WEBVTT

00:01.376 --> 00:04.045
(Finch)
WE ARE BEING WATCHED.

00:04.087 --> 00:06.089
THE GOVERNMENT
HAS A SECRET SYSTEM--

00:06.131 --> 00:10.427
A MACHINE THAT SPIES ON YOU
EVERY HOUR OF EVERY DAY.

00:10.469 --> 00:13.054
I DESIGNED THE MACHINE
TO DETECT ACTS OF TERROR,

00:13.096 --> 00:14.723
BUT IT SEES EVERYTHING...

00:14.765 --> 00:18.310
VIOLENT CRIMES
INVOLVING ORDINARY PEOPLE.

00:18.352 --> 00:20.938
THE GOVERNMENT CONSIDERS
THESE PEOPLE IRRELEVANT.

00:20.980 --> 00:23.315
WE DON'T.

00:23.357 --> 00:27.862
HUNTED BY THE AUTHORITIES,
WE WORK IN SECRET.

00:27.903 --> 00:29.697
YOU WILL NEVER FIND US.

00:29.738 --> 00:31.824
BUT VICTIM OR PERPETRATOR,

00:31.866 --> 00:34.869
IF YOUR NUMBER'S UP,
WE'LL FIND YOU.

00:38.455 --> 00:39.957
I'M GOING IN ALONE.

00:40.582 --> 00:42.543
[gunshots]
[both grunt]

00:42.584 --> 00:45.546
[tense music]

00:45.587 --> 00:53.846
♪ ♪

00:53.888 --> 00:54.847
[gunshots]

00:54.889 --> 00:56.223
[grunts]

00:58.141 --> 00:59.100
[gunshot]

00:59.142 --> 01:00.310
[grunts]

01:03.188 --> 01:05.357
[buzzer]

01:05.399 --> 01:07.442
(woman)
ACADEMY EXERCISE TERMINATED.

01:07.484 --> 01:10.404
[indistinct chatter]

01:16.117 --> 01:18.746
SORRY, INSTRUCTOR.

01:18.787 --> 01:20.915
YOU DIDN'T SAY I COULDN'T USE
THE FIRE ESCAPE.

01:20.956 --> 01:23.542
GUESS I CAN'T FAULT YOU
FOR PAINTING OUTSIDE THE LINES.

01:23.584 --> 01:25.002
(Finch)
SOUNDS LIKE YOU'RE ENJOYING

01:25.044 --> 01:26.461
YOUR TEMPORARY ASSIGNMENT

01:26.503 --> 01:29.006
AS A WEAPONS AND TACTICS
INSTRUCTOR, MR. REESE.

01:29.048 --> 01:31.675
I'M LUCKY THE ACADEMY
WAS A BIT SHORTHANDED.

01:31.717 --> 01:34.428
(Finch)
AND OUR NEW NUMBER?

01:34.469 --> 01:36.430
SHE DOESN'T NEED
MUCH INSTRUCTION.

01:36.471 --> 01:38.599
SHE MUST BE A NATURAL THEN,
BECAUSE DETECTIVE FUSCO

01:38.640 --> 01:41.476
HAS JUST SENT ME
HER BACKGROUND CHECK, AND...

01:41.518 --> 01:44.354
SILVA COMES FROM A MIDDLE-CLASS
FAMILY IN ROCHESTER.

01:44.396 --> 01:47.608
BACHELOR'S IN CRIMINAL JUSTICE.
3.0 GPA.

01:47.649 --> 01:50.945
EVERYTHING SUGGESTING
THAT SHE'S QUITE AVERAGE.

01:50.986 --> 01:52.863
I'D CALL HER UNCONVENTIONAL.

01:52.905 --> 01:55.991
(Finch)
SOUNDS LIKE SOMEONE I KNOW.

01:56.033 --> 01:58.159
GOOD WORK, RECRUITS.

01:58.201 --> 02:00.287
LET'S CLEAN 'EM,
RACK 'EM, AND STACK 'EM.

02:04.416 --> 02:06.627
HEY, SILVA.
WHOSE TEAM YOU ON OUT THERE?

02:06.668 --> 02:07.878
EXCUSE ME?

02:07.920 --> 02:09.671
YOU BROKE RANKS
AND THE RULES.

02:09.713 --> 02:10.965
YOU NEED TO CHECK YOURSELF

02:11.006 --> 02:12.800
BEFORE YOUR ANTICS COST
ALL OF US.

02:12.841 --> 02:15.886
WHY DON'T YOU TRY PULLING
YOUR OWN WEIGHT, DUTCH BOY?

02:15.928 --> 02:18.889
POLICE ARE SUPPOSED TO ENFORCE
THE RULES, NOT BREAK THEM.

02:18.931 --> 02:22.059
WELL, MAYBE I'M NOT DONE
BREAKING THINGS.

02:22.101 --> 02:24.227
EASY THERE, ICEMAN.

02:24.269 --> 02:25.980
NO NEED FOR JEALOUSY.

02:26.021 --> 02:28.107
NYPD WILL ALWAYS NEED
DISPATCHERS.

02:28.148 --> 02:30.442
NEXT TIME'S REAL WEAPONS
WITH LIVE ROUNDS.

02:30.484 --> 02:32.903
BE A SHAME IF THERE WAS
A TRAINING ACCIDENT.

02:32.945 --> 02:35.447
YEAH, WATCH YOUR BACK.
LET'S GO.

02:35.489 --> 02:37.992
OUR RECRUIT HAS AN ENEMY
INSIDE THE CLASS.

02:38.033 --> 02:41.036
AS IF LAW ENFORCEMENT WASN'T
ALREADY DANGEROUS ENOUGH.

02:41.078 --> 02:42.746
(Reese)
WELL, IF RECRUIT KANE
HAS HIS WAY,

02:42.788 --> 02:44.790
SILVA WON'T MAKE IT THAT FAR.

02:44.832 --> 02:46.834
THREAT LOOKS LIKE
A FELLOW CADET.

02:46.875 --> 02:48.376
EH, FORGET THAT METER MAID.

02:48.418 --> 02:50.169
TEACH ME
SOME OF THOSE TACTICS.

02:50.211 --> 02:51.546
WHAT'S IN IT FOR ME?

02:51.588 --> 02:53.590
I GOT CLEANUP.

02:53.632 --> 02:55.676
SURE THING, ORTIZ.

03:05.352 --> 03:07.604
APPARENTLY,
EVEN AN EXPERT MARKSMAN LIKE YOU

03:07.646 --> 03:10.231
STILL HAS A THING OR TWO
TO LEARN ABOUT TACTICS.

03:10.273 --> 03:11.525
IRIS,
ARE YOU STALKING ME?

03:11.566 --> 03:13.777
DON'T BE RIDICULOUS.

03:13.819 --> 03:15.362
I JUST FINISHED TEACHING
A CLASS

03:15.403 --> 03:16.738
ON THE IMPORTANCE
OF MENTAL HEALTH

03:16.780 --> 03:18.657
TO SOME NEW RECRUITS.

03:18.699 --> 03:21.200
MAYBE YOU SHOULD SIT IN
SOMETIME.

03:21.242 --> 03:22.452
THAT REMINDS ME.

03:22.494 --> 03:23.745
THANK YOU
FOR THE ENDORSEMENT

03:23.787 --> 03:25.831
OF MY INSTRUCTOR POSITION.

03:25.873 --> 03:27.791
WELL, GIVEN
THE ONGOING IA INVESTIGATION

03:27.833 --> 03:29.376
AND YOUR RECENT FIRING
OF A WEAPON

03:29.417 --> 03:32.087
INSIDE A POLICE PRECINCT,
FIGURED IT COULDN'T HURT

03:32.129 --> 03:34.506
TO GET YOU REACQUAINTED
WITH THE RULES.

03:34.548 --> 03:38.385
WE MAKING PROGRESS
ON THE EXCESSIVE FORCE FRONT?

03:38.426 --> 03:40.428
YES, WE ARE.

03:40.470 --> 03:42.639
I'LL SEE YOU TOMORROW MORNING
FOR YOUR APPOINTMENT?

03:42.681 --> 03:44.099
BRIGHT AND EARLY, DOC.

03:50.064 --> 03:52.232
(Finch)
DO YOU STILL HAVE EYES
ON OUR NUMBER, MR. REESE?

03:52.273 --> 03:54.693
YES, AND WE'RE
ABOUT TO GET EARS.

03:59.447 --> 04:02.159
SILVA, HEY.

04:02.201 --> 04:04.161
COMING OUT WITH US
FOR A BEER?

04:04.203 --> 04:06.329
CAN'T TONIGHT.
GOT A DATE.

04:06.371 --> 04:08.207
(Ortiz)
YEAH, NO PROBLEM.
MAYBE ANOTHER TIME.

04:08.248 --> 04:11.376
PERHAPS YOU SHOULD
LOOK INTO SILVA'S DATE.

04:11.418 --> 04:12.627
(Reese)
I WOULD, HAROLD,

04:12.669 --> 04:13.879
EXCEPT YOU'RE NOT THE ONLY ONE

04:13.921 --> 04:15.672
WITH HOMEWORK TO GRADE.

04:15.714 --> 04:18.008
GOT TO HAND OFF
TO THE NIGHT CREW.

04:18.050 --> 04:19.593
(Finch)
SOUNDS LIKE DETECTIVE FUSCO'S

04:19.634 --> 04:21.762
GOING TO HAVE TO PICK UP
AN EXTRA SHIFT.

04:27.059 --> 04:30.020
[dramatic music]

04:30.062 --> 04:37.778
♪ ♪

04:43.825 --> 04:45.619
[door opens]

04:45.660 --> 04:47.746
[footsteps approaching]

04:47.788 --> 04:49.414
[door closes]

04:49.456 --> 04:53.835
SAMARITAN HAS UNCOVERED EVIDENCE
THAT AN ISA AGENT

04:53.877 --> 04:55.378
ALLOWED MEMBERS
OF A CRIMINAL OUTFIT

04:55.420 --> 04:57.005
TO ESCAPE WITH OUR VIRUS.

