WEBVTT

00:01.460 --> 00:03.170
(Finch)
You are being watched.

00:03.211 --> 00:05.046
The government
has a secret system...

00:05.088 --> 00:06.966
secret system...

00:07.007 --> 00:10.594
(Greer)
A system you asked for
to keep you safe.

00:10.636 --> 00:14.932
(Finch)
A machine that spies on you
every hour of every day.

00:14.974 --> 00:18.101
(Greer)
You granted it the power
to see everything--

00:18.143 --> 00:22.773
to index, order, and control
the lives of ordinary people.

00:22.815 --> 00:25.901
(Finch)
The government considers
these people irrelevant.

00:25.943 --> 00:27.695
We don't.

00:27.736 --> 00:30.614
(Greer)
But to it,
you are all irrelevant,

00:30.656 --> 00:34.201
victim or perpetrator,
if you stand in its way.

00:34.242 --> 00:35.536
(Finch)
We'll find you.

00:38.079 --> 00:41.041
[dramatic music]

00:41.082 --> 00:49.008
♪ ♪

00:51.969 --> 00:53.345
Hey, Detective.

00:53.387 --> 00:58.433
♪ ♪

00:58.475 --> 01:02.813
Busy day directing traffic
into a river, Cocoa Puffs?

01:02.855 --> 01:04.606
No?
Nothing?

01:04.648 --> 01:06.441
Hmm?

01:06.483 --> 01:07.902
[dog whimpers]

01:07.943 --> 01:09.987
♪ ♪

01:10.029 --> 01:12.364
I'm not in the mood.

01:12.406 --> 01:15.993
Guess stumbling on a pile
of bodies can ruin your day.

01:16.035 --> 01:17.077
Yeah.

01:17.118 --> 01:19.705
What do you know about that?

01:19.747 --> 01:21.957
At least you made it out
with your life, right?

01:21.999 --> 01:24.125
Yeah, my life
and a pile of dust.

01:24.167 --> 01:26.461
Tunnel's too unstable
to retrieve any of the evidence.

01:26.503 --> 01:28.630
Department's gonna want to know
what I was doing there.

01:28.672 --> 01:32.509
Not sure what to tell them yet,
or who I can trust.

01:32.551 --> 01:38.599
♪ ♪

01:38.640 --> 01:40.517
Sorry to hear that.

01:40.559 --> 01:43.687
You know the story
behind this, don't you?

01:43.729 --> 01:45.940
Someone's killing people
and burying the proof.

01:45.981 --> 01:48.107
Why did you have me look
into that city planner?

01:48.149 --> 01:51.236
Did you know it was related
to Elias's partner, Bruce?

01:51.278 --> 01:52.362
About that.

01:52.404 --> 01:55.574
♪ ♪

01:55.616 --> 01:57.659
What's this?

01:57.701 --> 01:59.870
An exit strategy.

01:59.912 --> 02:02.289
For you and your son
to disappear off the grid,

02:02.330 --> 02:03.290
just in case.

02:03.331 --> 02:04.374
Just in case?

02:04.416 --> 02:11.673
♪ ♪

02:11.715 --> 02:15.094
It's my fault you're in here.

02:15.135 --> 02:18.472
I should have looked
into the city planner, not you.

02:18.513 --> 02:20.849
If you continue
with this investigation,

02:20.891 --> 02:22.643
just remember,

02:22.684 --> 02:25.062
there's a reason John
and Harold are presumed dead.

02:25.104 --> 02:30.734
♪ ♪

02:30.776 --> 02:32.069
Mind if I take this?

02:32.111 --> 02:36.865
♪ ♪

02:36.907 --> 02:40.119
How many hours have you been
sitting out here now?

02:40.160 --> 02:41.286
How's he doing?

02:41.328 --> 02:44.581
Not bad, all things considered.

02:44.623 --> 02:48.085
Got a lot of questions you
and Harold aren't gonna answer.

02:48.127 --> 02:50.879
The only way to keep Lionel safe
is to keep him in the dark.

02:50.921 --> 02:54.842
Does Harold still
feel the same way?

02:54.883 --> 02:56.468
Ask him yourself.

02:56.510 --> 02:59.178
♪ ♪

02:59.220 --> 03:01.264
Some army we've got, huh?

03:01.306 --> 03:07.646
♪ ♪

03:07.688 --> 03:12.067
I understand you and John
want to keep guard over Fusco,

03:12.109 --> 03:14.486
but the Machine
seems to think he's safe.

03:14.528 --> 03:16.195
Mr. Reese and I will both
feel better when we

03:16.237 --> 03:18.032
determine that for ourselves.

03:18.073 --> 03:19.783
♪ ♪

03:19.825 --> 03:22.327
We were so busy
scrambling to catch up.

03:22.369 --> 03:24.412
Samaritan killed those people

03:24.454 --> 03:26.456
right under our noses.

03:26.498 --> 03:28.583
♪ ♪

03:28.625 --> 03:31.210
Well,

03:31.252 --> 03:33.296
we've found our footing now.

03:33.338 --> 03:36.175
Soon it will be time
for us to go on the offensive.

03:36.215 --> 03:41.013
♪ ♪

03:41.055 --> 03:42.806
I got to start my next mission.

03:42.848 --> 03:45.225
Got a matinee to catch.

03:45.266 --> 03:46.810
Take care, Ms. Groves.

03:46.852 --> 03:50.022
♪ ♪

03:50.064 --> 03:52.983
[electronic beeping]

03:56.486 --> 03:59.447
[swelling orchestral music]

03:59.489 --> 04:01.658
♪ ♪

04:01.700 --> 04:03.451
[applause]

04:03.493 --> 04:04.452
(woman)
Wonderful show.

04:04.494 --> 04:05.662
- Thanks.
- Mm-hmm.

04:05.704 --> 04:08.623
[applause continues]

04:09.833 --> 04:11.376
I'll handle this mission.

04:11.418 --> 04:13.670
Will you just
answer me about Shaw?

04:13.712 --> 04:17.591
♪ ♪

04:17.632 --> 04:19.927
I just want to know
if Shaw is still--

04:19.968 --> 04:23.180
(man)
AM 520, WKCP.

04:23.222 --> 04:24.598
No.

04:24.639 --> 04:27.851
Rerouting radio signals
into my cochlear implant

04:27.893 --> 04:29.519
is not an answer.

04:31.271 --> 04:34.357
I know it's dangerous
with you know who listening,

04:34.399 --> 04:37.694
but what's the point of having
an open artificial intelligence

04:37.736 --> 04:39.196
at your disposal

04:39.238 --> 04:41.740
if She's too afraid
to talk to you directly?

04:41.782 --> 04:46.286
♪ ♪

04:46.327 --> 04:50.415
Harold and I got you back up
and running.

04:50.457 --> 04:52.626
Now let's get back on track.

04:52.667 --> 04:57.047
We need to be actively looking
for Shaw's exact location.

04:57.089 --> 04:58.632
[knock at door]

04:58.673 --> 05:00.467
- Come in.
- Miss Durov?

05:00.508 --> 05:03.011
Please forgive my impertinence.

05:03.053 --> 05:05.222
My name is Vasily.

05:05.264 --> 05:08.767
I just wanted to tell you that
your performance today was--

05:08.809 --> 05:11.145
you are a revelation.

05:11.186 --> 05:13.354
I never imagined when I was
invited to the ballet that--

05:13.396 --> 05:15.690
You never should've accepted
that invitation.

05:15.732 --> 05:16.775
What?

05:16.817 --> 05:17.776
Get down.

05:17.818 --> 05:19.318
♪ ♪

05:19.360 --> 05:20.779
[speaks foreign language],
Vasily.

05:20.821 --> 05:21.989
[crash]
[grunts]

05:22.030 --> 05:23.991
[intense music]

05:24.032 --> 05:26.118
Those tickets weren't a bribe,
Vasily.

05:26.160 --> 05:28.870
Your enemies lured you
into an assassination.

05:28.912 --> 05:34.334
♪ ♪

05:34.375 --> 05:35.710
Marry me.

05:35.752 --> 05:38.713
[dramatic music]

05:38.755 --> 05:41.758
♪ ♪

05:41.800 --> 05:44.761
[phone buzzing]

05:44.803 --> 05:48.890
There.
I have your number now.

05:48.932 --> 05:51.185
I may need something
from you soon.

05:51.226 --> 05:52.311
I'll call you.

05:52.351 --> 05:55.730
♪ ♪

05:55.772 --> 05:57.732
Thanks for the flowers.

05:57.774 --> 06:05.740
♪ ♪

06:05.782 --> 06:07.784
Until the late 1780s.

06:07.826 --> 06:09.494
Let's go.

06:09.536 --> 06:11.079
So the next stop

06:11.121 --> 06:14.666
is the lace-making demonstration
in the parlor.

