WEBVTT

00:01.919 --> 00:04.338
(Martine)
OF COURSE, YOU WANT ME
TO TRACK HER DOWN.

00:04.379 --> 00:05.923
(Finch)
MS. SHAW, WE HAD IT ALL WRONG.

00:05.965 --> 00:07.758
MINI ISN'T THE GUY
TAKING ORDERS,

00:07.800 --> 00:09.176
HE'S THE ONE GIVING THEM.

00:09.217 --> 00:10.511
(Romeo)
PLEASE!
I'M BEGGING YOU, PLEASE!

00:10.552 --> 00:12.888
DOMINIC!

00:12.930 --> 00:14.389
(Martine)
DOMINIC.

00:14.431 --> 00:16.600
(Dominic)
YOU WANT TO
TAKE DOWN ELIAS?

00:16.642 --> 00:19.186
YOU GOTTA
PLAY SMARTER.

00:19.227 --> 00:23.148
(Martine)
IS TARGET PRESENT?

00:23.190 --> 00:24.692
NO WORRIES.

00:24.733 --> 00:25.901
I FOUND HER.

00:34.326 --> 00:36.787
YOUR COUNTER COULD REALLY USE
SOME LOVE, HON.

00:36.829 --> 00:39.915
AND MAYBE SOME DISINFECTANT.

00:39.957 --> 00:42.877
[crowd shouting]

00:50.885 --> 00:53.637
I'M GUESSING NOW WOULD BE A GOOD
TIME TO ASK FOR THAT RAISE, HUH?

01:37.723 --> 01:39.349
GET ON.

02:00.328 --> 02:01.830
(Shaw)
NICE PARKING JOB.

02:01.872 --> 02:03.290
WE'RE IN A CAMERA DEAD-ZONE.

02:06.293 --> 02:07.669
I'M GUESSING THE PSYCHO BLONDE
WASN'T THERE

02:07.711 --> 02:10.047
FOR OUR FREE
TOTE BAG PROMOTION.

02:10.089 --> 02:11.298
NO.

02:11.339 --> 02:13.132
YOUR COVER'S BEEN BLOWN.

02:17.054 --> 02:18.847
THAT'S THE LAST OF IT.

02:28.607 --> 02:30.442
[truck engine starts]

02:32.861 --> 02:35.990
YOU CAN LET GO NOW.

02:36.031 --> 02:37.449
I'VE GOT HER, HARRY.

02:37.491 --> 02:38.867
OH, THANK GOODNESS.

02:38.909 --> 02:40.201
AND YOU'RE OKAY, MS. SHAW?

02:43.789 --> 02:47.668
IF BY "OKAY," YOU MEAN, "READY
TO KICK SOME RIGHTEOUS ASS."

02:47.709 --> 02:49.419
I THOUGHT SAMARITAN
COULDN'T SEE US.

02:49.461 --> 02:50.671
IT CAN'T.

02:50.712 --> 02:52.171
BUT IT'S OPERATIVES CAN.

02:52.213 --> 02:53.548
WELL, IF I WAS
ABOUT TO BE CAPPED,

02:53.590 --> 02:55.009
SHOULDN'T MY NUMBER
HAVE COME UP?

02:55.050 --> 02:56.426
ASSUMING THAT THE MACHINE SAW
THE THREAT, YES.

02:56.468 --> 02:58.386
BUT THE FACT THAT IT DIDN'T
SUGGESTS

02:58.428 --> 02:59.763
THAT WE'RE NOT THE ONLY ONES
WHO'VE LEARNED

02:59.805 --> 03:01.515
HOW TO OPERATE IN THE SHADOWS.

03:01.556 --> 03:03.475
(Finch)
SAMARITAN'S AGENTS HAVE,
AS WELL.

03:03.517 --> 03:05.477
LOOK ON THE BRIGHT SIDE,
SAMEEN.

03:05.519 --> 03:08.271
I'M PRETTY SURE YOU JUST SOLD
YOU LAST TUBE OF LUMINIZER.

03:08.313 --> 03:09.731
INDEED.
MS. SHAW,

03:09.773 --> 03:11.274
YOU AND MS. GROVES
HAVE TO AVOID ALL CAMERAS

03:11.316 --> 03:12.901
AND GET BACK HERE AS SOON
AS YOU CAN.

03:12.943 --> 03:14.611
USE THE SHADOW MAP.

03:14.653 --> 03:17.906
WELL, THAT'S GONNA BE TRICKY
CONSIDERING...

03:17.948 --> 03:20.534
WE'RE IN A TRUCK WITH NO CLUE
WHERE WE'RE HEADING.

03:20.575 --> 03:22.744
I HAVE YOUR LOCATION.

03:22.786 --> 03:24.079
AND I'M SENDING ASSISTANCE.

03:24.121 --> 03:26.205
SO WHEN WE GET BACK
TO THE SUBWAY...

03:26.247 --> 03:27.457
THEN WHAT?

03:27.499 --> 03:28.709
THEN WE'LL KEEP YOU SAFE.

03:28.750 --> 03:30.919
NO, I MEAN,
WHAT IF WE GET A NEW NUMBER?

03:30.961 --> 03:32.796
NOT TO WORRY.

03:32.838 --> 03:35.841
I'M SURE MR. REESE CAN HANDLE
ANYTHING THAT COMES ALONG.

03:46.267 --> 03:48.020
(Finch)
MR. REESE, HAVE WE LOCATED
OUR OLD FRIEND?

03:48.062 --> 03:49.813
I HAVE.

03:49.855 --> 03:52.357
FOR A WANTED FUGITIVE
WHOSE LIFE COULD BE IN DANGER,

03:52.399 --> 03:54.651
HE SEEMS PRETTY RELAXED.

03:54.693 --> 03:56.486
PERHAPS WE WOULDN'T BE
IF HE KNEW HOW MUCH INFORMATION

03:56.528 --> 03:58.197
DOMINIC HAS ON HIM.

03:58.238 --> 04:00.490
THOSE STOLEN NYPD FILES
CONTAIN EVERY MEMBER

04:00.532 --> 04:03.911
OF ELIAS' ORGANIZATION,
HIS BUSINESS ASSOCIATES,

04:03.952 --> 04:06.163
AND THE STRUCTURE
OF HIS OPERATION.

04:06.205 --> 04:08.916
DOMINIC WANTS TO KNOW HIS ENEMY
BEFORE MAKING A MOVE ON HIM.

04:08.957 --> 04:10.542
(Finch)
I HAVE MORE TROUBLING NEWS.

04:10.584 --> 04:13.420
SAMARITAN'S AGENTS HAVE
DISCOVERED MS. SHAW.

04:13.461 --> 04:15.589
WHAT?
IS SHE OKAY?

04:15.630 --> 04:17.716
YES, SHE'S WITH MS. GROVES.

04:17.758 --> 04:19.134
I TOLD THEM TO COME HERE.

04:19.176 --> 04:20.385
(Reese)
WELL, WHERE ARE THEY NOW?

04:20.427 --> 04:22.262
NO, THE LADIES WILL HAVE
TO MANAGE ON THEIR OWN.

04:22.303 --> 04:23.889
YOU NEED TO STAY ON ELIAS.

04:23.931 --> 04:26.183
HE'S PROVED
TO BE A VALUABLE ALLY

04:26.225 --> 04:28.476
DURING THESE UNCERTAIN TIMES.

04:28.518 --> 04:30.687
AND A PRINCIPLE FORCE
KEEPING DOMINIC

04:30.729 --> 04:32.439
AND THE BROTHERHOOD IN CHECK.

04:32.480 --> 04:34.149
HE'S THE DEVIL WE KNOW.

04:34.191 --> 04:37.736
(Finch)
YES, AND WHETHER WE LIKE
IT OR NOT, WE NEED HIM.

04:38.737 --> 04:40.572
IT LOOKS LIKE
HE'S TAKING A MEETING.

04:40.614 --> 04:42.032
[camera clicks]
HOW ARE YOU, BRUCE?

04:47.287 --> 04:49.206
I RECOGNIZE THAT MAN.

04:55.170 --> 04:57.005
HIS NAME IS BRUCE MORAN.

04:57.047 --> 04:58.673
HE'S AN INVESTMENT ADVISOR
AND CPA

04:58.715 --> 04:59.925
BASED OUT OF BROOKLYN.

04:59.967 --> 05:02.219
EVERY MOBSTER NEEDS A MONEY GUY.

05:02.261 --> 05:05.388
YOU SHOULD'VE LET ME
MEET YOU AT YOUR PLACE.

05:05.430 --> 05:07.099
WOULD'VE BEEN CONSIDERABLY
LESS VISIBLE.

05:07.141 --> 05:09.059
I ENJOY THE FRESH AIR.

05:09.101 --> 05:10.477
YEAH.

05:10.518 --> 05:13.021
WELL, DON'T ENJOY IT TOO MUCH.

05:13.063 --> 05:14.940
YOUR CONCERN IS NOTED, BRUCE.

05:14.982 --> 05:17.109
SO HOW WE DOING?
HOW ARE THE ACCOUNTS?

05:17.151 --> 05:20.361
FINE...
FOR THE MOST PART.

05:20.403 --> 05:21.989
FEDS ARE SNIFFING
AROUND AGAIN.

05:24.741 --> 05:26.660
SHOULD I BE CONCERNED?

05:26.701 --> 05:29.288
ONLY IF YOU HAD SOMEBODY
OTHER THAN ME HANDLING IT.

