you.

31:14.540 --> 31:17.417
♪ ♪

31:17.459 --> 31:19.670
[piano music]

31:19.712 --> 31:20.671
John.

31:20.713 --> 31:21.672
♪ ♪

31:21.714 --> 31:23.423
What are you doing?

31:23.465 --> 31:26.009
Me and the Machine have had
a long-standing arrangement.

31:26.051 --> 31:27.969
♪ ♪

31:28.011 --> 31:29.722
A deal.

31:29.763 --> 31:37.270
♪ ♪

31:37.312 --> 31:39.272
Told you.

31:39.314 --> 31:41.692
Pay you back all at once.

31:41.734 --> 31:42.942
That's the way I like it.

31:42.984 --> 31:43.943
♪ ♪

31:43.985 --> 31:46.363
(Finch)
No, I told you.

31:46.405 --> 31:48.615
It's supposed to be me alone.

31:48.657 --> 31:50.033
(Root)
Sorry, Harry.

31:50.075 --> 31:51.785
Deal's a deal.

31:51.827 --> 31:53.161
You know as well as I do

31:53.203 --> 31:55.372
that he wasn't gonna
let you die.

31:55.414 --> 31:56.874
[keys clacking]

31:56.915 --> 31:59.084
[electronic beeping]

31:59.125 --> 32:00.669
♪ ♪

32:00.711 --> 32:02.755
Should get moving, Harold.

32:02.796 --> 32:05.758
[electronic whirring]

32:05.799 --> 32:09.010
It's gonna get a little exciting
up here.

32:09.052 --> 32:10.262
[key clacks]

32:10.303 --> 32:12.431
♪ ♪

32:12.472 --> 32:15.434
[electronic beeping]

32:15.475 --> 32:17.310
♪ ♪

32:17.352 --> 32:18.687
All right, you've done it.

32:18.729 --> 32:21.356
Now let the upload
take care of itself.

32:21.398 --> 32:23.525
Get out of there, John.

32:23.567 --> 32:24.860
(Root)
Behind you, John.
Now.

32:24.902 --> 32:26.194
♪ ♪

32:26.236 --> 32:27.946
[gunfire]

32:27.987 --> 32:29.072
Two more.

32:29.114 --> 32:31.074
[gunfire]

32:31.116 --> 32:33.034
♪ ♪

32:33.076 --> 32:34.286
(Root)
More on the way.

32:34.327 --> 32:35.287
(Finch)
Mr. Reese.

32:35.328 --> 32:36.747
John.

32:36.789 --> 32:39.499
This wasn't supposed
to be the way.

32:39.541 --> 32:40.751
Sure it is.

32:40.793 --> 32:42.628
♪ ♪

32:42.669 --> 32:44.463
This is what I do, remember?

32:44.504 --> 32:45.714
♪ ♪

32:45.756 --> 32:47.883
When you came to me,

32:47.925 --> 32:50.385
you gave me a job.

32:50.427 --> 32:52.512
A purpose.

32:52.554 --> 32:56.266
At first, well, I had been
trying to save the world

32:56.308 --> 32:58.976
for so long, I--

32:59.018 --> 33:02.230
saving one life at a time
seemed a bit anticlimactic.

33:02.272 --> 33:06.234
♪ ♪

33:06.276 --> 33:08.570
But then I realized...

33:08.612 --> 33:10.196
sometimes one life...

33:10.238 --> 33:12.073
♪ ♪

33:12.115 --> 33:13.617
If it's the right life...

33:13.659 --> 33:15.577
♪ ♪

33:15.619 --> 33:17.120
That's enough.

33:17.162 --> 33:22.960
♪ ♪

33:23.001 --> 33:24.920
Good-bye, Harold.

33:24.962 --> 33:26.463
No!

33:26.505 --> 33:28.089
I'm sorry.

33:29.048 --> 33:29.800
[gunfire]

33:29.842 --> 33:33.052
My core systems are failing.

33:33.094 --> 33:34.888
I'm almost gone.

33:34.930 --> 33:36.556
I'll stay with John,

33:36.598 --> 33:38.433
help him as long as I can.

33:38.475 --> 33:39.434
♪ ♪

33:39.476 --> 33:41.353
Only 30 seconds left.

33:41.394 --> 33:43.104
(Finch)
No.

33:43.146 --> 33:44.606
Please.

33:44.648 --> 33:47.108
You need to go, Harry.

33:47.150 --> 33:48.944
You're kind of screwing up
the big guy's plan

33:48.986 --> 33:51.738
if you bleed out up here.

33:51.780 --> 33:53.573
And Harry,

33:53.615 --> 33:56.827
I remembered.

33:56.869 --> 33:58.161
It was a police officer.

33:58.203 --> 34:01.331
He had to notify a family
of a death.

34:01.373 --> 34:03.500
♪ ♪

34:03.542 --> 34:06.962
His 35th notification he'd had
to make over the years.

34:07.004 --> 34:08.630
♪ ♪

34:08.672 --> 34:12.300
And afterwards, he said
something that I remembered.

34:12.342 --> 34:14.427
You know,
it's true what they say.