06:14.708 --> 06:18.128
I don't see any backpack.

06:18.170 --> 06:19.629
Listen, I've waited long enough.

06:19.671 --> 06:22.423
No more roundabout instructions.

06:24.134 --> 06:26.845
Quit being a wimp
and talk to me.

06:26.887 --> 06:27.971
(man)
Facility with--

06:28.013 --> 06:29.181
looked like Washington D.C.--

06:29.223 --> 06:32.684
AM 520, WKCP.

06:32.726 --> 06:35.312
He can't stay on our heels
forever.

06:35.354 --> 06:36.980
Shaw is out there somewhere.

06:37.022 --> 06:41.400
♪ ♪

06:41.442 --> 06:44.529
(man)
How about over by the fireplace?

06:44.571 --> 06:47.782
Okay, and three, and two--

06:47.824 --> 06:49.534
Though this centuries-old house

06:49.576 --> 06:51.619
has been turned
into a tourist attraction,

06:51.661 --> 06:54.164
residual paranormal energy
remains.

06:54.206 --> 06:57.542
This electromagnetic frequency
meter will help to determine

06:57.584 --> 07:01.338
whether the
haunting rumors are true.

07:01.380 --> 07:03.464
- Cut.
- Great.

07:03.506 --> 07:05.092
You think they'll let us
into the attic?

07:05.133 --> 07:07.261
♪ ♪

07:07.302 --> 07:10.389
You want me to get
the EMF meter in the backpack?

07:10.430 --> 07:12.682
Am I going ghost hunting?

07:12.724 --> 07:15.102
♪ ♪

07:15.143 --> 07:17.271
Or am I going Shaw hunting?

07:17.312 --> 07:19.731
♪ ♪

07:19.773 --> 07:20.732
[sighs]

07:20.774 --> 07:22.901
♪ ♪

07:22.943 --> 07:25.028
I refuse to do one more mission

07:25.070 --> 07:27.948
until I know that what I'm doing
is going to lead me to Sameen.

07:27.989 --> 07:34.662
♪ ♪

07:34.704 --> 07:37.874
Weird, I just got a text
from a random number.

07:37.916 --> 07:39.042
Hold on, guys.

07:39.084 --> 07:41.378
Maybe this is a message
from beyond.

07:41.420 --> 07:43.297
"WKCP."

07:43.338 --> 07:44.381
"UFO."

07:44.423 --> 07:47.884
"Find her.
Run."

07:47.926 --> 07:49.844
What do you think it means?

07:49.886 --> 07:52.097
Got the backpack.
Gonna have to improvise.

07:52.139 --> 07:56.226
♪ ♪

07:56.268 --> 07:57.477
[gunshot]

07:57.518 --> 07:59.562
♪ ♪

07:59.604 --> 08:00.439
[thud]

08:01.315 --> 08:02.274
Thanks.

08:03.650 --> 08:05.068
Hey there, UFO.

08:05.110 --> 08:06.486
How much for the shirt?

08:06.527 --> 08:09.323
♪ ♪

08:09.364 --> 08:12.326
[electronic beeping]

08:12.367 --> 08:14.744
(man)
Sure, we don't yet
have definitive proof,

08:14.786 --> 08:16.997
but based on the evidence,
we can't completely discount

08:17.038 --> 08:18.915
the existence
of extraterrestrial life.

08:18.957 --> 08:23.253
You're listening to Mysterious
Transmissions on AM 520, WKCP.

08:23.295 --> 08:25.088
In a minute, we're gonna open
up the phone lines.

08:25.130 --> 08:25.922
I want to hear

08:25.964 --> 08:27.382
what you've all
been up to--

08:27.424 --> 08:29.092
You must be Brittany, right?

08:29.134 --> 08:31.261
Is that voice coming
from the speakers right now?

08:31.303 --> 08:32.929
(man)
Weird stuff
you see on the streets?

08:32.971 --> 08:34.681
- Lights in the sky?
- Yes.

08:34.722 --> 08:36.433
(man)
Strange men showing up
at your door

08:36.475 --> 08:37.767
asking questions
that don't make any sense?

08:37.809 --> 08:41.229
[man continues indistinctly]

08:41.271 --> 08:43.315
You must be here
for the producer gig.

08:43.357 --> 08:46.234
[electronic beeping]

08:46.276 --> 08:47.902
Take me to your leader.

08:48.820 --> 08:49.863
(man)
Take a little break here,

08:49.904 --> 08:51.198
and when we get back,

08:51.239 --> 08:52.491
we're gonna lift the veil
together.

08:52.531 --> 08:55.494
[electronic beeping]

08:55.535 --> 09:03.460
♪ ♪

09:05.379 --> 09:06.796
[grunts]
[glass shattering]

09:06.838 --> 09:09.216
♪ ♪

09:09.257 --> 09:10.509
No.

09:10.550 --> 09:13.512
[yelling]

09:13.553 --> 09:15.430
Sameen, stop resisting!

09:15.472 --> 09:16.681
Hold still!

09:16.723 --> 09:22.103
♪ ♪

09:22.145 --> 09:25.106
[radio static]

09:25.148 --> 09:27.734
♪ ♪

09:32.364 --> 09:33.656
(man)
Sunny skies
for all of next week

09:33.698 --> 09:34.991
as the
fall weather rolls in

09:35.033 --> 09:36.284
and temperatures
start dropping.

09:36.326 --> 09:37.744
So his producer
quits out of nowhere,

09:37.785 --> 09:40.288
and then
his engineer quits.

09:40.330 --> 09:42.040
Max refused to cancel his show
for tonight,

09:42.082 --> 09:44.667
so luckily HR had your résumé
on file,

09:44.709 --> 09:48.922
and you seem like you might be
as much of a kook as he is.

09:49.172 --> 09:50.090
No offense.

09:51.383 --> 09:52.342
None taken.

09:53.552 --> 09:55.636
You're listening
to Mysterious Transmissions,

09:55.678 --> 09:59.849
where we don't like the taste
of the lies they feed us.

09:59.891 --> 10:01.435
We have a super-sized
show tonight.

10:01.476 --> 10:04.104
From sundown to sunup
I will be here with you

10:04.145 --> 10:07.190
talking conspiracies,
paranormal,

10:07.232 --> 10:12.237
the strange things lying
just beyond our understanding.

10:12.279 --> 10:15.865
If anyone's ever mocked you
for asking questions,

10:15.907 --> 10:17.784
I'm here to listen.

10:17.825 --> 10:19.578
Coming to you
from a humble studio

10:19.619 --> 10:20.787
halfway to the ionosphere,

10:20.828 --> 10:25.208
this is Max Greene
on AM 520 WKCP.

10:25.250 --> 10:26.751
(woman)
Mysterious Transmissions

10:26.793 --> 10:28.545
is brought to you
by the Coronet Hotel Group,

10:28.587 --> 10:30.338
your premier destination
for luxury hotel--

10:30.380 --> 10:32.840
- Hi there.
- Hey, Max.

10:32.882 --> 10:34.801
This is Rose,
Susan's replacement.

10:34.842 --> 10:36.177
Thanks, Brittany.
Sure.

10:36.219 --> 10:38.012
You guys have fun.

10:38.054 --> 10:40.515
(woman)
Call today to book a stay
with Coronet Hotel.

10:40.557 --> 10:42.183
Nice to meet you.

10:42.225 --> 10:43.101
Oh, pleasure's all mine.

10:43.143 --> 10:45.145
(woman)
1-800-555-0195.

10:45.186 --> 10:46.146
- Nice outfit.

10:46.187 --> 10:47.897
- Hmm, thanks.

10:47.939 --> 10:50.317
(woman)
And we'll make
the burning smell go away.

10:50.358 --> 10:53.194
Now I know many of you are aware
that my long-time producer,

10:53.236 --> 10:55.863
Susan, quit out
of the blue last night.

10:55.905 --> 10:58.492
Something about a bank error
in her favor.

10:58.533 --> 11:01.161
Anyway,
we all wish her very well,

11:01.202 --> 11:02.829
but I'm here
with my new producer,

11:02.870 --> 11:05.081
and if you'll all indulge me,

11:05.123 --> 11:06.916
I have a couple
of questions for her.

11:06.958 --> 11:08.502
Headphones on.

11:08.543 --> 11:10.670
Rose is sitting across from
me right now wearing a shirt

11:10.711 --> 11:12.464
that says "They exist."

11:12.506 --> 11:13.756
I think
we can all agree to that,

11:13.798 --> 11:15.800
but what about Fermi's Paradox,
Rose?

11:15.842 --> 11:18.512
They exist, so where are they?

11:18.553 --> 11:22.223
♪ ♪

11:22.265 --> 11:26.227
I think non-human intelligence
is already here, Max.

11:26.269 --> 11:29.981
Most people are just too
oblivious to see it.