05:33.750 --> 05:36.419
[camera clicks]

05:36.461 --> 05:38.172
LINK.

05:38.213 --> 05:41.049
I THINK WE WERE RIGHT
ABOUT DOMINIC'S INTENTIONS.

05:41.091 --> 05:43.342
(Reese)
THE BROTHERHOOD IS TRACKING
ELIAS, TOO.

05:43.384 --> 05:44.970
CAN'T SAY I'M SURPRISED.

05:45.012 --> 05:47.346
STAY CLOSE TO HIM, MR. REESE.

05:54.813 --> 05:58.692
[engine decelerating]

05:58.733 --> 06:01.236
WE'RE STOPPING.

06:01.278 --> 06:03.197
[car door shuts]

06:04.739 --> 06:06.574
(man)
SOMETHING WRONG, OFFICER?

06:06.616 --> 06:09.786
(Fusco)
STAY IN THE CAB, PLEASE.

06:09.828 --> 06:11.663
[truck door opening]

06:17.127 --> 06:18.295
COME ON, COME ON, COME ON.

06:22.841 --> 06:24.425
SHOULD I EVEN ASK?
(Shaw)
REALLY WANNA KNOW?

06:24.467 --> 06:26.303
HONESTLY?
NO.

06:28.889 --> 06:30.431
(Shaw)
WHERE ARE WE
ON THE SHADOW MAP?

06:30.473 --> 06:31.808
WE'RE CLEAR TO THE END
OF THIS BLOCK.

06:31.850 --> 06:34.644
LET'S GO.

06:34.686 --> 06:36.604
[whistles]
YOU'RE ALL SET.

06:42.777 --> 06:45.572
JOHN, AGAIN SO SOON.

06:45.613 --> 06:47.199
YOU FLATTER ME, DETECTIVE.

06:47.241 --> 06:49.284
IT'S NOT A SOCIAL CALL, ELIAS.

06:49.326 --> 06:50.618
NO, OF COURSE NOT.

06:50.660 --> 06:52.662
WHOSE GUARDIAN ANGEL
ARE YOU THIS TIME?

06:52.704 --> 06:54.455
YOURS.

06:54.497 --> 06:55.498
WE BELIEVE DOMINIC
AND THE BROTHERHOOD

06:55.540 --> 06:57.376
ARE COMING FOR YOU.

06:57.416 --> 06:58.710
REALLY?

06:58.752 --> 07:00.379
DOMINIC STOLE A CACHE
OF NYPD FILES

07:00.419 --> 07:02.256
ON YOU AND YOUR ORGANIZATION.

07:02.297 --> 07:04.174
AND HIS MEN HAVE BEEN
FOLLOWING YOU.

07:04.216 --> 07:05.550
SO HE'S STUDYING ME.

07:05.592 --> 07:07.261
OH, HE'LL DO MORE
THAN THAT.

07:07.302 --> 07:09.054
AND YOU SHOULD KNOW BY NOW.

07:09.096 --> 07:11.723
IF I SAY YOU'RE IN DANGER,
YOU ARE.

07:11.765 --> 07:14.684
OH, I BELIEVE YOU,
JOHN.

07:14.726 --> 07:15.685
NEVERTHELESS,
I THINK I'M CAPABLE

07:15.727 --> 07:18.230
OF HANDLING THE YOUNG LION.

07:18.272 --> 07:22.734
LIKE HOW THE OLD DONS
THOUGHT THEY COULD HANDLE YOU?

07:22.776 --> 07:24.569
THANKS FOR THE WARNING,
DETECTIVE.

07:24.611 --> 07:26.529
GIVE HAROLD MY BEST.

07:31.285 --> 07:32.202
[knock at door]

07:34.371 --> 07:35.580
HOW YOU DOING, RICKY?

07:35.622 --> 07:37.540
BOSS.

07:42.296 --> 07:44.798
[gunshot]

07:44.839 --> 07:47.759
[death groan]

07:49.677 --> 07:51.888
GUESS THE YOUNG LION'S
LOOKING TO BE KING.

07:51.930 --> 07:53.472
[gunfire]

07:53.514 --> 07:54.474
(man)
HE'S DOWN HERE.
LET'S GO.

07:54.515 --> 07:55.683
IS THERE ANOTHER WAY OUT?

07:55.725 --> 07:57.018
IF YOU KNOW ME AT ALL,
JOHN,

07:57.060 --> 07:59.479
YOU KNOW THERE'S ALWAYS
ANOTHER WAY OUT.

08:12.700 --> 08:13.827
I GOT IT FROM HERE,
THANKS.

08:13.868 --> 08:15.412
YOU'LL NEED HELP GETTING
HIM OUT OF THE CITY.

08:15.454 --> 08:16.413
OUT OF THE CITY?

08:16.455 --> 08:17.789
IT ISN'T SAFE FOR YOU HERE.

08:17.831 --> 08:19.040
YOU CAN'T EXPECT ME
TO RUN, JOHN.

08:19.082 --> 08:20.250
I DO THAT,
I SEND A MESSAGE

08:20.292 --> 08:22.169
TO MY PEOPLE
THAT DOMINIC HAS WON.

08:22.210 --> 08:24.004
WELL, I WON'T HELP YOU
FIGHT SOME GANG WAR.

08:24.045 --> 08:25.546
WELL, I'M NOT ASKING YOU TO.

08:25.588 --> 08:26.965
BUT FOR AS MANY TIMES
AS YOU AND HAROLD

08:27.007 --> 08:28.383
HAVE ASKED FOR MY ASSISTANCE,

08:28.425 --> 08:30.844
A LITTLE RECIPROCATION
WOULD BE NICE.

08:30.885 --> 08:32.887
WHAT DO YOU CALL ME
SAVING YOUR LIFE BACK THERE?

08:32.929 --> 08:34.181
A GOOD START.

08:34.222 --> 08:35.640
NOW CAN WE GO?

08:40.645 --> 08:42.605
(Gino)
COME IN.
COME IN, PLEASE.

08:42.647 --> 08:44.483
IT'S BEEN TOO LONG.

08:44.524 --> 08:46.067
REALLY GOOD TO SEE YOU,
ELIAS.

08:46.109 --> 08:47.361
YOU TOO, GINO.

08:47.402 --> 08:48.987
I HEAR THINGS ARE GOOD.

08:49.029 --> 08:50.489
NOT BAD.

08:50.530 --> 08:52.240
GOT A COUPLE OF HIGH STAKES
POKER GAMES WORKING.

08:52.282 --> 08:53.616
AND THE BOOKMAKING'S
ROCK STEADY.

08:53.658 --> 08:55.785
WELL, YOU'VE ALWAYS BEEN
A GOOD EARNER.

08:55.827 --> 08:57.454
AND A GOOD FRIEND.

08:57.496 --> 09:00.081
SO WHAT BRINGS YOU HERE?

09:00.123 --> 09:01.833
SADLY, AN ATTEMPT
ON MY LIFE

09:01.875 --> 09:03.168
BY THE BROTHERHOOD.

09:03.210 --> 09:05.086
MY GOD, ELIAS.

09:05.128 --> 09:06.505
YOU OKAY?

09:06.545 --> 09:11.385
MM. THANKS TO THE INTERVENTION
OF SOME FRIENDS.

09:11.426 --> 09:14.888
BUT THIS ACTION BY DOMINIC,
IT REQUIRES A RESPONSE.

09:14.929 --> 09:16.890
WHATEVER YOU NEED.

09:16.931 --> 09:19.059
YOU KNOW I GOT YOUR BACK.

09:19.100 --> 09:22.396
(Elias)
I'M GLAD TO HEAR YOU
SAY THAT, GINO.

09:31.154 --> 09:32.447
YOU OKAY?

09:32.489 --> 09:34.032
YOU SEEM A LITTLE DISTRACTED.

09:34.074 --> 09:35.950
I'M STILL JUST A LITTLE
IN SHOCK

09:35.992 --> 09:37.660
THAT DOMINIC WOULD TRY
SUCH A THING.

09:37.702 --> 09:39.079
I'M NOT.

09:39.120 --> 09:42.332
NAH, HE'S AMBITIOUS,
INTELLIGENT, I GET IT.

09:42.374 --> 09:45.210
I MIGHT EVEN SEE HOW HE COULD
LOOK LIKE A GOOD BET

09:45.252 --> 09:46.169
TO SOME PEOPLE.

09:55.970 --> 09:57.138
EASY.

09:57.180 --> 09:59.182
EVERYONE, RELAX.

09:59.224 --> 10:01.017
WE'RE JUST TALKING.

10:04.438 --> 10:06.398
SO HE GOT TO YOU.

10:06.440 --> 10:08.066
HE DIDN'T GIVE ME ANY CHOICE.

10:08.108 --> 10:09.650
AND YOU'VE BEEN OUT
OF THE PICTURE SO LONG,

10:09.692 --> 10:10.777
PEOPLE STARTED TALKING.

10:10.818 --> 10:11.986
SAYING WHAT?

10:12.028 --> 10:15.407
YOU'RE VULNERABLE.

10:15.449 --> 10:16.824
WELL...

10:16.866 --> 10:19.077
IF HE WAS ABLE TO TURN YOU,
MY DEAR GINO,

10:19.119 --> 10:23.831
I CAN ONLY IMAGINE
THAT HE'S APPROACHED EVERYONE.

