WEBVTT

00:00.542 --> 00:01.293
[gunshot]

00:01.335 --> 00:04.463
[rustling, crunching]

00:12.888 --> 00:15.599
(Finch)
Not content with an atlas
of Patagonia,

00:15.641 --> 00:19.311
he then proceeded to devour
a first edition Gatsby.

00:19.353 --> 00:21.438
You want him to stop
eating your books,

00:21.480 --> 00:25.150
stop buying 'em
leather-bound.

00:25.192 --> 00:26.276
I'll buy you
a new one.

00:26.318 --> 00:27.820
I don't believe
I pay you enough

00:27.862 --> 00:29.404
to replace it, Mr. Reese,
and you're missing the point.

00:29.446 --> 00:32.741
Some things simply
cannot be replaced.

00:32.783 --> 00:34.117
[door opens]

00:35.410 --> 00:36.871
Coffee.

00:36.912 --> 00:38.831
Finch, they didn't have
your Sencha thing,

00:38.873 --> 00:40.165
so I got you Mint Medley.

00:40.207 --> 00:41.667
Oh, I'll go without then,
thank you.

00:41.709 --> 00:46.087
Hydrating on a stakeout
is a double-edged sword anyway.

00:46.129 --> 00:48.340
You forget
your water bottle, Finch?

00:52.970 --> 00:54.179
(Reese)
Okay, here he is.

00:54.221 --> 00:56.557
Evening, Benny.

00:56.598 --> 00:58.392
Why are we
watching him again?

00:58.433 --> 01:00.728
(Finch)
We have credible information
that Mr. Belasco

01:00.769 --> 01:02.396
has run afoul of HR.

01:02.437 --> 01:05.566
A member of that organization
may try to kill him,

01:05.607 --> 01:07.776
or he may try to kill
one of them, I suppose,

01:07.818 --> 01:09.403
but it seems unlikely.

01:09.444 --> 01:11.572
Credible
information, huh?

01:11.613 --> 01:14.575
I trust that the two of you
have this covered.

01:14.616 --> 01:16.243
Yeah, we just got
to wait here

01:16.284 --> 01:18.370
to see which dirty cop
shows up to kill Benny.

01:18.412 --> 01:20.080
Then we'll save
his life.

01:20.121 --> 01:22.207
You make our work
sound so simple.

01:22.249 --> 01:24.251
It must be.
You're leaving us.

01:24.292 --> 01:25.419
You brought home a beast.

01:25.460 --> 01:27.462
I have to walk it
and water it

01:27.504 --> 01:32.009
and feed it, lest it consume
any more of my books.

01:32.051 --> 01:34.302
Mr. Reese.
Detective.

01:45.230 --> 01:46.147
[classic rock plays]

01:46.189 --> 01:47.190
Uh-uh, no.

01:47.232 --> 01:48.943
Come on,
this is a classic.

01:48.984 --> 01:52.195
Classic rock
puts me to sleep.

01:54.656 --> 01:56.825
[radio clicks]

02:02.623 --> 02:06.125
Still trying
to get used to this.

02:06.167 --> 02:08.462
- Being early.
- Early?

02:08.503 --> 02:10.798
I'm homicide, John.

02:10.839 --> 02:13.258
Usually if you're
spending time with me,

02:13.300 --> 02:16.971
it's because
you're already dead.

02:17.012 --> 02:18.305
(Carter)
Just look at him,

02:18.346 --> 02:20.307
just walking around.

02:20.348 --> 02:22.643
Don't even know
what's coming for him.

02:22.684 --> 02:24.561
He ought to,

02:24.603 --> 02:27.314
stealing from a bunch
of corrupt cops.

02:27.355 --> 02:31.902
Nah, I've seen a lot
of dead bodies.

02:31.944 --> 02:34.488
You know what they all
had in common?

02:34.529 --> 02:37.449
Not one of them looked like
they saw it coming.

02:47.042 --> 02:50.253
(Fusco)
Hey, Wonder Boy.

02:50.295 --> 02:52.673
Time to pretend
to be a detective again.

02:52.714 --> 02:55.258
Two Brotherhood guys
shot dead.

02:56.551 --> 02:58.428
I'm not answering
any questions.

02:58.470 --> 03:00.179
Elias's guy--
sole survivor.

03:00.221 --> 03:01.765
His name's Carlo.

03:04.143 --> 03:06.520
See what I can
find out.

03:06.561 --> 03:08.605
Finch, I got two dead
Brotherhood guys

03:08.647 --> 03:10.691
whose numbers
never came up.

03:10.732 --> 03:13.027
This some kind
of glitch in the Machine?

03:13.068 --> 03:14.319
(Finch)
I certainly hope not.

03:14.361 --> 03:15.821
Perhaps this is
a crime of opportunity.

03:15.863 --> 03:17.781
The Machine only
sees premeditation.

03:17.823 --> 03:19.366
Could be Elias
ordered the shooting

03:19.407 --> 03:21.160
in retaliation
against Dominic

03:21.200 --> 03:22.703
for disappearing
three of his men.

03:22.744 --> 03:24.746
And we've just received
a new number

03:24.788 --> 03:28.416
unrelated to Dominic
or Elias.

03:28.458 --> 03:31.003
Chase Patterson, 25,

03:31.045 --> 03:33.547
his family slain
in 2008.

03:33.588 --> 03:35.590
Chase was a prime suspect
at the time.

03:35.632 --> 03:37.009
Was he
ever convicted?

03:37.051 --> 03:40.261
No, before he could
be charged or arrested,

03:40.303 --> 03:42.723
Mr. Patterson
fled the country.

03:42.764 --> 03:44.516
He's just returned
to New York City

03:44.558 --> 03:46.393
after seven years
in Paris.

03:46.434 --> 03:49.104
You and Fusco
stay on Dominic and Elias.

03:49.146 --> 03:51.356
I can handle
one murderer on my own.

03:51.398 --> 03:52.941
Alleged murderer.

03:52.983 --> 03:55.318
(Reese)
Maybe Chase's case file
can help clear that up.

03:55.360 --> 03:57.988
I'll go down to evidence
and take a look.