11:30.023 --> 11:31.816
Some think we haven't met
any intelligent life

11:31.858 --> 11:34.486
because it's all been destroyed
by a technological singularity.

11:34.528 --> 11:36.821
Thoughts?

11:36.863 --> 11:39.199
I think sooner rather
than later,

11:39.240 --> 11:42.327
we're gonna find out
just how true that theory is.

11:42.369 --> 11:45.539
♪ ♪

11:45.580 --> 11:47.499
- Let's take some calls.

11:48.542 --> 11:50.043
- Mysterious Transmissions.

11:50.084 --> 11:51.211
(man)
You see the trails
across the sky.

11:51.252 --> 11:53.004
(Root)
Mysterious Transmissions.

11:53.046 --> 11:54.464
(woman)
Do you really think
tinfoil hats
that weird?

11:54.506 --> 11:55.714
(Root)
Mysterious Transmissions.

11:55.756 --> 11:57.008
(woman)
Have you really considered--

11:57.050 --> 11:58.635
Mysterious Transmissions.

11:58.677 --> 12:00.637
(man)
I want to talk to Max again.

12:00.679 --> 12:02.305
- What's your name?
- Warren Franco.

12:02.347 --> 12:03.348
He knows me.

12:05.517 --> 12:06.893
Okay, Warren.

12:06.934 --> 12:08.895
Let me put you
on hold a minute.

12:09.728 --> 12:11.189
[keys clacking]

12:11.231 --> 12:14.817
♪ ♪

12:14.859 --> 12:17.571
Okay, I've got our friend
Warren back on the line.

12:17.612 --> 12:19.656
I take it you haven't
finished with me yet?

12:19.698 --> 12:21.533
(Warren)
I need to properly
explain myself.

12:21.575 --> 12:23.284
Chinese satellites
are the real threat.

12:23.326 --> 12:25.078
- How so?
- Mind control waves.

12:25.119 --> 12:27.038
I've measured them.
They're real, and I think you

12:27.080 --> 12:28.789
don't want to listen because
they're controlling your mind

12:28.831 --> 12:30.291
as we speak.

12:30.333 --> 12:32.210
I don't think
anyone's controlling my mind,

12:32.252 --> 12:33.420
but anything is possible.

12:33.461 --> 12:34.795
(Warren)
Don't be patronizing.

12:34.837 --> 12:37.924
It makes you sound
like some kind of shill.

12:37.965 --> 12:39.842
I know when I'm in control,

12:39.884 --> 12:41.720
and these days
I don't feel like I'm--

12:41.760 --> 12:43.597
- Root?
- Hey, big lug.

12:43.638 --> 12:46.349
Mind flashing your badge
and getting some info for me?

12:46.391 --> 12:48.560
- What are you doing?
- Searching for Shaw.

12:48.602 --> 12:50.520
Machine put me on a mission
that may lead to her.

12:50.562 --> 12:52.105
What can I do?

12:52.146 --> 12:55.233
I need help looking into someone
named Warren Franco.

12:55.275 --> 12:56.651
Who's that?

12:56.693 --> 12:58.653
Some nut who keeps calling
this radio show,

12:58.695 --> 13:01.322
Mysterious Transmissions
on AM 520.

13:01.364 --> 13:04.325
You and Harold would like it.

13:04.367 --> 13:06.202
The host is more paranoid
than we are.

13:06.244 --> 13:07.662
Are you working a number?

13:07.704 --> 13:09.539
(Root)
Can't a girl ask her cop friend

13:09.581 --> 13:12.083
to look up a creepy guy without
getting the third degree?

13:12.125 --> 13:14.210
I just want to know
if this guy has anything

13:14.252 --> 13:15.878
to do with finding Sameen.

13:15.920 --> 13:18.632
- Okay. Be careful, Root.
- Thanks, John.

13:18.673 --> 13:26.598
♪ ♪

13:38.359 --> 13:41.488
Thought you were
a real killer.

13:41.529 --> 13:43.072
Better not wet yourself--

13:43.114 --> 13:44.073
[thudding]

13:44.115 --> 13:45.074
[grunts]

13:45.116 --> 13:47.201
♪ ♪

13:47.243 --> 13:48.453
[grunts]
[thud]

13:48.495 --> 13:54.793
♪ ♪

13:54.833 --> 13:56.043
Left her alive?

13:56.085 --> 13:59.005
♪ ♪

13:59.046 --> 14:01.716
A bit worn down, are we?

14:01.758 --> 14:03.760
Just bored.

14:03.802 --> 14:07.013
You people need to get more
creative with these simulations.

14:07.054 --> 14:08.598
I agree.

14:08.640 --> 14:10.725
Shall we take another
field trip?

14:10.767 --> 14:12.477
Oh, but it's so much fun

14:12.519 --> 14:14.813
getting you shot
a thousand different ways.

14:14.853 --> 14:17.315
♪ ♪

14:17.357 --> 14:19.484
Bandage Ms. Shaw's hands.

14:19.526 --> 14:21.569
Wouldn't want her getting
the car bloody.

14:21.611 --> 14:26.449
♪ ♪

14:26.491 --> 14:29.452
[electronic beeping]

14:29.494 --> 14:31.579
♪ ♪

14:31.621 --> 14:33.373
Mr. Reese,
how's Detective Fusco?

14:33.414 --> 14:34.791
(Reese)
Still won't see me.

14:34.833 --> 14:36.917
Think you could help
me find info on someone?

14:36.959 --> 14:39.253
(Finch)
You know if I'm going to help
you with your cover job,

14:39.295 --> 14:41.756
I should request a stipend
from the NYPD.

14:41.798 --> 14:42.965
It's for Root.

14:43.007 --> 14:44.843
Is Ms. Groves working a number?

14:44.884 --> 14:46.052
You know how it is with her.

14:46.093 --> 14:47.094
What's the name?

14:47.136 --> 14:48.887
(Reese)
Warren Franco.

14:48.929 --> 14:52.642
Warren Franco, 5251 East 33rd.

14:52.684 --> 14:54.811
Looks like retired military.

14:54.853 --> 14:56.604
Currently unemployed.

14:56.646 --> 15:00.358
Did Ms. Groves say how Franco's
important to her mission?

15:00.400 --> 15:02.610
All I know is she's working
at a radio station,

15:02.652 --> 15:04.278
and he calls there a lot.

15:04.320 --> 15:06.614
- Which one?
- AM 520.

15:06.656 --> 15:07.741
Thanks, Finch.

15:07.782 --> 15:09.950
♪ ♪

15:09.992 --> 15:12.203
(Max)
But it was your grandmother's
spirit the whole time?

15:12.245 --> 15:15.623
(woman)
Oh, yeah. I just smile whenever
I hear that glass shatter.

15:15.665 --> 15:17.375
It just goes to show
if we stop ignoring

15:17.417 --> 15:19.377
what is right in front
of our faces,

15:19.419 --> 15:22.963
we might find the peace
we're looking for.

15:23.005 --> 15:24.674
Thank you for your story, Greta.

15:24.716 --> 15:27.719
Remember, everyone, just because
people tell you to shut up

15:27.761 --> 15:30.054
doesn't mean you have to listen.

15:30.096 --> 15:32.306
The things you believe,
the patterns you see,

15:32.348 --> 15:34.225
they're coming from somewhere,

15:34.267 --> 15:38.479
and if you need help making
sense of it, I'm here for you.

15:38.521 --> 15:40.147
Okay, I think it's time
for a little break.

15:40.189 --> 15:42.066
Then I will be back
with more of your calls.

15:42.108 --> 15:47.280
You're listening to Mysterious
Transmissions on AM 520 WKCP.

15:47.321 --> 15:49.073
♪ ♪

15:49.115 --> 15:50.199
(woman)
Tomorrow only, come on in--

15:50.241 --> 15:53.160
[electronic beeping]

15:55.162 --> 15:59.834
Max, that guy earlier, Warren?

15:59.876 --> 16:02.378
Oh, he's harmless.
Been calling in for years.

16:02.420 --> 16:04.881
My listeners have a tendency
to get defensive.

16:04.923 --> 16:06.424
I can't fault them for that.

16:06.466 --> 16:08.760
Don't tell me
no one's ever called you crazy.

16:08.802 --> 16:10.929
I don't mind because
I know I'm right.

16:10.969 --> 16:13.807
Well, you'll get no argument
from me.

16:13.848 --> 16:16.016
Warren really doesn't
have anyone.

16:16.058 --> 16:19.854
Plus, he knows
what you and I both know.

16:19.896 --> 16:21.105
What's that?

16:21.147 --> 16:23.858
The world has gotten
pretty weird lately.

16:23.900 --> 16:27.278
♪ ♪

16:27.320 --> 16:29.071
He's been helping me
with a project.

