WEBVTT

00:01.502 --> 00:03.253
(Finch voice-over)
You are being watched.

00:03.295 --> 00:05.213
The government
has a secret system--

00:05.255 --> 00:07.090
[voice warping]
Secret system--

00:07.132 --> 00:10.552
(Greer)
A system you asked for,
to keep you safe.

00:10.594 --> 00:15.349
(Finch)
A Machine that spies on you
every hour of every day.

00:15.390 --> 00:17.893
(Greer)
You've granted it the power
to see everything,

00:17.935 --> 00:22.982
to index, order, and control
the lives of ordinary people.

00:23.022 --> 00:26.360
(Finch)
The government considers
these people irrelevant.

00:26.401 --> 00:28.069
We don't.

00:28.111 --> 00:30.656
(Greer)
But to it,
you are all irrelevant.

00:30.698 --> 00:34.201
Victim or perpetrator,
if you stand in its way...

00:34.242 --> 00:36.286
(Finch)
We'll find you.

00:36.328 --> 00:37.872
[dramatic music]

00:38.580 --> 00:39.456
[people speaking indistinctly]

00:42.041 --> 00:49.967
♪ ♪

00:56.891 --> 00:58.851
[phone rings]

00:58.893 --> 01:01.020
Good morning, John.

01:01.061 --> 01:03.230
Any updates from the subway?

01:03.271 --> 01:05.106
Are the simulations up
and running?

01:05.148 --> 01:06.859
No news yet.

01:06.901 --> 01:08.861
Professor Whistler needed
to check some books out

01:08.903 --> 01:11.488
from the campus library,
so while I was out

01:11.530 --> 01:13.741
I thought I would take
the opportunity to update

01:13.782 --> 01:15.826
security at the safe house.

01:15.868 --> 01:17.411
Was there a problem
with the safe house?

01:17.452 --> 01:19.705
(Finch)
You can't be too careful.

01:19.747 --> 01:24.752
I take it that you've managed
to track down our latest number.

01:24.793 --> 01:26.921
I'm at the Real Time
Crime Center.

01:26.962 --> 01:29.423
A watcher watching the watchers.

01:29.464 --> 01:31.508
Or listener,
as the case may be.

01:31.550 --> 01:33.218
Ethan Garvin.

01:33.260 --> 01:35.679
A sound analyst
for ShotSeeker,

01:35.721 --> 01:39.182
an acoustic surveillance system
that uses microphones

01:39.224 --> 01:41.602
mounted across the city
to pinpoint the location

01:41.643 --> 01:45.188
of a gunshot, and can do it
to within 50 feet.

01:45.230 --> 01:47.190
I see you've done your homework,
Professor.

01:47.232 --> 01:49.276
More fun doing it
than grading it.

01:49.317 --> 01:53.072
Mr. Garvin's main job
is to rule out false positives

01:53.113 --> 01:55.532
from loud noises
like car backfires,

01:55.574 --> 01:57.743
before dispatching police.

01:57.785 --> 02:00.495
Right now he's wrapping up
a 12-hour night shift

02:00.537 --> 02:03.457
and slamming coffee
like he just woke up.

02:03.498 --> 02:05.960
[loud bangs]

02:06.001 --> 02:07.461
Were those gunshots, Mr. Reese?

02:07.502 --> 02:08.879
Time will tell, Professor.

02:08.921 --> 02:10.338
Garvin's on the case.

02:10.380 --> 02:12.007
Four sensors generating data.

02:12.049 --> 02:13.216
[electronic beeping]

02:13.258 --> 02:15.385
[loud bangs]

02:15.427 --> 02:17.054
148 decibels.

02:17.096 --> 02:19.514
[electronic beeping]

02:19.556 --> 02:20.891
Do you need a hand, Detective?

02:20.933 --> 02:22.810
Riley.
My question can wait though.

02:22.851 --> 02:24.979
I want to see ShotSeeker
in action.

02:25.020 --> 02:27.272
Well, ShotSeeker says
it's gunfire,

02:27.314 --> 02:29.775
but the question is,
what does Garvin say?

02:29.817 --> 02:31.902
[loud bangs]

02:31.944 --> 02:34.863
[electronic beeping]

02:34.905 --> 02:35.864
♪ ♪

02:35.906 --> 02:38.033
Shots fired.

02:38.075 --> 02:40.535
Shots fired near 19026 Hilltop.

02:40.577 --> 02:42.704
Unit 329, you're one block west.

02:42.746 --> 02:43.705
(man)
Copy that.

02:43.747 --> 02:45.582
Officers in pursuit.

02:45.624 --> 02:47.626
20 bucks says it's a Glock 22.

02:47.668 --> 02:49.628
- Any takers?
- [chuckles]

02:49.670 --> 02:52.631
The city almost scrapped this
whole system six months ago.

02:52.673 --> 02:55.300
Too many false alarms,
but then Garvin came in,

02:55.342 --> 02:58.261
recalibrated the sensors, and
efficiency is through the roof.

02:58.303 --> 03:00.388
(man)
Okay, suspect's in custody.

03:00.430 --> 03:01.515
Nice work, Garvin.

03:01.556 --> 03:02.933
It's a Glock 22.

03:02.975 --> 03:04.476
♪ ♪

03:04.518 --> 03:06.145
Want to grab some lunch, Garvin?

03:06.185 --> 03:07.688
No, thanks.

03:07.729 --> 03:09.564
I promised the old lady
we'd go to sushi.

03:09.606 --> 03:11.316
[phone ringing]

03:11.358 --> 03:13.276
And your question was?

03:13.318 --> 03:15.946
Actually, I need to take
this call.

03:15.988 --> 03:17.948
Listen, babe,
I got to cancel sushi.

03:17.990 --> 03:20.534
I'm getting sucked back
into overtime.

03:20.575 --> 03:22.452
(Reese)
Garvin just lied
to his girlfriend.

03:22.494 --> 03:24.371
I wonder who else he's lying to.

03:24.412 --> 03:26.665
[people speaking indistinctly]

03:26.707 --> 03:28.207
All right, you guys are up next.

03:28.249 --> 03:30.335
Nice good warm-up laps.
Good job.

03:30.377 --> 03:31.712
- This should cover it.
- All right.

03:31.753 --> 03:33.505
♪ ♪

03:33.547 --> 03:34.965
Do I know you?

03:35.007 --> 03:37.551
Why don't we take three steps
to the left?

03:37.592 --> 03:39.678
Domain Awareness
doesn't need to see this.

03:39.720 --> 03:42.848
♪ ♪

03:42.890 --> 03:44.432
(Coach)
That's it.

03:44.474 --> 03:45.684
I'm on my lunch break, pal.

03:45.726 --> 03:48.020
Your son Lee is not half bad.

03:48.062 --> 03:50.147
His footwork's sloppy,
but he's good with a stick.

03:50.189 --> 03:53.817
I know talent when I see it.

03:53.859 --> 03:55.402
I also know you're one of
the last people

03:55.443 --> 03:58.279
to see Carl Elias alive.

03:58.321 --> 03:59.614
You want to know about Elias?

03:59.656 --> 04:01.324
I want to know
who killed my friend.

04:01.366 --> 04:03.077
It's in my report.

04:03.118 --> 04:06.080
I don't believe police reports
written by dirty cops.

04:06.121 --> 04:08.248
- I came here for the truth.
- You got the truth.

04:08.289 --> 04:10.333
Now why don't you take off while
you still got your teeth?

04:10.375 --> 04:12.836
Let me put it to you this way:

04:12.878 --> 04:16.590
I loved Carl Elias
like a brother,

04:16.631 --> 04:18.926
the way some fathers
love their sons.

04:18.967 --> 04:21.220
I swear to God, you look at
my kid one more time.

04:21.260 --> 04:24.890
♪ ♪

04:24.932 --> 04:26.641
You don't know what
you're talking about.

04:26.683 --> 04:29.228
You're asking questions even
I don't know the answers to.

04:29.269 --> 04:31.021
Okay.

04:31.063 --> 04:32.898
I get it now.

04:32.940 --> 04:35.358
It's your partner
that calls the shots

04:35.400 --> 04:37.819
even when it's your name
on the report.

04:37.861 --> 04:41.823
You tell John
Bruce Moran's looking for him.

04:41.865 --> 04:43.408
♪ ♪

04:43.450 --> 04:45.410
I'll see you around, Detective.

04:45.452 --> 04:53.376
♪ ♪

04:57.089 --> 05:00.050
[electronic beeping]

05:00.092 --> 05:03.137
♪ ♪

05:03.178 --> 05:05.889
I like what you've done
with the place.

05:05.931 --> 05:07.306
Padlock's a nice touch.

05:07.348 --> 05:09.810
A necessary precaution.

05:09.851 --> 05:11.895
We copied that malware together,

05:11.937 --> 05:14.231
and now you're seriously
locking me out?

05:14.273 --> 05:17.651
More like locking Samaritan in.

05:17.692 --> 05:21.863
I used code from that laptop
to incubate a miniature clone

05:21.905 --> 05:23.782
of our enemy ASI.

