WEBVTT

00:02.169 --> 00:03.754
(Fusco)
'What do you think, you're
the only one that's hurting?'

00:03.796 --> 00:05.046
(Reese)
'Finch send you?'

00:05.088 --> 00:06.256
(Fusco)
'He's worried about you.'

00:06.298 --> 00:07.758
[men grunting]

00:07.800 --> 00:09.468
[police siren chirps]

00:09.510 --> 00:11.094
(Root)
'She has a new number for us.'

00:11.136 --> 00:12.972
(Shaw)
'So you two know each other?'

00:13.012 --> 00:15.140
(Arthur)
'Harold and I go
all the way back to M.I.T.'

00:15.182 --> 00:17.184
(Finch)
'He said his tumor was causing
memories to flood out at him.'

00:17.225 --> 00:20.145
'There was a second machine,
and Arthur built it.'

00:20.187 --> 00:23.357
(Shaw)
'Do you know of anyone who'd
want to hurt your husband?'

00:23.398 --> 00:25.150
(Finch)
'Vigilance.'

00:25.192 --> 00:27.026
(Control)
'I suppose this was inevitable.'

00:27.068 --> 00:28.779
(Shaw)
'Control.'

00:28.821 --> 00:31.532
'One of you is gonna tell me
what it is I want to know.'

00:32.908 --> 00:35.661
How lucky are we,
Agent Hersh?

00:35.703 --> 00:40.290
I thought I was getting
Arthur's broken toy, Samaritan

00:40.332 --> 00:42.751
but you, Harold..

00:42.793 --> 00:46.171
'I know who you are,
what you've done for us'

00:46.213 --> 00:48.966
but since you stole
my device

00:49.008 --> 00:51.468
I've been worried
its intel might dry up.

00:51.510 --> 00:54.972
That's why you've done
these terrible things to Arthur

00:55.014 --> 00:59.768
obliterated his wife's identity,
stolen her life..

00:59.810 --> 01:02.897
All for a contingency,
a plan b?

01:02.938 --> 01:04.899
But now you're here.

01:04.940 --> 01:07.693
A plan b
might not be necessary.

01:07.735 --> 01:11.238
You can tell me
where you hid my program.

01:11.279 --> 01:13.615
I don't know.
It moved itself.

01:13.657 --> 01:16.952
It doesn't answer
to me anymore.

01:16.994 --> 01:20.622
The first one to talk
gets to live.

01:20.664 --> 01:23.417
I bet your friend will give me
Samaritan eventually.

01:23.458 --> 01:26.879
Congress shut down Samaritan
in 2005

01:26.921 --> 01:28.630
destroyed the code,
it doesn't exist.

01:28.672 --> 01:30.465
Of course it exists.

01:30.507 --> 01:32.509
Please,
I don't understand.

01:32.551 --> 01:34.636
(Control)
'You told me you took
precautions.'

01:34.678 --> 01:38.432
Two drives disappeared
during the Samaritan purge.

01:38.473 --> 01:40.893
Where are they?

01:40.935 --> 01:44.063
I can't access
the right file.

01:44.103 --> 01:45.480
[gasps]

01:45.522 --> 01:47.148
(Control)
'Trying.'

01:47.190 --> 01:48.692
It's corrupted.

01:48.734 --> 01:52.529
We'll need
some enhanced methods.

01:52.571 --> 01:56.283
Agent Hersh,
do you have some ideas?

01:56.324 --> 01:57.743
Mm-hmm.

02:06.251 --> 02:08.336
Agent Shaw..

02:08.378 --> 02:10.881
...it has been a thrill
watching you work.

02:13.926 --> 02:15.886
Two to the head, please.

02:18.889 --> 02:21.683
And be careful
of the blood spray.

02:23.351 --> 02:26.271
[gunshots]

02:29.399 --> 02:31.026
Arthur!

02:31.068 --> 02:32.987
Sorry about the blood spray.

02:36.239 --> 02:38.742
I told you, Harold, we were
supposed to work together.

02:38.784 --> 02:40.869
Scold him later, Root.
Cut me loose.

02:43.998 --> 02:45.415
Come on.

02:50.838 --> 02:53.214
Let's move. Make a left
at the end of the hallway

02:53.256 --> 02:55.968
to the service elevator.

02:56.010 --> 02:57.928
[gunshots]

03:05.853 --> 03:07.646
This way, go.