10:23.873 --> 10:27.001
DO YOU KNOW IF HE'S GOTTEN
TO BRUCE?

10:27.043 --> 10:28.627
I DON'T.

10:28.669 --> 10:31.714
HOW MUCH TIME
BEFORE HE GETS HERE?

10:31.756 --> 10:34.008
PROBABLY UNDER A MINUTE.

10:34.050 --> 10:36.761
WE'RE LEAVING NOW.

10:36.803 --> 10:40.056
ELIAS, I WAS ONLY PROTECTING
MY BUSINESS.

10:40.098 --> 10:41.558
WE'LL BE SEEING YOU, GINO.

10:46.729 --> 10:47.772
[phone dialing]

10:47.814 --> 10:50.358
[beeping]

10:50.400 --> 10:52.527
HELLO, MY DEAR.

10:52.569 --> 10:53.570
YOU HAVE NEWS?

10:53.612 --> 10:55.113
I FOUND SHAW BUT SHE ESCAPED.

10:55.155 --> 11:00.076
YES, I ASSUME WITH THE HELP
OF MS. GROVES.

11:00.118 --> 11:01.744
SOMETHING ELSE.

11:01.786 --> 11:03.830
WHEN I LOCATED SHAW,
SAMARITAN COULDN'T SEE HER.

11:03.871 --> 11:04.914
LIKE IT WAS BLIND.

11:04.956 --> 11:06.749
BLIND?

11:06.791 --> 11:10.295
THAT WOULD EXPLAIN THEIR ABILITY
TO AVOID DETECTION.

11:10.337 --> 11:11.963
THE QUESTION IS,

11:12.005 --> 11:13.714
HOW ARE THEY ACCOMPLISHING
SUCH A THING?

11:13.756 --> 11:14.924
I FOUND THE TRUCK
THEY WERE HIDING IN

11:14.966 --> 11:16.510
BUT THEY WERE ALREADY GONE.

11:16.551 --> 11:19.179
IT WAS PULLED OVER
IN A DEAD-ZONE BY A DETECTIVE.

11:19.220 --> 11:20.555
I'M LOOKING INTO IT.

11:20.597 --> 11:23.517
KEEP ME APPRISED.

11:30.023 --> 11:33.026
FINCH CAN'T EXPECT REESE
TO PICK UP ALL THE NUMBERS.

11:33.067 --> 11:34.944
HE'S STILL GOT A DAY JOB.

11:34.986 --> 11:37.738
I'M SURE HARRY WILL FIND
A SOLUTION.

11:37.780 --> 11:39.324
WELL, I ALREADY HAVE.

11:39.366 --> 11:42.994
THE MACHINE NEEDS
TO GIVE ME A NEW IDENTITY.

11:43.036 --> 11:45.455
SORRY, SAM, IT DOESN'T WORK
LIKE THAT.

11:45.497 --> 11:47.165
WHY NOT?

11:47.207 --> 11:48.875
I MEAN, IT WORKS
LIKE THAT FOR YOU.

11:48.916 --> 11:50.210
YOU GO THROUGH IDENTITIES
LIKE THEY'RE DIXIE CUPS.

11:50.251 --> 11:51.211
BUT I'M ONE AND DONE?

11:51.252 --> 11:52.962
I DON'T MAKE THE RULES.

11:53.004 --> 11:54.922
SHE DOES.

11:54.964 --> 11:56.841
LOOK, I GET
THAT YOU'RE FRUSTRATED,

11:56.883 --> 11:58.926
ANGRY, AND PROBABLY
A LITTLE BIT SCARED--

11:58.968 --> 12:00.345
OH, PLEASE.
I'M NOT SCARED.

12:00.387 --> 12:02.763
WELL, MAYBE YOU SHOULD BE.

12:02.805 --> 12:04.807
BECAUSE YOU ALMOST DIED
BACK THERE.

12:04.849 --> 12:07.686
AND SAMARITAN'S OPERATIVES ARE
JUST GETTING SMARTER AND FASTER.

12:07.726 --> 12:09.854
SO WHILE YOU MAY NOT BE SCARED
ABOUT WHAT COULD HAPPEN TO YOU

12:09.896 --> 12:13.650
THE NEXT TIME,
OTHER PEOPLE ARE.

12:13.692 --> 12:15.193
PEOPLE WHO CARE FOR YOU.

12:18.029 --> 12:21.074
TRY TO REMEMBER THAT.

12:21.115 --> 12:23.034
WE NEED TO KEEP MOVING.

12:37.215 --> 12:38.425
I TRIED TO STALL HIM,
DOMINIC,

12:38.466 --> 12:39.926
BUT HE HAD MEN WITH HIM.

12:39.967 --> 12:42.387
SOUNDS LIKE ONE OF THEM
IS DETECTIVE RILEY.

12:42.429 --> 12:44.264
JUST TELL ME WHAT HE SAID.

12:44.305 --> 12:45.848
ASKING ABOUT WHO YOU'VE BEEN
TALKING TO.

12:45.890 --> 12:47.850
IF YOU HAD ANY DEALINGS
WITH BRUCE.

12:47.892 --> 12:48.851
WHO'S THAT?

12:48.893 --> 12:50.186
HIS ACCOUNTANT.

12:50.228 --> 12:51.730
(Link)
WE GOT A FILE ON HIM.

12:51.770 --> 12:56.984
HE WAS OVER THERE
ON THE BOARDWALK WITH ELIAS.

12:57.026 --> 12:58.612
TELL ME ABOUT HIM.

12:58.653 --> 13:00.405
ONLY MET HIM A COUPLE OF TIMES.

13:00.447 --> 13:01.656
GUY'S PRACTICALLY A GHOST.

13:01.698 --> 13:03.491
BUT HE'S TIGHT WITH ELIAS.

13:03.533 --> 13:07.245
HANDLES HIS MONEY,
ADVISES HIM ON HIS BUSINESS.

13:07.287 --> 13:08.955
THAT'S ALL I KNOW.

13:08.996 --> 13:11.625
HMM.

13:11.666 --> 13:14.586
DON'T WORRY SO MUCH, GINO.

13:14.628 --> 13:17.338
YOU'LL HAVE MORE TERRITORY
THAN YOU EVER DID UNDER ELIAS.

13:17.380 --> 13:18.590
THAT'S NOT WHAT
I'M WORRIED ABOUT.

13:18.632 --> 13:19.924
WHAT THEN?

13:19.966 --> 13:23.344
ELIAS IS STILL OUT THERE.

13:23.386 --> 13:24.304
NOT FOR LONG.

13:34.606 --> 13:37.776
OUR BOYS ARE ALL OVER BROOKLYN
LOOKING FOR HIM.

13:37.816 --> 13:39.277
ELIAS WILL TURN UP.

13:39.319 --> 13:43.531
WHY WOULD ELIAS BE SO CONCERNED
ABOUT AN ACCOUNTANT?

13:43.573 --> 13:44.616
HE'S HIS MONEY GUY.

13:44.658 --> 13:46.409
HE'S MUCH MORE THAN THAT.

13:46.451 --> 13:51.706
ELIAS TOOK OUT THE RUSSIANS,
THE DONS, BUSTED OUT OF PRISON,

13:51.748 --> 13:54.000
AND WENT FUGITIVE.

13:54.041 --> 13:56.961
ALL THAT AND HE STAYED ON TOP.

13:57.003 --> 13:57.962
THE MAN'S SMART.

13:58.004 --> 14:00.256
THE MAN HAD HELP.

14:00.298 --> 14:04.302
WHEN ELIAS WAS INSIDE,
HE HAD SOMEBODY PULLING STRINGS

14:04.344 --> 14:05.512
ON THE OUTSIDE.

14:05.553 --> 14:06.887
MM.

14:06.929 --> 14:09.474
WHEN HE WENT UNDERGROUND,
ALWAYS HAD SOMEBODY

14:09.516 --> 14:13.102
ABOVE GROUND, HANDLING BUSINESS.

14:13.144 --> 14:16.439
THIS ACCOUNTANT, WE FIND HIM,

14:16.481 --> 14:19.192
AND WE FIND ELIAS.

14:30.453 --> 14:32.330
NICE PLACE.

14:32.372 --> 14:34.457
IT'S MY BUILDING.
I BOUGHT IT.

14:34.499 --> 14:36.292
TO BECOME A SLUMLORD?

14:36.334 --> 14:37.836
TO RENOVATE IT.

14:37.877 --> 14:39.671
SO FAR, ONLY THE PENTHOUSE
HAS BEEN COMPLETED.

14:39.713 --> 14:41.422
WE NEED TO GET YOU
SOME PLACE SAFE.

14:41.464 --> 14:42.507
LAY LOW.

14:42.549 --> 14:44.008
WHY STOP HERE?

14:44.050 --> 14:45.593
MY ACCOUNTANT HAS HIS OFFICE
HERE.

14:45.635 --> 14:47.387
AND I NEED TO PICK SOMETHING UP.

14:47.428 --> 14:49.305
SOMETHING VALUABLE.

14:49.347 --> 14:50.724
ALL RIGHT.
IT BETTER BE.

14:50.765 --> 14:52.141
[tires screeching]

14:52.183 --> 14:54.101
IT'S THE BROTHERHOOD.
THEY FOUND US.

14:54.143 --> 14:56.688
TAKE THE REAR EXIT.
GO NOW.

15:06.781 --> 15:09.868
THEY GOT
THE BACK DOOR COVERED.