05:23.824 --> 05:26.243
You put a baby Samaritan
in a nursery.

05:26.285 --> 05:28.328
Just a kernel of its code

05:28.369 --> 05:30.455
trapped inside
this Faraday cage.

05:30.497 --> 05:31.790
What's your plan, Harry?

05:31.832 --> 05:34.542
Zip tie it to a chair
and ask it questions?

05:34.584 --> 05:37.462
No, I thought I'd leave that
to the Machine.

05:37.504 --> 05:41.008
I've begun incubating
a similar kernel of our own ASI.

05:41.049 --> 05:43.844
Soon I'll allow the two entities
to engage one another

05:43.885 --> 05:46.138
in a series
of controlled simulations

05:46.180 --> 05:48.223
with the Machine code
probing the Samaritan code

05:48.265 --> 05:49.432
for weaknesses.

05:49.474 --> 05:52.644
Like rival ASIs playing
online chess.

05:52.686 --> 05:55.063
The results of the simulations
might indicate a strategy

05:55.105 --> 05:58.900
we could use against Samaritan
in the real world.

05:58.942 --> 06:00.027
When's show time?

06:00.068 --> 06:01.862
I need an hour or so.

06:01.903 --> 06:03.446
I'll go get the popcorn.

06:03.488 --> 06:05.782
Actually, Ms. Groves,

06:05.824 --> 06:07.993
this is more of
a closed performance.

06:08.035 --> 06:11.121
♪ ♪

06:11.163 --> 06:12.873
So you are locking me out.

06:12.914 --> 06:15.209
Not just you.
Everyone.

06:15.250 --> 06:17.627
If you want me to do
whatever it takes,

06:17.669 --> 06:20.088
I'll have to do it
on my own terms.

06:20.130 --> 06:21.589
♪ ♪

06:21.631 --> 06:24.592
[phone ringing]

06:24.634 --> 06:26.261
♪ ♪

06:26.303 --> 06:28.347
Yes, Mr. Reese.

06:28.387 --> 06:30.349
(Reese)
Hold on a sec, Finch.

06:30.389 --> 06:33.518
♪ ♪

06:33.560 --> 06:35.645
Well, we know how Garvin
gets his second wind,

06:35.687 --> 06:37.564
and it's not Jamba Juice.

06:37.605 --> 06:42.652
Just tailed him
to 607 West 126th.

06:42.694 --> 06:44.988
(Finch)
Low-income housing
on the edge of campus.

06:45.030 --> 06:47.074
Equally popular among
the working poor

06:47.115 --> 06:50.451
or graduate students whose
parents don't pay their rent.

06:50.493 --> 06:51.452
[knocking]

06:51.494 --> 06:52.453
♪ ♪

06:52.495 --> 06:53.454
Krupa.

06:53.496 --> 06:54.581
♪ ♪

06:54.622 --> 06:55.916
[knocking]

06:55.957 --> 06:58.252
Finch, what's behind
door number 4J?

06:58.293 --> 06:59.253
[keys clacking]

06:59.294 --> 07:01.504
Krupa Naik.

07:01.546 --> 07:04.758
She's persuing a doctorate in
chemistry at the University.

07:04.799 --> 07:07.261
Perhaps Mr. Garvin's
chemical stash ran low.

07:07.302 --> 07:08.803
Krupa.

07:08.845 --> 07:09.888
[knocking]

07:09.930 --> 07:11.556
Hey, yo, come on, man.

07:11.598 --> 07:13.141
You again?

07:13.183 --> 07:14.851
I'm looking for Krupa Naik.
You seen her?

07:14.893 --> 07:16.353
Get lost

07:16.395 --> 07:18.188
before I call the real cops.

07:18.230 --> 07:20.399
When was the last time
you saw her?

07:20.440 --> 07:21.400
[door slams]

07:21.441 --> 07:23.068
♪ ♪

07:23.110 --> 07:24.569
[door squeaks]

07:24.611 --> 07:26.154
♪ ♪

07:26.196 --> 07:28.073
W-w-wait, please.
It's about Krupa.

07:28.115 --> 07:30.533
He's badgering the girl
from 4E now.

07:30.575 --> 07:31.826
[keys clacking]

07:31.868 --> 07:32.827
[electronic beeping]

07:32.869 --> 07:34.704
Mary Mulhall.

07:34.746 --> 07:36.915
She's in the same
graduate program as Krupa.

07:36.957 --> 07:38.166
I don't even know you.

07:38.208 --> 07:39.626
But you must've known Krupa.

07:39.667 --> 07:41.502
Here.

07:41.544 --> 07:44.631
I need to know
if you hear from her.

07:44.672 --> 07:45.840
[door slams]

07:45.882 --> 07:48.051
Okay, Garvin might be
a good listener,

07:48.093 --> 07:49.886
but he's an even better
stalker.

07:49.928 --> 07:53.348
♪ ♪

07:53.390 --> 07:54.933
Hold the phone, Finch.

07:54.975 --> 07:55.976
[wood cracks]

07:56.017 --> 07:57.560
Think we just found our perp.

07:57.602 --> 07:59.396
He just broke into
Krupa's apartment.

07:59.438 --> 08:01.273
[escalating dramatic music]

08:01.315 --> 08:02.274
[gun clicks]

08:02.316 --> 08:03.483
[gunshots]

08:03.524 --> 08:04.985
♪ ♪

08:05.026 --> 08:07.237
Lower your weapon,
nobody gets hurt.

08:07.279 --> 08:11.158
♪ ♪

08:11.199 --> 08:12.909
You were at the RTCC
this morning.

08:12.951 --> 08:15.745
John Riley.
Homicide.

08:15.787 --> 08:17.205
Took you long enough.

08:17.247 --> 08:18.832
♪ ♪

08:22.669 --> 08:24.254
[gunshots]

08:24.296 --> 08:27.215
[electronic whirring
and beeping]

08:29.134 --> 08:30.218
[phone beeps]

08:30.260 --> 08:31.594
[dramatic music]

08:31.636 --> 08:32.762
It's a ShotSeeker alert.

08:32.804 --> 08:34.722
It just recognized
those gunshots.

08:34.764 --> 08:37.476
(man)
Shots fired
near 607 West 126th Street.

08:37.516 --> 08:39.227
Unit 214,
you are two blocks east.

08:39.269 --> 08:40.354
Scratch that, dispatch.

08:40.395 --> 08:41.980
This is John Riley, Homicide.

08:42.022 --> 08:44.941
I'm at the location now.
Suspect's in custody.

08:44.983 --> 08:47.568
♪ ♪

08:47.610 --> 08:49.904
What's going on
with you, Garvin?

08:49.946 --> 08:52.282
Three nights ago at 2:00 a.m.,
ShotSeeker microphones

08:52.324 --> 08:54.909
picked up three loud pops
from inside this building.

08:54.951 --> 08:57.037
It was unmistakably gunfire,
but the program said

08:57.078 --> 08:58.163
that it was firecrackers.

08:58.205 --> 08:59.539
So, how many pills you pop

08:59.580 --> 09:01.749
before you unmistakably
heard gunfire?

09:01.791 --> 09:05.462
Look, the woman who lives here,
grad student named Krupa Naik,

09:05.504 --> 09:07.172
she hasn't been seen for days.

09:07.214 --> 09:09.508
Official story says that she
went missing after setting off

09:09.549 --> 09:11.759
three M80s in her living room,
but the last time I checked,

09:11.801 --> 09:13.261
this ain't the fourth of July,

09:13.303 --> 09:15.889
and it's not something
PhD chemists do for fun.

09:15.930 --> 09:17.015
♪ ♪

09:17.057 --> 09:18.475
So you think she was shot.

09:18.517 --> 09:20.143
It was gunfire,

09:20.185 --> 09:21.186
and I can prove it.

09:21.228 --> 09:22.312
Hey.

09:22.354 --> 09:23.438
Easy now.

09:23.480 --> 09:25.648
♪ ♪

09:25.690 --> 09:26.649
Trust me.

09:26.691 --> 09:27.942
♪ ♪

09:27.984 --> 09:29.027
[lighter clicks]

09:29.069 --> 09:30.904
[sparks crackling]

09:30.945 --> 09:32.655
[firecrackers exploding]

09:32.697 --> 09:35.492
These are the M80 firecrackers
that ShotSeeker picked up

09:35.534 --> 09:37.494
a half an hour ago.

09:37.536 --> 09:39.204
See how precise?

09:39.246 --> 09:41.998
ShotSeeker picked up the sound,
located it correctly,

09:42.040 --> 09:44.125
and identified it
as firecrackers.

09:44.167 --> 09:47.003
Now here's what ShotSeeker
recorded three nights ago

09:47.045 --> 09:48.422
at Krupa's place.

09:48.463 --> 09:49.589
[loud bangs]

09:49.630 --> 09:50.715
That's firecracker, right?

09:50.757 --> 09:51.841
Yeah, same sound,
same waveform.

09:51.883 --> 09:53.218
Yeah.