03:14.402 --> 03:17.656
Elevator code's 5228 Pound.
Go!

03:22.577 --> 03:24.121
[groans]

03:24.163 --> 03:26.289
'Nice to see you again.'

03:26.331 --> 03:28.249
[chuckles]

03:33.421 --> 03:35.674
You're behind the wheel.
In the front.

03:43.598 --> 03:46.768
Stealing a car,
almost dying..

03:46.810 --> 03:49.188
...it reminds me of the old days
at M.I.T., Harold.

03:49.228 --> 03:50.772
[engine turning over]

03:50.814 --> 03:51.899
We got to move.

03:53.274 --> 03:54.860
(Harold)
'Engines are go.'

03:54.902 --> 03:57.487
You're right, Arthur,
just like college.

03:57.529 --> 03:59.447
[tires squealing]

04:16.173 --> 04:18.092
(male #1)
'Where are you off to?'

04:18.133 --> 04:20.928
'I need your help
with the tractor today.'

04:20.969 --> 04:23.388
Got to plow the fields, then
you can go see your friends.

04:23.430 --> 04:25.682
Dad, we can't..

04:25.724 --> 04:27.226
'not today.'

04:27.267 --> 04:29.144
Where are you taking
those bags?

04:29.186 --> 04:33.857
I packed them for you.
You're moving.

04:33.899 --> 04:35.776
You remember the Pines?

04:35.817 --> 04:39.404
The staff there,
they can take care of you'

04:39.446 --> 04:41.156
'better than I can.'

04:41.198 --> 04:44.118
Y-yeah, of course.
Of course.

04:44.159 --> 04:46.078
'It'll just be
for a little while..'

04:46.120 --> 04:48.288
...till I'm done.

04:48.329 --> 04:50.999
I'm making something
that'll help you.

04:52.751 --> 04:55.503
You're still working
on that memory thing.

04:55.545 --> 04:58.132
Not just memory.

04:58.173 --> 05:00.425
It's more of a friend.

05:02.177 --> 05:05.264
Maybe one day,
this guy will watch over you..

05:05.305 --> 05:06.848
...learn from you..

05:08.433 --> 05:09.977
...protect you.

05:11.728 --> 05:16.233
Well, if anyone
can do it, it's you.

05:16.275 --> 05:19.945
The world spins on dreamers
like you, Harold.

05:22.572 --> 05:25.993
Yeah, I should change,
shouldn't I?

05:26.034 --> 05:27.702
You know, I'm gonna tell
everybody at the Pines

05:27.744 --> 05:30.080
my son is changing the world.

05:42.134 --> 05:44.845
Why does Control want the drives
to a broken program?

05:44.886 --> 05:47.430
The program's only broken
until somebody smart fixes it.

05:47.472 --> 05:49.016
We should hurry.
For all we know,

05:49.057 --> 05:50.725
Arthur gave Vigilance
the location of the drives

05:50.767 --> 05:52.477
during interrogation

05:52.519 --> 05:55.438
and Control will find us
soon, somehow.

05:55.480 --> 05:57.398
- Arthur, come on.
- Yeah.

05:57.440 --> 05:59.400
Are you sure that you did
everything correctly?

05:59.442 --> 06:00.777
Excuse me?

06:00.819 --> 06:02.237
'Cause if the alarm
was not disabled,

06:02.279 --> 06:05.032
then Nathan is gonna get,
um, expelled.

06:05.073 --> 06:06.616
Nathan?

06:06.658 --> 06:09.661
His mind has slipped back
to 1981, to M.I.T.

06:09.703 --> 06:11.997
Our friend convinced us
to do a hack

06:12.039 --> 06:14.208
a prank
at the Harvard/Yale game.

06:14.249 --> 06:16.375
Everything
will be fine, Arthur.

06:16.417 --> 06:19.462
It was sort of an anti-nuclear
proliferation statement.

06:19.504 --> 06:21.048
And to impress
certain ladies.

06:21.089 --> 06:22.674
A rebel and a skirt chaser.

06:22.716 --> 06:24.009
No, no, no, no, no,
Harold doesn't need to chase.

06:24.051 --> 06:26.761
He's got a certain
gravitational pull

06:26.803 --> 06:28.847
with the female population.

06:28.889 --> 06:31.850
You know, I think that Nathan
should be here by now.