04:57.047 --> 05:01.051
ESCAPE FROM SURVEILLANCE?

05:01.093 --> 05:05.388
ONE OF THEM HAS PROVEN TO BE
PARTICULARLY ELUSIVE,

05:05.430 --> 05:08.142
AVOIDING CAMERAS AND DETECTION.

05:08.183 --> 05:10.144
MAKES ME WONDER
IF IT MIGHT BE RELATED

05:10.185 --> 05:12.938
TO OUR UNDERGROUND FRIENDS.

05:16.441 --> 05:19.027
OF COURSE, YOU WANT ME
TO TRACK HER DOWN.

05:19.069 --> 05:21.696
PERFECT TASK
FOR A FORMER INVESTIGATOR

05:21.738 --> 05:25.826
FOR THE HAGUE,
DON'T YOU THINK?

05:25.867 --> 05:29.079
THESE CREWS ARE AUDACIOUS
BUT PREDICTABLE.

05:29.121 --> 05:30.330
THEY HIDE IN PLAIN SIGHT

05:30.371 --> 05:32.207
BEHIND EVERYDAY 9:00-TO-5:00
COVER JOBS,

05:32.249 --> 05:34.668
LURING THEM
INTO A FALSE SENSE OF SECURITY.

05:34.709 --> 05:36.295
THE THING THEY ALWAYS FORGET?

05:36.335 --> 05:38.713
RELATIONSHIPS.

05:38.755 --> 05:41.800
NO MATTER WHO THEY BECOME
OR WHERE THEY HIDE,

05:41.842 --> 05:44.219
THERE WILL ALWAYS BE
THE PEOPLE THEY MEET,

05:44.261 --> 05:47.181
THE PEOPLE THEY LOVE,
THE PEOPLE THEY WRONG.

05:47.222 --> 05:49.266
ALL OF WHOM
CAN BE LEVERAGED.

05:49.308 --> 05:53.895
GOOD OLD-FASHIONED
HUMAN INTELLIGENCE.

05:53.937 --> 05:55.981
JUST NEED THE FIRST THREAD.

05:56.023 --> 05:58.900
START PULLING.

05:58.942 --> 06:02.821
MEANWHILE, SAMARITAN
WILL CONTINUE TO DO ITS PART.

06:07.868 --> 06:10.329
(Shaw)
OUR RECRUIT'S STILL WAITING
ON HER DATE.

06:10.369 --> 06:11.788
[camera shutter snapping]

06:11.830 --> 06:14.124
YOU KNOW, OF ALL
MY CONFIDENTIAL INFORMANTS,

06:14.166 --> 06:15.792
YOU GOT THE NICEST WHEELS.

06:15.834 --> 06:19.713
JUST FEEL LUCKY
I'M NOT MAKING YOU PAY THIS CI.

06:19.754 --> 06:22.174
THE MISS ESTEE LAUDER GIG
PAYS LIKE CRAP.

06:22.216 --> 06:23.424
IF IT WEREN'T
FOR THE PERKS--

06:23.466 --> 06:24.676
PERKS?

06:24.718 --> 06:26.928
YEAH, THE FREE EYELINER.

06:26.970 --> 06:29.223
WELL, THE FIVE-FINGER FREE.

06:29.264 --> 06:30.974
YOU WEAR MAKEUP?

06:32.851 --> 06:34.102
[chuckles]

06:34.144 --> 06:37.731
[indistinct chatter]

06:37.772 --> 06:40.359
HEY, MAYBELLINE.
CHECK THIS OUT.

06:40.399 --> 06:42.236
I THOUGHT WONDER BOY SAID
THAT SILVA WAS TOO BUSY

06:42.277 --> 06:43.653
TO JOIN HER CLASSMATES.

06:46.198 --> 06:49.368
[indistinct chatter]

06:49.408 --> 06:52.204
(Shaw)
WELL, APPARENTLY, SHE'S NOT
TOO BUSY TO CASE THEM.

06:52.246 --> 06:55.040
[camera shutter snapping]

07:02.172 --> 07:04.174
(Fusco)
LOOKS LIKE HER DATE
JUST SHOWED UP.

07:06.760 --> 07:08.720
[camera shutter snapping]

07:08.762 --> 07:10.013
THESE THEM?

07:10.055 --> 07:11.556
THOSE ARE THE TARGETS.

07:13.767 --> 07:15.476
YOU READY TO MOVE ON THIS?

07:19.022 --> 07:20.941
SAY THE WORD.

07:28.323 --> 07:30.033
KEEP IT STEALTH.

07:30.075 --> 07:31.743
STICK TO THE PLAN.

07:33.828 --> 07:36.290
(Fusco)
I DON'T KNOW
WHO DEEP THROAT IS,

07:36.331 --> 07:39.542
BUT I THINK OUR RECRUIT IS
A LITTLE MORE THAN ANTISOCIAL.

07:41.336 --> 07:42.545
(Shaw)
YEAH, I'D SAY.

07:42.587 --> 07:43.797
SOUNDS MORE LIKE SHE'S PLANNING

07:43.838 --> 07:45.424
ON TAKING OUT THE COMPETITION.

07:57.811 --> 08:00.647
(Finch)
ANY UPDATES ON SILVA'S TARGET,
MR. REESE?

08:00.688 --> 08:02.857
NO, BUT SHE'S APPLYING
HER LESSON ON CURB SEARCHES

08:02.899 --> 08:05.902
BY GOING THROUGH
THEIR TRASH.

08:05.944 --> 08:08.863
[cell phone vibrating]

08:10.365 --> 08:12.533
ANY CLUES ON SILVA'S PHONE?

08:12.575 --> 08:14.119
I'VE COMBED THROUGH THE DATA.

08:14.161 --> 08:15.745
SHE'S COLLECTING
PERSONAL INFORMATION

08:15.787 --> 08:17.372
ON ALL OF THE OTHER RECRUITS.

08:17.414 --> 08:20.541
PHONE NUMBERS, EMAIL ACCOUNTS,
HOME ADDRESSES,

08:20.583 --> 08:22.294
EVEN LOCKER COMBINATIONS.

08:22.336 --> 08:24.129
A MOLE INSIDE THE ACADEMY,

08:24.171 --> 08:26.673
JUST WHEN WE FLUSHED OUT HR.

08:26.714 --> 08:29.343
SHE MAY BE SEARCHING FOR
RECRUITS WHO CAN BE BLACKMAILED.

08:29.384 --> 08:32.346
QUESTION IS,
WHO'S SHE WORKING FOR?

08:32.387 --> 08:34.097
HEY, GOING THROUGH
THE TRASH?

08:34.139 --> 08:37.184
I--I THREW AWAY A RECEIPT.

08:37.225 --> 08:38.935
YOU MISSED A GOOD TIME
LAST NIGHT.

08:38.977 --> 08:40.687
SORRY I COULDN'T MAKE IT.

08:40.728 --> 08:41.938
OH, NO WORRIES.

08:41.980 --> 08:43.564
MAYBE WE CAN
GRAB A BITE TO EAT

08:43.606 --> 08:44.941
AFTER CLASS TONIGHT.

08:44.983 --> 08:46.276
SORRY,
I WISH I COULD,

08:46.318 --> 08:47.735
BUT I HAVE
AN IMPORTANT APPOINTMENT.

08:47.777 --> 08:49.737
[locker door closes]

08:49.779 --> 08:51.448
RAIN CHECK?
YEAH.

08:51.490 --> 08:53.116
NO PROBLEM.

08:55.576 --> 08:57.704
SOUNDS LIKE SILVA
HAS AN ADMIRER.

08:57.745 --> 08:59.664
I DON'T THINK IT'S MUTUAL.

08:59.706 --> 09:01.916
ANYTHING ON SILVA'S DATE
FROM LAST NIGHT?

09:01.958 --> 09:04.711
SHAW AND FUSCO FOLLOWED HIM
TO THE SUBURBS,

09:04.752 --> 09:06.629
SO WE'RE STILL WORKING ON IT.

09:13.678 --> 09:16.597
[Fusco snoring]

09:29.110 --> 09:31.779
[groans]

09:31.821 --> 09:33.532
DEEP THROAT'S
A LATE RISER, HUH?

09:33.573 --> 09:34.866
IF HE TAKES ANY LONGER,

09:34.908 --> 09:37.660
I'M GONNA RUIN
THIS UPHOLSTERED LEATHER.

09:37.702 --> 09:39.829
[sighs]

09:39.871 --> 09:41.248
HEADS UP.
THERE'S OUR GUY.

09:48.963 --> 09:50.173
SHOULD WE FOLLOW HIM?

09:50.215 --> 09:52.259
I PUT A TRACKER
ON THAT CLUNKER.

09:52.300 --> 09:54.219
PLUS, I'M BETTING
THERE'S MORE SECRETS

09:54.261 --> 09:57.097
INSIDE THE HOUSE.

09:57.138 --> 09:58.098
COME ON.

09:58.139 --> 09:59.433
HEY, HEY.
WAIT FOR ME.

10:20.745 --> 10:23.290
(man)
1258 COMING THROUGH.

10:28.587 --> 10:30.838
YOU GOT TEN MINUTES.

10:34.926 --> 10:36.303
WHERE IS MY REGULAR ATTORNEY?

10:36.344 --> 10:38.263
WE HAD A DEAL.

10:38.305 --> 10:39.973
HE GOT REASSIGNED.

10:40.014 --> 10:42.892
NOT TO WORRY THOUGH.
THE DRUG CHARGE WON'T STICK.

10:42.934 --> 10:46.646
BUT WE NEED TO REVIEW
A FEW THINGS.

10:46.687 --> 10:48.982
HOW DID YOU COME TO WORK
FOR TOMAS' CREW?

10:51.610 --> 10:54.112
ATTORNEY-CLIENT PRIVILEGE,
AND I CHECKED

10:54.154 --> 10:56.030
THE OBSERVATION ROOM
JUST IN CASE.