09:53.260 --> 09:54.428
I could see why
you would think that,

09:54.469 --> 09:56.804
but you see that spike?

09:56.846 --> 09:59.933
It's pressurized gas escaping as
the bullet exits the barrel.

09:59.974 --> 10:01.393
It's also called a muzzle blast.

10:01.435 --> 10:04.354
From a Ruger 22.

10:04.396 --> 10:06.773
How can you tell that?

10:06.814 --> 10:08.649
I can hear it.

10:08.691 --> 10:10.068
I was just born this way.

10:10.110 --> 10:11.736
♪ ♪

10:11.778 --> 10:13.321
And here's the Ruger
that you watched me unload

10:13.363 --> 10:15.323
into Krupa's fireplace.
[gunshots]

10:15.365 --> 10:17.825
Now if we compare that with
the so-called firecrackers

10:17.867 --> 10:18.826
from the other night.

10:18.868 --> 10:21.204
[loud bangs]

10:21.246 --> 10:23.206
- Identical.
- Yeah.

10:23.248 --> 10:25.333
Krupa disappeared after
three bullets were fired

10:25.375 --> 10:27.252
in her living room
three nights ago.

10:27.294 --> 10:29.045
And no one seems to
give a damn.

10:29.087 --> 10:32.966
Unless you feel inspired,
Detective.

10:33.007 --> 10:34.468
Mary Mulhall.

10:34.509 --> 10:36.177
She's Krupa's neighbor
and classmate.

10:36.219 --> 10:38.346
I think she knows something
but is too afraid to talk.

10:38.388 --> 10:40.098
[phone ringing]

10:40.140 --> 10:42.517
I've hacked into ShotSeeker
from here, Mr. Reese,

10:42.559 --> 10:44.769
and while I can't claim
Mr. Garvin's sharp ears,

10:44.811 --> 10:46.854
I'm inclined to believe
his case.

10:46.896 --> 10:49.524
He appears to have stumbled on
a possible murder.

10:49.566 --> 10:51.734
Whoever shot Krupa
may be targeting Garvin

10:51.776 --> 10:53.653
to scuttle his investigation.

10:53.694 --> 10:56.114
♪ ♪

10:56.156 --> 10:58.241
The best way to protect
Ethan Garvin

10:58.283 --> 11:01.244
is to find out who's responsible
for Krupa's disappearance.

11:01.286 --> 11:03.788
Why don't you and Mr. Garvin
run down your first lead?

11:03.830 --> 11:07.208
An official missing persons
report for Krupa Naik

11:07.250 --> 11:10.128
was filed today
by Benjamin Haas,

11:10.170 --> 11:13.756
president of an anti-hunger
non-profit

11:13.798 --> 11:15.967
called Feed The Globe.

11:16.009 --> 11:18.470
Let's get going.

11:18.512 --> 11:20.096
Where to now?

11:20.138 --> 11:22.599
Hold on a second, partner.

11:22.641 --> 11:24.058
We got a problem.

11:24.100 --> 11:26.520
This guy Bruce Moran
threatened my kid.

11:26.561 --> 11:28.396
He's Elias's closest ally.

11:28.438 --> 11:29.772
He's been underground
for months.

11:29.814 --> 11:31.399
Yeah, well, he decided
to get some sun.

11:31.441 --> 11:33.318
You know, it's one thing
to keep me in the dark,

11:33.360 --> 11:34.986
but it's something
completely different

11:35.028 --> 11:36.404
to put my family at risk.

11:36.446 --> 11:38.823
Don't worry,
I'll make it right.

11:38.865 --> 11:40.950
Tell him the truth.

11:40.992 --> 11:42.619
'Cause if you won't, I will.

11:42.661 --> 11:44.037
At least my end of it.

11:44.078 --> 11:47.790
I told you,
I will handle it,

11:47.832 --> 11:50.502
but now, I need you to work
this missing persons case

11:50.544 --> 11:53.463
with my new friend Ethan Garvin.

11:53.505 --> 11:58.218
♪ ♪

11:58.259 --> 11:59.886
Another missing persons.

11:59.927 --> 12:02.514
♪ ♪

12:02.556 --> 12:04.182
[people speaking indistinctly]

12:06.100 --> 12:08.019
All right, Ms. Groves.

12:08.061 --> 12:11.606
The miniature machine clone
is on this laptop.

12:11.648 --> 12:14.401
You know, for a man
with such serious concerns

12:14.442 --> 12:17.820
about the proliferation of
artificial super intelligence,

12:17.862 --> 12:21.115
you sure do love to build
new ones.

12:21.157 --> 12:23.159
[metal clanging]

12:23.201 --> 12:25.078
♪ ♪

12:25.119 --> 12:28.498
I can connect this Machine
laptop to the Samaritan laptop

12:28.540 --> 12:31.750
via this central computer,
which will function as a forum

12:31.792 --> 12:33.670
for their virtual engagement.

12:33.712 --> 12:36.631
Or a Roman Colosseum
for an unlimited series

12:36.673 --> 12:38.508
of virtual battles.

12:38.550 --> 12:42.262
If Samaritan has a fatal flaw,
we'll know it soon enough.

12:42.303 --> 12:44.514
This is what She wanted, Harold.

12:44.556 --> 12:46.683
♪ ♪

12:46.725 --> 12:48.560
Let the games begin.

12:48.602 --> 12:51.479
♪ ♪

12:51.521 --> 12:52.480
[key clacks]

12:52.522 --> 12:55.483
[electronic beeping]

12:55.525 --> 13:00.071
♪ ♪

13:00.113 --> 13:01.072
It's working.

13:01.114 --> 13:04.075
[electronic beeping]

13:04.117 --> 13:08.955
♪ ♪

13:08.996 --> 13:10.415
[people speaking indistinctly]

13:11.874 --> 13:16.713
♪ ♪

13:16.755 --> 13:18.715
When's the last time you slept?

13:18.757 --> 13:20.841
Couple days.
I don't know.

13:20.883 --> 13:23.261
- Not since Krupa went missing.
- I hear you.

13:23.303 --> 13:25.680
My last couple of missing
person cases hit a brick wall,

13:25.722 --> 13:27.432
but you got to take care
of yourself.

13:27.474 --> 13:30.518
♪ ♪

13:30.560 --> 13:32.811
You know those guys?

13:32.853 --> 13:33.812
No.

13:33.854 --> 13:35.982
♪ ♪

13:36.023 --> 13:37.233
Why?

13:37.275 --> 13:40.903
♪ ♪

13:40.945 --> 13:42.071
That's weird.

13:42.113 --> 13:45.742
♪ ♪

13:45.784 --> 13:47.702
Americans throw out
enough food every year

13:47.744 --> 13:50.622
to fill 730 football stadiums.

13:50.664 --> 13:51.956
The world doesn't have
an abundance problem

13:51.998 --> 13:52.957
when it comes to food.

13:52.999 --> 13:54.626
It has a distribution problem.

13:54.668 --> 13:56.461
What's that have to do
with our Krupa Naik problem?

13:56.503 --> 13:59.838
Krupa developed a freeze-drying
process that would convert

13:59.880 --> 14:02.509
fresh produce to powder,
and extend its shelf life

14:02.550 --> 14:04.177
by two years.

14:04.218 --> 14:07.138
She was going to license her
research to us for a modest fee

14:07.180 --> 14:09.056
so we could feed millions,

14:09.098 --> 14:10.975
but someone didn't want us
to have it.

14:11.017 --> 14:12.059
Who?

14:12.101 --> 14:13.852
♪ ♪

14:13.894 --> 14:16.897
[bright instrumental music]

14:16.939 --> 14:20.819
♪ ♪

14:20.860 --> 14:24.071
I'm J.D. Carrick,
CEO of Harvesta.

14:24.113 --> 14:26.366
J.D. Carrick
offered Krupa a fortune

14:26.407 --> 14:28.075
to buy her research outright.

14:28.117 --> 14:29.619
And that's a bad thing how?

14:29.661 --> 14:31.954
Well, she said no,
and then vanished.

14:31.996 --> 14:34.708
Harvesta opposition
has a habit of disappearing,

14:34.749 --> 14:38.044
including six farming activists
in Ecuador last month.

14:38.085 --> 14:39.546
Why do you think
it was this guy?

14:39.587 --> 14:42.465
Well, Carrick got pretty hostile
during negotiations.

14:42.507 --> 14:45.760
Three days ago,
Krupa chose Feed The Globe

14:45.802 --> 14:47.053
over Harvesta,

14:47.094 --> 14:50.056
and that was the last time
anyone saw her.

14:50.097 --> 14:51.725
Then, about 2:00 a.m.
that night--

14:51.766 --> 14:53.393
Same time Krupa went missing.

14:53.434 --> 14:57.313
Somebody hacked our company
servers and stole just one file.

14:57.355 --> 14:58.732
Let me guess.

14:58.773 --> 15:00.525
The one with
Krupa's research on it.

15:00.567 --> 15:01.984
So, you think whoever
stole that file

15:02.026 --> 15:03.528
is behind her disappearance.

15:03.570 --> 15:08.241
I know it, but my IT guy
can't trace the hack.