34:14.469 --> 34:16.179
Everybody dies alone.

34:16.221 --> 34:20.308
♪ ♪

34:20.350 --> 34:22.602
Sure.

34:22.644 --> 34:25.397
Everyone dies alone.

34:25.438 --> 34:29.651
But if you mean something
to someone,

34:29.693 --> 34:35.072
if you help someone
or love someone,

34:35.114 --> 34:39.411
if even a single person
remembers you...

34:39.452 --> 34:42.080
♪ ♪

34:42.121 --> 34:44.499
Then maybe...

34:44.541 --> 34:46.835
you never really die at all.

34:46.877 --> 34:49.462
♪ ♪

34:49.504 --> 34:51.590
(Root)
I know I've made some mistakes.

34:51.631 --> 34:53.550
♪ ♪

34:53.592 --> 34:55.052
Many mistakes.

34:55.092 --> 34:56.595
[gunfire]

34:56.636 --> 35:00.306
But we helped some people.

35:00.348 --> 35:01.558
Didn't we?

35:01.600 --> 35:03.977
♪ ♪

35:04.019 --> 35:06.646
Yes.

35:06.688 --> 35:08.899
Yes, we did.

35:08.941 --> 35:11.902
[gunfire]

35:11.944 --> 35:19.868
♪ ♪

35:30.796 --> 35:32.255
Good-bye, Harold.

35:32.297 --> 35:40.221
♪ ♪

35:48.981 --> 35:51.942
[electronic beeping]

35:51.984 --> 35:53.359
♪ ♪

35:53.401 --> 35:54.611
Good-bye.

35:54.653 --> 36:01.326
♪ ♪

36:01.367 --> 36:04.203
[phone ringing]

36:04.245 --> 36:07.082
♪ ♪

36:07.124 --> 36:09.042
(Root)
If you can hear this,

36:09.084 --> 36:11.003
you're alone.

36:11.044 --> 36:14.339
The only thing left of me
is the sound of my voice.

36:14.380 --> 36:22.305
♪ ♪

36:23.849 --> 36:27.393
I was built to predict people,

36:27.435 --> 36:31.064
but to predict them, you have
to truly understand them.

36:31.106 --> 36:34.359
[gunfire]

36:34.400 --> 36:36.611
♪ ♪

36:36.653 --> 36:40.406
So I began by breaking their
lives down into moments...

36:40.448 --> 36:41.825
♪ ♪

36:41.867 --> 36:44.161
Trying to find the connections,

36:44.202 --> 36:47.205
the things that explained why
they did what they did.

36:47.246 --> 36:49.499
♪ ♪

36:49.541 --> 36:50.583
I'm telling you,

36:50.625 --> 36:53.128
never seen anything like it.

36:53.170 --> 36:54.379
The man was a hero.

36:54.420 --> 37:02.345
♪ ♪

37:03.889 --> 37:05.390
(woman)
Come on, John.

37:05.431 --> 37:07.184
It's time to go, sweetheart.

37:07.225 --> 37:09.435
Come on.

37:09.477 --> 37:11.229
(Root)
And what I found was

37:11.270 --> 37:14.149
that the moment that often
mattered the most,

37:14.191 --> 37:19.362
the moment when you truly found
out who they were...

37:19.404 --> 37:20.822
Was often their last one.

37:20.864 --> 37:28.788
♪ ♪

37:38.924 --> 37:41.885
[electronic beeping]

37:41.927 --> 37:49.851
♪ ♪

37:53.730 --> 37:56.691
[missile roaring]

37:56.733 --> 38:00.319
♪ ♪

38:00.361 --> 38:01.988
[missile roaring]

38:02.030 --> 38:02.572
[explosion]

38:04.365 --> 38:07.619
White House officials report
last week's cyber attack that

38:07.660 --> 38:10.789
resulted in the erroneous
launch of a naval cruise missile

38:10.830 --> 38:11.957
has been contained.

38:11.998 --> 38:12.624
[electronic beep]

38:14.209 --> 38:17.378
We have reason to believe the
attack was of Chinese origin.

38:17.420 --> 38:20.048
Good news, the majority of
the nation's networks

38:20.090 --> 38:21.299
are fully operational.

38:21.340 --> 38:24.094
I hardly call that
good news, Senator,

38:24.136 --> 38:26.721
and you know full well
it wasn't the Chinese.

38:26.763 --> 38:31.184
We have your little pet project,
Northern Lights, to blame.

38:31.226 --> 38:33.019
If Northern Lights
was responsible,

38:33.061 --> 38:34.729
it's a moot point now.

38:34.771 --> 38:36.856
The program's defunct.

38:36.898 --> 38:39.317
The book has been officially
closed on Northern Lights,

38:39.358 --> 38:42.154
and all personnel have been
permanently reassigned.

38:42.195 --> 38:45.157
[dramatic music]

38:45.198 --> 38:48.451
♪ ♪

38:48.493 --> 38:49.452
[gun clicks]

38:49.494 --> 38:53.081
♪ ♪

38:53.123 --> 38:54.874
It was a job.

38:54.916 --> 38:56.251
Nothing personal.