16:29.113 --> 16:30.698
♪ ♪

16:30.740 --> 16:31.950
Listen.

16:31.991 --> 16:34.828
(man)
Radio and now broadcast--

16:34.869 --> 16:35.829
[radio static]

16:35.870 --> 16:37.664
- Interference?
- Yeah.

16:37.705 --> 16:41.292
Like when your cell phone rings
and it makes your speakers buzz.

16:41.334 --> 16:43.878
It's usually caused
by poorly set-up equipment,

16:43.920 --> 16:46.965
so when I heard it for the first
time a few weeks ago I just

16:47.006 --> 16:49.801
made a note to myself to talk
to the station technicians,

16:49.843 --> 16:53.596
but then I realized something.

16:53.638 --> 16:54.597
Listen.

16:54.639 --> 16:57.600
[radio interference beeping]

16:57.642 --> 16:58.726
Duh-duh-duh.

16:58.768 --> 16:59.936
Duh-duh-duh.

16:59.978 --> 17:02.647
It's specific.
Duh-duh-duh.

17:02.689 --> 17:06.108
It's a pattern, a code.

17:06.150 --> 17:08.820
- Morse code?
- No, it's proprietary.

17:08.862 --> 17:11.280
It's the kind of thing
where you need a special key.

17:11.322 --> 17:12.949
I showed it to Warren
off the air,

17:12.991 --> 17:14.784
and he has cryptography
training,

17:14.826 --> 17:16.202
and he didn't recognize it.

17:16.243 --> 17:17.244
Here, look.

17:18.538 --> 17:20.456
When you do the kind
of work I do,

17:20.498 --> 17:23.668
steeping yourself
in conspiracy theories day in,

17:23.710 --> 17:26.880
day out, you get good
at recognizing patterns,

17:26.921 --> 17:28.882
and sometimes the patterns
are just coincidence,

17:28.923 --> 17:31.634
but sometimes...

17:31.676 --> 17:34.512
sometimes they're real.

17:34.554 --> 17:37.390
Tonight I'm announcing
this discovery on the air.

17:37.431 --> 17:39.350
I'm hoping my listeners
will help figure out

17:39.392 --> 17:42.687
what the messages mean
and who they're coming from.

17:42.729 --> 17:45.189
♪ ♪

17:45.231 --> 17:49.694
These messages are a secret
for a reason, Max.

17:49.736 --> 17:52.530
You sure whoever's doing this

17:52.572 --> 17:56.492
is gonna be happy you're
exposing them over the air?

17:56.534 --> 17:58.244
This is our chance
to prove to the world

17:58.285 --> 18:00.788
that we're not crazy.

18:00.830 --> 18:02.373
I'm not gonna let that
slip away.

18:02.415 --> 18:04.458
♪ ♪

18:04.500 --> 18:06.586
[phone ringing]

18:06.627 --> 18:08.880
I got it.

18:08.922 --> 18:11.007
Mysterious Transmissions.

18:11.049 --> 18:13.467
(Warren)
It's Warren.
I want to talk to Max.

18:13.509 --> 18:14.468
[whispering]
Warren.

18:14.510 --> 18:15.678
Oh, yeah.

18:15.720 --> 18:18.556
One sec.

18:18.598 --> 18:20.099
Welcome back, skeptics.

18:20.140 --> 18:21.601
We have Warren back on the line.

18:21.642 --> 18:22.977
- They've done it.
- What do you mean?

18:23.019 --> 18:24.938
(Warren)
The Chinese.
They're onto me.

18:24.979 --> 18:26.814
I can feel myself
being controlled.

18:26.856 --> 18:29.358
What are they making you do?

18:29.400 --> 18:31.318
(Warren)
They're gonna
make me kill myself.

18:31.360 --> 18:33.738
♪ ♪

18:33.780 --> 18:35.698
Okay, Warren, buddy,
just take a second.

18:35.740 --> 18:37.491
No one can make
you kill yourself.

18:37.533 --> 18:38.952
(Warren)
I have to, Max.

18:38.993 --> 18:40.327
I have to.

18:40.369 --> 18:42.162
(Max)
You don't
have to do anything.

18:42.204 --> 18:45.625
John, that guy Warren's on
the phone with Max right now.

18:45.666 --> 18:47.418
I think he's about
to kill himself.

18:47.460 --> 18:49.253
I just reached his apartment.
[knocks on door]

18:49.295 --> 18:50.755
NYPD.

18:50.797 --> 18:51.965
Warren Franco?

18:52.006 --> 18:59.931
♪ ♪

19:01.015 --> 19:02.600
Don't see anyone here.

19:02.642 --> 19:05.561
♪ ♪

19:05.603 --> 19:08.064
I'm taking a look around.

19:08.106 --> 19:09.774
Where are you now, Warren?

19:09.816 --> 19:12.192
(Warren)
I don't remember
getting these pills, Max.

19:12.234 --> 19:13.694
Someone put them here.

19:13.736 --> 19:15.279
I just need to take a couple.

19:15.321 --> 19:17.156
Rose, I think we're gonna
have to call 911.

19:17.197 --> 19:19.325
♪ ♪

19:19.366 --> 19:20.326
Do you see him anywhere?

19:20.367 --> 19:22.662
Max is about to call 911.

19:22.703 --> 19:24.413
♪ ♪

19:24.455 --> 19:26.540
I think he's too late.

19:26.582 --> 19:28.042
Warren's already dead.

19:28.084 --> 19:29.460
♪ ♪

19:29.502 --> 19:31.004
Looks like a suicide,

19:31.045 --> 19:32.880
but this guy's been dead
for hours.

19:32.922 --> 19:34.590
♪ ♪

19:34.632 --> 19:35.925
Note says this is Warren.

19:35.967 --> 19:37.384
(Warren)
Don't you dare talk down to me.

19:37.426 --> 19:38.469
Warren, listen.

19:38.511 --> 19:39.929
You have plenty to live for.

19:39.971 --> 19:42.389
Max is definitely still
talking to someone

19:42.431 --> 19:44.058
calling himself Warren.

19:44.100 --> 19:46.811
(Warren)
I just know what
they're telling me to do.

19:46.853 --> 19:49.271
Spent some time
working at the phone company.

19:49.313 --> 19:51.273
Let's see if my log-in
credentials still work.

19:51.315 --> 19:52.775
Okay.

19:52.817 --> 19:55.277
The call's originating
from a landline

19:55.319 --> 19:56.445
in Warren's apartment.

19:56.487 --> 19:57.864
That's a spoofed call.

19:57.905 --> 20:00.074
Warren's voice, too.

20:00.116 --> 20:02.618
Someone using recordings
from his calls to Max

20:02.660 --> 20:04.829
to digitally recreate
his speech.

20:04.871 --> 20:07.081
How'd this poor guy
earn a faked suicide?

20:07.123 --> 20:11.335
Max found a secret code
hidden in the radio signals

20:11.377 --> 20:14.338
and enlisted Warren
to help him decode it.

20:14.380 --> 20:16.549
Spoofed a call location,

20:16.590 --> 20:18.551
stole a man's voice.

20:18.592 --> 20:19.886
Then faked his suicide?

20:19.927 --> 20:21.595
(Warren)
Doing something important here.

20:21.637 --> 20:24.098
I think Max pissed off
Samaritan.

20:24.140 --> 20:26.308
(Warren)
I didn't call you
so you could talk me out of it.

20:26.350 --> 20:28.519
- I called to warn you.
- Warn me?

20:28.561 --> 20:30.104
(Warren)
Yeah.

20:30.146 --> 20:31.189
You're next.

20:31.230 --> 20:33.983
♪ ♪

20:37.528 --> 20:39.072
[electronic beeping]

20:39.113 --> 20:40.865
[dramatic music]

20:40.907 --> 20:44.243
Is Greer too busy
to monologue today?

20:44.284 --> 20:46.579
Is that why he sent his mini-me

20:46.620 --> 20:49.248
to take me
on a pretend field trip?

20:49.289 --> 20:52.210
Only Samaritan can save
the human race from itself.

20:52.251 --> 20:53.794
By eliminating key people,

20:53.836 --> 20:56.338
we can affect change
that will save countless lives.

20:56.380 --> 20:57.548
Butterfly flaps its wings,

20:57.590 --> 20:59.133
hurricane in China,
blah, blah, blah.

20:59.175 --> 21:01.385
Can we just get
the simulation over with?

21:01.427 --> 21:02.511
Right this way.

21:02.553 --> 21:07.558
♪ ♪

21:07.600 --> 21:09.102
(Root)
Here's the thing, John.

21:09.143 --> 21:11.187
Max plans to talk
about this code on the air,

21:11.229 --> 21:14.607
exposing Samaritan's means
of communication to the public.

21:14.648 --> 21:17.693
It's already killed one person
to keep its secret.