15:08.282 --> 15:11.285
Maybe my IT guy's
better than yours.

15:11.327 --> 15:12.829
[people speaking indistinctly]

15:21.504 --> 15:22.714
[intense music]

15:22.756 --> 15:23.715
[thud]

15:23.757 --> 15:24.674
[car horn honks]

15:26.801 --> 15:29.763
[dramatic music]

15:29.804 --> 15:31.806
♪ ♪

15:31.848 --> 15:33.349
You've been underground
for months,

15:33.391 --> 15:34.768
and you chose to resurface

15:34.809 --> 15:38.020
by threatening
Detective Fusco's son.

15:38.062 --> 15:40.022
I thought you were smarter
than that, Bruce.

15:40.064 --> 15:41.816
It worked.

15:41.858 --> 15:44.068
I got your attention.

15:44.110 --> 15:45.653
I need you to listen to me.

15:45.695 --> 15:47.488
♪ ♪

15:47.530 --> 15:51.075
Go back underground and stay
there until you're ready to die.

15:51.117 --> 15:52.993
♪ ♪

15:53.035 --> 15:55.371
Carl Elias and Anthony Marconi
were my brothers

15:55.413 --> 15:59.333
since childhood, and I lost them
both within a matter of months.

15:59.375 --> 16:03.087
Anthony's death
was suitably avenged.

16:03.129 --> 16:04.589
Elias saw to that.

16:04.631 --> 16:07.550
Elias's final chapter
has yet to be written.

16:07.592 --> 16:09.928
♪ ♪

16:09.968 --> 16:11.846
But I can't write it until
I know who killed him,

16:11.888 --> 16:13.473
which I think you do.

16:13.514 --> 16:15.725
That's not a question
you want the answer to.

16:15.767 --> 16:19.520
Whoever went after Elias would
kill you just for asking it,

16:19.562 --> 16:21.063
let alone seeking vengeance.

16:21.105 --> 16:23.566
I made my peace with that.

16:23.608 --> 16:25.819
♪ ♪

16:25.860 --> 16:28.279
Well, I'm sorry for
your loss, Bruce,

16:28.321 --> 16:29.864
but that's what it is.

16:29.906 --> 16:31.240
A loss.

16:31.282 --> 16:34.911
You want to talk about loyalty?

16:34.953 --> 16:38.247
I'll kill you myself
you ever go near Fusco again.

16:38.289 --> 16:41.000
♪ ♪

16:46.506 --> 16:48.758
730 stadiums,
that's a lot of leftovers.

16:48.800 --> 16:50.426
[phone beeps]

16:50.468 --> 16:52.720
♪ ♪

16:52.762 --> 16:56.098
Multiple gunshots fired
at 64 West 21st Street.

16:58.184 --> 16:59.894
That's here.

16:59.936 --> 17:01.228
(man)
Multiple shots fired
at 64 West 21st Street.

17:01.270 --> 17:02.856
- There's no gunfire.
- All units respond.

17:02.897 --> 17:04.148
ShotSeeker must be wrong.

17:04.190 --> 17:05.650
(man)
Shooter is a male, 5'10",

17:05.692 --> 17:07.568
wearing a plaid shirt
and a black hoodie,

17:07.610 --> 17:09.654
and is considered
armed and extremely dangerous.

17:09.696 --> 17:10.738
[sirens wailing]

17:10.780 --> 17:12.031
That's you.
Drop the phone.

17:12.072 --> 17:13.031
I'm calling
the ShotSeeker tech.

17:13.073 --> 17:14.116
Drop your phone!

17:14.158 --> 17:15.242
What's happening?

17:15.284 --> 17:16.494
[gun clicks]
Drop the gun!

17:16.536 --> 17:17.704
It's not a gun!
It's not a gun!

17:17.745 --> 17:19.038
I'm a cop!
Don't shoot!

17:19.079 --> 17:20.999
[escalating dramatic music]

17:24.711 --> 17:26.880
[people speaking indistinctly]

17:29.298 --> 17:31.258
Boy, you look more strung out
than usual.

17:31.300 --> 17:32.927
Yeah, four cops almost shot me.

17:32.969 --> 17:34.261
Yeah, and I almost took
the bullets.

17:34.303 --> 17:35.805
[phone buzzes]

17:35.847 --> 17:38.182
Someone just tried to set him up
for a suicide by cop,

17:38.224 --> 17:40.142
and they used ShotSeeker
to do it.

17:40.184 --> 17:42.436
I saw two guys in a van
that might be tracking us.

17:42.478 --> 17:44.313
Could be working for Harvesta.

17:44.355 --> 17:46.440
RTCC's trying to pull up
some visuals now.

17:46.482 --> 17:48.317
I've already checked, Detective.

17:48.359 --> 17:50.653
There are cameras outside
Feed The Globe,

17:50.695 --> 17:52.238
but that van

17:52.279 --> 17:54.323
was never
in their sight.

17:54.365 --> 17:57.117
However, the anonymous
phone call

17:57.159 --> 18:02.040
with Garvin's exact description
came from a nearby payphone,

18:02.081 --> 18:03.583
also off camera.

18:03.624 --> 18:05.125
Anonymous, huh?

18:05.167 --> 18:07.003
Send me the address.
I'll go check it out.

18:07.045 --> 18:08.838
That's interesting.

18:08.880 --> 18:12.050
Someone hacks Feed The Globe
to steal Krupa's research,

18:12.091 --> 18:14.092
and then ShotSeeker
is hacked

18:14.134 --> 18:18.556
to orchestrate a suicide by cop.

18:18.598 --> 18:21.350
Ms. Groves and I will follow
the cyber trail.

18:21.392 --> 18:23.477
- Okay, I'll take Garvin to--
- Detective.

18:23.519 --> 18:25.897
Krupa's neighbor from
apartment 4E, Mary.

18:25.939 --> 18:27.231
She wants to meet.

18:27.273 --> 18:28.232
Very good.

18:28.274 --> 18:29.692
Keep me posted.

18:29.734 --> 18:31.027
No rest for the weary.

18:31.069 --> 18:32.403
Let's go.

18:32.445 --> 18:34.781
Hey, you settle that thing
with Bruce?

18:34.822 --> 18:36.824
Well, settled's a stretch,

18:36.866 --> 18:38.868
but I got him off your back.

18:38.910 --> 18:40.453
Got to go, Lionel.

18:40.494 --> 18:42.914
[dramatic music]

18:42.956 --> 18:46.375
I'll take ShotSeeker,
you look at Feed The Globe.

18:46.417 --> 18:47.794
Okay, Harry.

18:47.835 --> 18:49.796
Let's hack these hackers.

18:49.837 --> 18:55.051
♪ ♪

18:55.093 --> 18:57.887
How goes the ASI death match?

18:57.929 --> 18:59.680
Too soon to tell, I'm afraid.

18:59.722 --> 19:03.517
♪ ♪

19:03.559 --> 19:05.144
Is it?

19:05.185 --> 19:07.313
♪ ♪

19:07.354 --> 19:10.650
Even her replica's overmatched.

19:10.691 --> 19:15.696
Have you considered recoding Her
with a more defensive stance?

19:15.738 --> 19:17.073
You mean arm the Machine?

19:17.115 --> 19:19.366
More like equip Her
with the tools She needs

19:19.408 --> 19:21.494
to better protect herself.

19:21.535 --> 19:25.247
Self-preservation is a very
close cousin to aggression.

19:25.289 --> 19:28.918
A child, your child,
needs to learn to push back

19:28.960 --> 19:31.087
on the playground.

19:31.129 --> 19:34.507
That's not an instinct
we should hope to nurture

19:34.548 --> 19:38.427
in any artificial
super intelligence.

19:38.469 --> 19:41.555
Not even one
that we call our own.

19:41.597 --> 19:44.391
She's our only ally in this war.

19:44.433 --> 19:46.310
You need to learn to trust Her.

19:46.352 --> 19:48.813
But I do, Ms. Groves.

19:48.855 --> 19:51.649
The Machine is infinitely
smarter than either of us.

19:51.691 --> 19:55.736
If anyone here
needs to recode the Machine,

19:55.778 --> 19:57.488
it should be the Machine.

19:57.530 --> 20:01.993
♪ ♪

20:02.035 --> 20:05.663
[people speaking indistinctly]

20:05.705 --> 20:07.206
(Garvin)
Mary's late.

20:07.247 --> 20:09.959
Maybe she got scared.

20:10.001 --> 20:13.129
That's no way to live, Garvin.

20:13.171 --> 20:17.050
You're gonna run yourself
into the ground.

20:17.091 --> 20:19.301
You know, I must've dispatched
a thousand cops

20:19.343 --> 20:21.637
to a thousand different
crime scenes.

20:21.679 --> 20:24.765
Every shooting victim never more
than just a name in a file,

20:24.807 --> 20:27.685
and then three nights ago,

20:27.727 --> 20:29.520
back from dispatch
I heard the name

20:29.562 --> 20:31.731
like a shot from the past.

20:31.772 --> 20:34.108
Krupa Naik.