10:56.072 --> 10:58.575
REST ASSURED,
NO ONE'S WATCHING.

11:01.786 --> 11:04.372
YOU DO A FEW LITTLE JOBS FIRST,

11:04.414 --> 11:05.873
BUILD A REPUTATION.

11:05.915 --> 11:08.001
THEN, WHEN YOU'RE GOOD,
YOU GET RECOMMENDED.

11:08.042 --> 11:11.879
AT THE END OF THE DAY,
IT'S ALL ABOUT RELATIONSHIPS.

11:11.921 --> 11:15.008
YOU ARE TRUSTING PEOPLE
WITH YOUR LIFE.

11:15.049 --> 11:18.761
SO WHO RECOMMENDED YOU?

11:18.803 --> 11:20.221
NO NAMES.

11:20.263 --> 11:22.890
NOT EVEN TO LAWYERS.

11:22.932 --> 11:26.102
AND WHAT DOES ANY OF THIS
HAVE TO DO WITH MY DRUG CASE?

11:26.144 --> 11:27.979
UNLESS YOU WANT TO RISK
DOING TIME,

11:28.021 --> 11:29.730
WE NEED TO BE THOROUGH.

11:29.772 --> 11:32.733
SO I'LL ASK YOU AGAIN.

11:32.775 --> 11:34.944
WHO RECOMMENDED YOU
TO TOMAS' CREW,

11:34.986 --> 11:37.780
AND WHO RECOMMENDED
YOUR REPLACEMENT?

11:44.329 --> 11:45.539
YOU'RE FIRED.

11:56.216 --> 11:58.176
WE WEREN'T DONE TALKING.

11:58.218 --> 12:01.012
LIKE YOU SAID, KATYA,

12:01.054 --> 12:02.972
AT THE END OF THE DAY...

12:06.476 --> 12:08.436
IT'S ALL ABOUT RELATIONSHIPS.

12:18.613 --> 12:20.448
THERE'S A GUY.

12:23.076 --> 12:24.578
HIS NAME'S ROMEO.

12:34.295 --> 12:35.589
THANKS FOR THOSE TIPS
ON TACTICS.

12:35.630 --> 12:38.299
YOU'RE STARTING
TO CATCH ON.

12:40.051 --> 12:41.302
[siren chirps]

12:41.344 --> 12:42.970
OH.

12:43.012 --> 12:45.014
SEE YOU LATER, ORTIZ.
TAKE IT EASY.

12:47.601 --> 12:50.353
WAIT.
NOT SO FAST, DETECTIVE.

12:50.395 --> 12:52.897
YOU MISSED YOUR APPOINTMENT
THIS MORNING.

12:52.939 --> 12:54.148
YOU'RE BEING EVASIVE.

12:54.190 --> 12:55.442
SORRY ABOUT THAT.
HOW ABOUT WE--

12:55.483 --> 12:56.859
CONTINUE BUILDING
ON OUR PROGRESS?

12:56.901 --> 12:58.111
GREAT IDEA.

12:58.152 --> 12:59.987
UNFORTUNATELY,
IT'S NOT A GOOD TIME.

13:00.029 --> 13:01.531
WOULD YOU RATHER
I PULL MY ENDORSEMENT

13:01.573 --> 13:02.699
OF YOUR INSTRUCTOR POSITION?

13:02.741 --> 13:04.367
HOW ABOUT A WALK AND TALK?

13:04.409 --> 13:05.619
WHAT?

13:05.660 --> 13:07.870
UH, SURE.

13:07.912 --> 13:09.414
FINE.

13:09.456 --> 13:11.207
WE CAN START
WHERE WE LEFT OFF,

13:11.249 --> 13:13.501
YOUR HERO COMPLEX,

13:13.543 --> 13:15.044
WHICH MEN OFTEN DEVELOP
IN RESPONSE

13:15.086 --> 13:16.879
TO BEING BULLIED
AS A CHILD.

13:16.921 --> 13:18.715
IRIS, MY SCHOOL
DIDN'T HAVE BULLIES.

13:18.757 --> 13:20.467
I KEPT THEM IN LINE.

13:20.508 --> 13:22.594
UH, BULLYING BULLIES IS
KIND OF THE VERY DEFINITION

13:22.636 --> 13:24.429
OF A HERO COMPLEX.

13:24.471 --> 13:26.180
(Shaw)
REESE, WE GOT A PROBLEM.

13:26.222 --> 13:28.516
SILVA ISN'T A RECRUIT.

13:28.558 --> 13:31.144
SHE'S ALREADY A COP.

13:31.185 --> 13:32.937
SHE'S HUNTING A MOLE
INSIDE THE ACADEMY.

13:32.979 --> 13:37.400
AND ACCORDING TO HER LAST ENTRY,
SHE ALREADY KNOWS WHO IT IS.

13:37.442 --> 13:39.026
YOU SEEM DISTRACTED.

13:39.068 --> 13:41.488
[engine starts]

13:41.529 --> 13:43.030
THERE SOMETHING ELSE
ON YOUR MIND?

13:43.072 --> 13:44.407
YOU COULD SAY THAT.

13:46.200 --> 13:47.868
LOOK, I'M NOT SURE
WHAT YOU'RE RUNNING FROM, BUT--

13:47.910 --> 13:49.329
I'M NOT RUNNING FROM ANYTHING.

13:49.370 --> 13:50.913
I'M TRYING TO SAVE SOMEONE.
[whistles]

13:50.955 --> 13:52.165
[tires squeal]

13:52.206 --> 13:53.958
GET DOWN.
AAH!

13:54.000 --> 13:56.919
[gunfire]

13:58.129 --> 13:59.756
[screams]

14:04.636 --> 14:07.347
IT'S ALL RIGHT.
COME ON.

14:10.433 --> 14:11.934
WHAT JUST HAPPENED?

14:11.976 --> 14:16.022
YOU WERE SAYING
ABOUT MY HERO COMPLEX?

14:16.063 --> 14:17.898
(Shaw)
BOYS, WE GOT THIS WRONG.

14:17.940 --> 14:20.568
SILVA ISN'T THE PERPETRATOR.
SHE'S THE VICTIM.

14:20.610 --> 14:23.279
AND OUR UNDERCOVER COP'S
JUST BEEN OUTED.

14:29.952 --> 14:31.496
WHAT THE HELL
WAS THAT ALL ABOUT?

14:31.538 --> 14:33.206
WHY WERE THEY SHOOTING
AT US?

14:33.247 --> 14:35.166
I'LL EXPLAIN IT ALL LATER.

14:37.960 --> 14:40.505
YOU WERE FOLLOWING ME.
YOU FIRST.

14:40.547 --> 14:42.256
WHY ARE YOU CASING
YOUR CLASSMATES?

14:42.298 --> 14:43.550
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.

14:43.591 --> 14:45.218
I KNOW YOU'RE A COP.

14:45.259 --> 14:46.469
THE TACTICAL COURSE,

14:46.511 --> 14:47.887
THE WAY YOU JUST HANDLED
YOURSELF--

14:47.928 --> 14:49.389
THIS ISN'T YOUR FIRST RODEO.

14:49.430 --> 14:51.641
YOU'VE BEEN THROUGH
THE ACADEMY BEFORE.

14:51.683 --> 14:55.520
YES, I'M A COP.

14:55.562 --> 14:56.771
INTERNAL AFFAIRS?

14:56.813 --> 14:58.272
I'VE SAID ENOUGH.

14:58.314 --> 15:00.107
WHY IS IA INTERESTED
IN THE ACADEMY?

15:00.149 --> 15:01.442
IS THERE A MOLE?

15:01.484 --> 15:03.152
LOOK, RIGHT NOW,
I NEED TO GET TO MY HANDLER.

15:03.194 --> 15:04.696
IF I'M COMPROMISED,
IT MEANS HE IS TOO.

15:04.738 --> 15:06.406
SO WE'LL CALL HIM.

15:06.447 --> 15:08.366
NO.
NOTHING DIGITAL.

15:08.408 --> 15:10.076
LOOK, I CAN EXPLAIN MORE LATER,
BUT RIGHT THIS SECOND,

15:10.117 --> 15:11.828
I NEED TO WARN HIM IN PERSON.

15:11.870 --> 15:14.539
WELL, I'M COMING
AS YOUR BACKUP.

15:14.581 --> 15:16.915
JUST DON'T GET KNEECAPPED
LIKE YOU DID IN TRAINING.

15:16.957 --> 15:18.251
(Finch)
CAREFUL, JOHN.

15:18.292 --> 15:20.127
IF SILVA'S INTERNAL AFFAIRS,

15:20.169 --> 15:21.713
SHE'S NOT JUST OUR NUMBER.

15:21.755 --> 15:25.049
SHE'S A THREAT TO YOUR COVER.

15:30.680 --> 15:32.724
(Fusco)
THE RTCC TRACKED
THE SHOOTER'S SUV

15:32.766 --> 15:33.725
TO THIS NEIGHBORHOOD.

15:33.767 --> 15:35.226
(Shaw)
TALLY HO.

15:35.268 --> 15:37.228
HE'S HEADED
INTO THAT COMMUNITY CENTER.

15:37.270 --> 15:39.564
[indistinct chatter]

15:39.606 --> 15:41.775
THIS PLACE USED TO BE
A DUMP.

15:41.816 --> 15:44.402
SOMEONE GAVE IT
A FRESH COAT.

15:44.444 --> 15:47.614
[indistinct chatter]

15:53.953 --> 15:55.580
(Fusco)
HEADS UP.

15:55.622 --> 15:57.540
THAT GUY MATCHES
THE DESCRIPTION OF OUR SHOOTER.

16:03.212 --> 16:05.924
[beeping]

16:10.010 --> 16:11.763
SECURE TEXTING.

16:11.805 --> 16:13.013
SMART.

16:24.651 --> 16:26.319
YOU KIDS LISTEN UP.