15:09.909 --> 15:10.951
WE NEED A WAY OUT OF HERE.

15:10.993 --> 15:13.287
WHAT ARE WE WAITING FOR?

15:13.329 --> 15:14.372
DOES THAT GO TO A BASEMENT EXIT?

15:14.414 --> 15:16.165
NO.
THE PENTHOUSE.

15:16.207 --> 15:17.751
WE'LL BE CORNERED UP THERE.

15:17.792 --> 15:18.835
WELL, IT'S EITHER BE
CORNERED UPSTAIRS,

15:18.877 --> 15:20.461
OR DEAD DOWN HERE.

15:20.503 --> 15:21.504
[elevator bell dings]

15:21.546 --> 15:24.549
I'M OPTING FOR THE FORMER.

15:24.591 --> 15:26.426
COME ON, JOHN,
HAVE SOME FAITH.

15:40.690 --> 15:41.940
(Finch)
MR. REESE,
I HEARD GUNFIRE.

15:41.982 --> 15:43.568
ARE YOU ALL RIGHT?

15:43.610 --> 15:45.278
WE'RE OKAY, BUT THE BROTHERHOOD
HAS US TRAPPED

15:45.319 --> 15:47.029
IN AN APARTMENT BUILDING
AND WE'RE RUNNING OUT OF FLOORS.

15:47.071 --> 15:48.239
PERHAPS UNDER THE CIRCUMSTANCES,

15:48.281 --> 15:50.032
YOU SHOULD CALL
FOR POLICE BACKUP.

15:50.074 --> 15:53.286
I WOULD, BUT YOUR CHESS PARTNER
HERE, HE'S A WANTED MAN.

15:53.327 --> 15:55.204
I CALL IT IN,
HE GOES BACK TO JAIL.

15:55.246 --> 15:57.665
WE'D BE SENDING HIM TO DOMINIC
ON A PLATTER.

15:57.707 --> 16:00.418
THEN I'LL ALERT DETECTIVE FUSCO.

16:00.460 --> 16:02.086
HOPEFULLY, HE'LL BE FIREPOWER
ENOUGH.

16:02.128 --> 16:03.045
[elevator bell dings]

16:07.967 --> 16:09.886
[cell phone rings]

16:12.597 --> 16:14.390
WHAT IS IT NOW, GLASSES?

16:14.432 --> 16:16.893
(Finch)
DETECTIVE,
I HOPE YOU'RE NOT BUSY.

16:16.935 --> 16:18.853
WHY, YOU NEED ME TO RESCUE
LUCY AND ETHEL AGAIN?

16:18.895 --> 16:20.855
NO, BUT IT'S SOMETHING
EQUALLY URGENT.

16:20.897 --> 16:22.482
(Martine)
DETECTIVE FUSCO?

16:24.692 --> 16:26.694
HANG ON.

16:26.736 --> 16:28.028
YEAH, CAN I HELP YOU?

16:28.070 --> 16:30.197
CHARLENE JACOBS, DEA.

16:30.239 --> 16:31.950
MY OFFICE HEARD
ABOUT A DRUG STOP YOU MADE.

16:31.991 --> 16:33.910
A COUPLE OF MOVERS
IN A TRUCK?

16:36.203 --> 16:37.163
(Fusco)
YEAH, WHAT ABOUT THEM?

16:37.204 --> 16:38.832
OH, NO.

16:38.873 --> 16:40.166
WANNA TELL ME
WHY A HOMICIDE DETECTIVE

16:40.207 --> 16:41.876
WAS MAKING A DRUG STOP?

16:45.254 --> 16:47.298
THE TASK FORCE I'M IN
IS AUTHORIZED TO STOP TRUCKS

16:47.340 --> 16:49.509
AS PART OF A JOINT STING OP
WITH NARCOTICS.

16:49.550 --> 16:51.886
HMM.
THAT SOUNDS UNCONVENTIONAL.

16:51.928 --> 16:54.722
LOCAL DEA WAS NOTIFIED.

16:54.764 --> 16:57.391
WHO'S THE LEAD AGENT OVER THERE?
UH, CHAMBERS?

16:57.433 --> 16:59.435
KNOWS ALL ABOUT IT.

16:59.477 --> 17:02.021
YOU WORK WITH HIM, RIGHT?

17:02.062 --> 17:04.774
HE DIDN'T READ YOU IN?

17:04.816 --> 17:05.775
NO.

17:05.817 --> 17:07.694
HMM.

17:07.735 --> 17:11.447
INTERAGENCY COMMUNICATION
AT ITS BEST.

17:11.489 --> 17:13.491
I'LL TAKE CARE OF THAT
RIGHT NOW.

17:13.533 --> 17:15.409
(Martine)
THAT'S OKAY, DETECTIVE.

17:17.411 --> 17:20.164
HE PROBABLY JUST HASN'T GOTTEN
AROUND TO IT YET.

17:20.206 --> 17:23.376
THANK YOU FOR YOUR TIME.

17:23.417 --> 17:25.545
YOU BET.

17:29.549 --> 17:31.592
HEY, I WAS BEING QUESTIONED
ABOUT OUR LADY PALS.

17:31.634 --> 17:33.386
I KNOW, I WAS LISTENING
AND WATCHING YOU

17:33.427 --> 17:35.930
FROM THE CAMERA ON YOUR DESK.

17:35.972 --> 17:39.183
I HATE WHEN YOU DO THAT.

17:39.225 --> 17:41.728
NEVER MIND.
THAT WOMAN IS NOT DEA.

17:41.769 --> 17:43.187
GEE, YOU THINK?

17:43.229 --> 17:44.313
SO WHO IS SHE?

17:44.355 --> 17:46.273
SHE'S AN AGENT OF SORTS.

17:46.315 --> 17:48.776
AND ONE WE SHOULD AVOID.

17:48.818 --> 17:51.070
WHEN YOU CALLED EARLIER,
YOU NEED SOMETHING?

17:51.111 --> 17:54.072
OH, NEVER MIND.

17:54.114 --> 17:56.283
NOTHING TO WORRY ABOUT,
DETECTIVE.

17:56.325 --> 17:59.245
YOU JUST CARRY ON
WITH YOUR NORMAL WORK ROUTINE.

17:59.286 --> 18:01.039
YOU BET.
HEY, SPEAKING OF WORK,

18:01.080 --> 18:02.874
YOU HAVEN'T SEEN
MY SO-CALLED PARTNER, HAVE YOU?

18:02.916 --> 18:04.542
JOHN'S WORKING A CASE.

18:04.584 --> 18:06.586
A HOMICIDE?

18:06.627 --> 18:08.087
LET'S HOPE NOT.

18:14.510 --> 18:15.553
ALL CLEAR.

18:15.595 --> 18:16.846
YOUR ACCOUNTANT'S NOT HERE.

18:16.888 --> 18:19.515
JUST AS WELL,
GIVEN THE SITUATION.

18:19.557 --> 18:21.475
SURE BEATS THE HELL
OUT OF THE LOBBY.

18:21.517 --> 18:24.144
THANKS.
I DESIGNED IT MYSELF.

18:24.186 --> 18:26.940
[buzzing and pulsating beeping]

18:26.981 --> 18:28.900
ELIAS, WE DON'T NEED MONEY,
WE NEED A WAY OUT.

18:28.942 --> 18:31.444
YES, AND WHAT HAVE I TOLD YOU?

18:31.485 --> 18:32.403
[buzzer]

18:35.073 --> 18:36.616
ALWAYS ANOTHER WAY OUT.

18:36.657 --> 18:38.743
A HOLDOVER
FROM THE PREVIOUS OWNERS.

18:38.785 --> 18:40.661
I KEPT IT FOR AN OCCASION
SUCH AS THIS.

18:40.703 --> 18:41.662
WE NEED TO GO NOW.

18:41.704 --> 18:43.039
NOT YET.

18:43.081 --> 18:45.374
FORGET IT, THERE'S NO TIME.
ELIAS!

18:45.416 --> 18:47.126
[gunshot]

18:47.167 --> 18:48.836
MOVE! NOW!
JOHN, NO, WAIT, WAIT!

18:48.878 --> 18:50.379
MOVE! MOVE!

18:50.421 --> 18:52.590
TAKE 'EM OUT!
GO!

19:01.015 --> 19:03.726
[grunts]

19:03.768 --> 19:05.185
GO!

19:05.227 --> 19:06.938
ANTHONY!

19:06.980 --> 19:10.441
NO, YOU STAY HERE.

19:10.483 --> 19:12.819
IT'S TOO DANGEROUS.
KEEP MOVING.

19:21.119 --> 19:22.787
SAMARITAN OPERATIVES.

19:26.791 --> 19:28.793
ANY STATUS UPDATES, MS. SHAW?

19:28.835 --> 19:31.587
YEAH, ONE.
WE'RE STILL BREATHING.

19:31.629 --> 19:33.923
(Finch)
GOOD. THE SOONER YOU GET HERE,
THE BETTER.

19:33.965 --> 19:35.758
THE OPERATIVE THAT YOU
ENCOUNTERED

19:35.800 --> 19:38.177
JUST QUESTIONED
DETECTIVE FUSCO.

19:38.218 --> 19:41.097
HE MAY HAVE THROWN HER OFF
YOUR SCENT, FOR NOW.

19:41.139 --> 19:42.640
ATTABOY, LIONEL.