20:34.150 --> 20:37.403
Like, whoa.
I know that name.

20:37.444 --> 20:40.280
First time on the job,
you know?

20:40.322 --> 20:41.407
You knew her?

20:41.448 --> 20:44.243
No, I mean, we weren't friends.

20:44.284 --> 20:47.705
I knew who she was
way back in high school,

20:47.747 --> 20:52.085
and to be honest,
I never even really liked her.

20:52.126 --> 20:53.794
Got the best grades,
but I always thought

20:53.836 --> 20:56.172
she was kind of a kiss-ass.

20:56.214 --> 20:57.924
Turns out she's out
there changing the world

20:57.965 --> 21:01.385
while the rest of us
are wearing headphones,

21:01.427 --> 21:04.222
and now she's gone,

21:04.263 --> 21:06.099
and nobody cares.

21:06.140 --> 21:07.683
You care.

21:07.725 --> 21:11.604
Another missing persons,
three days gone.

21:11.645 --> 21:14.065
You know how this ends,
don't you?

21:14.107 --> 21:16.609
No,

21:16.650 --> 21:18.360
and neither do you.

21:18.402 --> 21:21.697
♪ ♪

21:21.739 --> 21:22.907
Never lose that.

21:22.949 --> 21:26.368
♪ ♪

21:26.410 --> 21:29.496
I can't find any evidence
that ShotSeeker was ever hacked.

21:29.538 --> 21:32.499
It's possible we're
looking at this all wrong.

21:32.541 --> 21:34.252
Hmm.
Not so fast, Harry.

21:34.293 --> 21:36.921
I just found evidence
of the cyber attack

21:36.963 --> 21:38.798
on Feed The Globe's servers.

21:38.839 --> 21:41.259
Thee nights ago at 2:00 a.m.

21:41.300 --> 21:42.927
Can you tell where
it originated?

21:42.969 --> 21:47.473
Inside Harvesta on a laptop
belonging to its CEO,

21:47.514 --> 21:49.016
J.D. Carrick.

21:49.058 --> 21:51.560
There's the missing research
file right there.

21:51.602 --> 21:53.312
Looks like Carrick
stole the file

21:53.353 --> 21:56.232
right before
he had Krupa killed.

21:56.274 --> 21:57.733
Let's have a look.

21:57.775 --> 21:59.068
[sighs]

21:59.110 --> 22:00.194
[electronic beeping]

22:00.236 --> 22:02.113
♪ ♪

22:02.155 --> 22:04.198
I can't seem to open it.

22:04.240 --> 22:06.492
That's some pretty
wily encryption.

22:06.533 --> 22:08.035
♪ ♪

22:08.077 --> 22:11.247
Detective, any luck locating
that anonymous caller?

22:11.289 --> 22:13.958
Nah, nobody saw anything.

22:14.000 --> 22:15.918
By the way,
this phone's out of order.

22:15.960 --> 22:18.171
That doesn't seem possible.

22:18.212 --> 22:20.756
[phone rings]

22:20.798 --> 22:22.258
Good for you.
A phone that works.

22:22.300 --> 22:23.843
I'll call you back, Detective.

22:23.884 --> 22:27.888
♪ ♪

22:27.930 --> 22:30.724
(Finch)
Mr. Reese, have you made
contact with Mary yet?

22:30.766 --> 22:32.018
Not yet.
Why?

22:32.059 --> 22:33.311
[loud bangs]

22:33.351 --> 22:35.062
Were those shots fired, Finch?

22:35.104 --> 22:36.396
[electronic beeping]

22:36.438 --> 22:38.482
ShotSeeker pinpoints the noise

22:38.524 --> 22:42.153
to a university facilities yard
not far from the chemistry lab

22:42.195 --> 22:43.863
where Krupa
and Mary work, but--

22:43.904 --> 22:45.031
[electronic beep]

22:45.072 --> 22:46.406
Oh, that's odd.

22:46.448 --> 22:50.161
ShotSeeker says
it's car backfire, but--

22:50.203 --> 22:52.412
[gunshots]

22:52.454 --> 22:54.790
Those are definitely gunshots.

22:54.832 --> 22:56.416
It's another cover-up
in progress.

22:56.458 --> 22:58.211
The police won't
be alerted, Mr. Reese.

22:58.252 --> 22:59.377
You need to get there fast.

22:59.419 --> 23:00.546
[electronic beeping]

23:00.587 --> 23:02.131
The number.
It's Mary.

23:02.173 --> 23:04.508
♪ ♪

23:04.550 --> 23:07.553
Detective Fusco,
we have an emergency.

23:07.594 --> 23:10.556
[electronic whirring]

23:10.597 --> 23:16.062
♪ ♪

23:16.103 --> 23:18.022
I heard something up there.

23:18.064 --> 23:26.072
♪ ♪

23:26.113 --> 23:27.781
Please, help, please.

23:27.823 --> 23:29.449
[gasping]

23:29.491 --> 23:31.160
We found Mary, Finch.

23:31.202 --> 23:32.370
We're gonna need an ambulance.

23:32.410 --> 23:33.704
[knocking]
I heard something.

23:33.746 --> 23:35.289
- He's still here.
- Get down now.

23:35.331 --> 23:36.332
[gunshots]

23:37.917 --> 23:42.922
♪ ♪

23:42.963 --> 23:44.006
You all right?

23:45.799 --> 23:46.926
♪ ♪

23:46.967 --> 23:48.594
What's your status, Mr. Reese?

23:48.635 --> 23:49.636
[tires squeal]

23:49.678 --> 23:51.722
Fusco's here.
I'm in pursuit now.

23:51.764 --> 23:54.225
Wait here for my partner.

23:54.267 --> 24:00.273
♪ ♪

24:00.314 --> 24:03.359
An ambulance is on the way,
Mary, but listen.

24:03.401 --> 24:05.278
We can still find Krupa.

24:05.319 --> 24:07.487
[stuttering]
He knows.

24:07.529 --> 24:08.781
Knows?
What?

24:08.822 --> 24:09.907
What does he know?

24:09.949 --> 24:10.908
[whispering]
He's--he's--

24:10.950 --> 24:12.659
[gasping]

24:12.701 --> 24:15.913
The anonymous call originated
at a broken pay phone.

24:15.955 --> 24:19.041
The ShotSeeker hack is real,
but is completely invisible,

24:19.083 --> 24:21.377
and yes,
Harvesta is the beneficiary

24:21.419 --> 24:25.423
of this conspiracy, but only one
entity is sophisticated enough

24:25.463 --> 24:27.049
to execute it.

24:27.091 --> 24:28.717
♪ ♪

24:28.759 --> 24:30.510
(Root)
Samaritan.

24:30.552 --> 24:32.263
(Finch)
Proceed with caution,
Mr. Reese.

24:32.305 --> 24:34.223
The shooter's with Samaritan.

24:34.265 --> 24:35.224
Got it.

24:35.266 --> 24:41.439
♪ ♪

24:41.479 --> 24:42.856
[tires squeal]

24:42.898 --> 24:46.235
♪ ♪

24:46.277 --> 24:48.028
Suspect's moving east
on 119th Street.

24:48.070 --> 24:50.906
Gray van.
New York plates KDD-0327.

24:50.948 --> 24:53.409
♪ ♪

24:53.451 --> 24:54.576
Where's my partner?

24:54.618 --> 24:59.957
♪ ♪

24:59.999 --> 25:01.959
You can relax, Finch.

25:02.001 --> 25:03.543
He's gone.

25:03.585 --> 25:04.544
[gravel crunches]

25:04.586 --> 25:06.088
♪ ♪

25:06.130 --> 25:08.090
[grunts]

25:08.132 --> 25:10.009
(man)
My boss wants to talk to you.

25:10.050 --> 25:11.844
Mr. Reese?

25:11.885 --> 25:12.970
Mr. Reese?

25:13.012 --> 25:15.973
♪ ♪

25:19.768 --> 25:22.688
[people speaking indistinctly]

25:24.148 --> 25:25.941
Mary Mulhall is dead.

25:25.983 --> 25:28.194
My partner's gone and he's not
answering his phone.

25:28.235 --> 25:30.070
Any bright ideas, Finch?

25:30.112 --> 25:31.864
One moment please, Detective.

25:31.905 --> 25:34.116
I'm afraid Samaritan has John.

25:34.158 --> 25:37.119
[dramatic music]

25:37.161 --> 25:38.162
♪ ♪

25:38.204 --> 25:41.040
Locate primary asset.

25:41.081 --> 25:44.043
[electronic beeping]

25:44.084 --> 25:47.338
♪ ♪

25:47.380 --> 25:49.089
Show me John Reese.

25:49.131 --> 25:52.092
[electronic beeping]

25:52.134 --> 25:56.722
♪ ♪

25:56.763 --> 25:58.849
Shaw's trail's cold,

25:58.891 --> 26:00.767
but John's isn't yet.

26:00.809 --> 26:03.687
We need a lead fast
before we lose him too.

26:03.729 --> 26:04.855
Sit tight, Detective.