21:17.735 --> 21:21.030
I need to get Max
out of the station fast.

21:21.072 --> 21:22.156
I'm coming to help you.

21:22.198 --> 21:23.950
You need to stay away.

21:23.991 --> 21:25.993
If Samaritan's after Max,

21:26.035 --> 21:28.287
you can't put your cover
at risk.

21:28.328 --> 21:30.081
Besides,

21:30.123 --> 21:33.042
it thinks it's taking out
a nerdy talk show host.

21:33.084 --> 21:34.418
It's not expecting me.

21:34.460 --> 21:36.045
(Max)
You know what, Warren?

21:36.087 --> 21:38.131
- Maybe you're right.
- Huh?

21:38.172 --> 21:40.841
(Max's voice)
Maybe it would be better
if we just killed ourselves.

21:40.883 --> 21:42.342
- What the--
- There's no place to hide, Max.

21:42.384 --> 21:43.970
Uh, that's not me.

21:44.011 --> 21:45.930
(Max's voice)
Death is our only sanctuary.

21:45.972 --> 21:46.931
♪ ♪

21:46.973 --> 21:48.474
What's going on?

21:48.515 --> 21:50.101
(Max's voice)
This is Max Greene on 520 WKCB.

21:50.143 --> 21:51.644
I got to go.

21:51.685 --> 21:53.104
(Max's voice)
This will be my last broadcast.

21:53.146 --> 21:54.730
Root?
Damn it.

21:54.772 --> 21:56.607
Friends, the voice
you just heard is not me.

21:56.649 --> 21:57.775
(Warren)
I feel better.
I was worried.

21:57.817 --> 21:59.443
Are we broadcasting?

21:59.485 --> 22:01.195
- That feeling is gone now.
- My board's down.

22:01.237 --> 22:03.114
(Warren)
Glad to hear you're going to go
through with this.

22:03.156 --> 22:04.406
If you can hear me,
call the station.

22:04.448 --> 22:05.908
The phones too.

22:05.950 --> 22:07.243
(Warren)
I was afraid of what would
happen.

22:07.285 --> 22:08.161
[doors lock]

22:08.202 --> 22:09.996
I shouldn't be. Should I?

22:10.037 --> 22:11.497
[Warren speaking inaudibly]

22:11.538 --> 22:13.249
Everything we've done
in our lives--

22:13.291 --> 22:14.458
We're locked in.

22:14.500 --> 22:16.418
♪ ♪

22:16.460 --> 22:18.254
(Warren)
The mind control comes in waves.

22:18.296 --> 22:19.922
Sometimes I feel
like I'm in control,

22:19.964 --> 22:22.133
and sometimes I don't, but--

22:22.175 --> 22:23.301
Target's with a co-worker.

22:23.341 --> 22:25.094
Roger that.
Moving in.

22:25.136 --> 22:27.596
(Warren)
More and more I feel like
I've lost control.

22:27.638 --> 22:29.807
What is happening?

22:29.849 --> 22:32.018
It's a radio play.

22:32.059 --> 22:34.394
They're trying to make you
look nuts so no one bats an eye

22:34.436 --> 22:36.563
when you wind up dead.

22:36.605 --> 22:38.524
What?
Who?

22:38.565 --> 22:40.318
Are there any tools around?

22:40.358 --> 22:43.321
[Warren continues talking
indistinctly]

22:43.361 --> 22:45.447
♪ ♪

22:45.489 --> 22:47.116
How are we gonna get
out of here?

22:47.158 --> 22:49.202
The electrical lock
on that door is magnetic.

22:49.243 --> 22:51.704
A lot of magnetic locks
can be confused

22:51.745 --> 22:54.332
by a strong enough
rare-earth magnet.

22:54.372 --> 22:56.209
Luckily for us most people
have one sitting

22:56.250 --> 22:59.545
around their home attached
to their computer's hard drive.

22:59.586 --> 23:00.713
[Warren continues talking
indistinctly]

23:00.754 --> 23:03.799
♪ ♪

23:03.841 --> 23:05.051
Come on.

23:05.092 --> 23:07.845
♪ ♪

23:07.887 --> 23:09.096
Where the hell is everyone?

23:09.138 --> 23:10.181
♪ ♪

23:10.223 --> 23:11.682
We can't use the front way out.

23:11.724 --> 23:13.642
Is there another exit?

23:13.684 --> 23:16.103
I think there's a fire escape
on the other end of the office.

23:16.145 --> 23:18.647
♪ ♪

23:18.689 --> 23:21.150
Hug the right side of the hall
under the security cameras.

23:21.192 --> 23:25.529
[Warren continues talking
indistinctly]

23:25.571 --> 23:28.282
satisfaction, they'll execute
some kind of code.

23:28.324 --> 23:29.616
(Max)
How is any of this possible?

23:29.658 --> 23:31.244
Someone's spoofed your voice.

23:31.285 --> 23:33.371
It's called
concatenative synthesis.

23:33.411 --> 23:35.915
They took hours of your show
and assembled a fake message

23:35.956 --> 23:38.042
to sell the idea that you
wanted to kill yourself.

23:38.084 --> 23:39.960
But who would do that?

23:40.002 --> 23:42.255
The people whose code
you discovered.

23:42.296 --> 23:43.130
Wait.

23:43.381 --> 23:44.506
Wait, wait, wait, wait, wait.

23:44.548 --> 23:46.759
[Warren continues talking
indistinctly]

23:46.800 --> 23:48.969
So the code is real?

23:49.011 --> 23:51.055
It's not a coincidence
that my team quits and then you

23:51.097 --> 23:54.308
just happen to show up as
the perfect replacement, is it?

23:54.350 --> 23:56.227
Is your name even Rose?

23:56.269 --> 24:00.314
Max, you've upset
a very powerful being.

24:00.356 --> 24:03.609
We need to stop the Q&A,
and get you off its radar.

24:03.650 --> 24:05.819
[Warren continues talking
indistinctly]

24:05.861 --> 24:08.364
Did you say "being"?

24:08.406 --> 24:09.282
♪ ♪

24:09.323 --> 24:12.243
[electronic beeping]

24:14.036 --> 24:15.537
How's your hand, Sameen?

24:15.579 --> 24:17.539
Just get on with it.

24:17.581 --> 24:20.542
Have you ever
heard of the thylacine?

24:20.584 --> 24:22.836
It's an extinct animal species,

24:22.878 --> 24:25.381
an ecological tragedy.

24:25.423 --> 24:27.925
On the other side
of this door is a woman

24:27.967 --> 24:30.510
who is working to bring
the thylacine back to life.

24:30.552 --> 24:33.055
♪ ♪

24:33.097 --> 24:35.433
Her name is Dr. Ayumi Kagawa.

24:35.473 --> 24:37.184
She is an axis,

24:37.226 --> 24:42.148
a point at which humanity's
fortune can swing dramatically.

24:42.189 --> 24:46.235
Tonight, Dr. Kagawa has fully
sequenced the thylacine genome.

24:46.277 --> 24:49.487
In 15 years, she will attempt
to reintroduce this creature

24:49.529 --> 24:52.908
into an ecosystem
that has long since moved on.

24:52.950 --> 24:55.328
Samaritan has the foresight we,

24:55.369 --> 24:58.038
as humans, do not,

24:58.080 --> 25:00.374
and it has seen
the dominos fall.

25:00.416 --> 25:03.585
The shifting ecosystem
would affect agriculture,

25:03.627 --> 25:05.796
the food supply,
the spread of disease,

25:05.838 --> 25:08.466
and thousands of people
will die.

25:08.506 --> 25:10.592
A butterfly flaps its wings.

25:10.634 --> 25:13.887
Are you done yet?

25:13.929 --> 25:17.224
Samaritan has attempted to
sidetrack her work many times,

25:17.266 --> 25:21.437
but she is as tenacious
as she is brilliant,

25:21.479 --> 25:24.857
which leaves us with one option.

25:24.898 --> 25:27.067
If Kagawa is eliminated--

25:27.109 --> 25:28.610
♪ ♪

25:28.652 --> 25:29.611
[gunshots]

25:29.653 --> 25:34.700
♪ ♪

25:34.741 --> 25:35.742
Point made.

25:35.784 --> 25:37.036
Can I wake up now?

25:37.077 --> 25:44.542
♪ ♪

25:44.584 --> 25:47.545
[electronic beeping]

25:47.587 --> 25:49.840
♪ ♪

25:49.882 --> 25:51.842
Not one victory for the Machine.

25:51.884 --> 25:54.845
[radio interference]

25:54.887 --> 25:56.805
♪ ♪

25:56.847 --> 25:58.765
Interference?
From what?

25:58.807 --> 26:00.393
We're in a Faraday cage.