04:06.830 --> 04:08.123
Congratulations?

04:08.165 --> 04:11.919
Don't go buying me
that blender just yet, Harry.

04:11.960 --> 04:13.962
With Samaritan
hunting down the Machine,

04:14.004 --> 04:16.924
I figured we should start
our own search for her.

04:16.965 --> 04:18.633
I tried to get close
to someone

04:18.675 --> 04:21.929
I thought
had inside information.

04:21.970 --> 04:23.722
It ended badly.

04:23.764 --> 04:26.516
Not only am I still
on the market,

04:26.558 --> 04:30.395
but we have no leads
to help us find her.

04:30.437 --> 04:33.107
Ms. Groves, how would you like
to try your hand

04:33.148 --> 04:34.233
at stopping a gang war?

04:34.274 --> 04:35.567
It would
involve determining

04:35.609 --> 04:37.736
whether the Machine
is functioning properly.

04:39.320 --> 04:41.489
When do we start?

04:46.286 --> 04:47.579
Must be some kind
of mistake.

04:47.621 --> 04:49.456
I just wanted
the Patterson case file.

04:49.497 --> 04:50.874
Wasn't in
its proper place.

04:50.916 --> 04:53.210
Found it in the primary
detective's effects.

04:53.252 --> 04:54.544
Effects?

04:54.586 --> 04:56.171
Detective's things
are evidence now.

04:56.213 --> 04:58.966
Evidence?
Why?

04:59.007 --> 05:00.092
She was murdered.

05:14.313 --> 05:15.565
You're cold?

05:15.607 --> 05:17.609
Oh, no,
I'm good.

05:19.569 --> 05:21.655
You know what's worse
than a stakeout?

05:21.696 --> 05:24.074
Going back to
the precinct at 5:00 AM

05:24.116 --> 05:27.077
doing three hours
of paperwork about a stakeout.

05:27.119 --> 05:29.037
There's no paperwork
when you're working

05:29.079 --> 05:31.665
with me and Finch.

05:31.706 --> 05:35.919
Good thing.
The stunts you pull...

05:38.463 --> 05:41.382
Military wasn't
much better.

05:41.424 --> 05:44.219
Lots of red tape
to go around there too.

05:44.261 --> 05:46.513
Never cared much
for red tape.

05:46.554 --> 05:49.557
My time wasn't
like yours, though.

05:49.599 --> 05:51.810
You were an officer.
I was a grunt.

05:51.852 --> 05:54.855
Wasn't really good
at anything,

05:54.896 --> 05:56.815
not at first.

05:56.857 --> 06:00.194
But later, what
were you good at then?

06:00.235 --> 06:03.362
Taking orders.

06:03.404 --> 06:05.573
Got a little too good
at that.

06:13.915 --> 06:17.044
You ever think
about the future,

06:17.085 --> 06:18.337
doing something else?

06:18.377 --> 06:19.963
Sure.

06:20.005 --> 06:22.632
[chuckles]

06:22.674 --> 06:26.469
Some days,
I see so much death,

06:26.511 --> 06:29.223
I just think about
putting in my 20

06:29.264 --> 06:30.557
and getting out.

06:30.598 --> 06:32.184
Where would you go?

06:32.226 --> 06:34.144
A beach.

06:34.186 --> 06:37.480
Yeah, somewhere
where there's no blood.

06:37.522 --> 06:39.482
No showing up
on somebody's doorstep

06:39.524 --> 06:43.528
with news that you know
is gonna ruin their life.

06:43.570 --> 06:47.699
Just me and a whole
lot of sunshine.

06:47.741 --> 06:49.534
So what's stopping you?

06:49.576 --> 06:52.746
Two hours on the beach,
and I lose my mind.

06:52.787 --> 06:56.791
That, and I could never
take Taylor out of school.

06:56.833 --> 06:58.126
He's doing good,
you know?

06:58.168 --> 07:03.965
He's making decent grades,
decent friends,

07:04.007 --> 07:08.511
and Taylor is very
proud of his mom.

07:08.553 --> 07:09.888
I'll bet he is.

08:07.779 --> 08:10.031
(Fusco)
Hey, partner,
what you working on?

08:10.073 --> 08:13.994
It's just a cold case.
Nothing urgent.

08:14.035 --> 08:15.829
Glasses and Cocoa Puffs
are gonna pay a visit

08:15.870 --> 08:17.789
to Elias' guy Carlo.

08:17.831 --> 08:20.125
Maybe I should stay here
and help with this case.

08:20.167 --> 08:22.961
You're not exactly
employee of the month.

08:23.003 --> 08:24.338
You saying
I'm a bad cop?

08:24.379 --> 08:26.214
I'm saying you're
a terrible cop.

08:30.469 --> 08:31.928
Hey.

08:31.970 --> 08:33.554
Everything okay
with you?

08:33.596 --> 08:37.684
Go help Finch.
I got things covered.

08:49.779 --> 08:51.281
(Terney)
Caught a big one.

08:51.323 --> 08:52.782
Home invasion,
Park Avenue.

08:52.824 --> 08:54.534
Quadruple homicide.

08:54.575 --> 08:56.577
I'll show you
how it's done.

08:56.619 --> 08:59.873
You're the rook.
You keep the file.

09:04.419 --> 09:05.628
Pattersons got
a lot of dough,

09:05.670 --> 09:07.339
which means they
got a lot of lawyers too.

09:07.381 --> 09:08.340
You get what
I'm saying?

09:08.382 --> 09:09.883
Yeah, we do this
by the book.

09:09.924 --> 09:11.843
(Terney)
Exactly, and I'll do
all the talking.

09:13.512 --> 09:14.971
I'm sorry, sir,
but Mr. Patterson

09:15.013 --> 09:17.224
requested not
to be disturbed.

09:17.265 --> 09:18.892
It's Detective.

09:18.933 --> 09:21.478
Need to take a quick look
around this place.

09:21.520 --> 09:25.106
Chase--Mr. Patterson's been
staying in a different apartment

09:25.148 --> 09:26.733
in the building
since he got back,

09:26.774 --> 09:30.904
just until he sells
the penthouse where it happened.