16:26.360 --> 16:29.155
YOU TELL YOUR MOTHER TO CATCH UP
ON YOUR TUITION, YOU HEAR?

16:29.196 --> 16:32.116
AND YOU KEEP YOUR HEAD
ON A SWIVEL.

16:32.158 --> 16:35.244
THEM CITY COVERALLS BE COMING
TO FIX THEM CAMERAS REAL SOON.

16:37.705 --> 16:39.958
YO, HOLD UP.

16:39.998 --> 16:41.751
GET A NEW BALL.

16:41.793 --> 16:45.505
THAT ONE LOOK LIKE THE NUTSACK
ON A WATER BUFFALO.

16:45.546 --> 16:47.924
ALL RIGHT, MEECH.
HE'LL SEE YOU NOW.

17:03.690 --> 17:05.775
YOU GOT IT?
GOOD.

17:05.817 --> 17:07.986
MEET IN AN HOUR.

17:08.027 --> 17:09.236
MINI?

17:09.278 --> 17:10.237
YOU KNOW THAT GUY?

17:10.279 --> 17:12.114
DOMINIC'S MUSCLE.

17:12.156 --> 17:14.032
WE HAVE HISTORY.

17:14.074 --> 17:15.827
DOMINIC?

17:15.869 --> 17:17.954
SO IT'S THE BROTHERHOOD
TRYING TO KILL AN IA COP?

17:17.996 --> 17:18.955
WHY WOULD THEY DO THAT?

17:18.997 --> 17:20.540
TO PROTECT THEIR MOLE.

17:20.581 --> 17:22.333
YOU GETTING ALL THIS,
FINCH?

17:22.375 --> 17:25.628
GANG MONEY WINNING
THE LOCAL HEARTS AND MINDS.

17:25.670 --> 17:29.256
YEAH, BUT KNOWING DOMINIC,
IT'S THE PABLO ESCOBAR VERSION.

17:29.298 --> 17:30.675
IF HE CAN'T WIN THE FORMER,

17:30.717 --> 17:32.593
HE'LL JUST PUT TWO
IN THE LATTER.

17:32.635 --> 17:34.595
HOW'S IT GOING OUT THERE?

17:34.637 --> 17:37.139
BOYS SEEING THE LIGHT.

17:37.181 --> 17:38.892
COMING OVER
FROM ALL THEM OTHER GANGS,

17:38.933 --> 17:40.560
JUST LIKE THEM TRINITARIOS.

17:40.601 --> 17:43.270
THEY ALL TAKE A KNEE
WHEN SHOWN THE GREEN.

17:43.312 --> 17:45.147
DOMINOES ARE TUMBLING.

17:45.189 --> 17:46.733
EXCEPT ONE.

17:46.774 --> 17:48.735
ELIAS.

17:48.776 --> 17:51.612
STILL SOME RANKS
PROTECTING THEIR OLD LION.

17:51.654 --> 17:53.948
SOMEHOW HE KEEPS
HIS PRIDE INTACT.

17:53.990 --> 17:55.950
HE'S GOT TO HAVE SOMEONE,
SOMEWHERE,

17:55.992 --> 17:57.785
HELPING HIM
HOLD IT ALL TOGETHER.

17:57.827 --> 17:59.746
GONNA TAKE SOME TIME
BEFORE WE GET SOME DIRT

17:59.787 --> 18:00.997
ON THEM ITALIAN BOYS.

18:01.039 --> 18:02.665
THAT OMERTA AND ALL, YOU KNOW.

18:02.707 --> 18:04.417
WHO SAYS WE HAVE TO DO
THE DIGGING?

18:04.458 --> 18:06.836
THIS HERE'S A STRATEGIC WAR.

18:06.878 --> 18:08.504
WE GOT TO PLAY SMARTER.

18:08.546 --> 18:11.841
MINI'S TALKING ONE HELL
OF A GOOD GAME FOR A GUN TOTER.

18:11.883 --> 18:12.842
WHAT DO YOU GOT?

18:12.884 --> 18:14.510
SILVA GAVE US THE SLIP.

18:14.552 --> 18:16.596
HAD HELP FROM SOME DAMN COP
IN A SUIT.

18:16.637 --> 18:20.600
YOU JUST JEOPARDIZED
SIX MONTHS OF HARD WORK.

18:20.641 --> 18:22.810
SEEING AS HOW
YOU CAN'T DO YOUR JOB...

18:22.852 --> 18:24.102
NO.

18:24.144 --> 18:25.438
[gun cocks]
I'LL MAKE IT RIGHT.

18:25.479 --> 18:26.689
PROMISE, MAN.
PLEASE.

18:26.731 --> 18:27.899
SHH.

18:30.860 --> 18:32.904
LIKE I TOLD ALL OF YOU,

18:32.946 --> 18:35.114
WE ALL DIE
IN THE END.

18:35.155 --> 18:38.492
YOU'RE FINISHED,
HAVE THE JANITOR MOP UP.

18:38.534 --> 18:40.369
MAN OWES ME.

18:40.411 --> 18:42.663
FINCH, I THINK
WE UNDERESTIMATED MINI.

18:42.705 --> 18:44.331
HE JUST ORDERED
AN EXECUTION.

18:44.373 --> 18:46.542
OH. OH, NO.

18:46.584 --> 18:50.546
MISS SHAW,
WE HAD IT ALL WRONG.

18:50.588 --> 18:54.508
MINI ISN'T THE GUY
TAKING ORDERS.

18:54.550 --> 18:55.760
HE'S THE ONE GIVING THEM.

18:55.802 --> 18:56.761
(Meech)
I'M BEGGING YOU!

18:56.803 --> 18:59.346
PLEASE, DOMINIC!

18:59.388 --> 19:00.932
DOMINIC.

19:00.974 --> 19:02.182
THAT'S DOMINIC?

19:02.224 --> 19:03.601
SON OF A--
[gun cocks]

19:03.643 --> 19:05.352
WE HAVE UNFINISHED BUSINESS.

19:05.394 --> 19:06.729
LET'S GO!
YEAH!

19:06.771 --> 19:10.316
[children laughing, shouting]

19:10.357 --> 19:12.652
BRING HIM.
WE'LL MOP UP ELSEWHERE.

19:12.693 --> 19:14.153
COME ON, PLEASE!

19:14.194 --> 19:16.280
WAIT. WAIT, WAIT, WAIT.
YOU CAN'T DO THIS HERE.

19:16.322 --> 19:17.949
ONE OF THESE KIDS WILL CATCH
A STRAY BULLET.

19:17.991 --> 19:19.199
DOMINIC, IT'S ME, MEECH!

19:19.241 --> 19:22.328
(Finch)
SAVE IT, MISS SHAW.

19:22.369 --> 19:25.706
SOMETHING TELLS ME WE HAVEN'T
SEEN THE LAST OF DOMINIC.

19:39.345 --> 19:41.263
MEECH?

19:41.305 --> 19:43.641
ALL MOPPED UP.

19:43.683 --> 19:46.393
BUT WHAT IF THAT TALL COP
KEEPS SHOWING HIS HEAD?

19:46.435 --> 19:48.104
THERE'LL ALWAYS BE COPS,

19:48.146 --> 19:51.440
JUST LIKE
THERE'LL ALWAYS BE GANGSTERS.

19:51.482 --> 19:54.110
AND THEN THERE ARE THE PAWNS--

19:54.152 --> 19:55.945
CHUMPS CAUGHT IN THE MIDDLE.

19:55.987 --> 19:56.904
[car door opens]

20:02.076 --> 20:03.911
HERE YOU GO.

20:03.953 --> 20:06.164
MISSION COMPLETE.
HOW'S THAT?

20:06.205 --> 20:07.498
LIKE WE AGREED.

20:07.540 --> 20:09.625
YOU HELP MY UNCLE
WITH THE DRUG CHARGES

20:09.667 --> 20:11.919
AND SOME WORK,

20:11.961 --> 20:14.088
AND I STEAL YOU THE FILES.

20:14.130 --> 20:15.381
ONE-TIME JOB.

20:15.422 --> 20:18.885
YEAH, ONE-TIME JOB,
ALL RIGHT.

20:18.926 --> 20:20.928
WHAT ABOUT THIS UNDERCOVER
THAT'S ONTO ME?

20:20.970 --> 20:22.847
LET ME WORRY ABOUT HER.

20:22.889 --> 20:25.016
IF SHE'S STILL OUT THERE,
I CAN'T GO BACK TO THE ACADEMY.

20:25.058 --> 20:27.977
YOU JUST NEED TO LAY LOW
UNTIL SHE'S OUT OF THE PICTURE.

20:28.019 --> 20:30.354
GOT THE PERFECT PLACE
FOR YOU TO HIDE.

20:30.396 --> 20:33.357
TRINITARIOS HAVE THEM A FORT
UP IN SPANISH HARLEM.

20:33.399 --> 20:35.401
NO ONE WILL LOOK FOR HIM
UP THERE.

20:35.442 --> 20:40.280
TIME YOU CALLED IN SICK
FOR A FEW DAYS.

20:40.322 --> 20:41.824
YOU GOT IT.

20:41.866 --> 20:44.660
PLEASURE DOING BUSINESS
WITH YOU.

20:44.702 --> 20:47.955
[car door closes]

20:47.997 --> 20:50.499
ALL THAT JUST TO STEAL
SOME FILES OFF A COMPUTER?

20:50.541 --> 20:53.335
BOY RIGHT THERE'S MY SNOWDEN.

20:53.377 --> 20:55.088
[laughs]
SNOWDEN?

20:55.129 --> 20:58.507
EDWARD SNOWDEN CLEANED
THE NSA'S CLOCK.

20:58.549 --> 21:00.259
YEAH, NOW HE'S GOT TO LIVE
IN RUSSIA.

21:00.300 --> 21:04.097
THING IS, SNOWDEN DIDN'T WORK
AT THE NSA.

21:04.138 --> 21:06.264
HE WORKED
AT THE SATELLITE OFFICE.