38:56.293 --> 38:58.670
I had a few jobs
like that myself.

38:58.711 --> 39:00.463
♪ ♪

39:00.505 --> 39:02.465
In fact, a few years ago,
I would've just killed you

39:02.507 --> 39:04.259
without even a second thought.

39:04.301 --> 39:05.802
♪ ♪

39:05.844 --> 39:07.929
But then I met some people.

39:07.971 --> 39:10.348
♪ ♪

39:10.389 --> 39:12.267
Some good people.

39:12.309 --> 39:14.978
♪ ♪

39:15.020 --> 39:18.940
And they taught me
the value of life.

39:18.982 --> 39:20.525
Those people,

39:20.566 --> 39:22.359
they wouldn't want you
to kill me.

39:22.401 --> 39:24.362
♪ ♪

39:24.403 --> 39:25.530
You're right.

39:25.571 --> 39:27.699
♪ ♪

39:27.740 --> 39:29.326
But they're all dead.

39:29.366 --> 39:30.910
♪ ♪

39:30.952 --> 39:32.162
[gunshots]

39:32.204 --> 39:38.501
♪ ♪

39:38.543 --> 39:40.253
(newswoman on TV)
As the virus spread,

39:40.295 --> 39:43.381
its capacity for destruction
became more apparent.

39:43.422 --> 39:45.466
Ice-nine made quick work of
all safeguards put into place.

39:45.508 --> 39:46.885
Hey, can I get a refill
over here?

39:46.926 --> 39:49.428
Stab wound didn't hurt
your appetite.

39:49.470 --> 39:51.056
Nice to see you too.

39:51.097 --> 39:52.724
You know, you could've called
and said you were alive.

39:52.765 --> 39:54.976
♪ ♪

39:55.018 --> 39:56.811
I'm alive.

39:56.853 --> 40:00.065
It's more than we can say
for glasses and John.

40:00.106 --> 40:01.274
You hear anything?

40:01.316 --> 40:02.817
♪ ♪

40:02.859 --> 40:04.610
No news is no news.

40:04.652 --> 40:06.363
♪ ♪

40:06.404 --> 40:07.822
- You back at work?
- Yeah.

40:07.864 --> 40:09.908
You should see the reports.

40:09.949 --> 40:12.493
Next time I'm sitting out
the cyber apocalypse.

40:12.535 --> 40:14.371
♪ ♪

40:14.412 --> 40:15.372
What about you?

40:15.413 --> 40:17.290
You sticking around?

40:17.332 --> 40:20.001
I just came to collect my dog.

40:20.043 --> 40:21.253
Your dog?

40:21.294 --> 40:23.588
♪ ♪

40:23.629 --> 40:24.672
[dog whines]

40:24.714 --> 40:26.716
Come on.

40:26.758 --> 40:28.426
I'll see you when I see you.

40:28.467 --> 40:30.053
Not if I see you first.

40:30.095 --> 40:38.019
♪ ♪

40:40.355 --> 40:42.107
[gentle music]

40:42.148 --> 40:44.692
♪ ♪

40:44.734 --> 40:46.986
(Root)
If you can hear this,

40:47.028 --> 40:49.322
you're alone.

40:49.364 --> 40:52.242
The only thing left of me
is the sound of my voice.

40:52.284 --> 40:54.911
[light instrumental music]

40:54.953 --> 40:57.747
I don't know
if any of us made it.

40:57.789 --> 41:00.125
Did we win?
Did we lose?

41:00.166 --> 41:02.543
I don't know.

41:02.585 --> 41:06.923
But either way, it's over.

41:06.965 --> 41:10.843
So let me tell you who we were.

41:10.885 --> 41:13.138
Let me tell you who you are.

41:13.179 --> 41:19.685
[electronic beeping]

41:19.727 --> 41:23.356
Someone once asked me if I had
learned anything from it all.

41:23.398 --> 41:26.151
♪ ♪

41:26.192 --> 41:30.571
So let me tell you
what I learned.

41:30.613 --> 41:34.159
I learned everyone dies alone.

41:34.200 --> 41:37.787
♪ ♪

41:37.829 --> 41:40.248
But if you meant something
to someone...

41:40.290 --> 41:42.792
♪ ♪

41:42.834 --> 41:44.336
If you helped someone...

41:44.377 --> 41:47.797
♪ ♪

41:47.839 --> 41:49.632
Or loved someone...

41:49.674 --> 41:51.884
♪ ♪

41:51.926 --> 41:57.807
If even a single person
remembers you...

41:57.849 --> 42:00.185
♪ ♪

42:00.226 --> 42:04.397
Then maybe
you never really die.

42:04.439 --> 42:07.400
[telephone rings]

42:07.442 --> 42:11.196
♪ ♪

42:11.237 --> 42:13.614
[telephone rings]

42:13.656 --> 42:16.868
♪ ♪

42:16.909 --> 42:20.205
And maybe...

42:20.246 --> 42:22.165
this isn't the end at all.

42:22.207 --> 42:25.168
[mysterious music]

42:25.210 --> 42:33.134
♪ ♪

42:42.643 --> 42:45.563
[electronic beeping]
all.