09:30.945 --> 09:33.323
Tell you what, I'll call
the building manager,

09:33.365 --> 09:35.283
see if he can
show you around.

09:42.374 --> 09:44.167
(Terney)
All right, so we
have four victims.

09:44.209 --> 09:46.836
Mom, dad,
two of their grown kids.

09:46.878 --> 09:49.589
I found them here
this morning tied up,

09:49.630 --> 09:52.509
throats slit.

09:52.551 --> 09:54.177
Do we buy
this home invasion

09:54.219 --> 09:56.721
in a doorman building
on Park Avenue?

09:56.763 --> 09:58.932
Could be
an inside job.

09:58.973 --> 10:01.642
You said two
of their grown kids.

10:01.684 --> 10:03.103
Is there another?

10:03.144 --> 10:06.064
Chase Patterson,
18, only son.

10:06.106 --> 10:07.899
Got kicked out
of bordering school last year

10:07.941 --> 10:10.860
because they found
drug paraphernalia in his dorm.

10:10.902 --> 10:12.862
He's the one
who found them.

10:22.747 --> 10:25.333
You looking for something
specific, Detective?

10:27.919 --> 10:29.421
It's just
a busy day.

10:32.799 --> 10:34.801
(Terney)
And you were all
present last night.

10:34.842 --> 10:36.970
We left after
dinner was served.

10:37.011 --> 10:39.306
And the youngest kid,
Chase, never showed.

10:39.347 --> 10:40.848
That's right.

10:40.890 --> 10:43.268
Did he get along
with his parents?

10:46.563 --> 10:48.607
There was
friction there.

10:48.648 --> 10:52.486
So Chase
and his parents fought.

10:52.527 --> 10:54.154
Constantly.

10:54.195 --> 10:55.738
But you didn't
hear anything

10:55.780 --> 10:57.073
the night
of the murders?

10:57.115 --> 10:59.242
Nothing.

11:00.701 --> 11:02.621
You know
what this is?

11:02.661 --> 11:03.997
You got me.

11:04.038 --> 11:05.499
Pure jade.

11:05.540 --> 11:08.502
Easy to carry,
easy to pawn

11:08.543 --> 11:10.545
for a good 20 grand.

11:10.587 --> 11:12.839
So if Chase
killed his family

11:12.880 --> 11:15.800
and stole their things
for drug money,

11:15.842 --> 11:18.928
why leave
this behind?

11:18.970 --> 11:21.389
Why don't
you ask him?

11:23.475 --> 11:25.393
What happened, Chase?

11:25.435 --> 11:27.479
I went out
for the night.

11:27.521 --> 11:30.773
I didn't want to wake
anyone when I came home.

11:30.815 --> 11:32.859
What did you see?

11:32.900 --> 11:36.695
Tessa, then
my other sister,

11:36.737 --> 11:39.574
and my parents
all tied up in a row.

11:39.616 --> 11:41.951
Someone had cut
their throats.

11:45.455 --> 11:47.957
So why was your whole family
home that night?

11:47.999 --> 11:50.460
We had dinner there
every Sunday.

11:50.502 --> 11:53.547
Then where
were you?

11:53.588 --> 11:56.466
Come on, Chase,
what aren't you telling me?

11:56.508 --> 11:57.842
Nothing.

11:57.884 --> 12:00.011
I've already
told my side.

12:00.053 --> 12:03.557
So why are you
hiding it now?

12:03.598 --> 12:06.351
I'm not hiding it.

12:06.393 --> 12:09.103
I told her.

12:09.145 --> 12:12.899
- Her?
- The detective.

12:12.940 --> 12:15.734
Carter, that was
her name, right?

12:15.776 --> 12:18.863
I gave her
my alibi.

12:18.905 --> 12:22.534
Now, tell me, Chase,
where were you last night?

12:22.576 --> 12:25.328
At our cabin
in the Catskills.

12:25.370 --> 12:26.538
Doing what?

12:30.791 --> 12:33.211
Relapsing.

12:36.631 --> 12:40.510
Before last night,
I had been clean for six months.

12:40.552 --> 12:42.637
Your parents
believe that?

12:44.889 --> 12:46.933
After my last relapse,

12:46.974 --> 12:49.436
my mom found me
unresponsive

12:49.477 --> 12:52.146
in my bedroom.

12:52.188 --> 12:55.108
She told me
she held my hand

12:55.149 --> 12:58.152
all the way from home
to the hospital.

12:58.194 --> 13:02.240
Didn't let it go
until I woke up.

13:02.282 --> 13:05.034
That sounds
about right for a mom.

13:05.076 --> 13:07.746
I had to go
to rehab.

13:07.786 --> 13:09.122
Every day,

13:09.163 --> 13:14.127
my mom would walk me
to meetings.

13:14.168 --> 13:20.049
I told her, "You're
treating me like a child."

13:20.091 --> 13:22.510
And what did she have
to say about that?

13:25.054 --> 13:29.559
That I was a child,

13:29.601 --> 13:31.519
her child.

13:33.688 --> 13:37.317
When I went home
this morning,

13:37.358 --> 13:40.320
I was going to ask her
to forgive me,

13:40.361 --> 13:43.906
and then

13:43.948 --> 13:45.325
she was gone.

13:48.827 --> 13:51.331
They were all gone.

13:54.793 --> 13:56.377
Okay, Chase,
you didn't do it.

13:56.419 --> 13:58.087
Who did?

14:01.675 --> 14:03.009
Tell me.

14:07.013 --> 14:10.057
Either charge me
or release me.

14:12.393 --> 14:16.022
Some junkie kid kills his
entire family for drug money.

14:16.063 --> 14:17.315
Then he sneaks off
to a cabin

14:17.357 --> 14:18.899
so no one can
corroborate his alibi.

14:18.941 --> 14:20.360
Come on,
you said it yourself.

14:20.401 --> 14:22.445
When was the last time
you heard of a home invasion

14:22.487 --> 14:24.364
in a doorman building
on Park Avenue?

14:24.405 --> 14:26.741
Why don't you
want to arrest him?

14:26.783 --> 14:29.868
I looked
into his eyes.