21:06.306 --> 21:08.350
THAT'S BUREAUCRACIES FOR YOU.

21:08.392 --> 21:10.978
GROW SO BIG
THEY LOSE TRACK OF THINGS.

21:11.020 --> 21:12.105
I GOTCHA.

21:12.146 --> 21:14.356
THE ACADEMY'S
LIKE A SATELLITE

21:14.398 --> 21:16.192
FOR THE NYPD.

21:16.234 --> 21:18.861
GAVE YOU DIRECT ACCESS
TO THEIR COMPUTERS.

21:18.903 --> 21:20.947
YOU WANT TO TAKE DOWN ELIAS,

21:20.988 --> 21:23.199
THE MAN WHO TOOK DOWN
THE FIVE DONS,

21:23.241 --> 21:25.492
YOU GOT TO PLAY SMARTER.

21:25.534 --> 21:27.078
WHY DO ALL THAT DIGGING
WHEN THE POLICE

21:27.120 --> 21:28.662
ALREADY DID IT FOR US?

21:28.704 --> 21:30.664
SO WHAT DID YOU STEAL?

21:30.706 --> 21:34.252
THIS RIGHT HERE IS THE KEYS
TO THE CASTLE.

21:44.011 --> 21:45.096
[Still Alive by Will Hanson]

21:45.138 --> 21:47.723
WE'RE CLOSED.

21:47.765 --> 21:50.517
(Martine)
GIRL CAN'T GET A WHISKEY
AFTER HOURS?

21:50.559 --> 21:53.104
♪ LISTEN
FOR THE SANDMAN'S CREEP ♪

21:53.146 --> 21:56.732
♪ DESERVING ALL THE LUCK ♪

21:56.774 --> 22:00.820
THOUGHT THIS WAS THE CITY
THAT NEVER SLEEPS.

22:00.861 --> 22:03.072
SUPPOSE I COULD MAKE
AN EXCEPTION.

22:03.114 --> 22:05.658
BOSS DOESN'T HAVE TO KNOW.

22:05.699 --> 22:09.120
I DON'T SEE ANY CAMERAS.

22:09.162 --> 22:11.371
I AM THE BOSS.

22:11.413 --> 22:14.041
REALLY?

22:14.083 --> 22:16.585
♪ LISTEN
FOR THE SANDMAN'S CREEP ♪

22:16.627 --> 22:19.046
♪ DESERVING ALL THE LUCK ♪

22:19.088 --> 22:20.464
THAT YOUR BIKE OUT BACK?

22:20.506 --> 22:22.466
LITTLE SOMETHING I PICKED UP.

22:22.508 --> 22:24.010
YOU RIDE?

22:26.344 --> 22:28.388
THEY SAY THE FIRST RULE
OF ANY JOB

22:28.430 --> 22:29.849
IS NOT TO SPEND THE MONEY.

22:29.890 --> 22:32.101
[tense music]

22:32.143 --> 22:35.938
YOUR FRIENDS OUT SHOPPING?

22:35.980 --> 22:37.690
[sighs]

22:37.731 --> 22:40.985
♪ ♪

22:41.027 --> 22:45.405
YOU ARE TOO PRETTY
TO BE LOCAL.

22:45.447 --> 22:47.783
WHAT ARE YOU?
A FED?

22:47.825 --> 22:49.243
[chuckles softly]

22:49.285 --> 22:50.786
I DON'T KNOW
HOW YOU FOUND ME,

22:50.828 --> 22:52.663
BUT IF YOU THINK
I'M GIVING UP ANY OF MY BOYS--

22:52.705 --> 22:54.540
DON'T CARE ABOUT
YOUR NICKEL-AND-DIME PALS,

22:54.581 --> 22:56.083
EXCEPT ONE.

22:56.125 --> 22:59.295
YOUR FORMER DRIVER.

22:59.337 --> 23:01.755
I SEE.

23:01.797 --> 23:05.801
SO YOU GOT A JOB
THAT REQUIRES A WHEELMAN.

23:05.843 --> 23:07.053
SOMETHING LIKE THAT.

23:07.094 --> 23:09.263
BAD NEWS, SWEETHEART.

23:09.305 --> 23:10.556
DON'T KNOW WHERE SHE IS.

23:10.597 --> 23:13.267
SO THEN TELL ME, ROMEO,

23:13.309 --> 23:15.019
WHO ARE YOU TRYING TO ALERT?

23:15.061 --> 23:16.312
[beeping]

23:16.354 --> 23:18.231
CELL PHONE JAMMER.

23:18.272 --> 23:20.482
AND YOUR PAL, ELVIS,
STANDING BEHIND ME?

23:20.524 --> 23:23.569
HE FORGOT TO LOAD THE SHOTGUN,

23:23.610 --> 23:25.029
SO THE KING OF ROCK
IS NOT GONNA MAKE

23:25.071 --> 23:26.947
A BIT OF DIFFERENCE
IN HOW THIS GOES DOWN.

23:28.615 --> 23:29.825
[grunts]
[gunshots]

23:29.867 --> 23:31.077
[groans]

23:33.246 --> 23:34.621
[gunshot]

23:34.663 --> 23:35.915
[screams]

23:35.956 --> 23:39.001
HUH. BUCKSHOT.
GO FIGURE.

23:39.043 --> 23:41.962
[Romeo groaning]

23:44.131 --> 23:46.092
SORRY TO GET ALL DICK CHENEY
ON YOU.

23:46.133 --> 23:48.177
HAD THEY BEEN SLUGS,
YOU WOULD'VE LOST AN ARM.

23:48.219 --> 23:49.427
YOU CRAZY BITCH!

23:49.469 --> 23:53.473
LET'S JUST GET TO THE POINT.

23:53.515 --> 23:55.809
YOU RECOMMENDED A WHEELMAN--
OR SHOULD I SAY A WHEELWOMAN--

23:55.851 --> 23:58.312
TO A SMASH AND GRAB CREW
A WEEK AGO.

23:58.354 --> 24:00.106
WHERE IS SHE?
I DON'T KNOW WHERE SHE IS.

24:00.147 --> 24:02.816
WE KEEP THINGS COMPARTMENTALIZED
FOR A REASON.

24:02.858 --> 24:04.944
IT'S HARD ENOUGH TO POUR A DRINK
WITH ONE ARM.

24:04.985 --> 24:07.405
YOU WANT TO LOSE THE OTHER?

24:07.445 --> 24:12.368
WHERE IS THE WHEELMAN?

24:12.410 --> 24:14.412
THERE'S A DATING APP
CALLED ANGLER.

24:14.452 --> 24:15.746
THAT'S HOW I CONTACTED HER.

24:15.788 --> 24:18.540
AN APP?
FOR RELATIONSHIPS?

24:18.582 --> 24:22.044
HOW APROPOS.

24:22.086 --> 24:23.879
PHONE.

24:32.305 --> 24:34.472
YOUR HANDLER'S DRAWN
SOME ATTENTION.

24:34.514 --> 24:35.808
HOWARD.

24:35.849 --> 24:38.227
NO, STAY HERE.
I'LL CHECK IT OUT.

24:38.269 --> 24:39.853
BUT THIS IS MY SAFE HOUSE.
I HAVE TO--

24:39.895 --> 24:42.189
YOU HAVE TO MAINTAIN
YOUR COVER.

24:42.231 --> 24:43.732
I'LL BE BACK.

24:53.159 --> 24:55.328
RILEY, HOMICIDE.

24:55.369 --> 24:57.413
ONE OF OUR OWN.

24:57.455 --> 24:59.748
DECEASED IS DETECTIVE HOWARD,
INTERNAL AFFAIRS.

24:59.790 --> 25:03.002
TOOK TWO TO THE BACK
FROM THIS BABY.

25:03.043 --> 25:04.962
FOUND IT OUT BACK.

25:05.004 --> 25:07.298
JUST LIKE AN ACADEMY
TRAINING WEAPON, YOU KNOW?

25:07.340 --> 25:09.175
LOOKS FAMILIAR.

25:09.216 --> 25:11.177
YOU GOT A MOTIVE?

25:11.218 --> 25:13.762
THEFT, MAYBE.

25:13.804 --> 25:15.848
GUESSING OUR VICTIM
MET HIS CIs HERE

25:15.889 --> 25:17.141
BUT NO SIGN OF BREAK-IN.

25:17.183 --> 25:18.684
SO YOU THINK
ONE TURNED ON HIM.

25:18.725 --> 25:21.479
LOOKS LIKE IT.

25:22.771 --> 25:25.441
[police radio chatter]

25:28.526 --> 25:29.611
(Reese)
COME ON.

25:29.653 --> 25:30.863
WHAT THE HELL IS GOING ON?

25:30.904 --> 25:32.323
KEEP WALKING
AND DON'T LOOK BACK.

25:32.365 --> 25:36.076
WHY?
WHERE ARE WE GOING?

25:36.118 --> 25:38.454
IF HOWARD IS DEAD,
THEN THE HARD COPY FILE

25:38.496 --> 25:39.830
IN THE SAFE
INSIDE THAT HOUSE

25:39.872 --> 25:41.748
IS THE ONLY PROOF
I'M A COP.

25:41.790 --> 25:43.334
THOSE FILES ARE GONE.
WHAT?

25:43.376 --> 25:46.379
THEN I HAVE TO GO BACK IN
AND EXPLAIN WHO I AM.
YOU CAN'T.

25:47.796 --> 25:49.340
WHY NOT?

25:49.382 --> 25:51.842
BECAUSE HOWARD WAS SHOT
WITH YOUR TRAINING WEAPON.

25:51.884 --> 25:55.721
NOT ONLY IS YOUR ONLY CONNECTION
TO THE NYPD GONE,

25:55.762 --> 25:57.097
BUT YOU'VE BEEN FRAMED.

26:06.148 --> 26:08.692
(Reese)
NO ONE ELSE KNOWS
YOU'RE INTERNAL AFFAIRS?