19:42.682 --> 19:44.684
I'LL BE IN TOUCH WHEN I CAN.

19:44.725 --> 19:48.104
BUT FOR THE MOMENT,
I NEED TO ASSIST MR. REESE.

19:48.146 --> 19:51.149
ASSIST HOW?
YOU MEAN WITH A NUMBER?

19:51.190 --> 19:53.192
THAT'S NONE OF YOUR CONCERN,
MS. SHAW.

19:53.233 --> 19:54.735
WELL, IS JOHN IN SOME KIND
OF TROUBLE?

19:54.777 --> 19:55.862
I MEAN, WHO'S THE NUMBER?

19:57.822 --> 19:59.991
HAROLD.

20:00.033 --> 20:02.743
CARL ELIAS.

20:02.785 --> 20:04.037
JOHN'S RUNNING WITH THE MOB?

20:04.078 --> 20:05.579
I'M THERE.
WHERE IS HE?

20:05.621 --> 20:07.540
I'M SORRY,
THAT'S OUT OF THE QUESTION.

20:07.581 --> 20:08.791
HAROLD.

20:08.833 --> 20:10.250
GOOD-BYE, MS. SHAW.

20:12.670 --> 20:13.963
WHAT THE HELL DOES HE THINK
HE'S DOING?

20:14.005 --> 20:15.214
TRYING TO PROTECT YOU.

20:15.255 --> 20:17.091
I DON'T NEED PROTECTION, OKAY?

20:17.133 --> 20:19.552
I DO THE PROTECTING.

20:19.593 --> 20:21.095
NOW, DO YOU KNOW
WHERE JOHN IS?

20:21.137 --> 20:23.014
SAMEEN, WE ALREADY HAVE
A MISSION.

20:23.056 --> 20:24.640
THAT MEANS "YES."
TELL ME.

20:24.682 --> 20:26.350
TELL ME.
ROOT!

20:27.935 --> 20:29.729
PLEASE.

20:32.190 --> 20:33.607
CUTE, BUT--

20:33.649 --> 20:36.110
IF YOU DON'T TELL ME
WHERE JOHN IS RIGHT NOW,

20:36.152 --> 20:38.612
I'M NOT GOING ANY FURTHER.

20:38.654 --> 20:39.906
SAMARITAN'S GOONS
CAN JUST COME

20:39.947 --> 20:43.283
AND BLAST US INTO
THE NEXT DIMENSION.

20:45.953 --> 20:47.163
FINE.

20:47.205 --> 20:48.789
BUT WE USE THE SHADOW MAP
TO GET THERE.

20:48.831 --> 20:51.333
AND AS SOON AS WE HELP JOHN,
YOU PROMISE TO GO UNDERGROUND.

20:51.375 --> 20:53.211
DEAL.

20:56.589 --> 20:58.465
(man)
IN HERE.

20:58.507 --> 20:59.842
TAKE THAT ROOM.

20:59.884 --> 21:01.802
THEY'RE CUTTING US OFF.

21:01.844 --> 21:04.555
THIS WAY.

21:16.525 --> 21:17.777
(Reese)
HOMEY.

21:17.818 --> 21:19.237
ANYTHING BUT.

21:19.278 --> 21:22.990
DOMINIC WILL HAVE HIS MEN GOING
FLOOR BY FLOOR.

21:23.032 --> 21:25.659
WE CAN'T STAY HIDDEN FOREVER.

21:25.701 --> 21:27.703
AND WE CAN'T BLAST OUT WAY
OUT OF HERE.

21:27.745 --> 21:29.997
WE'RE GONNA NEED
AN ESCAPE ROUTE.

21:30.039 --> 21:34.127
ELIAS, I COULD USE
YOUR HELP HERE.

21:34.168 --> 21:37.213
THEY SHOT ANTHONY.

21:37.255 --> 21:38.547
DOMINIC WANTED MY ATTENTION.

21:38.589 --> 21:40.007
WELL, NOW HE HAS IT.

21:40.049 --> 21:41.968
[phone buzzes]

21:49.558 --> 21:51.144
(Dominic)
ELIAS...

21:51.185 --> 21:53.271
LOOKS LIKE YOU LEFT IN A HURRY.

21:53.312 --> 21:55.731
LEFT SOME THINGS BEHIND.

21:55.773 --> 21:58.067
IS ANTHONY ALIVE?

21:58.109 --> 22:00.278
FOR THE MOMENT.

22:00.319 --> 22:01.403
(Elias)
WHAT DO YOU WANT?

22:01.445 --> 22:03.114
YOU SHOULD KNOW.

22:03.156 --> 22:05.323
YOU WANTED ALL
THE SAME THINGS ONCE.

22:05.365 --> 22:07.034
AND YOU GOT IT.

22:07.076 --> 22:08.744
WHEN YOU TOOK OUT THE DONS.

22:08.786 --> 22:10.955
AND NOW YOU WANT TO DO THE SAME
THING TO ME, IS THAT IT?

22:10.997 --> 22:13.582
IT'S THE NATURAL ORDER
OF THINGS.

22:13.624 --> 22:15.751
THE OLD MAKES WAY FOR THE NEW.

22:15.793 --> 22:17.295
IT'S MY TIME NOW.

22:17.336 --> 22:19.088
ALL RIGHT, YOU CALLED ME
FOR A REASON.

22:19.130 --> 22:20.965
WHAT IS IT?

22:21.007 --> 22:22.967
I'LL SHOW YOU THE RESPECT
OF TALKING TO YOU STRAIGHT.

22:23.009 --> 22:25.052
WE BOTH KNOW HOW
THIS ENDS FOR YOU.

22:25.094 --> 22:26.846
BUT IF YOU GIVE YOURSELF UP,

22:26.887 --> 22:33.019
YOUR MAN AND DETECTIVE RILEY
CAN WALK OUT OF HERE.

22:33.060 --> 22:35.855
DEAL SEEMS PRETTY ONE-SIDED.

22:35.896 --> 22:38.607
ONLY ONE YOU'RE GONNA GET.

22:38.649 --> 22:43.361
YOU CAN TAKE IT,
OR NO ONE LEAVES HERE ALIVE.

22:43.403 --> 22:45.447
YOU'VE STILL GOT SOME POWER,
ELIAS.

22:45.489 --> 22:49.869
QUESTION IS WHAT ARE YOU GONNA
DO WITH IT?

23:00.254 --> 23:01.797
[transmission signals]

23:05.592 --> 23:07.094
IT'S ALL CLEAR, LET'S GO.

23:12.432 --> 23:13.767
YOU CAN'T GIVE YOURSELF UP.

23:13.809 --> 23:14.852
HE'LL KILL YOU.

23:14.894 --> 23:16.645
I SUSPECT HE WILL.

23:16.687 --> 23:18.856
BUT THERE'S A CHANCE
HE'LL LET YOU AND ANTHONY GO.

23:18.898 --> 23:21.192
AND A BETTER CHANCE
HE KILLS US ALL.

23:21.234 --> 23:22.943
DOMINIC'S SMART.

23:22.985 --> 23:25.654
HE WON'T KILL A DETECTIVE
IF HE DOESN'T HAVE TO.

23:25.696 --> 23:28.032
AND ANTHONY--
ANTHONY SAVED MY LIFE

23:28.074 --> 23:29.616
MORE THAN A FEW TIMES
OVER THE YEARS.

23:29.658 --> 23:31.118
WHAT KIND OF MAN WOULD I BE

23:31.160 --> 23:32.745
IF I DIDN'T TRY
AND RETURN THE FAVOR.

23:32.786 --> 23:33.954
A LIVE ONE.

23:33.996 --> 23:35.331
NOW I'M GONNA GET YOU
OUT OF HERE.

23:35.373 --> 23:38.667
AND ONCE I DO,
I'LL COME BACK FOR ANTHONY.

23:38.709 --> 23:40.794
YOU ARE NOTHING
IF NOT MAGNANIMOUS, JOHN,

23:40.836 --> 23:41.879
BUT I'M AFRAID--

23:41.921 --> 23:44.090
THERE'S NOTHING TO DISCUSS HERE.

23:44.131 --> 23:45.632
WE TRIED IT YOUR WAY.

23:45.674 --> 23:47.343
NOW WE'RE DOING IT MINE.

23:47.385 --> 23:49.970
DOMINIC WON'T KILL ANTHONY
UNLESS HE HAS YOU.

23:50.012 --> 23:52.098
AND I'M NOT GONNA LET
THAT HAPPEN.

23:59.146 --> 24:01.732
DO REMEMBER THE LAST TIME
YOU HANDED ME A FIREARM?

24:01.774 --> 24:02.942
YOU AIMED IT AT MY HEAD.

24:02.983 --> 24:04.902
DON'T MAKE ME REGRET IT AGAIN.

24:11.742 --> 24:14.120
HOW MUCH MONEY YOU THINK
IS IN THERE.

24:14.161 --> 24:16.247
WE'RE NOT LOOKING
FOR MONEY, LINK.

24:16.289 --> 24:17.831
[drill whirs]

24:17.873 --> 24:20.376
GUY LIKE ELIAS KNOWS
THERE'S MORE TO PLAYING THE GAME

24:20.418 --> 24:23.587
THAN JUST MONEY.

24:23.629 --> 24:26.840
THERE'S THE GAME
WITHIN THE GAME.

24:26.882 --> 24:29.509
TO PLAY THAT,
YOU NEED INFLUENCE.