14:29.910 --> 14:31.705
He's damaged,

14:31.746 --> 14:33.373
but there is
no way in hell

14:33.414 --> 14:35.458
he slit
his mother's throat.

14:35.500 --> 14:39.546
[cell phone ringing]

14:39.587 --> 14:41.840
Terney.

14:41.881 --> 14:43.341
Thank you.

14:44.759 --> 14:49.096
The murderer's DNA
came back a familial match.

14:51.265 --> 14:52.350
I'm going
to the cabin,

14:52.392 --> 14:54.644
see if I can
corroborate his story.

15:01.901 --> 15:05.405
- Thank you, Carlo.
- Keep that psycho away from me.

15:05.446 --> 15:07.906
(Reese)
Hey, Harold, did you talk
with Elias' guy, Carlo?

15:07.948 --> 15:10.326
Ms. Groves just finished
questioning him.

15:10.368 --> 15:12.245
It appears that Carlo
went to the deli

15:12.286 --> 15:13.830
to cash in
a free sandwich coupon.

15:13.872 --> 15:15.164
While he was
waiting for it,

15:15.206 --> 15:16.416
Dominic's men entered

15:16.457 --> 15:18.125
and headed
for the chips and dip.

15:18.167 --> 15:19.586
Should've had
a picnic.

15:19.627 --> 15:22.756
It does appear that this
was a crime of opportunity,

15:22.797 --> 15:23.964
which means
that the Machine

15:24.006 --> 15:26.133
is indeed functioning
as intended.

15:26.175 --> 15:27.926
Have you determined
whether Mr. Patterson

15:27.968 --> 15:29.303
is a victim
or a perpetrator?

15:29.345 --> 15:32.139
Not yet,
but I'm following him.

15:32.181 --> 15:33.600
I'll meet you.

15:33.641 --> 15:36.603
You're trying to stop
a gang war, remember?

15:36.644 --> 15:37.978
[phone beeps]

15:40.022 --> 15:42.942
[mysterious music]

15:42.983 --> 15:50.742
♪ ♪

15:50.784 --> 15:51.992
[device buzzing]

15:58.332 --> 16:02.796
So now that you know
all of my retirement plans,

16:02.837 --> 16:04.297
what has the man
in the suit

16:04.338 --> 16:08.301
got planned after
he hangs up the suit?

16:08.342 --> 16:11.095
I haven't given it
much thought.

16:11.137 --> 16:12.305
Don't play
with me, John.

16:12.346 --> 16:14.724
I just cleaned
my service weapon.

16:14.766 --> 16:16.100
Now, spill.

16:20.438 --> 16:23.524
There is no after
for people like us.

16:27.946 --> 16:29.113
No beach for you

16:29.155 --> 16:33.992
and no retirement for me.

16:34.034 --> 16:36.454
We don't do
fairy tales.

16:39.373 --> 16:41.000
That's how we're built.

16:41.041 --> 16:43.252
You don't really
believe that.

16:45.087 --> 16:47.632
Tell me something.

16:47.674 --> 16:49.926
How'd you wind up here
in the first place?

16:49.968 --> 16:51.552
I'm pretty sure
you drove us here.

16:51.594 --> 16:56.516
No, here, in this car,
drinking cold coffee,

16:56.557 --> 16:59.853
stalking a bar owner
in the middle of the night.

16:59.894 --> 17:01.312
Well, where else
should I be?

17:01.354 --> 17:02.522
You went to law school.

17:02.563 --> 17:04.357
How about a corner
office downtown?

17:04.398 --> 17:07.360
Thank you
for proving my point.

17:07.401 --> 17:09.779
I started off
on one path,

17:09.821 --> 17:11.197
but I changed,

17:11.238 --> 17:14.074
because that wasn't
the end game for me, John.

17:14.116 --> 17:15.451
You can change too.

17:20.748 --> 17:22.249
No one changes, Carter.

17:22.291 --> 17:26.546
You're here because this is
where you were always headed.

17:26.587 --> 17:30.049
"No one changes,"
says the man

17:30.090 --> 17:33.093
who was a hobo
the first night I met him.

17:33.135 --> 17:34.387
You might
not have changed,

17:34.428 --> 17:36.389
but your wardrobe has.

17:36.430 --> 17:39.225
So whatever path
you were on,

17:39.266 --> 17:41.101
you took a detour.

17:43.354 --> 17:48.192
Yeah, but I'll get
where I'm going soon enough.

17:49.276 --> 17:50.570
And what does
that mean?

17:52.071 --> 17:53.447
[door clicks]

17:55.115 --> 17:56.701
Hey, good news.

17:56.743 --> 17:58.619
Glasses told me
to bring you dinner.

18:00.287 --> 18:03.416
Am I interrupting
something?

18:03.457 --> 18:06.252
No, but hot dogs
aren't dinner, Fusco,

18:06.293 --> 18:08.212
not for normal people.

18:08.254 --> 18:11.799
Guess it's the thought
that counts.

18:11.841 --> 18:13.342
You don't want my help?
No problem.

18:13.384 --> 18:14.969
I got better places
to be.

18:15.011 --> 18:16.345
Good luck
with this one.

18:20.975 --> 18:22.268
[radio plays]

18:22.309 --> 18:24.437
What did you mean, John?

18:24.478 --> 18:26.522
I just meant
things tend to work out

18:26.564 --> 18:28.566
the way they're
supposed to.

18:31.318 --> 18:36.532
All right.
Whatever you like.

18:36.574 --> 18:38.117
And what does
that mean?

18:38.158 --> 18:41.245
It means there are
two kinds of friends,

18:41.287 --> 18:43.456
ones you talk about
the game with

18:43.497 --> 18:45.374
and ones you share
your life with--

18:45.416 --> 18:47.418
the real stories.

18:47.460 --> 18:50.212
Up to you which one
you want me to be.

18:50.254 --> 18:51.798
[laughs]

18:51.839 --> 18:53.841
But you need
to decide,

18:53.883 --> 19:00.180
because, for a spy,
lying isn't your strong suit.