26:00.434 --> 26:02.936
[radio interference]

26:02.978 --> 26:04.397
♪ ♪

26:04.438 --> 26:06.648
It's coming from
the Samaritan laptop.

26:06.690 --> 26:09.985
♪ ♪

26:10.027 --> 26:11.820
Wait.
No signal can get in here.

26:11.862 --> 26:13.697
♪ ♪

26:13.739 --> 26:15.157
Or out.

26:15.199 --> 26:17.743
♪ ♪

26:17.784 --> 26:20.746
[radio interference]

26:20.787 --> 26:21.747
♪ ♪

26:21.788 --> 26:23.457
Interesting.

26:23.499 --> 26:27.920
♪ ♪

26:27.961 --> 26:29.171
Ms. Groves.

26:29.213 --> 26:31.006
(Root)
How's it going, Harry?

26:31.048 --> 26:32.299
Are you running?

26:32.341 --> 26:34.510
Taking the stairs.

26:34.552 --> 26:37.804
How goes your little
simulated showdown?

26:37.846 --> 26:39.223
Having a little trouble
with the laptop.

26:39.265 --> 26:40.891
I caught it doing something new.

26:40.933 --> 26:43.477
It's attempting to send out
electromagnetic pulses,

26:43.519 --> 26:45.729
trying to connect
with the whole network

26:45.771 --> 26:48.482
of Samaritan-infected devices
around the world:

26:48.524 --> 26:49.691
laptops,

26:49.733 --> 26:51.277
printers, phones.

26:51.318 --> 26:53.571
It's a modified version
of the Funtenna hack.

26:53.611 --> 26:54.905
That's what Samaritan's using.

26:54.947 --> 26:56.365
That's what Max found.

26:56.407 --> 26:58.200
What did Max find?

26:58.242 --> 27:02.037
Electromagnetic pulses cause
buzzing in the AM radio signal.

27:02.079 --> 27:03.830
Buzzing that most people
would write off

27:03.872 --> 27:05.499
as harmless interference,

27:05.541 --> 27:06.917
but a trained Samaritan
operative--

27:06.959 --> 27:09.295
Would recognize it
as hidden code.

27:09.336 --> 27:10.628
Is this about the messages?

27:10.670 --> 27:11.964
Who are you talking to?

27:12.005 --> 27:14.174
Using older technology
like radio

27:14.216 --> 27:15.717
would allow
Samaritan operatives

27:15.759 --> 27:17.303
to hide in plain sight,

27:17.344 --> 27:18.887
receive secret messages
in the field,

27:18.929 --> 27:20.013
or send them to--

27:20.055 --> 27:21.765
♪ ♪

27:21.807 --> 27:23.517
Operation centers.

27:23.559 --> 27:26.728
♪ ♪

27:26.770 --> 27:28.981
I know why the Machine
sent me here.

27:29.022 --> 27:34.528
♪ ♪

27:34.570 --> 27:36.572
Wait.
Barricade the door.

27:36.614 --> 27:37.906
I'll be back soon as I can.

27:37.948 --> 27:39.283
Wait! Wait, wait, wait!

27:39.325 --> 27:41.327
What Machine?
What's a Funtenna?

27:41.368 --> 27:43.245
♪ ♪

27:43.287 --> 27:44.871
Ms. Groves,
I know what you're thinking,

27:44.913 --> 27:46.206
but it's far too dangerous.

27:46.248 --> 27:47.791
(Root)
Harold, this radio station

27:47.833 --> 27:51.211
can communicate
with any Samaritan facility.

27:51.253 --> 27:54.047
The Machine wants me
to send a message to Shaw.

27:54.089 --> 27:56.550
♪ ♪

27:56.592 --> 27:59.428
The Machine wants me
to send a message to Shaw.

27:59.470 --> 28:03.265
♪ ♪

28:06.726 --> 28:07.936
[electronic beeping]

28:07.978 --> 28:10.439
[dramatic music]

28:10.481 --> 28:11.940
♪ ♪

28:11.982 --> 28:14.734
Has Ms. Groves
been identified by Samaritan?

28:14.776 --> 28:17.363
♪ ♪

28:17.404 --> 28:19.906
Has she put Max Greene
in danger of being killed?

28:19.948 --> 28:22.909
♪ ♪

28:22.951 --> 28:24.119
That's not very helpful.

28:24.161 --> 28:25.204
♪ ♪

28:25.245 --> 28:26.955
(Reese)
Yeah, Finch?

28:26.997 --> 28:29.875
I believe Ms. Groves is about to
do something excessively risky.

28:29.916 --> 28:31.544
(Reese)
Color me surprised

28:31.585 --> 28:33.462
'cause I'm almost to
the radio station now.

28:33.504 --> 28:36.340
Samaritan operatives
may already be on the premises.

28:36.382 --> 28:38.509
If you go in there, make sure
you hide your identity.

28:38.551 --> 28:39.635
(Reese)
Don't worry.

28:39.677 --> 28:41.136
They won't see me coming.

28:41.178 --> 28:42.429
♪ ♪

28:42.471 --> 28:45.057
[electronic beeping]

28:45.474 --> 28:53.399
♪ ♪

28:56.694 --> 28:58.028
Give me a break, Doc.

28:59.655 --> 29:01.781
We're doing another simulation
already?

29:01.823 --> 29:02.824
No need.

29:02.866 --> 29:04.535
Did you enjoy your field trip?

29:04.577 --> 29:08.622
First real time out of
the facility since you got here.

29:08.664 --> 29:11.375
Real time?

29:11.417 --> 29:13.085
What are you talking about?

29:13.126 --> 29:14.670
♪ ♪

29:14.712 --> 29:16.463
(woman)
Prominent genetic researcher

29:16.505 --> 29:20.509
Dr. Ayumi Kagawa was gunned down
in her lab last night in what

29:20.551 --> 29:22.678
police are calling a random act
of senseless violence.

29:22.720 --> 29:24.221
No.

29:24.263 --> 29:25.972
(woman)
Her lab was ransacked,
destroying--

29:26.014 --> 29:28.100
You're full of it.
That was a simulation.

29:28.141 --> 29:29.476
This is another trick.

29:29.518 --> 29:30.477
That--that--

29:30.519 --> 29:32.812
♪ ♪

29:32.854 --> 29:35.774
Or we're still
in the simulation now.

29:35.815 --> 29:37.234
How's your hand?

29:37.276 --> 29:42.698
♪ ♪

29:42.740 --> 29:44.700
No, no, no.

29:44.742 --> 29:46.159
No, this isn't real.

29:46.201 --> 29:47.369
♪ ♪

29:47.411 --> 29:49.037
No.

29:49.079 --> 29:50.997
No!
No!

29:51.039 --> 29:51.998
[groans]

29:52.040 --> 29:55.001
♪ ♪

29:55.043 --> 29:57.212
It sounds like you don't know
what's real anymore.

29:57.254 --> 29:59.590
♪ ♪

29:59.632 --> 30:05.095
[indistinct radio chatter]

30:05.137 --> 30:06.680
The EMF meter.

30:06.722 --> 30:11.143
♪ ♪

30:11.184 --> 30:13.103
Okay.

30:13.145 --> 30:16.106
[EMF meter beeping slowly]

30:16.148 --> 30:17.983
Come on.

30:18.024 --> 30:20.068
[EMF meter beeping slowly]

30:20.110 --> 30:22.237
♪ ♪

30:22.279 --> 30:23.697
[EMF reader beeping quickly]

30:23.739 --> 30:25.658
The printer.

30:25.699 --> 30:29.536
You've been infected
by Samaritan, haven't you?

30:29.578 --> 30:32.372
Hope you don't mind if I use you
to talk to my friend.

30:32.414 --> 30:40.339
♪ ♪

30:42.591 --> 30:44.510
I--

30:44.551 --> 30:46.094
Operatives?
How many?

30:46.136 --> 30:47.346
♪ ♪

30:47.387 --> 30:48.555
Two.

30:48.597 --> 30:50.015
Is Max safe?

30:50.056 --> 30:52.810
♪ ♪

30:52.851 --> 30:55.646
[grunting and thudding]

30:55.688 --> 30:58.607
♪ ♪

30:58.649 --> 30:59.983
[crash]

31:00.025 --> 31:02.152
♪ ♪

31:02.194 --> 31:03.570
It's okay, Max.

31:03.612 --> 31:05.155
♪ ♪

31:05.197 --> 31:07.282
I'm a friend.
Come with me.

31:07.324 --> 31:11.870
♪ ♪

31:11.911 --> 31:14.122
Oh, so John showed up after all.

31:14.164 --> 31:17.417
♪ ♪

31:17.459 --> 31:19.878
That should really kick in.

31:19.919 --> 31:21.797
Couple more minutes now.

31:21.839 --> 31:23.841
[whispering inaudibly]

31:23.881 --> 31:25.884
♪ ♪

31:25.925 --> 31:27.302
Sorry?