06:31.892 --> 06:33.643
- Arthur.
- Yeah?

06:33.685 --> 06:35.145
Nathan isn't coming.

06:36.938 --> 06:38.481
You've drifted away.

06:41.109 --> 06:44.154
Nathan..
He's dead, isn't he?

06:46.031 --> 06:47.699
Arthur, what Control said..

06:47.741 --> 06:50.285
Now, I need you to think
very hard, was it true?

06:50.327 --> 06:52.246
Did you make a backup?

06:55.540 --> 06:59.336
Save it, Harold.
He's closed for business.

06:59.378 --> 07:01.380
Of course I made
a backup.

07:01.420 --> 07:03.215
It's just that that woman

07:03.257 --> 07:07.802
seemed quite dangerous,
so I played the tumor card.

07:07.844 --> 07:10.097
It was a ruse,
remembering to forget.

07:10.138 --> 07:12.057
You're growing
on me, Arthur.

07:12.099 --> 07:13.767
Who are you?

07:13.808 --> 07:15.518
Never mind.

07:15.560 --> 07:18.105
Arthur, we need that backup,
even if it's broken.

07:18.146 --> 07:20.941
Samaritan is our best chance
to ensure your safety.

07:20.982 --> 07:22.901
Can you remember
where it is?

07:22.943 --> 07:25.445
Yeah. It's with..

07:27.822 --> 07:30.075
It's with a, uh,
dear friend of ours.

07:31.952 --> 07:34.329
Arthur's back with us, but I'm
worried about Ms. Groves.

07:34.371 --> 07:36.123
We should have heard
from her.

07:39.834 --> 07:42.045
'Hello, there.'

07:42.087 --> 07:43.588
How are you, Miss May?

07:43.630 --> 07:45.132
Call me "Root."

07:45.173 --> 07:48.427
Of course.
And you can call me "Control."

07:50.345 --> 07:53.932
'I believe our interests
are aligned.'

07:55.516 --> 07:58.145
The government
can help you escape.

07:58.186 --> 07:59.813
Our department
can protect you

07:59.854 --> 08:02.232
from Harold
and his friend in the suit.

08:02.274 --> 08:04.692
'You have been running missions
for them, correct?'

08:04.734 --> 08:07.404
[laughs]

08:07.446 --> 08:10.824
I'm more of
an independent contractor.

08:10.865 --> 08:13.701
Is that why they committed you
to an asylum?

08:13.743 --> 08:15.036
To keep you contained?

08:15.078 --> 08:18.039
Seems everybody wants
to lock me up.

08:18.081 --> 08:21.542
What I saw in the hotel
confirms something

08:21.584 --> 08:23.920
that I have long suspected.

08:23.962 --> 08:26.631
'You have
administrative access.

08:26.673 --> 08:30.302
'You have found a way
inside the machine.'

08:30.344 --> 08:34.848
I want you to give me
that access..

08:34.889 --> 08:36.183
'...for the sake
of your country'

08:36.224 --> 08:40.479
and perhaps
for other payment.

08:40.520 --> 08:44.316
It'd be like giving
a five-year-old keys to a jet..

08:44.358 --> 08:46.693
Irresponsible and stupid.

08:51.614 --> 08:54.617
Well, that's a shame.

08:54.659 --> 08:58.538
I was really hoping
to do this

08:58.579 --> 09:00.499
the easy way.

09:04.961 --> 09:06.505
[laughs]

09:07.839 --> 09:09.590
However..

09:10.633 --> 09:11.718
[gasps]

09:11.759 --> 09:13.761
...there are other options.

09:15.472 --> 09:17.391
[whimpers]

09:30.445 --> 09:33.031
'Hey, rise and shine,
wonder boy.'

09:40.372 --> 09:41.831
Truce, right?

09:41.873 --> 09:43.542
'Cause round two won't go
so good for you.

09:43.583 --> 09:45.043
I'm not gonna fight you.

09:46.420 --> 09:48.505
That was very stupid
of you, Lionel.

09:50.465 --> 09:52.426
'You should know better
than to hit me.'

09:52.467 --> 09:53.885
You're lucky to be alive.

09:53.927 --> 09:55.762
I won my points, Holyfield.

09:55.803 --> 09:57.264
Are you getting us
out of here?

09:57.305 --> 09:58.639
'You know,
throw your weight around?'