19:16.906 --> 19:18.741
[gun clicks, cocks]

19:18.783 --> 19:21.744
[mysterious music]

19:21.786 --> 19:29.710
♪ ♪

19:47.311 --> 19:49.313
[floorboard creaks]

19:52.316 --> 19:54.861
Someone here?

19:54.902 --> 19:56.779
Chase.

19:56.821 --> 20:00.198
[dramatic music]

20:00.240 --> 20:03.410
I just came here
to talk.

20:06.039 --> 20:08.791
[wood creaks]

20:08.833 --> 20:12.545
Why don't you come out
where I can see you?

20:13.796 --> 20:14.964
[door clatters]

20:15.006 --> 20:21.095
♪ ♪

20:21.137 --> 20:24.264
[cell phone ringing]

20:25.349 --> 20:26.767
- Carter.
- Better get back here.

20:26.809 --> 20:28.728
I can't.
I think Chase was here.

20:28.769 --> 20:30.396
(Terney)
Not unless you're at JFK.

20:30.437 --> 20:32.356
The kid took off
on a flight to Paris

20:32.398 --> 20:34.067
an hour ago.

20:34.108 --> 20:35.193
And we caught
a new one.

20:35.234 --> 20:37.361
Domestic gone wrong,
Lower East Side.

20:37.403 --> 20:38.779
No, what about
the Pattersons?

20:38.821 --> 20:41.281
I'm sorry, Carter.
You're breaking up.

20:45.369 --> 20:47.413
[floorboard creaks]

20:50.917 --> 20:54.170
[thrilling music]

20:54.212 --> 20:55.171
(Chase)
Detective.

20:55.213 --> 20:57.297
Oh!

20:57.339 --> 20:59.383
It isn't wise
to sneak up on people.

20:59.425 --> 21:03.221
I wasn't sneaking.
This is my place.

21:03.262 --> 21:05.305
But those drugs
aren't mine.

21:05.347 --> 21:06.682
What do you mean?

21:06.724 --> 21:08.684
I mean someone
must've put them there.

21:10.144 --> 21:12.230
Someone?
Who?

21:12.271 --> 21:14.732
[gunshot]

21:20.029 --> 21:22.990
[high-pitched ringing]

21:35.169 --> 21:38.464
Phil, what's
going on?

21:38.505 --> 21:41.300
It's Gil, not Phil,

21:41.341 --> 21:44.929
and that's the last time
you're gonna make that mistake,

21:44.971 --> 21:46.346
brother.

21:48.015 --> 21:49.183
Brother?

21:49.225 --> 21:51.185
Not that I'm proud
to call a drug addict loser

21:51.227 --> 21:52.519
my brother.

21:52.561 --> 21:54.312
Probably got that
from your mother's side.

21:54.354 --> 21:55.397
You're saying
my father--

21:55.439 --> 21:58.151
Our father!

21:58.192 --> 21:59.652
He knew my mom
in high school.

21:59.693 --> 22:01.695
He was real nice to her
till he knocked her up.

22:01.737 --> 22:05.825
That's who
our father was.

22:05.866 --> 22:08.368
And because of that,
you killed him

22:08.410 --> 22:10.913
and my entire family.

22:10.955 --> 22:13.624
What about my family?

22:13.666 --> 22:18.045
When my mom died,
I had nobody,

22:18.087 --> 22:20.589
so I tracked
my father down,

22:20.631 --> 22:22.675
but he had
a new family,

22:22.716 --> 22:27.013
and he tried
paying me to go away.

22:27.054 --> 22:31.684
Any father who
would give up his son twice

22:31.725 --> 22:35.479
doesn't deserve
to have a family.

22:35.521 --> 22:37.982
Why not
kill me too?

22:38.024 --> 22:40.067
Oh, I planned to,

22:40.109 --> 22:42.987
but you went away.

22:43.029 --> 22:48.450
And I had to bide my time
for seven years,

22:48.492 --> 22:52.330
and now I get to watch you
kill yourself.

22:52.370 --> 22:54.040
Sit.

22:59.670 --> 23:01.172
Pick up the pills.

23:05.676 --> 23:07.094
(Gil)
Swallow them.

23:12.892 --> 23:14.434
[laughs]

23:20.607 --> 23:24.402
I give you about
eight hours to live.

23:24.444 --> 23:26.864
There's no need
to be scared.

23:26.906 --> 23:29.783
I'll be sitting
right here with you.

23:29.825 --> 23:33.829
I'll be watching
every minute of your death.

23:40.002 --> 23:41.587
Detective.

23:41.628 --> 23:43.630
You cops
sure have a knack

23:43.672 --> 23:47.051
for showing up
at the wrong time.

23:47.093 --> 23:51.138
Your colleague,
that lady detective,

23:51.180 --> 23:53.891
she interrupted me too.

23:53.933 --> 23:57.686
Back then, I was
too scared to kill a cop.

23:57.728 --> 24:00.940
You know, she got shot
last year anyway?

24:00.981 --> 24:02.440
Goes to show,
I should've killed her

24:02.482 --> 24:03.901
when I had the chance.

24:03.943 --> 24:09.615
When your number's up--
well, you know the saying.

24:09.656 --> 24:12.785
[dark music]

24:12.826 --> 24:20.626
♪ ♪

24:20.667 --> 24:23.545
[panting]

24:23.587 --> 24:25.005
[groans]

24:30.094 --> 24:32.512
Can't dig a hole
without a shovel.

24:32.554 --> 24:34.765
Don't you go anywhere.

24:43.399 --> 24:51.531
♪ ♪

25:05.712 --> 25:09.467
You're not cold?
I'm freezing here.

25:09.507 --> 25:12.136
So we're talking
about the weather now?

25:13.679 --> 25:17.057
Fine, what do you want
to talk about, Carter?

25:17.099 --> 25:19.517
It's not what
I want to talk about.

25:19.559 --> 25:23.230
It's what I'm willing
to talk about if you want to.

25:30.404 --> 25:31.864
The night we met,

25:31.905 --> 25:35.659
transit picked you up
on the J train at Canal.

25:35.701 --> 25:38.996
So maybe you
were going

25:39.038 --> 25:42.458
to pay a traffic ticket
at 3:00 AM,

25:42.500 --> 25:45.836
or maybe you were
going to take a walk

25:45.878 --> 25:48.630
on the Brooklyn Bridge.