31:27.344 --> 31:29.722
[whispering]
There's no safe.

31:29.763 --> 31:31.097
[gasps]

31:31.139 --> 31:37.229
♪ ♪

31:37.270 --> 31:39.398
You try anything, I'm gonna
stick this through your eye

31:39.439 --> 31:41.316
all the way into your brain.

31:41.358 --> 31:43.527
You know as well as I do
there's no way to escape.

31:43.569 --> 31:44.695
There's cameras everywhere.

31:44.737 --> 31:46.446
Guards outside this door.

31:46.488 --> 31:49.199
The only way that you get out of
this facility is in a body bag.

31:49.241 --> 31:50.868
[gasping]

31:50.908 --> 31:53.746
Oh, I know,

31:53.787 --> 31:55.497
but I'd rather be dead
than be your guinea pig

31:55.539 --> 31:56.498
for one more day.

31:56.540 --> 31:58.792
[gasping]

31:58.834 --> 32:00.836
[exclaims]

32:00.878 --> 32:01.919
Someone get over here!

32:01.961 --> 32:03.422
I need a key card.

32:03.463 --> 32:07.467
♪ ♪

32:07.509 --> 32:09.344
[heart thumping]

32:09.386 --> 32:11.179
[breathing raggedly]

32:11.221 --> 32:12.639
[button beeps]

32:12.681 --> 32:13.891
[sighs]

32:13.932 --> 32:15.726
♪ ♪

32:15.768 --> 32:18.103
Shaw,

32:18.144 --> 32:20.272
please get this.

32:20.313 --> 32:23.275
[radio interference beeping]

32:23.316 --> 32:30.657
♪ ♪

32:30.699 --> 32:32.075
Four, A.

32:32.117 --> 32:35.078
[radio interference beeping]

32:35.120 --> 32:38.081
♪ ♪

32:38.123 --> 32:39.708
Four.

32:39.750 --> 32:42.711
[radio interference beeping]

32:42.753 --> 32:44.546
Four alarm fire.

32:44.588 --> 32:47.549
[radio interference beeping]

32:47.591 --> 32:48.801
Root.

32:48.842 --> 32:51.804
[radio interference beeping]

32:51.845 --> 32:54.807
[swelling instrumental music]

32:54.848 --> 32:58.351
♪ ♪

32:58.393 --> 33:00.437
[door beeps]

33:00.479 --> 33:02.147
Grab her.
Get her arms.

33:02.188 --> 33:04.483
♪ ♪

33:04.524 --> 33:05.818
Put your hands up
and turn around.

33:05.859 --> 33:08.278
[dramatic music]

33:08.320 --> 33:10.489
I'll give up without a fight

33:10.530 --> 33:13.283
if you promise
to leave Max alone

33:13.325 --> 33:17.370
and take me to the facility
where Sameen Shaw is being held.

33:17.412 --> 33:18.371
Who?

33:18.413 --> 33:19.623
[sighs]

33:19.665 --> 33:21.416
I wasn't talking to you.

33:21.458 --> 33:24.377
[electronic beeping]

33:26.421 --> 33:30.509
(Warren)
I cannot see you,
but I recognize your behavior.

33:30.550 --> 33:32.636
You are an acolyte
of the Machine.

33:32.678 --> 33:34.387
Now we're on the same page.

33:34.429 --> 33:36.139
[swelling dramatic music]

33:39.643 --> 33:42.145
[electronic beeping]

33:42.646 --> 33:45.190
[dramatic music]

33:45.231 --> 33:46.399
You heard my terms.

33:46.441 --> 33:47.860
Do we have a deal?

33:47.901 --> 33:49.152
[electronic beeping]

33:49.194 --> 33:50.904
(Warren)
If you are willing to surrender,

33:50.946 --> 33:52.739
I will take you to the facility
where Sameen Shaw is being--

33:52.781 --> 33:53.824
[electrical whirring, clicking]

33:53.866 --> 33:54.908
(Root)
What?
No!

33:54.950 --> 33:56.869
[gunshots]
[man yelling]

33:56.910 --> 34:00.205
♪ ♪

34:00.246 --> 34:01.915
I almost had her, John!

34:01.957 --> 34:03.959
We need to get out of here now.

34:04.001 --> 34:08.588
♪ ♪

34:08.630 --> 34:10.298
Called in a favor.

34:10.340 --> 34:13.385
Dispatch is sending a unit this
way to investigate a break-in.

34:13.426 --> 34:14.887
Now explain to me

34:14.928 --> 34:16.889
what the hell
were you thinking

34:16.930 --> 34:18.431
offering yourself up
to those guys?

34:18.473 --> 34:21.018
It was my best shot
at finding Shaw.

34:21.058 --> 34:23.020
You keep going off
half-cocked like that,

34:23.060 --> 34:25.022
you're gonna get yourself
killed.

34:25.063 --> 34:26.606
I'm not Lionel.

34:26.648 --> 34:28.817
I don't need you to protect me.

34:28.859 --> 34:31.695
♪ ♪

34:31.737 --> 34:33.613
I got a message to her.

34:33.655 --> 34:35.866
♪ ♪

34:35.908 --> 34:38.326
- How do you know?
- The Machine helped me do it.

34:38.368 --> 34:40.245
♪ ♪

34:40.286 --> 34:41.246
I know.

34:41.287 --> 34:43.331
Where are we going?

34:43.373 --> 34:45.250
We have to get you
off the grid.

34:45.291 --> 34:47.252
Talk to someone about getting
you a new ID. Come on.

34:47.293 --> 34:48.921
You're gonna have to live
underground, on the run,

34:48.962 --> 34:49.922
but at least you'll be--

34:49.963 --> 34:51.214
On the run?

34:51.256 --> 34:52.925
♪ ♪

34:52.966 --> 34:54.634
For how long?

34:54.676 --> 34:55.719
This is nuts.

34:55.761 --> 34:57.012
That's no life.

34:57.054 --> 34:58.722
I'd rather be dead
than leave now.

34:58.764 --> 35:00.933
Everything I've talked
about on my show is true.

35:00.974 --> 35:04.978
A nefarious entity
tried to fake my suicide.

35:05.020 --> 35:08.440
The world has changed,
and now I've got proof.

35:08.481 --> 35:13.820
♪ ♪

35:13.862 --> 35:15.488
We can't force him to go.

35:15.530 --> 35:17.240
♪ ♪

35:17.282 --> 35:19.952
Root, we have to go now.

35:19.993 --> 35:22.746
- I'm not hiding.
- Fine.

35:22.788 --> 35:25.164
You can keep doing your show,

35:25.206 --> 35:29.419
keep subtly hinting that there's
something weird going on,

35:29.461 --> 35:32.589
but you have to lie
about tonight.

35:32.631 --> 35:33.924
Lie?

35:33.966 --> 35:35.300
Those people were going
to kill you

35:35.341 --> 35:37.176
before you could expose them.

35:37.218 --> 35:39.136
If you never mention the code,

35:39.178 --> 35:41.431
they won't have any reason
to come after you anymore.

35:41.473 --> 35:42.682
Understand?

35:42.724 --> 35:47.479
♪ ♪

35:47.520 --> 35:49.606
Fine.

35:49.648 --> 35:51.441
I promise.

35:51.483 --> 35:52.692
I'll lie.

35:52.734 --> 35:58.657
♪ ♪

35:58.698 --> 36:01.660
[electronic beeping]

36:01.701 --> 36:04.663
[solemn music]

36:04.704 --> 36:08.583
♪ ♪

36:08.625 --> 36:12.045
It seems we may temporarily
have matching gaits, Detective.

36:12.087 --> 36:15.090
♪ ♪

36:15.132 --> 36:17.509
Wonder Boy send you?

36:17.550 --> 36:19.052
I'm here of my own accord.

36:19.094 --> 36:21.888
♪ ♪

36:21.930 --> 36:24.641
You tell Elias
his childhood buddy was dead?

36:24.683 --> 36:26.101
No, not yet.

36:26.143 --> 36:27.644
♪ ♪

36:27.686 --> 36:29.562
Yeah, that sounds about right.

36:29.604 --> 36:32.941
Before you go,
I need to speak with you.

36:32.983 --> 36:34.567
I'm...

36:34.609 --> 36:38.113
sorry we haven't been
completely forthright.

36:38.155 --> 36:41.240
We...

36:41.282 --> 36:43.535
just didn't want you
to get hurt.

36:43.576 --> 36:44.619
[laughs]

36:44.661 --> 36:46.538
♪ ♪

36:46.579 --> 36:49.415
I think you need to get
your eyes checked, Glasses.

36:49.457 --> 36:52.002
Where the hell
do you think we are, huh?

36:52.044 --> 36:55.047
If you're trying to protect me,
it ain't working.