26:04.897 --> 26:06.440
(Fusco)
No way, glasses.

26:06.482 --> 26:07.983
I don't think so.
My partner's missing.

26:08.025 --> 26:10.319
He's NYPD.
Everybody listen up.

26:10.361 --> 26:13.030
I am Detective Lionel Fusco
from the Homicide Task Force.

26:13.072 --> 26:14.407
My partner,
Detective John Riley,

26:14.448 --> 26:15.657
disappeared from this location

26:15.699 --> 26:17.451
22 minutes ago in pursuit

26:17.493 --> 26:19.119
of the pissant
who killed this woman.

26:19.161 --> 26:20.662
One of ours is missing, guys,

26:20.704 --> 26:22.248
and we're gonna get him back.

26:22.289 --> 26:24.041
You, get on the RTCC

26:24.083 --> 26:26.126
and get a hit on that
gray van I called in.

26:26.168 --> 26:28.586
You, I want you to find
J.D. Carrick from Harvesta.

26:28.628 --> 26:30.172
Bring him to the 8th
for questioning,

26:30.214 --> 26:31.465
and I want to talk to him.

26:31.507 --> 26:33.217
Everyone else, clock's ticking.
Let's go.

26:33.259 --> 26:35.219
Oh, dear, Detective Fusco
is running headlong

26:35.261 --> 26:37.471
into Samaritan's crosshairs.

26:37.513 --> 26:39.806
Detective, I understand
your zeal,

26:39.848 --> 26:41.934
but I would urge you
to use caution

26:41.975 --> 26:43.352
until we know
what we're up against.

26:43.394 --> 26:44.895
See, that's the thing,
Mr. Wizard.

26:44.937 --> 26:46.564
I think you know exactly
what we're up against,

26:46.604 --> 26:49.316
but you flat-out refuse
to tell me.

26:49.358 --> 26:50.817
Don't tell me you haven't
noticed that homicides

26:50.859 --> 26:52.111
are dropping,
but suicides are up,

26:52.152 --> 26:53.987
and so are missing persons.

26:54.029 --> 26:55.989
There are people disappearing
all over this town.

26:56.031 --> 26:57.408
Now John's gone too.

26:57.450 --> 26:59.285
I am not gonna
let this one lie.

26:59.326 --> 27:01.412
Not this time.

27:01.454 --> 27:03.038
Wonderful.

27:03.080 --> 27:04.873
Now we have to save Mr. Reese
from Samaritan

27:04.915 --> 27:07.126
and Detective Fusco
from himself.

27:07.167 --> 27:09.086
John needs our help now.

27:09.128 --> 27:11.297
You have to give us something
to work with.

27:11.338 --> 27:12.381
♪ ♪

27:12.423 --> 27:13.924
[electronic beeping]

27:13.966 --> 27:15.342
(Mulhall)
Krupa gave me a hard drive.

27:15.384 --> 27:17.177
(man)
Where?
Your apartment?

27:17.219 --> 27:19.388
(Mulhall)
If I tell you,
w-will I see her again?

27:19.430 --> 27:20.598
(man)
What do you think?

27:20.638 --> 27:21.599
(Mulhall)
Go to hell.

27:21.639 --> 27:23.225
[gunshots]

27:23.267 --> 27:25.185
(man)
We'll find it.

27:25.227 --> 27:28.481
♪ ♪

27:28.522 --> 27:31.358
That hard drive, it's our best
chance to get a lead on Reese.

27:31.400 --> 27:32.359
I'll come with you.

27:32.401 --> 27:33.360
No.

27:33.402 --> 27:35.946
I need you here more than ever.

27:35.988 --> 27:37.281
Don't worry.

27:37.323 --> 27:38.907
If there's trouble
on the playground...

27:38.949 --> 27:39.908
[metal clangs]

27:39.950 --> 27:41.535
♪ ♪

27:41.577 --> 27:43.120
I'll push first.

27:43.162 --> 27:49.001
♪ ♪

27:49.042 --> 27:52.338
Locate New York plates KDD-0327.

27:52.379 --> 28:00.304
♪ ♪

28:08.686 --> 28:11.064
[people speaking indistinctly]

28:13.609 --> 28:15.027
Mary must've
told them something.

28:15.068 --> 28:16.778
I think your heart's
in the right place, kid,

28:16.820 --> 28:18.322
but maybe you should leave
the police work

28:18.364 --> 28:21.241
to the real police, so no one
else gets hurt, huh?

28:21.283 --> 28:22.576
[metal clanging]

28:22.618 --> 28:24.286
This is for your own good.

28:24.328 --> 28:26.746
Everywhere you go,
a bullet seems to follow.

28:26.788 --> 28:28.999
♪ ♪

28:29.041 --> 28:31.835
J.D. Carrick from Harvesta.

28:31.877 --> 28:33.587
Are you responsible for this?

28:33.629 --> 28:35.255
Detective Fusco, Homicide.

28:35.297 --> 28:36.756
Homicide?

28:36.798 --> 28:38.425
That's a big game badge,
Detective.

28:38.467 --> 28:40.886
That's gonna look great stuffed
and mounted on my wall.

28:40.927 --> 28:42.638
Let's go, tough guy.

28:42.680 --> 28:44.931
♪ ♪

28:44.973 --> 28:46.350
Yeah, sit down.

28:46.392 --> 28:48.018
My partner's missing,

28:48.060 --> 28:49.853
and every minute
I don't find him,

28:49.895 --> 28:51.564
your life's gonna get worse.

28:51.605 --> 28:54.692
I've got one dead girl,
another one missing,

28:54.733 --> 28:57.277
a cyber crime trail that leads
from Krupa's missing research

28:57.319 --> 28:59.321
directly back to your laptop.

28:59.363 --> 29:00.906
Krupa.
Krupa Naik?

29:00.947 --> 29:01.948
Look, pal.

29:01.990 --> 29:03.158
You can help yourself out here

29:03.200 --> 29:05.536
by telling me
where my partner is.

29:05.578 --> 29:07.413
Krupa Naik
is an impressive chemist

29:07.454 --> 29:09.873
who chose to waste her brilliant
scientific innovation

29:09.915 --> 29:13.502
on delivering food to starving
Africans who insist on living

29:13.544 --> 29:15.962
where they can't actually
grow any food themselves.

29:16.004 --> 29:17.715
You'd be better off
arresting her for idiocy.

29:17.755 --> 29:19.592
Yeah, but I can't do that
because you've already

29:19.633 --> 29:21.968
murdered her
for a business deal.

29:22.010 --> 29:24.096
Hang on.

29:24.137 --> 29:25.598
Krupa's dead?

29:25.639 --> 29:27.807
Hey, look, this stuff
might work in Ecuador,

29:27.849 --> 29:29.142
but this is New York City, pal.

29:29.184 --> 29:31.270
Exactly right, my friend,
this is New York,

29:31.311 --> 29:35.399
where guys like me have lawyers
for cops like you.

29:35.441 --> 29:38.652
You do your job
and go wake up my attorney.

29:38.694 --> 29:42.489
♪ ♪

29:42.531 --> 29:43.490
[lock clicks]

29:43.532 --> 29:45.409
[escalating dramatic music]

29:45.451 --> 29:46.993
Let's try this again, big time.

29:47.035 --> 29:49.996
[electronic beeping]

29:50.038 --> 29:52.999
[dramatic music]

29:53.041 --> 29:59.839
♪ ♪

29:59.881 --> 30:02.635
(Finch)
I could use
some good news, Root.

30:02.676 --> 30:04.595
I wish I had some.

30:04.637 --> 30:06.804
Looks like Samaritan's
already been here.

30:06.846 --> 30:08.056
♪ ♪

30:08.098 --> 30:10.016
Wait.

30:10.058 --> 30:14.271
He's still here, but he hasn't
found the hard drive yet.

30:14.313 --> 30:15.481
[sighs]

30:15.522 --> 30:17.608
Wish me luck, Harry.

30:17.650 --> 30:18.692
Ms. Groves?

30:18.734 --> 30:20.152
[electronic beeping]

30:20.193 --> 30:21.320
[electronic beep]

30:21.361 --> 30:23.155
♪ ♪

30:23.196 --> 30:25.532
Please tell me
you found Mr. Reese.

30:25.574 --> 30:26.742
You found the van.

30:26.784 --> 30:27.743
♪ ♪

30:27.785 --> 30:29.161
At the precinct.

30:29.202 --> 30:31.955
♪ ♪

30:31.997 --> 30:34.625
Detective Fusco,
Mary's killer is heading into

30:34.667 --> 30:36.627
the 8th precinct.

30:36.669 --> 30:44.635
♪ ♪

30:44.677 --> 30:47.304
Mary's too smart to hide it
in her things.

30:47.346 --> 30:55.354
♪ ♪

31:07.533 --> 31:09.034
[thud]
[grunts]

31:09.075 --> 31:10.619
Where is he?
Where's Reese?

31:10.661 --> 31:11.620
♪ ♪

31:11.662 --> 31:12.579
Who?