25:48.672 --> 25:51.591
Is that the path
you were talking about?

26:09.943 --> 26:12.196
Her name
was Jessica,

26:12.238 --> 26:16.409
although I think
you already know that.

26:16.450 --> 26:19.577
She liked the rain,

26:19.619 --> 26:22.873
sleeping in.

26:22.915 --> 26:26.252
She told
really bad jokes

26:26.293 --> 26:31.673
and called me out
when I pretended to enjoy them.

26:31.715 --> 26:33.342
And her laugh--

26:36.053 --> 26:39.390
God, I loved
her laugh.

26:41.058 --> 26:43.852
You can't blame yourself
for what happened to her, John.

26:43.894 --> 26:48.857
It's not a question of blame.
It's a fact.

26:48.899 --> 26:51.444
She needed me,
and I left her behind.

26:51.485 --> 26:53.153
Can I ask why?

26:56.949 --> 26:59.993
I thought I wasn't
gonna make it back alive.

27:00.035 --> 27:01.828
She deserved
a better life

27:01.870 --> 27:05.874
than waiting
to become a widow.

27:05.916 --> 27:08.794
She deserved
happiness.

27:12.298 --> 27:15.426
Not quite how
it worked out, though.

27:15.468 --> 27:16.969
Sorry, John.

27:21.932 --> 27:23.434
But I'm not
buying it.

27:25.519 --> 27:27.813
You may be able to fool
your police shrink

27:27.854 --> 27:33.319
with that version,
maybe even yourself.

27:33.360 --> 27:34.612
But not you, huh?

27:34.652 --> 27:39.032
No, you're forgetting,
I was over there too.

27:39.074 --> 27:40.576
You'd already
been deployed once

27:40.618 --> 27:42.161
when you broke
things off.

27:42.202 --> 27:45.122
Hell, you were already
active military when you met,

27:45.164 --> 27:47.665
so you want to tell me
what really happened?

27:47.707 --> 27:49.251
What does
it matter now?

27:49.293 --> 27:51.920
It matters because
I'm afraid you're gonna use

27:51.962 --> 27:53.922
this poor woman
to shut everybody out

27:53.964 --> 27:56.049
right until
the bitter end,

27:56.091 --> 27:57.675
because whatever it is
you're not telling me,

27:57.717 --> 28:01.679
that's the real reason
why you're alone, John.

28:01.721 --> 28:06.226
And because time
is running out.

28:06.477 --> 28:07.478
Time?

28:09.896 --> 28:12.483
Hell, we got all the time
in the world.

28:12.525 --> 28:13.900
Benny's asleep.

28:13.942 --> 28:16.069
Be hours before Finch
brings us breakfast.

28:16.111 --> 28:18.572
No, listen to me, John.

28:18.614 --> 28:22.493
Your time
is running out.

28:25.912 --> 28:29.583
You're dying, John.

28:29.625 --> 28:30.959
What?

28:59.821 --> 29:01.574
I don't understand.

29:01.615 --> 29:03.825
You got him, John,

29:03.867 --> 29:07.745
the monster that killed
Chase's family,

29:07.787 --> 29:09.707
and he got you
pretty good too.

29:09.747 --> 29:11.917
You managed to get
to Chase's car.

29:11.958 --> 29:14.712
You need to get help,
and if you don't,

29:14.753 --> 29:18.965
you're going to die,
and so is Chase.

29:24.388 --> 29:26.056
I lost some blood,
but I don't think

29:26.098 --> 29:28.100
I'll bleed out
before they get here.

29:28.141 --> 29:30.769
Before
who gets here?

29:30.810 --> 29:34.732
Fusco, Finch,
maybe Root.

29:34.814 --> 29:36.316
You forgetting?

29:36.358 --> 29:39.236
You didn't tell anybody
you were coming up here.

29:39.278 --> 29:40.779
(Carter)
True to form,

29:40.820 --> 29:43.449
you didn't reach out,

29:43.490 --> 29:45.951
so I'm afraid, John,
it's just me and you.

29:45.992 --> 29:47.869
But you're right.

29:47.911 --> 29:51.415
You probably won't
bleed to death.

29:51.457 --> 29:54.167
(Carter)
It's the cold
that'll kill you first,

29:54.209 --> 29:57.630
unless you do
something about it.

29:57.671 --> 30:00.173
You need to get
those keys, John.

30:03.843 --> 30:05.471
Hey, Glasses.

30:05.512 --> 30:07.431
That info from Carlo
lead to anything?

30:07.473 --> 30:09.808
Sadly, no, and I've been
trying unsuccessfully

30:09.849 --> 30:11.518
to reach Mr. Reese.

30:11.560 --> 30:13.019
Yeah, well,
good luck.

30:13.061 --> 30:14.938
I haven't seen or heard
from the coiffed Columbo

30:14.980 --> 30:16.189
since this morning.

30:16.231 --> 30:17.107
Really?

30:17.149 --> 30:18.275
Why, something
got you worried?

30:18.317 --> 30:20.193
Nothing
in particular.

30:20.235 --> 30:21.987
Where was he last time
you guys talked?

30:22.028 --> 30:24.030
Following
Chase Patterson.

30:24.072 --> 30:26.824
Patterson--that's
the case Wonder Boy pulled?

30:26.866 --> 30:28.160
I'm afraid so.

30:28.201 --> 30:29.911
Well, if you do
hear from him,

30:29.953 --> 30:31.413
will you
let me know?

30:31.455 --> 30:33.624
Yeah, sure thing.

30:43.300 --> 30:45.010
You worry
too much, Harry.

30:45.051 --> 30:46.386
I'm sure
wherever he is,

30:46.428 --> 30:48.888
the big lug
can take care of himself.

30:52.184 --> 30:55.312
[wind blustering]

31:02.860 --> 31:05.823
[dramatic music]

31:05.863 --> 31:07.324
♪ ♪

31:07.366 --> 31:09.075
(Carter)
All right,
keep it moving.