36:55.088 --> 36:57.590
I got a tunnel full of bodies
that somebody tried to bury.

36:57.632 --> 36:59.217
What is it you guys
aren't telling me?

36:59.258 --> 37:00.719
♪ ♪

37:00.760 --> 37:02.512
Please, go back to your job--

37:02.554 --> 37:04.097
This is my job.

37:04.139 --> 37:06.892
♪ ♪

37:06.933 --> 37:08.434
After everything
that's happened,

37:08.476 --> 37:10.937
you and John still can't
show me the respect,

37:10.979 --> 37:12.480
of telling me
what the hell's going on.

37:12.522 --> 37:13.732
Lionel--

37:13.773 --> 37:15.734
No.

37:15.775 --> 37:17.110
I'm done.

37:17.152 --> 37:25.077
♪ ♪

37:28.329 --> 37:31.249
[electronic beeping]

37:36.171 --> 37:39.132
[dramatic music]

37:39.174 --> 37:47.099
♪ ♪

37:53.021 --> 37:54.898
Hello out there.

37:54.940 --> 38:00.278
You're listening to Mysterious
Transmissions on AM 520 WKCP.

38:00.319 --> 38:02.655
This is Max. I don't know
who's still listening,

38:02.697 --> 38:05.242
but let me apologize for the
last couple hours of dead air.

38:05.283 --> 38:09.328
We had some technical
difficulties, to say the least.

38:09.370 --> 38:13.208
I made a promise to someone,
but after some serious thought,

38:13.250 --> 38:15.376
I have to break it.

38:15.418 --> 38:16.335
Max.

38:16.377 --> 38:17.963
(Max)
A few weeks ago,

38:18.004 --> 38:20.757
I discovered secret messages
hidden in the airwaves.

38:20.799 --> 38:22.634
The static you've been
picking up in our signal?

38:22.675 --> 38:24.677
It's a sophisticated code

38:24.719 --> 38:26.679
belonging to a shadowy
organization.

38:26.721 --> 38:28.431
Damn it.
I'm going back.

38:28.473 --> 38:30.433
It's too late, John.

38:30.475 --> 38:32.269
Max made his choice.

38:32.310 --> 38:34.104
(Max)
I'm certain the code
contains instructions

38:34.146 --> 38:35.354
for covert operatives,

38:35.396 --> 38:38.483
but I need your help
to prove it.

38:38.524 --> 38:40.193
[radio interference beeping]

38:40.235 --> 38:46.199
Because of them, an innocent man
named Warren Franco died.

38:46.241 --> 38:47.366
♪ ♪

38:47.408 --> 38:49.244
[radio interference beeping]

38:49.286 --> 38:50.662
I'm gonna open up the phones.

38:50.703 --> 38:53.665
[radio interference beeping]

38:53.706 --> 38:57.294
♪ ♪

38:57.335 --> 38:59.045
You're on with
Mysterious Transmissions.

38:59.087 --> 39:02.465
(man)
Max, I think your theory
is very interesting.

39:02.507 --> 39:04.050
You're really
onto something there,

39:04.092 --> 39:06.845
but I can do you one better.

39:06.886 --> 39:08.263
- Is that so?
- Yes, sir.

39:08.305 --> 39:10.223
I am 80% sure
that I was abducted

39:10.265 --> 39:13.893
by honest-to-goodness
extraterrestrials last night.

39:13.935 --> 39:15.436
See, I was leaving the store
when--

39:15.478 --> 39:16.896
(Max)
I'm sorry to interrupt,
my friend.

39:16.938 --> 39:18.606
I would love to hear your story
at another time,

39:18.648 --> 39:20.900
but right now I think
we have more pressing issues,

39:20.942 --> 39:23.111
so let's go to another caller.

39:23.153 --> 39:24.904
You're on with
Mysterious Transmissions.

39:24.946 --> 39:26.198
What do you got?

39:26.239 --> 39:27.991
(woman)
I know what the messages are.

39:28.033 --> 39:29.408
Great, lay it on me.

39:29.450 --> 39:31.786
(woman)
It's Electronic Voice Phenomena.

39:31.828 --> 39:34.039
I know because that's
how Marie Antoinette

39:34.080 --> 39:36.374
communicates with me
all the time,

39:36.415 --> 39:38.668
and apparently
her power increases in the fall.

39:38.710 --> 39:41.921
Max overestimated how much
his listeners care.

39:41.963 --> 39:44.674
It's better if Samaritan
thinks Max is just a kook

39:44.716 --> 39:46.551
no one's gonna believe.

39:46.592 --> 39:48.803
Look, I don't think you guys
understand what we have here.

39:48.845 --> 39:49.846
[coughing]

39:49.888 --> 39:51.097
This is proof--

39:51.139 --> 39:53.683
[coughing]

39:53.725 --> 39:54.684
This is proof--

39:54.726 --> 39:57.395
[coughing]

39:57.436 --> 39:58.980
[choking]

39:59.022 --> 40:06.946
♪ ♪

40:16.248 --> 40:17.207
(woman)
This is 911.

40:17.249 --> 40:18.457
What's your emergency?

40:18.499 --> 40:19.458
Hi.

40:19.500 --> 40:21.878
Hi, I need help.

40:21.920 --> 40:24.256
I think my coworker
just had a heart attack.

40:24.297 --> 40:28.801
♪ ♪

40:28.843 --> 40:29.928
What happened?

40:29.969 --> 40:32.471
Samaritan got
to the radio host.

40:32.513 --> 40:35.767
The Machine told me
the mission was complete.

40:35.808 --> 40:37.185
(Finch)
You left him alone?

40:37.227 --> 40:41.647
♪ ♪

40:41.689 --> 40:43.358
Did you know Max Greene
was going to die?

40:43.400 --> 40:46.611
♪ ♪

40:46.652 --> 40:47.862
That's not an answer.

40:47.904 --> 40:51.699
♪ ♪

40:51.741 --> 40:54.286
We never should have trusted
the Machine's word.

40:54.327 --> 40:55.703
Damn thing's been
acting strangely

40:55.745 --> 40:57.289
since we put it back together.

40:57.330 --> 40:59.374
She's not acting strangely.

40:59.416 --> 41:02.127
She's doing exactly
what She's programmed to do.

41:02.168 --> 41:04.129
- Ms. Groves--
- The Machine can tell us

41:04.170 --> 41:07.632
where to go, who's in trouble,
but we still have free will.

41:07.673 --> 41:08.800
♪ ♪

41:08.841 --> 41:10.635
Max chose to risk his life.

41:10.676 --> 41:13.679
She can't stop him
from doing that,

41:13.721 --> 41:16.682
and now Shaw knows
that we haven't given up on her.

41:16.724 --> 41:19.018
♪ ♪

41:19.060 --> 41:21.438
I wish we could've saved Max,

41:21.479 --> 41:25.317
but if we were able to give
Shaw some kind of hope?

41:25.358 --> 41:27.986
♪ ♪

41:28.027 --> 41:29.279
Maybe it was worth it.

41:29.321 --> 41:31.530
A lie by omission
is still a lie.

41:31.572 --> 41:32.907
♪ ♪

41:32.949 --> 41:35.243
And using the idea of free will

41:35.285 --> 41:38.079
as an excuse for...

41:38.121 --> 41:39.538
moral attrition?

41:39.580 --> 41:41.458
♪ ♪

41:41.499 --> 41:44.252
I'm not sure I'm comfortable
with where this is going.

41:44.294 --> 41:52.260
♪ ♪

41:52.302 --> 41:55.263
[electronic beeping]

41:55.305 --> 42:03.229
♪ ♪

42:16.868 --> 42:19.829
[electronic beeping]

42:19.871 --> 42:23.666
Thank you for helping
me send that message.

42:23.708 --> 42:25.377
I know you're trying
to do the right thing,

42:25.418 --> 42:27.837
even if Harold
doesn't see it yet.

42:27.879 --> 42:31.383
♪ ♪

42:31.424 --> 42:33.510
Ready for the next mission?

42:33.551 --> 42:37.805
♪ ♪

42:37.847 --> 42:38.973
Vasily?

42:39.015 --> 42:42.018
Hi, it's the ballerina.

42:42.060 --> 42:44.812
(Vasily)
I didn't think
you were going to call.

42:44.854 --> 42:46.981
Let's go on a trip.

42:47.023 --> 42:48.900
I want to see your hometown.

42:48.941 --> 42:51.444
(Vasily)
Plateliai? Certainly.

42:51.486 --> 42:53.571
In fact, my father
is the administrator

42:53.612 --> 42:55.490
of Zemaitija National Park.

42:55.532 --> 42:56.615
I can take you.

42:56.657 --> 42:58.701
I would like that very much.

42:58.743 --> 43:03.540
♪ ♪

43:06.834 --> 43:10.838
♪♪