26:08.734 --> 26:11.070
HOWARD'S THE ONLY ONE
WHO KNEW ABOUT ME

26:11.111 --> 26:12.779
AND MY BACKGROUND.

26:12.821 --> 26:14.572
YOUR BACKGROUND?

26:14.614 --> 26:17.326
IN HIGH SCHOOL,
I WAS A RUNNER FOR A GANG.

26:17.368 --> 26:19.745
WHERE I'M FROM,
IT'S NOT A CHOICE.

26:19.786 --> 26:22.873
ONCE YOU'RE IN, IT'S EITHER
KNOCKED UP OR LOCKED UP.

26:22.915 --> 26:24.041
BUT YOU GOT OUT.

26:24.083 --> 26:26.460
I GOT ARRESTED.

26:26.502 --> 26:27.920
THE JUDGE SAID
IF I ATTENDED

26:27.961 --> 26:30.339
A COMMUNITY COLLEGE,
HE'LL SEAL MY RECORD.

26:30.381 --> 26:32.550
GOT TO LIKE JUDGES
WHO GIVE SECOND CHANCES.

26:35.511 --> 26:37.471
I EARNED MY MASTER'S
IN CRIMINAL JUSTICE

26:37.513 --> 26:39.265
AND GOT INTO THE ACADEMY,

26:39.306 --> 26:41.641
AND ONE WEEK
BEFORE GRADUATION,

26:41.683 --> 26:44.353
HOWARD PLUCKED ME OUT.

26:44.395 --> 26:46.564
FIXED IT
LIKE IF I HAD QUIT.

26:46.604 --> 26:50.359
HE SAW MY JUVIE RECORD AND KNEW
I HAD THE PERFECT BACKGROUND

26:50.401 --> 26:53.153
FOR THE NEXT TIME SOMEONE TRIED
TO INFILTRATE THE ACADEMY.

26:53.195 --> 26:55.697
LIKE LASKEY, THE RUSSIAN MOLE
WHO WORKED FOR HR.

26:55.739 --> 26:56.949
EXACTLY.

26:56.990 --> 26:58.742
THEN HOWARD GOT A TIP
FROM A CI

26:58.784 --> 27:01.370
THAT A GANG WAS GONNA PUT
A RECRUIT ON THE INSIDE.

27:01.412 --> 27:03.372
AND WHO BETTER TO SPOT
A GANGSTER THAN...

27:03.414 --> 27:05.749
ONE OF THEIR FORMER RUNNERS.

27:05.791 --> 27:07.876
WHY NO ELECTRONIC RECORD?

27:07.918 --> 27:10.504
HOWARD THOUGHT IT MADE
OUR COVERS LOOK VULNERABLE.

27:10.546 --> 27:12.839
EVERYTHING'S NETWORKED
NOWADAYS.

27:12.881 --> 27:16.260
GIVEN THE HR SCANDAL
AND HACKERS,

27:16.302 --> 27:18.137
HE DIDN'T EVEN TRUST
THE I.T. TECHS.

27:18.178 --> 27:20.638
[door closes]

27:20.680 --> 27:21.974
SORRY TO BE THE BEARER
OF BAD NEWS.

27:22.015 --> 27:23.559
WHO ARE YOU?

27:23.601 --> 27:25.436
DETECTIVE FUSCO
FROM THE EIGHTH.

27:25.478 --> 27:27.938
FUSCO?
YOUR NAME SOUNDS FAMILIAR.

27:27.980 --> 27:30.732
HE'S MY PARTNER.
YOU CAN TRUST HIM.

27:33.819 --> 27:35.571
THERE WAS
AN ANONYMOUS CASH DEPOSIT

27:35.613 --> 27:38.532
INTO YOUR SAVINGS ACCOUNT
YESTERDAY.

27:38.574 --> 27:40.117
10 GRAND?

27:40.159 --> 27:41.535
IT GETS WORSE.

27:41.577 --> 27:43.287
WEAPON FOUND
AT THE CRIME SCENE

27:43.329 --> 27:44.788
TRACES BACK TO YOU.

27:44.830 --> 27:46.540
YOU'RE WANTED FOR MURDER.

27:46.582 --> 27:47.958
OF COURSE.

27:48.000 --> 27:50.002
THEY'RE FRAMING ME
LIKE THEIR LACKEY.

27:50.043 --> 27:51.962
FRUSTRATING THING IS,
I HAD HIM.

27:52.004 --> 27:53.213
WHO?

27:53.255 --> 27:54.672
ORTIZ, MY CLASSMATE.

27:54.714 --> 27:55.924
HE'S THE MOLE.

27:55.966 --> 27:57.092
YOU SURE IT'S ORTIZ?

27:57.134 --> 27:58.718
MY GUN AT THE CRIME SCENE?

27:58.760 --> 28:01.347
IT'S NOT A COINCIDENCE.
HE OFFERED TO CLEAN IT FOR ME.

28:01.388 --> 28:05.559
AND THEN I FOUND THIS--

28:05.601 --> 28:07.353
A RECEIPT FROM THE BODEGA
ACROSS THE STREET

28:07.394 --> 28:09.355
FROM WHERE THE BROTHERHOOD
RECRUITS.

28:09.396 --> 28:12.441
ORTIZ USED HIS ATM CARD.

28:12.483 --> 28:15.653
I'M GONNA FIND ORTIZ,
AND I'M GONNA BRING HIS ASS IN

28:15.693 --> 28:17.613
'CAUSE THAT'S THE ONLY WAY
THAT I CAN PROVE MY INNOCENCE.

28:17.655 --> 28:19.365
HANG ON A SECOND.

28:19.406 --> 28:21.408
I'LL CHECK WITH RTCC,

28:21.450 --> 28:22.951
SEE IF THEY CAN FIND HIM.

28:22.993 --> 28:25.204
[dialing]

28:25.245 --> 28:28.748
I SUPPOSE
I AM AN RTCC OF SORTS.

28:28.790 --> 28:31.001
BUT WITH LESS ATTITUDE.

28:31.043 --> 28:34.129
I'VE RETRIEVED ORTIZ'S NUMBER
FROM SILVA'S PHONE CONTACTS.

28:34.171 --> 28:35.673
ACCORDING TO HIS GEO-DATA,

28:35.713 --> 28:38.175
HE RETURNED TO THE ACADEMY
LAST NIGHT AFTER CLASS.

28:38.217 --> 28:39.426
TO GET SILVA'S GUN.

28:39.468 --> 28:41.011
(Finch)
NOT EXACTLY.

28:41.053 --> 28:42.762
I WAS ABLE TO PINPOINT
HIS MOVEMENTS

28:42.804 --> 28:44.890
TO THE COMMANDANT'S OFFICE.

28:44.931 --> 28:47.226
DURING THE TIME THAT ORTIZ
WAS IN THAT OFFICE,

28:47.267 --> 28:49.562
SOMEONE LOGGED ON
TO THE COMMANDANT'S COMPUTER

28:49.603 --> 28:51.855
USING A BRUTE FORCE
PASSWORD CRACKER.

28:51.897 --> 28:55.401
I SUSPECT THAT MR. ORTIZ
HAS STOLEN SOME FILES.

28:55.442 --> 28:56.776
WHY WOULD DOMINIC
ENLIST A MOLE

28:56.818 --> 28:58.654
TO STEAL FILES
FROM THE POLICE ACADEMY?

28:58.696 --> 29:00.030
(Finch)
I'M NOT SURE.

29:00.072 --> 29:02.074
WHERE'S ORTIZ NOW?

29:02.115 --> 29:03.909
HE'S AT
AN ABANDONED SCHOOLHOUSE

29:03.950 --> 29:05.619
IN SPANISH HARLEM.
WE'LL GET HIM.

29:05.661 --> 29:07.204
I'LL LOOK
INTO THE STOLEN FILES.

29:07.246 --> 29:09.498
IT MAY SHINE A LIGHT
ON DOMINIC'S PLANS.

29:09.540 --> 29:12.959
BUT FIRST,
I HAVE AN ERRAND TO RUN.

29:13.001 --> 29:14.753
THE RTCC TRACKED ORTIZ

29:14.794 --> 29:16.880
TO AN ABANDONED SCHOOL
IN SPANISH HARLEM.

29:16.922 --> 29:18.840
THE RTCC WORKED FAST.

29:18.882 --> 29:20.718
WELL, THEY'RE GOOD
WITH COMPUTERS.

29:20.759 --> 29:22.678
SPANISH HARLEM?
THAT'S TRINITARIOS TERRITORY.

29:22.720 --> 29:24.471
THE ABANDONED SCHOOL
IS THEIR HEADQUARTERS.

29:24.513 --> 29:26.890
THEY KEEP IT UNDER HEAVY GUARD.
THE PLACE IS A FORTRESS.

29:26.932 --> 29:29.101
SHOULD MAKE
RETRIEVING ORTIZ FUN.

29:29.142 --> 29:31.729
I'LL HEAD BACK TO THE EIGHTH
AND CHECK FOR UPDATES.

29:31.770 --> 29:35.482
WAIT, RILEY.
I'M COMING.

29:35.524 --> 29:37.192
YOU'RE SAFER STAYING PUT.

29:37.234 --> 29:40.237
LET'S NOT FORGET WHO SHOT WHO
IN TRAINING.

29:40.279 --> 29:42.072
SHE'S GOT A POINT.

29:42.114 --> 29:44.032
PLUS, I STILL HAVE
A MISSION TO FINISH.

29:44.074 --> 29:46.034
FIND THE MOLE.

29:46.076 --> 29:48.287
[door opens and closes]

29:52.791 --> 29:57.504
BEING UNDERCOVER,
THE DAYS TURN INTO MONTHS.

29:57.546 --> 30:00.466
TELL ME ABOUT IT.

30:00.507 --> 30:02.259
TAKES SELF-RELIANCE.

30:04.678 --> 30:07.055
NO MAN'S AN ISLAND.

30:07.097 --> 30:09.266
HOWARD WAS MY CONFIDANT.