31:09.117 --> 31:11.995
You know how this works:
you stop, you die.

31:12.037 --> 31:16.875
Come on, you've seen
worse than this.

31:16.916 --> 31:19.336
You didn't really
survive all of that

31:19.378 --> 31:22.047
to just wind up
dying now,

31:22.088 --> 31:25.592
out here, alone,
at the hands of a psycho

31:25.634 --> 31:30.013
who got off
one lucky shot.

31:30.055 --> 31:31.640
I didn't think so.

31:31.682 --> 31:39.606
♪ ♪

31:41.274 --> 31:42.609
(Carter)
Attaboy, John.

31:42.651 --> 31:46.071
I knew
you could do it.

31:46.112 --> 31:47.947
You sure you were
an interrogator,

31:47.989 --> 31:49.491
not a drill sergeant?

31:49.533 --> 31:52.661
I thought you liked
following orders.

31:52.703 --> 31:54.621
Now, you think
you can make it back?

32:00.794 --> 32:03.922
[Nat King Cole's Happy New Year
playing]

32:03.963 --> 32:05.465
♪ ♪

32:05.507 --> 32:06.759
[groans]

32:06.800 --> 32:09.261
Gonna bleed to death.

32:09.302 --> 32:12.264
Least I'm gonna listen
to some good music.

32:12.305 --> 32:14.433
At least we can agree
on this one.

32:14.474 --> 32:15.642
[chuckles]

32:15.684 --> 32:18.103
♪ ♪

32:18.144 --> 32:20.105
♪ The wind blows memories
through my hall ♪

32:20.146 --> 32:23.525
I missed you.

32:23.567 --> 32:25.277
That's good.

32:25.318 --> 32:27.780
Being missed means
you meant something to people

32:27.821 --> 32:31.324
while you were here.

32:31.366 --> 32:32.117
So...

32:32.158 --> 32:33.243
[chuckles]

32:33.285 --> 32:35.788
You're a cop now?

32:35.829 --> 32:38.081
- Not a real one.
- No?

32:38.123 --> 32:40.375
Well, that shield
looks pretty real.

32:40.417 --> 32:43.420
And so does the dead
bad guy in the snow.

32:43.462 --> 32:48.550
Even got you a partner.
Poor Fusco.

32:48.592 --> 32:51.804
[laughs]

32:51.845 --> 32:52.846
Mm.

32:57.350 --> 32:58.310
[groans]

32:58.351 --> 32:59.519
♪ At midnight they will all ♪

32:59.561 --> 33:00.771
♪ Be singing Auld Lang Syne ♪

33:00.813 --> 33:03.356
Wait.

33:03.398 --> 33:05.317
What are we still
doing here?

33:05.358 --> 33:07.569
I can drive us back.

33:07.611 --> 33:09.154
John, listen to me.

33:09.195 --> 33:10.988
There's something wrong
with this heater.

33:11.030 --> 33:12.950
- No, there's not.
- I'm burning up in here.

33:12.991 --> 33:15.535
Why can I see
your breath?

33:15.577 --> 33:19.331
It's not too hot.
It's too cold.

33:24.252 --> 33:27.130
(Carter)
Engine won't start.

33:27.172 --> 33:29.591
Cars don't like
the cold.

33:33.720 --> 33:35.848
[engine sputtering]
- Come on, John.

33:35.889 --> 33:37.891
You know this.

33:37.933 --> 33:41.979
(Carter)
The heat you're feeling
is a hallucination,

33:42.020 --> 33:44.564
the last symptom
of hypothermia.

33:44.606 --> 33:47.066
You're freezing
to death, John.

33:54.950 --> 33:58.203
John.
John!

33:59.287 --> 34:02.207
You got to stay awake.
Concentrate.

34:04.083 --> 34:07.295
Where are you going?

34:07.337 --> 34:10.549
The highway.
I can flag down a car.

34:10.590 --> 34:13.468
(Carter)
That's the hypothermia talking.
You're confused.

34:13.510 --> 34:17.430
I'm not.
Look, here comes one.

34:17.472 --> 34:21.434
Step out of this car,
and you die.

34:23.562 --> 34:26.272
(Reese)
But the light.

34:26.314 --> 34:30.109
That's not headlights.
That's the moon.

34:32.153 --> 34:34.031
The moon?

34:34.072 --> 34:36.324
(Carter)
The storm passed.

34:46.877 --> 34:49.295
No one's coming.

34:54.801 --> 34:59.431
He's really got you worried,
doesn't he, Harry?

34:59.472 --> 35:02.017
(Finch)
John has always maintained
a certain distance,

35:02.059 --> 35:04.185
but this is not
like him.

35:04.227 --> 35:07.731
So have you found
anything?

35:07.773 --> 35:09.524
I managed to isolate
the location

35:09.566 --> 35:12.110
of his phone's last connection
to our mesh network.

35:12.151 --> 35:15.030
Unfortunately the signal
was lost soon after,

35:15.072 --> 35:18.575
and I have no other means
of determining his location.

35:24.163 --> 35:25.498
I'm sorry, Harry.

35:37.052 --> 35:39.345
(Carter)
Beautiful, isn't it?

35:41.347 --> 35:46.937
No noise,
no people.

35:46.979 --> 35:48.354
Nothing.

35:52.025 --> 35:53.359
May as well tell me

35:53.401 --> 35:55.779
why you really
left her behind.

35:55.821 --> 35:59.574
No point taking secrets
where you're going.

35:59.616 --> 36:00.742
Trust me.

36:08.041 --> 36:12.504
First tour--

36:12.545 --> 36:17.509
We were outside
of Herat,

36:17.550 --> 36:22.973
making our way
through the mountains at night.

36:23.015 --> 36:26.977
We heard shooting.

36:27.019 --> 36:29.479
Group of Rangers

36:29.521 --> 36:33.859
stumbled into the Taliban
in the dark.

36:33.900 --> 36:37.403
And by the time we got there,
they were all dead.

36:39.238 --> 36:41.616
Both sides.

36:41.658 --> 36:44.452
Just one
of those things.