09:58.681 --> 10:00.434
The Yokel sheriff
of east bumblesquat

10:00.475 --> 10:02.018
can't read an NYPD badge.

10:05.480 --> 10:06.814
Better get comfortable.

10:12.153 --> 10:13.780
This is the place.

10:13.821 --> 10:15.449
Our friend has
a safe deposit box.

10:15.490 --> 10:17.158
'The drives are in it.'

10:17.200 --> 10:19.702
Safe deposit box won't do us
much good without the key.

10:19.744 --> 10:21.913
Claypool's been rocking
footed pajamas for months.

10:21.955 --> 10:23.373
I doubt he still has it.

10:25.959 --> 10:29.045
(Finch)
'I'm afraid we've lost him
to his medical alert button.'

10:40.098 --> 10:42.350
I was wondering why
that thing didn't work.

10:42.392 --> 10:43.642
- Hello?
- Hello.

10:43.684 --> 10:44.894
Can I help you
with anything?

10:44.936 --> 10:46.646
Yeah, do you have
any twizzlers?

10:46.687 --> 10:49.732
We're here for a safe deposit
box in the name of--

10:49.774 --> 10:52.486
Smoot.
Rudiger Smoot, box 433.

10:52.527 --> 10:54.112
Of course, Mr. Smoot.

10:54.154 --> 10:55.696
This way, gentlemen.

11:02.621 --> 11:05.582
[shushing]

11:05.624 --> 11:07.417
Just breathe.

11:07.459 --> 11:09.710
[breathing heavily]

11:11.379 --> 11:13.131
This is fun.

11:15.592 --> 11:18.637
In the 1960s,
the government experimented

11:18.677 --> 11:21.848
with various substances
to enhance interrogations.

11:21.889 --> 11:24.392
A barbiturate in one arm
to knock you out

11:24.434 --> 11:26.520
an amphetamine in the other.

11:26.561 --> 11:29.189
'A roller coaster of sorts.'

11:29.230 --> 11:31.399
You can only take
so many rounds of it

11:31.441 --> 11:32.859
before your heart explodes.

11:35.778 --> 11:37.197
Shall we begin?

11:50.960 --> 11:53.004
Where is it?

11:53.046 --> 11:55.423
It is..

11:55.465 --> 11:57.217
...beyond your reach.

11:57.258 --> 12:00.053
[chuckles]

12:00.094 --> 12:02.930
You think you're in charge?

12:02.972 --> 12:06.476
It's adorable
just how wrong you are.

12:10.021 --> 12:11.565
[gasps]

12:15.943 --> 12:19.113
Your safe deposit box
is just over here, Mr. Smoot.

12:21.908 --> 12:24.869
(Shaw)
'Who the hell is Rudiger Smoot?'

12:24.911 --> 12:26.705
It was a dare.

12:26.745 --> 12:28.582
'Arthur said I couldn't create
a false identity'

12:28.623 --> 12:30.375
'sound enough
to open a bank account.'

12:30.417 --> 12:32.711
'The added challenge
was the obviously fake name'

12:32.751 --> 12:33.836
'Rudiger Smoot.'

12:33.878 --> 12:35.380
Rudiger?

12:36.590 --> 12:38.966
Nickname "Rudy"..

12:39.008 --> 12:40.968
The one Claypool
was dishing about to Vigilance

12:41.010 --> 12:43.054
while he was jacked up
on sodium pentothal.

12:43.096 --> 12:45.265
(Finch)
'If he told Vigilance
the location, we'll soon have'

12:45.306 --> 12:48.101
'some rather aggressive privacy
activists on our hands.'

12:48.142 --> 12:50.729
Sooner than soon.
We got company.

12:50.769 --> 12:54.441
They're using tricked-out lasers
to fry the security cams.

13:01.489 --> 13:02.990
It's Vigilance.

13:06.494 --> 13:08.037
I'll slow 'em down.

13:09.581 --> 13:11.999
Here we are.
I'll need your key, Mr. Smoot.

13:16.379 --> 13:19.340
[people screaming]

13:19.382 --> 13:20.883
No one gets hurt!

13:20.925 --> 13:24.845
Everybody down on the ground
right now!

13:24.887 --> 13:26.473
(male #2)
'You heard him!'

13:26.514 --> 13:29.225
- Down, now!
- I'm not gonna tell you again!