24:29.551 --> 24:31.220
POWER.
LEVERAGE.

24:31.262 --> 24:34.307
AND NOT THE KIND YOU BUY.

24:34.348 --> 24:36.850
THE KIND YOU BUILD.

24:36.892 --> 24:39.728
TAKES INFORMATION.

24:39.770 --> 24:42.231
SECRETS.

24:42.273 --> 24:43.690
ELIAS KNEW WE WERE
COMING FOR HIM

24:43.732 --> 24:46.235
BUT HE CAME HERE ANYWAY.
WHY?

24:46.277 --> 24:47.861
BECAUSE OF THIS.

24:47.903 --> 24:49.905
YOU WANNA RUN THE STREETS?

24:49.947 --> 24:52.325
HEARTS AND MINDS.

24:52.366 --> 24:55.619
YOU WANNA RUN THE WHOLE CITY?

24:55.661 --> 24:58.456
IT'S GONNA TAKE MORE
THAN JUST MONEY.

24:58.496 --> 25:00.040
AND I'M TIRED
OF WAITING FOR IT.

25:07.798 --> 25:11.844
WHAT'S THE COMBINATION?

25:11.885 --> 25:13.887
I TOLD YOU.

25:13.929 --> 25:14.930
I DON'T KNOW IT.

25:17.808 --> 25:19.768
ELIAS HASN'T CALLED BACK.

25:19.810 --> 25:22.188
HE'S LEFT YOU HERE TO DIE.

25:22.229 --> 25:23.856
BUT NOT DIE ALONE.

25:23.897 --> 25:24.898
DIE WITH ME.

25:29.195 --> 25:31.655
YOU'RE ITALIAN, RIGHT?

25:31.697 --> 25:34.200
YOUR ANCESTORS WERE ROMANS.

25:34.241 --> 25:36.827
YOU KNOW WHAT THE ROMANS DID
WHEN THEY MARCHED ON A COUNTRY?

25:36.869 --> 25:39.497
THEY GAVE THE KING A CHOICE.

25:39.537 --> 25:43.541
JOIN OR DIE.

25:43.583 --> 25:47.587
THOSE THAT JOINED,
THEY FLOURISHED WITH THE EMPIRE.

25:47.629 --> 25:52.801
THOSE THAT DIDN'T...

25:52.843 --> 25:56.389
EITHER WAY, THE ROMANS
TOOK THE COUNTRY.

25:56.430 --> 25:58.765
THIS ISN'T JUST ABOUT ELIAS.

25:58.807 --> 26:02.560
THIS IS ABOUT A REGIME CHANGE.

26:02.602 --> 26:05.022
I CAN GIVE YOU YOUR OWN CREW.

26:05.064 --> 26:08.108
YOUR OWN TERRITORY.

26:08.150 --> 26:12.029
YOU CAN FLOURISH.

26:12.071 --> 26:14.323
YOU SMART ENOUGH TO UNDERSTAND
WHAT I'M SAYING?

26:14.365 --> 26:16.283
HMM.

26:18.911 --> 26:20.620
GUESS NOT.

26:20.662 --> 26:21.788
UNH!

26:21.830 --> 26:25.000
WHAT'S THE SMELL?

26:25.042 --> 26:26.919
DECADES OF ROT BENEATH
THE FLOORBOARD

26:26.960 --> 26:29.505
COMBINED WITH A BROKEN
VENTILATION SYSTEM.

26:29.547 --> 26:32.299
THE PREVIOUS OWNERS NEVER
PUT ANY MONEY INTO THIS PLACE.

26:32.341 --> 26:34.510
AND YOU SAID,
"I GOTTA HAVE IT."

26:34.552 --> 26:36.929
I SAW AN OPPORTUNITY.

26:36.970 --> 26:38.180
TAKE A BLIGHT
ON THE NEIGHBORHOOD

26:38.222 --> 26:39.557
AND GIVE IT A NEW PURPOSE.

26:39.597 --> 26:43.227
CREATE A LEGACY OF SORTS.

26:43.269 --> 26:45.563
COME ON.

26:48.690 --> 26:50.150
[sighs]

27:10.003 --> 27:11.589
YOU OKAY?

27:11.629 --> 27:14.049
FINE.

27:14.091 --> 27:16.260
JUST DON'T LIKE THIS ROOM.

27:23.434 --> 27:25.102
(Reese)
FINCH, WHAT'S THE STORY
WITH FUSCO?

27:25.144 --> 27:26.644
THE DETECTIVE IS UNAVAILABLE.

27:26.686 --> 27:27.854
YOU HAVE ME.
I'M DOWN THE STREET.

27:27.896 --> 27:29.356
WHAT'S YOUR SITUATION?

27:29.398 --> 27:30.857
WE'RE ON
THE THIRD FLOOR HERE.

27:30.899 --> 27:32.568
I NEED TO KNOW WHICH EXIT
WE SHOULD TRY FOR.

27:32.610 --> 27:34.487
I'M USING THE PENTHOUSE'S
WI-FI NETWORK

27:34.528 --> 27:36.405
AS A SORT OF PASSIVE
RADAR SYSTEM

27:36.447 --> 27:38.698
TO IMAGE THE BUILDING
FLOOR BY FLOOR.

27:38.740 --> 27:41.659
BUT I'M AFRAID NONE OF THE EXITS
LOOK VERY PROMISING.

27:41.701 --> 27:43.537
JUST GIVE ME YOUR BEST BAD
OPTION THEN.

27:43.579 --> 27:46.123
ALL RIGHT, THE SOUTHEAST SIDE
OF THE BUILDING.

27:46.165 --> 27:48.083
IT'S FURTHER FROM THE STREET
AND IN ALL LIKELIHOOD,

27:48.125 --> 27:49.376
LEAST GUARDED.

27:49.418 --> 27:50.877
WE'RE HEADING
THAT WAY NOW.

27:50.919 --> 27:53.880
I'LL MET YOU THERE.

28:00.804 --> 28:03.681
I'M DONE WAITING ON ELIAS.

28:03.723 --> 28:05.892
HIS MAN'S GOTTA KNOW SOMETHING.

28:05.934 --> 28:09.188
SQUEEZE HIM HARD ENOUGH,
HE'LL LEAK.

28:18.071 --> 28:20.740
YOU LOOKING TO GET
YOUR LICKS IN, TOO?

28:20.782 --> 28:21.783
NO NEED.

28:26.746 --> 28:28.999
I THINK DOMINIC'S WRONG
ABOUT YOU.

28:29.041 --> 28:30.376
YOU DON'T KNOW
THE COMBINATION.

28:30.417 --> 28:33.920
IF YOU DID, YOU'D PUT
A STOP TO ALL THIS.

28:33.962 --> 28:37.174
YOU'RE HIS RIGHT HAND MAN,
YEAH?

28:37.216 --> 28:39.801
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.

28:39.843 --> 28:43.263
IT'S NOT EASY BEING
NUMBER TWO.

28:46.475 --> 28:51.438
YOU BETTER TAKE DOMINIC'S
OFFER BEFORE IT'S TOO LATE.

28:51.480 --> 28:54.400
YOU COULD BE YOUR OWN MAN.
HAVE YOUR OWN CREW.

28:54.441 --> 28:59.863
I ALREADY GOT A CREW.

28:59.905 --> 29:04.368
AND A BOSS I'D LAY DOWN
MY LIFE FOR.

29:04.410 --> 29:07.538
YOU REALLY READY
TO DO THAT?

29:07.580 --> 29:10.708
A QUESTION YOU BETTER ASK
YOURSELF.

29:10.749 --> 29:14.753
'CAUSE SOMEDAY, YOU MIGHT FIND
YOURSELF SITTING IN A CHAIR

29:14.794 --> 29:20.342
LOOKS A HELL
OF A LOT LIKE THIS ONE.

29:20.384 --> 29:22.636
JOHN, I APPRECIATE THE RISK
YOU'RE TAKING

29:22.678 --> 29:24.930
FOR ME AND ANTHONY.

29:24.971 --> 29:26.640
ANTHONY.

29:26.682 --> 29:29.226
ALWAYS JUST THOUGHT OF HIM
AS SCARFACE.

29:29.268 --> 29:31.228
WE GO WAY BACK.

29:31.270 --> 29:33.146
PRISON?

29:33.188 --> 29:34.147
CLOSE.

29:34.189 --> 29:35.733
GROUP HOME.

29:35.774 --> 29:37.610
ANTHONY TRANSFERRED
IN FROM JUVIE,

29:37.651 --> 29:39.653
WHERE HE SERVED THE BETTER
PART OF HIS CHILDHOOD

29:39.695 --> 29:42.531
FOR KILLING HIS FATHER.

29:42.573 --> 29:45.576
THAT'S HOW HE GOT HIS SCAR.

29:45.618 --> 29:48.161
HE GOT FED UP WITH THE OLD MAN
BEATING ON HIS MOM.

29:48.203 --> 29:50.956
STEPPED IN ONE NIGHT,
SLIT HIS THROAT.

29:50.997 --> 29:52.999
AS YOU CAN IMAGINE,
WE HIT IT RIGHT OFF.

29:57.254 --> 29:59.881
I SUPPOSE IT WAS INEVITABLE
THIS DAY WOULD COME.

29:59.923 --> 30:04.177
IT'S COMING FOR US ALL.