31:14.498 --> 31:15.457
[groans]

31:15.499 --> 31:16.792
♪ ♪

31:16.834 --> 31:19.712
Welcome back to Brooklyn, John.

31:19.753 --> 31:21.755
This time we're gonna talk
on my terms.

31:21.797 --> 31:23.632
♪ ♪

31:27.845 --> 31:30.472
[electronic whirring
and beeping]

31:30.514 --> 31:33.475
[dramatic music]

31:33.517 --> 31:35.310
Elias spoke well of you, John.

31:35.352 --> 31:36.936
You're a man of honor

31:36.978 --> 31:39.189
with impeccable training,
so it'd be doubly pointless

31:39.231 --> 31:41.859
to tie you up,

31:41.899 --> 31:44.403
but they'll shoot you
if you move from that chair.

31:44.444 --> 31:46.988
I'll keep that in mind.

31:47.030 --> 31:49.658
It's been four months
since Elias and Dominic

31:49.700 --> 31:51.785
were assassinated,

31:51.827 --> 31:53.911
along with at least four
other kingpins.

31:53.953 --> 31:55.330
What four other kingpins?

31:55.372 --> 31:58.542
In Boston, Philly, Chicago.

31:58.584 --> 31:59.918
That mean something to you?

31:59.959 --> 32:02.755
I think it means
crime doesn't pay.

32:02.796 --> 32:04.673
[door creaks]

32:04.715 --> 32:07.133
♪ ♪

32:07.175 --> 32:09.887
Four long months, I've been
lying in wait to retaliate

32:09.928 --> 32:12.431
against whomever rose up
to fill the void.

32:12.472 --> 32:15.225
And nobody rose up,
and I'm tired of waiting.

32:15.267 --> 32:16.935
I think you know
who killed Elias,

32:16.976 --> 32:18.562
and I'd like for you
to tell me who.

32:18.604 --> 32:20.439
♪ ♪

32:20.480 --> 32:22.733
I know you.

32:22.775 --> 32:24.359
Never forget a face.

32:24.401 --> 32:26.069
Maybe you have me confused
with the last guy

32:26.111 --> 32:27.529
you held at gunpoint.

32:27.571 --> 32:29.989
If you don't tell me
where Reese is,

32:30.031 --> 32:32.200
I'm gonna do more
than just point.

32:32.242 --> 32:33.869
Don't know, don't care,

32:33.911 --> 32:37.163
but I can't let you leave
with that hard drive.

32:37.205 --> 32:38.498
Why?

32:38.540 --> 32:39.625
What's on it?

32:39.666 --> 32:41.042
All I know is it's dangerous,

32:41.084 --> 32:42.836
and my boss is paying
good money for it.

32:42.878 --> 32:45.881
On top of murdering
the poor woman who lived here.

32:45.923 --> 32:48.216
♪ ♪

32:48.258 --> 32:50.093
I don't know anything
about that.

32:50.135 --> 32:53.096
[sirens wailing]

32:53.138 --> 32:55.891
Tell me where Samaritan's
taken Reese.

32:55.933 --> 32:57.058
Samaritan?

32:57.100 --> 32:58.477
♪ ♪

32:58.518 --> 33:00.604
You really don't know.

33:00.646 --> 33:04.441
You're just a cog in a wheel
you can't possibly comprehend.

33:04.483 --> 33:06.819
You don't know
a damn thing about me.

33:06.860 --> 33:09.404
You just know this:

33:09.446 --> 33:10.823
I'm not going back to jail.

33:10.864 --> 33:13.241
You can forget about
the drive too.

33:13.283 --> 33:15.786
[sirens wailing,
tires screeching]

33:15.828 --> 33:17.663
Agree to disagree?

33:17.704 --> 33:20.332
♪ ♪

33:20.373 --> 33:23.669
You work for an organization
called Samaritan.

33:23.710 --> 33:27.756
They may have convinced you
of their own good intentions,

33:27.798 --> 33:30.926
but believe me,
they're lying.

33:30.968 --> 33:36.765
♪ ♪

33:36.807 --> 33:38.767
[electronic whirring]

33:39.810 --> 33:47.776
♪ ♪

33:47.818 --> 33:50.111
[handcuffs clinking]

33:50.153 --> 33:52.030
Detective Fusco!

33:52.071 --> 33:53.949
[thud]

33:53.991 --> 33:55.408
♪ ♪

33:55.450 --> 33:56.493
You need something, kid?

33:56.535 --> 33:58.328
♪ ♪

33:58.370 --> 34:00.914
Don't move.
Hands behind your back.

34:00.956 --> 34:02.541
[exhales heavily]

34:02.582 --> 34:08.547
♪ ♪

34:08.588 --> 34:10.966
You're gonna be okay, kid.

34:11.008 --> 34:12.759
♪ ♪

34:12.801 --> 34:14.803
Still no word from John.

34:14.845 --> 34:16.388
The guy they sent
was a runner.

34:16.429 --> 34:19.098
He didn't know anything,

34:19.140 --> 34:20.726
but we know him.

34:20.767 --> 34:24.062
♪ ♪

34:24.103 --> 34:26.356
It's Jeff Blackwell.

34:26.398 --> 34:28.400
He was a number.

34:28.441 --> 34:29.860
One we dismissed.

34:29.902 --> 34:32.404
Guess She was right after all.

34:32.445 --> 34:35.407
He's off the grid doing
Samaritan's bidding now.

34:35.448 --> 34:37.617
Got a feeling we haven't
seen the last of him.

34:37.659 --> 34:38.535
♪ ♪

34:38.577 --> 34:40.495
How's our twitchy tech?

34:40.537 --> 34:42.121
Detective Fusco
stopped one assassin,

34:42.163 --> 34:44.332
but Samaritan will just
keep sending more.

34:44.374 --> 34:46.125
And we can't put a stop to it
until we understand

34:46.167 --> 34:48.461
why Garvin's targeted
in the first place.

34:48.503 --> 34:50.589
Oh, maybe this will help.

34:50.630 --> 34:53.800
Blackwell said Samaritan
thinks it's dangerous.

34:53.842 --> 35:01.725
♪ ♪

35:01.767 --> 35:05.062
It's a backup
of Krupa's research.

35:05.103 --> 35:08.398
You saw this exact file
on Carrick's computer

35:08.440 --> 35:09.524
earlier today, didn't you?

35:09.566 --> 35:12.027
I couldn't open it,
remember?

35:12.069 --> 35:13.987
Wily encryption.

35:14.029 --> 35:15.781
That's interesting.
May I?

35:15.822 --> 35:16.782
Yeah.

35:16.823 --> 35:22.454
♪ ♪

35:22.495 --> 35:25.707
Samaritan has encrypted
the file so that no human

35:25.749 --> 35:27.375
can ever open it.

35:27.417 --> 35:28.418
It's a decoy, Ms. Groves.

35:28.460 --> 35:29.962
A fake.

35:30.003 --> 35:33.214
Samaritan planted this decoy
on Carrick's computer

35:33.256 --> 35:35.092
to frame him for Krupa's murder.

35:35.133 --> 35:38.511
How adorably ruthless
and elaborate.

35:38.553 --> 35:41.431
Carrick has done this
sort of thing before in Ecuador,

35:41.473 --> 35:45.518
so it's more than easy to assume
he did it here.

35:45.560 --> 35:46.979
Good work, Harry.

35:47.020 --> 35:48.396
[sighs]

35:48.438 --> 35:51.024
But how do we save
Ethan Garvin's life?

35:51.066 --> 35:54.069
Let's assume that Samaritan
is targeting Garvin

35:54.111 --> 35:56.780
because his investigation
threatens to unearth

35:56.822 --> 35:59.574
a copy of Krupa's research.

35:59.616 --> 36:02.119
Which is exactly what happened.

36:02.160 --> 36:06.372
By that logic, if we disseminate
the research now,

36:06.414 --> 36:08.249
Garvin ceases to be a threat.

36:08.291 --> 36:11.503
The danger that he represents
would've already come to pass.

36:11.544 --> 36:15.048
I can upload it to 15 online
science journals right now.

36:15.090 --> 36:18.927
You could, but should we?

36:18.969 --> 36:21.972
Why does Samaritan want to bury
that research so badly?

36:22.014 --> 36:25.350
Could solving world hunger lead
to an overpopulation problem?

36:25.391 --> 36:28.854
We can't pretend to understand
Samaritan's motivations.

36:28.895 --> 36:32.024
For all we know, it did all
of this just to assume control

36:32.065 --> 36:34.192
of the global food supply,

36:34.233 --> 36:37.362
but what we do know is
we can save a life today

36:37.403 --> 36:40.699
by doing the opposite
of what Samaritan wants.

36:40.740 --> 36:42.742
All I have to do
is hit this button.

36:42.784 --> 36:45.203
♪ ♪

36:45.244 --> 36:46.329
Do it.

36:46.371 --> 36:48.874
♪ ♪

36:48.915 --> 36:51.835
[electronic beeping]

36:53.336 --> 36:56.006
[electronic whirring]

36:56.048 --> 37:03.972
♪ ♪

37:07.517 --> 37:09.811
Did it work?