30:09.308 --> 30:12.978
HE TAUGHT ME EVERYTHING
I KNEW.

30:13.019 --> 30:17.524
WELL, YOU GOT A NEW FRIEND
ON THE FORCE.

30:17.566 --> 30:19.610
THANKS.

30:19.652 --> 30:21.069
BUT WHY ARE YOU HELPING ME?

30:21.111 --> 30:24.323
I KNEW A COP LIKE YOU ONCE.

30:24.364 --> 30:27.367
SHE STOOD UP TO CORRUPTION.

30:27.409 --> 30:30.829
GAVE HER LIFE
TO DO WHAT WAS RIGHT.

30:30.870 --> 30:33.499
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.

30:33.540 --> 30:35.917
WERE YOU A PART
OF THE HR TAKEDOWN?

30:35.959 --> 30:37.961
I WORKED UNDERCOVER
WITH NARCOTICS

30:38.003 --> 30:39.421
WHEN ALL THAT WENT DOWN.

30:39.463 --> 30:41.131
I SAW THAT
IN YOUR IA FILE.

30:44.009 --> 30:45.594
SO YOU'VE SEEN MY FILE.

30:45.636 --> 30:49.139
YEAH.

30:49.181 --> 30:51.933
THERE'S ONE THING
THAT PUZZLES ME THOUGH.

30:51.975 --> 30:55.562
THERE'S NOTHING IN THERE
ABOUT A MILITARY BACKGROUND.

30:55.604 --> 30:57.105
AND I'D SWEAR
BY THE TACTICS YOU TEACH

30:57.147 --> 30:58.524
YOU WERE IN THE SERVICE.

31:04.488 --> 31:07.533
FIRST TACTICS INSTRUCTOR
WAS A GULF WAR VETERAN.

31:07.574 --> 31:10.202
MUST BE WHERE I LEARNED IT.

31:10.243 --> 31:12.078
WELL, WE'RE GONNA NEED
MILITARY TACTICS

31:12.120 --> 31:14.998
WHERE WE'RE GOING.

31:15.040 --> 31:17.459
IT'S GOING TO BE
2 AGAINST 2,000.

31:17.501 --> 31:20.379
EVER HEARD
OF A COVERT INFIL/EXFIL?

31:20.420 --> 31:22.548
SOUNDS LIKE
SOME SPECIAL OPS STUFF.

31:22.589 --> 31:24.090
IT IS,

31:24.132 --> 31:28.178
WHICH IS WHY I BROUGHT
MODIFICATIONS.

31:28.220 --> 31:29.346
AND JUST IN CASE...

31:29.388 --> 31:31.306
[Bear whines]

31:39.147 --> 31:42.192
[Bear barking]
WHAT THE--[grunts]

31:46.029 --> 31:47.489
THE SHIRT FROM ORTIZ'S LOCKER.

31:47.531 --> 31:49.533
FIND OUR MOLE, BOY.

31:49.575 --> 31:52.411
[Bear barking]

31:52.452 --> 31:54.663
(Garcia)
WELCOME TO MI CASA.

31:54.705 --> 31:57.040
YOU POLICE?

31:57.082 --> 31:59.585
STILL IN THE ACADEMY.

31:59.626 --> 32:03.213
SO DOMINIC'S GOT ONE
ON THE INSIDE, HUH?

32:03.255 --> 32:05.048
IT WAS JUST
THE ONE-TIME JOB.

32:05.090 --> 32:06.258
WE'RE SQUARE AFTER THIS.

32:09.094 --> 32:10.928
(Garcia)
I NEVER FINISHED HIGH SCHOOL
MYSELF.

32:14.015 --> 32:16.268
COULD HAVE USED THIS
IN THE JOINT.

32:19.646 --> 32:23.275
SO YOU FINISHED YOUR ONE JOB
WITH THE BROTHERHOOD, HUH?

32:23.316 --> 32:24.735
HEY, MAN, LOOK.

32:24.777 --> 32:26.653
I GOT NO BEEF
WITH THE TRINITARIOS.

32:26.695 --> 32:27.987
YEAH, BUT THE THING IS,

32:28.029 --> 32:31.032
WE'RE A PART
OF THE BROTHERHOOD NOW.

32:31.074 --> 32:33.452
AND WE HAVE NO USE FOR YOU
NO MORE.

32:33.493 --> 32:34.703
NO!
[Bear barks, growls]

32:34.745 --> 32:36.037
[grunts]

32:36.079 --> 32:38.665
[yells]

32:38.707 --> 32:40.542
[gunshot]
[grunts]

32:40.584 --> 32:43.336
DON'T DO IT, ORTIZ.

32:43.378 --> 32:46.840
[Bear growls]
PLAATS.

32:46.882 --> 32:48.383
EASY, KID.

32:48.425 --> 32:51.762
IT'S BEEN YOU ALL ALONG--

32:51.804 --> 32:55.181
PRETENDING TO BE MY FRIEND
WHILE PLANNING MY MURDER.

32:55.223 --> 32:56.642
MURDER?

32:56.683 --> 33:00.437
I DON'T KNOW NOTHING
ABOUT NO MURDER.

33:00.479 --> 33:02.188
I WAS JUST TRYING
TO STEAL SOME FILES.

33:02.230 --> 33:04.190
I HAD NO CHOICE.

33:04.232 --> 33:06.276
(Finch)
I'M AFRAID THAT'S CORRECT,
MR. REESE.

33:06.318 --> 33:08.403
ORTIZ'S UNCLE WORKS
FOR THE COMMUNITY CENTER

33:08.445 --> 33:09.905
THAT DOMINIC RUNS.

33:09.947 --> 33:12.115
AN ELITE DEFENSE ATTORNEY
GOT HIM EXONERATED

33:12.157 --> 33:13.784
FOR A RECENT DRUG CHARGE.

33:13.826 --> 33:16.578
THE UNCLE WAS
DOMINIC'S LEVERAGE.

33:16.620 --> 33:18.622
DOMINIC FORCED YOU
TO STEAL THE FILES.

33:18.664 --> 33:20.916
YOU DON'T UNDERSTAND.

33:20.958 --> 33:23.168
WHERE I'M FROM,
YOU ONLY GOT TWO BAD CHOICES.

33:23.209 --> 33:24.753
WELL, YOU STILL HAVE
TWO BAD CHOICES,

33:24.795 --> 33:26.546
BUT ONLY ONE ENDS
WITH YOU BLEEDING OUT.

33:34.847 --> 33:37.683
IT WAS ONLY SUPPOSED TO BE
ONE JOB.

33:37.724 --> 33:40.017
WITH THE BROTHERHOOD,
IT'S NEVER JUST ONE JOB.

33:41.645 --> 33:43.396
[groans]

33:43.438 --> 33:45.273
[bell ringing]

33:45.315 --> 33:47.317
THAT'S THEIR ALARM.

33:47.359 --> 33:49.903
(man)
VAMONOS. COME ON.

33:49.945 --> 33:51.196
LET'S GO.

33:51.237 --> 33:52.990
EVERY TRINITARIO
WITHIN A TEN-BLOCK RADIUS

33:53.031 --> 33:54.240
IS GONNA COME RUNNING.

33:54.282 --> 33:56.368
HOW MUCH AMMO YOU GOT?

33:56.409 --> 33:57.870
NOT NEARLY ENOUGH.

34:03.625 --> 34:05.836
[all speaking Spanish]

34:05.878 --> 34:07.212
WE NEED TO MOVE NOW.

34:07.253 --> 34:09.255
YOU'RE COMING WITH.

34:12.467 --> 34:13.468
GOT YOUR BACK.

34:13.510 --> 34:15.679
[gunfire]

34:15.721 --> 34:16.930
[both grunt]

34:16.972 --> 34:18.765
FINCH,
NEED A WAY OUT.

34:18.807 --> 34:21.142
THERE'S A DOOR IN FRONT OF YOU.
USE THAT.

34:21.184 --> 34:22.936
LET'S GO.
[Bear barks]

34:26.857 --> 34:28.065
LET'S MOVE THIS.

34:28.107 --> 34:30.318
GRAB IT.

34:30.360 --> 34:31.904
GO, GO, GO, GO, GO.

34:33.906 --> 34:36.867
[tense music]

34:36.909 --> 34:44.165
♪ ♪

34:44.207 --> 34:45.417
THE DOOR'S BLOCKED.

34:45.458 --> 34:47.210
WE'RE TRAPPED.

34:47.252 --> 34:49.046
[pounding]
[shouting]

34:49.087 --> 34:50.380
OPTIONS, FINCH.

34:51.924 --> 34:53.550
THERE'S A PEDESTRIAN
ACCESS TUNNEL

34:53.592 --> 34:55.594
BENEATH THE POOL, BUT
UNLESS YOU HAVE A JACKHAMMER,

34:55.635 --> 34:58.430
I'M OUT OF IDEAS.

34:58.471 --> 35:00.515
I GOT ONE.

35:00.557 --> 35:02.308
GIVE ME THE BELT.

35:04.477 --> 35:06.271
[men shouting]

35:10.442 --> 35:11.902
TAKE COVER.

35:14.654 --> 35:17.574
[explosion]

35:21.244 --> 35:24.205
[tense music]

35:24.247 --> 35:28.501
♪ ♪

35:28.543 --> 35:30.796
WELL, THAT LOOKS DANGEROUS.

35:30.837 --> 35:31.797
YOU FIRST.

35:31.838 --> 35:32.881
[grunts]
WHOA!

35:37.052 --> 35:38.887
[all shouting]

35:38.929 --> 35:40.764
WHAT ABOUT THE DOG?

35:40.806 --> 35:42.891
HIM?

35:42.933 --> 35:44.977
HE'S SCUBA CERTIFIED.
[whistles]

35:45.018 --> 35:46.227
[Bear barks]

35:48.730 --> 35:50.983
LET'S GO.

35:51.024 --> 35:55.112
♪ ♪

36:05.288 --> 36:07.666
LET'S GO, KID.