30:04.219 --> 30:07.723
YOU EVER WONDER HOW MUCH
YOU'RE WILLING TO TAKE?

30:07.765 --> 30:09.891
HOW MUCH FURTHER YOU CAN GO?

30:09.933 --> 30:12.227
SOMETIMES.

30:12.269 --> 30:15.314
RIGHT NOW I JUST WANT
TO GET AS FAR AS THE EXIT.

30:21.445 --> 30:23.656
NO CAMERAS.

30:23.697 --> 30:24.906
REMEMBER OUR DEAL.

30:24.948 --> 30:26.742
WE DO THIS,
THEN STRAIGHT TO THE SUBWAY.

30:26.784 --> 30:28.285
YEAH, YEAH.
YOU'RE KILLING THE MOOD.

30:42.299 --> 30:43.967
ARE YOU SURE THIS IS THE PLACE?

30:44.009 --> 30:45.761
[gasps]
SORRY, SWEETIE.

30:45.803 --> 30:49.556
YOU DIDN'T LEAVE ME ANY CHOICE.

30:49.598 --> 30:52.518
[grunts]

30:54.269 --> 30:57.397
I WILL END YOU.

30:57.439 --> 31:02.277
YOU CAN END ME ALL YOU WANT.

31:02.319 --> 31:04.112
RIGHT AFTER YOUR NAP.

31:07.658 --> 31:10.285
FINCH, WE'RE AT
THE SOUTHEAST EXIT.

31:10.327 --> 31:11.870
(Finch)
THE GUARDS WILL RETURN SHORTLY.

31:11.911 --> 31:14.080
HURRY, MR. REESE.

31:14.122 --> 31:17.209
COME ON, LET'S GO.

31:17.250 --> 31:21.839
(Elias)
JOHN, I'M SO SORRY.

31:21.879 --> 31:23.215
DAMN IT, ELIAS.

31:23.256 --> 31:24.508
I'D PREFER NOT TO
SHOOT YOU, JOHN.

31:24.550 --> 31:26.218
WE HAD A PLAN

31:26.259 --> 31:28.303
TWO PLANS, ACTUALLY.

31:28.345 --> 31:30.639
YOURS, WHERE YOU SAVE MY LIFE.

31:30.681 --> 31:33.016
AND MINE, WHERE I SAVE YOURS.

31:33.058 --> 31:34.643
CAN'T LET YOU BACK IN THERE.

31:34.685 --> 31:38.146
NOT EVEN YOU CAN SURVIVE
A BUILDING FULL OF GUNS.

31:38.188 --> 31:41.567
THOUGH I KNOW YOU'D TRY.

31:41.608 --> 31:44.194
DO YOU REALLY THINK DOMINIC'S
GONNA LET ANTHONY GO?

31:44.236 --> 31:46.822
WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH.

31:46.864 --> 31:48.866
[door locks]

31:59.918 --> 32:01.503
(Elias)
YES?

32:01.545 --> 32:03.255
MR. ELIAS, PLEASE.
YOU CAN'T JUST GIVE YOURSELF UP.

32:03.296 --> 32:04.548
HAROLD.

32:04.590 --> 32:06.341
YOUR PERSISTENCE IS
COMMENDABLE.

32:06.383 --> 32:08.802
I UNDERSTAND YOUR WANTING
TO SAVE YOUR FRIEND.

32:08.844 --> 32:11.847
BUT YOU MUST KNOW THAT THERE'S
MORE HANGING IN THE BALANCE HERE

32:11.889 --> 32:13.432
THAN JUST HIS LIFE.

32:13.473 --> 32:16.393
PERHAPS, BUT HIS IS THE ONE
THAT I CARE ABOUT.

32:16.435 --> 32:18.771
THERE'S NO DENYING
THAT YOUR PRESENCE IN THIS CITY

32:18.812 --> 32:21.314
HAS BROUGHT ORDER TO THE CHAOS.

32:21.356 --> 32:24.526
WITHOUT YOU,
MEN LIKE DOMINIC WILL THRIVE,

32:24.568 --> 32:27.237
AND VIOLENCE CAN CLAIM
MANY MORE LIVES.

32:27.279 --> 32:28.655
THE WORLD IS A VIOLENT PLACE,
HAROLD.

32:28.697 --> 32:31.324
IT ALWAYS WILL BE.

32:31.366 --> 32:32.951
BEST WE CAN HOPE TO DO
WHILE WE'RE HERE

32:32.992 --> 32:34.661
IS PROTECT THOSE CLOSEST
TO US.

32:43.253 --> 32:44.504
GOOD-BYE, HAROLD.

32:50.552 --> 32:52.596
[transmission signals]

32:52.638 --> 32:54.306
I'M BACK IN FINCH.
HEADED FOR THE PENTHOUSE.

32:54.347 --> 32:55.474
(Finch)
WAIT, MR. REESE.

32:55.515 --> 32:57.142
I SEE PEOPLE MOVING AROUND
IN A LARGE ROOM

32:57.183 --> 32:59.060
AT THE WEST END
OF THE THIRD FLOOR.

32:59.102 --> 33:01.354
IT COULD BE ELIAS.

33:06.359 --> 33:10.988
I HAVE TO SAY, I RESPECT YOU
FOR TURNING YOURSELF OVER.

33:11.030 --> 33:13.032
RUNNING DOESN'T SUIT MEN
LIKE US.

33:13.074 --> 33:14.493
NEITHER DOES BREAKING
YOUR WORD.

33:14.534 --> 33:15.535
YOU HAVE WHAT YOU WANT.

33:15.577 --> 33:17.078
NOW LET ANTHONY GO.

33:17.120 --> 33:19.665
JUST ONE MORE THING.

33:19.706 --> 33:21.792
GONNA NEED THE CODE
TO THE VAULT.

33:21.834 --> 33:23.752
OH, THAT WASN'T PART
OF THE DEAL.

33:23.794 --> 33:25.838
DEAL'S BEEN AMENDED.

33:25.879 --> 33:27.255
STANDARD RIDER.

33:27.297 --> 33:31.134
TO THE VICTOR GOES THE SPOILS.

33:31.176 --> 33:32.594
IS ANTHONY EVEN STILL ALIVE?

33:41.812 --> 33:43.355
[phone beeps]

33:43.396 --> 33:45.148
HEY.
PUT HIM ON.

33:47.734 --> 33:49.068
[speaker phone beeps]

33:57.577 --> 33:58.578
BOSS?

33:59.872 --> 34:01.373
HOW YOU DOING, ANTHONY?

34:02.541 --> 34:03.542
I'VE SEEN WORSE.

34:07.587 --> 34:09.548
THEY WANT INSIDE THE VAULT.

34:09.589 --> 34:11.884
WELL, AND I WANT THEM
TO RELEASE YOU.

34:11.925 --> 34:13.844
[groans]

34:23.687 --> 34:27.106
BOSS, I THINK WE SHOULD
JUST GIVE THEM THE CODE.

34:27.148 --> 34:29.108
I WANT THEM TO LET YOU GO FIRST.

34:33.112 --> 34:35.198
I DON'T THINK THAT'S GONNA
HAPPEN.

34:39.828 --> 34:43.040
PLEASE, BOSS.

34:43.081 --> 34:44.624
I JUST WANT IT TO BE DONE.

34:50.213 --> 34:52.758
OKAY, ANTHONY.

34:52.799 --> 34:54.885
THAT'S ENOUGH.

34:54.927 --> 34:59.848
(Elias)
YOU'VE GONE FAR ENOUGH.

35:04.352 --> 35:07.022
ONE...

35:07.064 --> 35:08.648
ZERO..

35:08.690 --> 35:10.943
THREE...

35:10.984 --> 35:16.656
ZERO...

35:16.698 --> 35:18.324
SEVEN...

35:18.366 --> 35:20.410
FOUR.

35:26.207 --> 35:31.546
MR. REESE, THERE'S SOMETHING
CURIOUS ABOUT THAT VAULT.

35:31.588 --> 35:34.424
I GOTTA GIVE YOU CREDIT.

35:34.466 --> 35:38.136
YOU STUDIED YOUR ENEMY,
YOU INFILTRATED MY ORGANIZATION,

35:38.177 --> 35:42.724
YOU IDENTIFIED MY WEAKNESS,
AND YOU EXPLOITED IT.

35:42.766 --> 35:44.476
SUN TZU WOULD BE IMPRESSED.

35:44.517 --> 35:46.519
[snickers]

35:46.561 --> 35:49.022
WAIT...

35:49.064 --> 35:50.732
OH, MY--

35:50.774 --> 35:54.069
BUT I'VE LEARNED SOMETHING
OVER THE YEARS.

35:54.111 --> 35:56.321
WHILE IT'S IMPORTANT
TO KNOW YOUR ENEMY'S WEAKNESS,

35:56.362 --> 35:59.825
IT'S JUST AS IMPORTANT
TO KNOW YOUR OWN.

35:59.866 --> 36:01.660
DO YOU KNOW YOURS, DOMINIC?

36:05.497 --> 36:06.957
HUBRIS.

36:15.674 --> 36:17.216
DOMINIC, WHAT'S UP

36:17.258 --> 36:18.426
(Dominic)
THE CODE.

36:18.468 --> 36:19.803
TELL HIM TO STOP.

36:19.845 --> 36:20.846
HOLD UP!

36:23.389 --> 36:25.391
(Scarface)
AS THE ROMANS SAID...

36:25.433 --> 36:28.478
MORIOR INVICTUS.