37:09.853 --> 37:12.313
We'll know soon enough.

37:12.355 --> 37:15.108
[electronic beeping]

37:15.150 --> 37:17.694
I'll tell you
what you want to know,

37:17.736 --> 37:20.780
but these men
need to leave the room.

37:20.822 --> 37:23.116
I'm not gonna put their lives
at risk too.

37:23.158 --> 37:25.284
These men are Elias's men.

37:25.326 --> 37:26.953
They were loyal to Elias.

37:26.995 --> 37:29.664
They're every bit as invested
in my mission.

37:29.706 --> 37:31.624
♪ ♪

37:31.666 --> 37:33.835
In that case, I'm leaving now,

37:33.877 --> 37:36.337
but first I got to find
my cell phone.

37:36.379 --> 37:37.672
[guns clicking]

37:37.714 --> 37:39.841
Oh, come on, fellas.

37:39.883 --> 37:41.509
I thought we were men of honor.

37:41.551 --> 37:43.053
I can't control them, John.

37:43.095 --> 37:45.388
Yeah.

37:45.430 --> 37:47.182
[gunshot]

37:47.224 --> 37:49.308
[thudding]

37:49.350 --> 37:50.309
[yells]

37:50.351 --> 37:51.310
[gun clicks]

37:51.352 --> 37:52.311
♪ ♪

37:52.353 --> 37:54.272
Good.

37:54.313 --> 37:56.649
Now we can talk.

37:56.691 --> 37:59.569
We saved a life today,
but at what cost?

37:59.611 --> 38:01.905
♪ ♪

38:01.947 --> 38:04.032
[phone rings]

38:04.074 --> 38:06.993
John?
Hello?

38:07.035 --> 38:08.161
Are you okay?

38:08.203 --> 38:10.329
I'm with Bruce.

38:10.371 --> 38:12.540
He wants the truth.

38:12.582 --> 38:15.293
Won't take no for an answer.

38:15.334 --> 38:16.669
I understand.

38:16.711 --> 38:18.046
30 minutes.

38:18.088 --> 38:19.047
[phone beeps]

38:19.089 --> 38:21.133
♪ ♪

38:21.174 --> 38:23.635
Hmm.

38:23.676 --> 38:25.137
I guess we can take
Helper Monkey

38:25.178 --> 38:27.555
off the endangered species list.

38:27.597 --> 38:30.016
For now at least.

38:30.058 --> 38:32.310
Chin up, Harry.

38:32.351 --> 38:35.772
Our path to victory will reveal
itself soon enough.

38:35.814 --> 38:38.650
♪ ♪

38:38.691 --> 38:40.068
Let's hope you're right.

38:40.110 --> 38:43.071
[electronic beeping]

38:43.113 --> 38:46.616
♪ ♪

38:46.658 --> 38:47.784
You did good, Garvin.

38:47.826 --> 38:49.286
We got two guys in custody
thanks to you.

38:49.327 --> 38:52.164
Krupa's still missing.
Mary's dead.

38:52.205 --> 38:53.623
Yeah, we did the best we could.

38:53.665 --> 38:55.541
It wasn't enough.

38:55.583 --> 38:58.295
Hey, it never is.

38:58.336 --> 39:00.964
That's the curse of what we do,
and why we never stop.

39:01.006 --> 39:02.590
I'm not giving up on Krupa.

39:02.632 --> 39:05.093
She's not alone
among the missing.

39:05.135 --> 39:07.595
Thanks, Detective.

39:07.637 --> 39:08.847
Go home and get some sleep.

39:08.888 --> 39:10.140
♪ ♪

39:10.182 --> 39:12.892
Hey, and get yourself a razor,
will you?

39:12.934 --> 39:14.227
♪ ♪

39:14.269 --> 39:17.230
[electronic whirring]

39:17.272 --> 39:25.197
♪ ♪

39:34.206 --> 39:36.582
Hello, old friend.

39:36.624 --> 39:38.251
Carl?

39:38.293 --> 39:40.628
I apologize for not
contacting you sooner,

39:40.670 --> 39:41.880
but it was for your own good.

39:41.921 --> 39:43.298
How so?

39:43.340 --> 39:45.591
I knew you'd
take vengeance, Bruce.

39:45.633 --> 39:48.345
Would surely get you killed.

39:48.386 --> 39:51.597
They said you burned up
in that transport van.

39:51.639 --> 39:54.726
Detective Fusco took a big risk
that night.

39:54.767 --> 39:56.144
He got me here.

39:56.186 --> 39:58.771
John and Harold brought me back
from the brink.

39:58.813 --> 40:02.817
Speaking of the good detective,
he's worried about you, John.

40:02.859 --> 40:03.943
We all were.

40:03.985 --> 40:06.196
♪ ♪

40:06.238 --> 40:08.365
I'm telling you, this guy knows
something about Riley.

40:08.406 --> 40:11.368
[phone ringing]

40:11.409 --> 40:13.411
♪ ♪

40:13.452 --> 40:14.412
Yeah.

40:14.453 --> 40:15.747
Hey, Lionel.

40:15.788 --> 40:17.207
Hey, buddy, you okay?
Where are you?

40:17.249 --> 40:20.126
I'm with Bruce at the safe
house.

40:20.168 --> 40:21.836
He's not gonna bother you
anymore.

40:21.878 --> 40:24.756
As long as you're okay.

40:24.797 --> 40:26.299
(Reese)
Listen, Lionel,

40:26.341 --> 40:29.552
you stuck your neck out
for me,

40:29.594 --> 40:32.055
and we appreciate it.

40:32.097 --> 40:33.639
Thank you.

40:33.681 --> 40:35.016
From all of us.

40:35.058 --> 40:38.019
Yeah, sure.

40:38.061 --> 40:40.313
As long as you know I'm not done
asking questions.

40:40.355 --> 40:41.940
I don't even think
the CEO's guilty.

40:41.981 --> 40:43.566
He thinks he got framed up,
and guess what?

40:43.608 --> 40:44.567
So do I.

40:44.609 --> 40:45.568
Can we pick this up tomorrow?

40:45.610 --> 40:47.362
No, we can't.

40:47.404 --> 40:48.738
There's something strange
going on right now,

40:48.780 --> 40:49.781
and I'm gonna investigate it

40:49.822 --> 40:51.449
with or without the nerd herd.

40:51.490 --> 40:53.576
[phone beeping]

40:53.618 --> 40:56.246
Who did this to you?

40:56.288 --> 40:57.580
There's a new player out there.

40:57.622 --> 41:00.417
An adversary that we can't beat,

41:00.458 --> 41:03.044
and one we best not try
and fight.

41:03.086 --> 41:05.213
What are you even
talking about?

41:05.255 --> 41:07.382
We always faced
our enemies head on.

41:07.424 --> 41:08.883
We built a whole world
that way.

41:08.925 --> 41:10.509
Me, you, Anthony.

41:10.551 --> 41:13.596
There's no room
for guys like us anymore,

41:13.638 --> 41:17.683
and you always understood
the value of the shadows.

41:17.725 --> 41:20.603
Well, I don't have
that luxury anymore.

41:20.645 --> 41:23.440
With you gone, someone's got to
step up and handle the business,

41:23.481 --> 41:26.359
lest we lost everything
we created.

41:26.401 --> 41:29.570
Go back to the shadows, Bruce.

41:29.612 --> 41:31.614
Embrace them fully.

41:31.656 --> 41:33.116
We all must.

41:33.158 --> 41:34.200
♪ ♪

41:34.242 --> 41:35.701
I won't give up that easily.

41:35.743 --> 41:38.663
You know me better than that.

41:38.704 --> 41:40.123
Take care of yourself.

41:40.165 --> 41:48.089
♪ ♪

41:51.968 --> 41:52.927
Harold.

41:52.969 --> 41:54.595
♪ ♪

41:54.637 --> 41:56.097
What's the word
from the subway?

41:56.139 --> 41:58.057
Are the simulations
up and running?

41:58.099 --> 42:00.268
♪ ♪

42:00.310 --> 42:05.315
There have been over
10 billion scenarios so far,

42:05.357 --> 42:07.984
and I'm sorry to say,

42:08.026 --> 42:11.029
the Machine is struggling.

42:11.070 --> 42:13.031
So how bad?

42:13.072 --> 42:14.699
She's lost every one, John.

42:14.740 --> 42:17.910
♪ ♪

42:17.952 --> 42:20.163
I'm afraid we're fighting
a war we can't win.

42:20.205 --> 42:26.044
♪ ♪

42:26.085 --> 42:30.173
[indistinct radio chatter]

42:40.766 --> 42:43.686
[electronic whirring
and beeping]

42:47.440 --> 42:49.567
Spare some change, brother?

42:50.276 --> 42:52.695
Spare come change, brother?

42:52.737 --> 42:54.906
♪ ♪

42:54.947 --> 42:57.909
[people speaking indistinctly
growing louder]

42:57.950 --> 43:03.540
♪ ♪
speaking indistinctly
growing louder]