36:07.707 --> 36:09.584
WELL, THAT'S ONE WAY
TO BATHE THE DOG.

36:09.626 --> 36:10.585
LUCKY YOU.

36:10.627 --> 36:11.586
WHEN YOU GET DOWNTOWN,

36:11.628 --> 36:13.797
YOU CAN SKIP THE FIRST SHOWER.

36:17.092 --> 36:18.301
[engine starts]

36:18.343 --> 36:21.346
YOUR MOLE WON'T BE
TOO HARD TO BREAK.

36:21.387 --> 36:25.350
WANT TO TEACH ME
SOME INTERROGATION TRICKS?

36:25.391 --> 36:27.978
SOMETHING TELLS ME
YOU'RE A NATURAL AT THAT TOO.

36:28.020 --> 36:31.940
SPEAKING OF, I STILL HAVE
A FEW QUESTIONS FOR YOU.

36:33.984 --> 36:37.154
BUT I'LL SAVE 'EM.

36:37.194 --> 36:39.280
YOU'RE GONNA DO
ALL RIGHT, KID.

36:39.322 --> 36:41.658
I KNOW.

36:41.700 --> 36:45.037
I HAD A GOOD INSTRUCTOR.

36:45.078 --> 36:46.663
TELL YOUR FRIENDS AT IA.

36:46.705 --> 36:48.498
WILL DO.

36:48.540 --> 36:52.293
AND CALL ME IF YOU NEED
A LITTLE TACTICAL REFRESHER.

37:08.018 --> 37:11.021
I THOUGHT I TOLD YOU
TO GET RID OF ORTIZ.

37:11.063 --> 37:13.106
YOU WEREN'T HERE, MAN.
YOU DIDN'T SEE WHAT WENT DOWN.

37:13.148 --> 37:15.358
GUY IN A SUIT, A CHICA,
AND A CRAZY-ASS DOG

37:15.400 --> 37:16.776
CAME STORMING IN HERE
LIKE S.W.A.T.

37:16.818 --> 37:19.404
THE THING
ABOUT A BATTLE PLAN IS,

37:19.445 --> 37:23.158
IT ONLY WORKS
IF SOLDIERS FOLLOW ORDERS.

37:23.200 --> 37:25.160
YOU DIED
AND MADE YOU GENERAL?

37:25.202 --> 37:27.328
YOU AIN'T NOTHING
BUT A STREET BANGER

37:27.370 --> 37:28.872
LIKE THE REST OF US.

37:28.914 --> 37:31.875
[tense music]

37:31.917 --> 37:39.841
♪ ♪

37:42.886 --> 37:44.512
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT CIRCLES?

37:44.554 --> 37:45.847
CIRCLES?

37:45.889 --> 37:47.099
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH THIS?

37:47.140 --> 37:49.559
GOT EVERYTHING
TO DO WITH IT.

37:49.601 --> 37:52.562
I HAD A MATH TEACHER ONCE,
SAID,

37:52.604 --> 37:55.481
"ALL THE WORLD'S
INFINITE POSSIBILITIES

37:55.523 --> 37:58.860
REST WITHIN
THIS ONE SIMPLE CIRCLE."

37:58.902 --> 38:02.279
INCLUDING THE POSSIBILITY
THAT THE BIG, QUIET KID

38:02.321 --> 38:04.741
IN THE BACK OF THE CLASS,

38:04.783 --> 38:09.204
THE ONE THAT EVERYONE
ALWAYS UNDERESTIMATED,

38:09.246 --> 38:12.958
COULD ONE DAY
RUN THE STREETS OF NEW YORK.

38:12.999 --> 38:14.626
SO WHAT'S STOPPING YOU?

38:14.667 --> 38:20.381
WHAT'S STOPPING ME
IS THIS DETECTIVE RILEY.

38:20.423 --> 38:22.217
OUR CIRCLES KEEP OVERLAPPING.

38:22.259 --> 38:23.802
WHY ARE YOU WORRIED
ABOUT A STUPID COP

38:23.843 --> 38:25.511
WHEN YOU GOT US TRINITARIOS
ON BOARD NOW?

38:25.553 --> 38:28.014
THIS AIN'T ABOUT NUMBERS

38:28.056 --> 38:29.808
OR CORNER BOYS OR TURF.

38:29.849 --> 38:32.477
THIS HERE IS
ABOUT CUTTING DOWN THE OLD LION

38:32.518 --> 38:33.979
AND RULING HIS KINGDOM.

38:34.020 --> 38:37.023
BUT THAT CAN'T HAPPEN

38:37.065 --> 38:40.277
IF GUYS DON'T FOLLOW ORDERS.

38:40.317 --> 38:42.319
GUYS LIKE THAT...

38:44.072 --> 38:46.658
DON'T HAVE A PLACE.

38:46.699 --> 38:48.243
[gun clicks]

38:48.285 --> 38:52.205
YOU MIGHT WANT
TO RETHINK THAT.

38:52.247 --> 38:56.793
NOT LIKE YOU WALKED IN HERE
WITH NUMBERS.

38:56.835 --> 39:00.379
I JUST TOLD YOU,

39:00.421 --> 39:04.342
THIS AIN'T ABOUT NUMBERS.

39:04.383 --> 39:06.636
YOU THE NUMBER TWO?

39:11.390 --> 39:12.976
DON'T YOU THINK ABOUT IT,
PUNK.

39:13.018 --> 39:15.728
DON'T YOU THINK ABOUT IT.

39:17.396 --> 39:20.984
WE ALL DIE IN THE END.

39:21.026 --> 39:23.361
BETTER TO GO OUT ON TOP.

39:23.402 --> 39:24.654
(Garcia)
HEY, I'M TALKING TO YOU.

39:24.696 --> 39:26.364
HEY! NO!

39:26.405 --> 39:27.615
YOU DON'T--NO!

39:27.657 --> 39:28.825
[gunshot]

39:32.996 --> 39:34.664
HEARD YOU HELPED
INTERNAL AFFAIRS

39:34.706 --> 39:37.042
UNCOVER A MOLE
IN THE ACADEMY.

39:37.083 --> 39:40.003
THE MOLE CONFESSED,
CLEARED SILVA'S NAME,

39:40.045 --> 39:42.964
AND FINGERED HOWARD'S KILLER,
BUT NO ONE CAN FIND HIM.

39:43.006 --> 39:46.384
ABOUT THE OTHER DAY,
WE NEED TO TALK.

39:46.425 --> 39:48.553
WHAT DO YOU MEAN?

39:48.594 --> 39:50.680
WHEN THE BULLETS
STARTED FLYING

39:50.722 --> 39:53.641
AND YOU SWOOPED IN
AND PLAYED SUPERHERO?

39:53.683 --> 39:56.102
RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME,
I GUESS.

39:56.144 --> 39:57.645
(Iris)
I SUPPOSE.

39:57.687 --> 40:00.357
SO EITHER VIOLENCE
FOLLOWS YOU AROUND,

40:00.397 --> 40:02.692
OR YOU JUST HAVE
THE MOST IMPECCABLE TIMING.

40:05.820 --> 40:09.949
EITHER WAY,
I'M GLAD YOU WERE THERE.

40:12.118 --> 40:15.288
THIS MEAN YOU'RE GONNA RECOMMEND
CLOSING MY IA CASE?

40:15.330 --> 40:16.748
[chuckles]

40:16.789 --> 40:18.457
LET'S JUST SAY
I'M LOOKING FORWARD

40:18.499 --> 40:20.459
TO OUR NEXT SESSION.

40:29.594 --> 40:32.680
ARE THESE THE FILES
THAT DOMINIC STOLE?

40:32.722 --> 40:35.600
OH, THAT'S JUST
A SMALL PORTION.

40:35.641 --> 40:39.271
LOOKS LIKE NYPD INTELLIGENCE
ON A CRIMINAL NETWORK.

40:39.312 --> 40:41.814
INFORMATION THAT IT TOOK
THE POLICE YEARS TO COLLECT,

40:41.856 --> 40:44.817
AND YET DOMINIC STEALS IT
IN LESS THAN 48 HOURS.

40:44.859 --> 40:48.905
AND I FINALLY FIGURED OUT
THE COMMON DENOMINATOR.

40:48.947 --> 40:49.864
WHICH IS?

40:54.535 --> 40:55.828
OUR NEW NUMBER.

41:21.438 --> 41:23.689
ANY INSIDER TIPS
ON EYELINER?

41:23.731 --> 41:25.191
YEAH.

41:25.233 --> 41:27.484
YOU MIGHT TRY
DIALING IT BACK A BIT, SISTER.

41:30.613 --> 41:34.826
SORRY, YOU JUST LOOK LIKE
YOU BUY A LOT OF MAKEUP.

41:34.867 --> 41:37.787
YOU KNOW WHAT?
HOW ABOUT SOME FREE SAMPLES?

41:40.832 --> 41:43.876
YOU KEEP SAMPLES
IN YOUR PURSE?

41:43.918 --> 41:46.004
I WON'T TELL IF YOU WON'T.

41:49.882 --> 41:51.884
[cell phone vibrates]

41:51.926 --> 41:54.846
YOU'VE GOT TO BE
KIDDING ME.

41:54.887 --> 41:56.055
[cell phone vibrates]

42:00.018 --> 42:03.396
EX-BOYFRIEND?

42:03.438 --> 42:05.440
MORE LIKE EX-PAIN IN THE ASS.

42:05.482 --> 42:08.443
[tense music]

42:08.485 --> 42:14.740
♪ ♪

42:14.782 --> 42:18.161
IS TARGET PRESENT?

42:18.203 --> 42:19.412
HUH.

42:19.454 --> 42:25.043
♪ ♪

42:25.084 --> 42:29.339
VISUAL UPDATE ON TARGET.

42:29.381 --> 42:34.802
♪ ♪

42:34.844 --> 42:36.804
NO WORRIES.

42:36.846 --> 42:39.182
I FOUND HER.
ON TARGET.