36:33.399 --> 36:35.819
GET OUT!

36:35.861 --> 36:38.780
[explosive booming]

36:44.703 --> 36:47.455
YOU THINK THAT CHANGES ANYTHING?

36:47.497 --> 36:50.000
I STILL WON.

36:50.042 --> 36:53.461
THEN WHY AREN'T YOU SMILING?

36:53.503 --> 36:56.422
[gunshots ensue]

37:00.510 --> 37:03.638
ELIAS, GO!

37:03.680 --> 37:05.932
[groans]

37:17.069 --> 37:19.988
[transmission signals]

37:27.286 --> 37:29.206
[Bear whimpers]

37:32.625 --> 37:34.460
HOW MUCH DID ROOT GIVE HER?

37:34.502 --> 37:38.464
ENOUGH TO STOP A BULL,
APPARENTLY.

37:38.506 --> 37:40.884
SHE'S GONNA BE MADDER
THAN ONE WHEN SHE COMES TO.

37:40.926 --> 37:42.802
(Finch)
I'M AFRAID WE CAN NO CHOICE.

37:42.844 --> 37:44.888
MS. SHAW'S COVER IS BLOWN.

37:44.930 --> 37:50.852
OUR SURVIVAL NOW DEPENDS
ON HER SECLUSION.

37:50.894 --> 37:52.771
SO HOW DO WE PROCEED NOW,
HAROLD?

37:52.812 --> 37:55.857
WITH EXTREME CAUTION,
MR. REESE.

37:55.899 --> 37:57.442
THE EVENTS OF THE PAST FEW DAYS

37:57.483 --> 37:59.069
HAVE MADE OUR WORLD
MORE DANGEROUS

37:59.111 --> 38:01.821
THAN EVER BEFORE.

38:01.863 --> 38:03.656
PERHAPS WE SHOULD
LET HER SLEEP.

38:07.035 --> 38:09.037
SAMARITAN RAN A DIAGNOSTIC
ON ITSELF.

38:09.079 --> 38:10.914
NO FLAWS WERE DETECTED.

38:10.956 --> 38:12.290
I DON'T UNDERSTAND.

38:12.331 --> 38:13.458
HOW COULD IT HAVE MISSED HER?

38:13.499 --> 38:14.960
ANY OF THEM?

38:15.001 --> 38:17.378
I BELIEVE THE MACHINE
IS BLINDING SAMARITAN

38:17.420 --> 38:19.214
BY BLOCKING ALL
THE RELEVANT DATA

38:19.256 --> 38:22.299
ON MR. FINCH
AND HIS ASSOCIATES.

38:22.341 --> 38:23.551
HOW CAN WE FIX THAT?

38:23.593 --> 38:25.637
HUMAN INTELLIGENCE.

38:25.678 --> 38:28.848
YOU, MARTINE, MUST NOW BE
SAMARITAN'S EYES.

38:28.890 --> 38:30.809
SO I'M EXPANDING
YOUR CAPABILITIES.

38:45.364 --> 38:50.620
HAPPY HUNTING.

38:55.250 --> 38:58.003
LOOKS LIKE ELIAS PICKED UP
STAKES.

38:58.044 --> 39:00.046
COULD BE ON THE RUN.

39:00.088 --> 39:04.009
I'M NOT WORRIED
ABOUT ELIAS.

39:04.050 --> 39:06.845
WE LOST A LOT OF GOOD SOLDIERS
UP IN THAT BUILDING.

39:06.886 --> 39:08.721
I'M NOT SURE IF WE GOT
SOMETHING TO SHOW FOR IT.

39:08.763 --> 39:12.517
WE CAN ALWAYS FIND
MORE SOLDIERS.

39:12.558 --> 39:14.352
MAYBE I'M MISSING SOMETHING.

39:14.393 --> 39:17.897
ELIAS DIDN'T JUST HAVE PEOPLE
WORKING FOR HIM.

39:17.939 --> 39:19.858
HE HAD PEOPLE PROTECTING HIM.

39:19.899 --> 39:21.400
DETECTIVE RILEY,

39:21.442 --> 39:23.987
BITCH WHO PULLED ME
OUT OF THE AMBULANCE.

39:24.029 --> 39:26.531
AND WHOEVER'S BANK ROLLING THIS.

39:26.572 --> 39:31.077
THEY'RE NOT LAW ENFORCEMENT,
NOT CRIMINALS.

39:31.119 --> 39:32.370
THEY'RE SOMETHING ELSE.

39:35.707 --> 39:38.126
NEED TO FIGURE IT OUT.

39:38.168 --> 39:40.377
BUT IT'S LIKE I TOLD YOU.

39:40.419 --> 39:43.673
THERE'S ALWAYS A GAME
WITHIN THE GAME.

39:43.715 --> 39:45.300
MM.

39:54.893 --> 39:57.020
I HEARD ABOUT ANTHONY.

40:01.983 --> 40:03.235
I SAVED THIS.

40:05.820 --> 40:07.239
WE LOOK SO YOUNG.

40:07.280 --> 40:09.115
NOW THAT'S A REAL BROTHERHOOD.

40:11.784 --> 40:14.871
LUCKY TO GET OUT.

40:14.913 --> 40:18.624
SURPRISED WE MADE IT THIS FAR.

40:18.666 --> 40:21.627
TELL ME, BRUCE.

40:21.669 --> 40:22.712
HOW ARE THE ACCOUNTS?

40:22.754 --> 40:23.922
FOR REAL?

40:23.963 --> 40:28.134
PRINCIPLE ASSETS OFFSHORE,
UNTOUCHABLE.

40:28.176 --> 40:30.262
SOMETIMES I WISH
WE WERE, TOO.

40:33.806 --> 40:36.935
YOU'LL NEED TO ARRANGE
FOR A NEW OFFICE.

40:36.976 --> 40:40.105
SOME PLACE NICE THIS TIME

40:40.146 --> 40:43.649
AND WE WON'T MEET
LIKE THIS AGAIN.

40:43.691 --> 40:44.776
I'VE LOST ONE FRIEND.

40:44.817 --> 40:49.822
I DON'T WANT TO LOSE ANOTHER.

40:49.864 --> 40:52.784
SPEAKING OF FRIENDS, WE NEED
TO CATCH UP WITH SOME OLD ONES.

40:52.825 --> 40:54.493
I MADE A LIST.

40:54.535 --> 40:56.121
EVERYBODY THAT FLIPPED.

40:56.162 --> 40:57.914
GOOD.

40:57.956 --> 40:59.332
LET'S START WITH GINO.

41:17.475 --> 41:18.726
YES?

41:18.768 --> 41:20.728
(Elias)
HELLO, HAROLD.

41:20.770 --> 41:23.606
I DIDN'T GET A CHANCE TO THANK
YOU AND JOHN FOR SAVING ME.

41:23.648 --> 41:25.524
YOU'RE WELCOME.

41:25.566 --> 41:28.278
I HOPE YOU UNDERSTAND WHY I
DIDN'T TELL YOU ABOUT THE BOMB.

41:28.320 --> 41:30.822
YOU WERE PLAYING
THE ROPE-A-DOPE ON DOMINIC.

41:30.863 --> 41:32.073
YOU DREW HIM IN.

41:32.115 --> 41:33.866
THAT BUILDING WAS A FAILSAFE.

41:33.908 --> 41:38.330
IN THE INEVITABLE EVENT ONE OF
MY ENEMIES WOULD MOVE ON ME.

41:38.371 --> 41:41.582
I LOOKED INTO IT'S HISTORY.
IT USED TO BE A GROUP HOME.

41:41.624 --> 41:43.460
(Reese)
THE WAYLAND HOME FOR BOYS.

41:43.500 --> 41:45.086
MAYBE YOU'VE HEARD OF IT.

41:45.128 --> 41:48.840
I ALWAYS HATED THAT PLACE.

41:48.881 --> 41:52.427
(Reese)
AND THAT ROOM YOU DIDN'T LIKE.

41:52.469 --> 41:55.054
WHERE BAD BEHAVIOR WAS
CORRECTED.

41:55.096 --> 41:57.682
I'M SORRY
WE COULDN'T SAVE ANTHONY.

42:01.978 --> 42:05.023
ANTHONY DIED PROTECTING ME.

42:05.064 --> 42:08.526
IT'S UP TO ME NOW TO MAKE SURE
HIS SACRIFICE WASN'T IN VAIN.

42:08.567 --> 42:10.236
(Finch)
WHAT WILL YOU DO?

42:10.278 --> 42:12.405
YOU TOLD ME YOU WOULDN'T
HELP ME FIGHT A WAR, JOHN.

42:12.447 --> 42:15.992
WELL, SOMETIMES A WAR
COMES TO YOU.

42:16.034 --> 42:19.162
WHEN IT DOES, YOU CAN EITHER
FIGHT OR BE VANQUISHED.

42:19.204 --> 42:22.081
I'M GONNA SEE THAT DOMINIC
ANSWERS FOR ANTHONY.

42:22.123 --> 42:24.583
WHEN THAT DAY COMES,
YOU AND HAROLD WOULD BE WISE

42:24.625 --> 42:26.044
TO STAY OUT OF MY WAY.

42:41.059 --> 42:43.560
INVICTUS MANEO.

42:43.602 --> 42:46.564
[brooding orchestral music]

42:46.605 --> 42:54.531
♪ ♪
g orchestral music]