13:29.267 --> 13:31.185
I've always said banks
were meant to be robbed.

13:31.227 --> 13:32.687
'To the left!
Move it!'

13:32.729 --> 13:34.855
'You heard him!
Move! Move!'

13:34.897 --> 13:37.275
'All the way back!
Keep moving!'

13:43.114 --> 13:45.283
[siren wailing]

13:47.160 --> 13:48.911
The cavalry has arrived.

13:56.252 --> 13:57.962
Anthony, two left, two right--

13:58.004 --> 14:00.965
'It's Hersh.
Get out of there now.'

14:03.217 --> 14:05.804
Drop your weapons and come out
of the bank with your hands up.

14:05.844 --> 14:07.305
I'll organize
the defensive line.

14:07.347 --> 14:09.474
Good.
I'll go to the vault.

14:12.644 --> 14:15.563
Finch, get out now.

14:18.232 --> 14:20.151
Too late.
Good luck, Miss Shaw.

14:21.486 --> 14:23.571
You're on your own.

14:24.947 --> 14:27.534
[screams]

14:36.417 --> 14:38.795
They got to let us
out of here soon.

14:38.837 --> 14:41.005
They're just keeping us in here
for a laugh at this point.

14:41.047 --> 14:43.174
Nothing wrong with jail.

14:43.216 --> 14:47.053
'Some of the best vacations
I've ever had were behind bars.'

14:47.094 --> 14:50.598
You're a peach,
you know that?

14:50.640 --> 14:53.017
How about we just figure a way
to get out of here and go home?

14:53.059 --> 14:54.977
Home?
[chuckles]

14:59.649 --> 15:01.275
What home, Lionel?

15:01.317 --> 15:02.777
You know, I mean,
you've never actually

15:02.819 --> 15:05.655
invited me over,
but home.

15:05.697 --> 15:07.906
'Meaning our friends
and that thing we were doing.'

15:07.948 --> 15:09.576
What is it
we were doing again?

15:09.617 --> 15:12.495
Helping people.

15:12.537 --> 15:14.873
Keeping 'em safe so they could
get home to their loved ones.

15:16.833 --> 15:18.710
No offense, Lionel.

15:18.752 --> 15:22.171
I know the whole "being
a good guy" thing is new to you

15:23.715 --> 15:26.008
but you're not
fooling anyone

15:26.050 --> 15:28.636
'and neither will we.'

15:28.678 --> 15:31.097
We weren't helping people.

15:31.138 --> 15:34.141
We were delaying
the inevitable.

15:34.183 --> 15:35.894
No one ever said
we were gonna win..

15:37.604 --> 15:39.105
...but it doesn't mean
you stop fighting.

15:39.146 --> 15:40.523
'No.'

15:40.565 --> 15:42.483
[chuckles]
I've learned my lesson.

15:44.151 --> 15:47.321
It's entropy, Lionel...decay.

15:48.740 --> 15:50.949
We save someone,
they'll still lose

15:50.991 --> 15:52.535
'just tomorrow, not today.'

15:52.577 --> 15:54.746
And I know that now

15:54.788 --> 15:56.748
same as I know
you'll probably go back

15:56.790 --> 15:58.541
to be a corrupt piece
of garbage.

16:00.000 --> 16:01.502
Water finds its level.

16:03.003 --> 16:06.633
You know what?
She was the best of us.

16:06.674 --> 16:08.509
Better than me and a damn sight
better than you.

16:08.551 --> 16:10.804
And she got killed.

16:10.845 --> 16:12.555
'But where I come from'

16:12.597 --> 16:15.015
that doesn't mean
you just give up.

16:17.727 --> 16:20.647
Hey, Skip!
We're done here.

16:25.318 --> 16:27.528
You're free to go.

16:27.570 --> 16:29.071
'Do whatever you want.'

16:29.113 --> 16:30.949
I'll tell Finch I tried.

16:30.990 --> 16:32.659
Tell Finch..

16:34.953 --> 16:36.704
...thanks for the job.

16:36.746 --> 16:39.874
I haven't heard from glasses
since last night.

16:39.916 --> 16:41.501
That's not like him.

16:41.542 --> 16:43.461
'He probably needs our help.'

16:44.754 --> 16:47.256
But there's
no point, right?

16:47.298 --> 16:49.467
We'd just be delaying
the inevitable.