36:44.494 --> 36:48.581
We had to be
over the mountains by sunrise,

36:48.623 --> 36:50.792
so we searched them,
took their tags,

36:50.834 --> 36:52.210
their water,
their ammunition,

36:52.251 --> 36:54.379
and we just kept moving.

36:54.420 --> 36:59.843
And I noticed
something.

36:59.885 --> 37:04.597
They all had a picture:

37:04.639 --> 37:09.686
girlfriend,
wife, kid.

37:09.728 --> 37:13.773
After a while,
I realized

37:13.815 --> 37:18.153
everybody I found,
on either side, had a picture.

37:18.195 --> 37:20.072
They were fighting
for something.

37:20.113 --> 37:23.449
They were dying
for something.

37:27.829 --> 37:29.915
I figured maybe
if I didn't have a picture

37:29.956 --> 37:32.084
to carry
around with me

37:34.335 --> 37:36.337
I'd be better
at my job,

37:39.465 --> 37:41.384
so when I got back,

37:44.470 --> 37:46.973
I broke things off
with Jessica.

37:49.642 --> 37:53.772
Maybe you're right, then.

37:53.813 --> 37:57.192
Maybe this is the path
you've been on all along,

37:57.234 --> 38:01.320
path that led you
right here.

38:01.362 --> 38:06.993
Don't reach to anyone,
shut everybody out.

38:07.035 --> 38:11.123
- Not everyone.
- What?

38:11.164 --> 38:13.583
I didn't
shut you out.

38:15.585 --> 38:17.963
We had a connection.

38:18.004 --> 38:21.800
I could talk with you
about important things,

38:21.841 --> 38:26.638
the things
that really mattered.

38:29.015 --> 38:31.559
(Carter)
But, John,

38:31.601 --> 38:33.561
you never did.

38:36.522 --> 38:39.859
What?
Of course I did.

38:41.694 --> 38:46.658
(Reese)
That night
we were staking out the bar.

38:46.699 --> 38:49.244
- We talked.
- Yes, we talked about music.

38:49.286 --> 38:51.246
- Our jobs.
- And Jessica.

38:51.288 --> 38:52.455
(Carter)
No, John.

38:52.497 --> 38:54.332
Yes, I told you
about her,

38:54.373 --> 38:56.709
how she liked the rain
and sleeping in.

38:56.751 --> 38:59.504
I wish we'd had
that conversation,

38:59.545 --> 39:01.714
but we never did.

39:04.383 --> 39:06.385
(Reese)
Here, this picture.

39:06.427 --> 39:07.679
Remember?

39:07.720 --> 39:10.265
You kept this,
and you gave it to me

39:10.307 --> 39:12.017
when we talked about her
that night.

39:12.058 --> 39:17.396
I kept the photo,
but I never gave it to you.

39:17.438 --> 39:20.275
You were talking
about a path you were on.

39:20.317 --> 39:21.651
I asked if you wanted
to talk about it,

39:21.693 --> 39:25.530
and you didn't.

39:25.571 --> 39:26.698
- I did.
- No.

39:26.739 --> 39:28.533
You cracked
a couple jokes.

39:28.574 --> 39:29.993
Then you turned
the radio up,

39:30.035 --> 39:30.785
and that was it.

39:30.827 --> 39:33.412
We never got
to Jessica.

39:36.499 --> 39:40.419
I kept that photo

39:40.461 --> 39:43.131
to give to you
at the right moment,

39:43.173 --> 39:48.053
when you were willing to share
that part of yourself with me,

39:48.094 --> 39:50.429
but you never were, John.

39:55.310 --> 39:56.978
It's like you said.

39:57.020 --> 40:02.400
You're here because
you were always headed here.

40:02.441 --> 40:07.572
I wanted to talk to you
about her.

40:10.533 --> 40:12.077
I just wish
we had more time.

40:12.118 --> 40:17.040
Yeah, well, that's something
we never get enough of.

40:22.587 --> 40:23.922
You're right.

40:27.133 --> 40:30.178
I don't let people in.

40:30.220 --> 40:35.934
That's not why I didn't
tell anyone about the case.

40:35.975 --> 40:38.435
I wanted to close
this one myself.

40:38.477 --> 40:40.605
- Just me.
- Why?

40:43.149 --> 40:46.945
It was a chance
to be close to you again.

40:50.489 --> 40:53.285
[solemn music]

40:53.326 --> 40:57.872
And I didn't want to share that
with anyone else.

41:04.379 --> 41:08.007
There's another reason why
I kept that photo.

41:08.049 --> 41:11.177
It was a side of you
I hadn't seen.

41:14.055 --> 41:19.477
Happy, hopeful.

41:19.518 --> 41:21.646
In love.

41:21.687 --> 41:23.564
You can feel
that way again, John.

41:23.606 --> 41:26.484
You just got
to hold on.

41:26.525 --> 41:30.529
There are people
who care about you,

41:30.571 --> 41:33.283
who can love you.

41:33.325 --> 41:35.743
Just got
to let them in.

41:35.785 --> 41:38.663
It's like what
you told me before:

41:38.704 --> 41:41.833
whether
I liked it or not,

41:41.874 --> 41:45.128
I wasn't alone.

41:45.170 --> 41:46.712
Neither are you.

41:56.055 --> 41:59.351
Will you stay with me
just for a little bit?

41:59.392 --> 42:03.355
Yes, of course.

42:03.396 --> 42:06.316
Just hold on, John.

42:14.615 --> 42:19.329
♪ I love the days
we spent ♪

42:19.371 --> 42:24.625
♪ Together ♪

42:24.667 --> 42:29.381
♪ Before the old year lost ♪

42:29.422 --> 42:34.260
♪ Its shine ♪

42:34.302 --> 42:39.224
♪ I'll keep
that memory locked ♪

42:39.265 --> 42:41.600
♪ Within my heart ♪

42:41.642 --> 42:43.686
Hey, Joss.

42:43.728 --> 42:46.189
We made it.

42:46.231 --> 42:48.358
♪ That happy new year ♪

42:48.400 --> 42:51.069
♪ You ♪

42:51.110 --> 42:55.407
♪ Were mine ♪

42:55.448 --> 42:59.994
♪ ♪
mine ♪