16:58.893 --> 17:00.979
(Shaw)
'Elevate her leg.
Continue applying pressure.'

17:01.020 --> 17:02.689
'You've done all you can.'

17:02.730 --> 17:04.732
(Finch)
'Keep this.
We won't be far.'

17:04.774 --> 17:06.985
Arthur, follow me.

17:09.821 --> 17:11.280
Ms. Shaw,
what's your situation?

17:11.322 --> 17:12.365
Rock and a hard place.

17:12.406 --> 17:13.950
I'd take out Vigilance

17:13.992 --> 17:15.785
but they're the only ones
keeping Hersh out.

17:15.827 --> 17:19.038
I can probably handle
an I.S.A. tac team by myself

17:19.079 --> 17:20.707
'but no guarantees.'

17:20.748 --> 17:22.959
We need an escape route,
but you have to be careful.

17:23.001 --> 17:24.961
'I urge you to consider
what Mr. Reese would do.'

17:25.003 --> 17:26.379
Brood.

17:26.420 --> 17:28.381
As you've said,
you're a hammer.

17:28.422 --> 17:30.299
Mr. Reese is a scalpel.

17:30.341 --> 17:32.927
This requires
a bit more finesse.

17:32.969 --> 17:35.555
Well, I got finesse coming
out of my ass, Harold.

17:37.264 --> 17:38.516
[telephone ringing]

17:38.558 --> 17:40.059
(male #3)
'Stay right there.'

17:46.148 --> 17:48.526
I was wondering
when you'd call.

17:48.568 --> 17:51.654
This doesn't have to escalate.
Everyone can walk out alive.

17:51.696 --> 17:53.072
'Come on, no need
to play games.'

17:53.113 --> 17:55.073
We both know
I'm not a bank robber

17:55.115 --> 17:58.077
and you're not
a hostage negotiator.

17:58.118 --> 18:01.414
If you evacuate in the next
60 seconds, we'll let you live.

18:01.455 --> 18:03.917
'If not, your organization
ceases to exist.'

18:03.958 --> 18:06.711
'No records, no funerals.'

18:06.753 --> 18:08.796
You have no intention
of letting us leave

18:08.838 --> 18:11.716
but I'm glad we talked.

18:11.758 --> 18:14.510
My sources tell me
the drives hold intel

18:14.552 --> 18:16.721
about a worldwide
surveillance system

18:16.763 --> 18:18.681
'but judging
from your concern'

18:18.723 --> 18:21.183
'I'm guessing it's something
even more explosive than that.'

18:22.894 --> 18:24.645
Something worth dying for.

18:26.731 --> 18:29.650
We will expose the abuses
our government

18:29.692 --> 18:31.694
'has perpetrated.'

18:31.736 --> 18:33.654
Goodbye, agent.

18:48.044 --> 18:50.755
The government wanted
an open system.

18:50.797 --> 18:52.715
That the N.S.A.
could control..

18:52.757 --> 18:54.592
...targeting individuals
at whim?

18:56.260 --> 18:57.804
But it's broken.

18:59.388 --> 19:01.557
So there's no reason
to be scared.

19:01.599 --> 19:03.601
No.

19:06.604 --> 19:08.272
[sighs]

19:10.149 --> 19:12.026
Harold..

19:12.068 --> 19:14.445
'meet Samaritan.'

19:14.487 --> 19:17.782
A.I. Why, you always said
it was impossible

19:17.824 --> 19:19.533
and you were always right
about everything.

19:19.575 --> 19:21.243
There's something else.

19:24.538 --> 19:27.166
"The world breaks everyone,
and afterward..

19:27.207 --> 19:30.128
(both)
...many are strong
at the broken places."

19:32.005 --> 19:35.341
A farewell to arms.
That's my handwriting.

19:35.382 --> 19:38.469
It's dated
February 24, 2005.

19:38.511 --> 19:40.304
'What does it mean?'

19:40.346 --> 19:43.307
I haven't the foggiest,
but look at my penmanship.

19:43.349 --> 19:45.101
It's exquisite.

19:46.853 --> 19:48.771
[screaming]

19:56.278 --> 19:58.698
You have the power
to make this stop.

19:58.739 --> 20:02.076
Help me, please.

20:02.118 --> 20:04.328
'I'm trying to help you.'

20:04.370 --> 20:06.622
I wasn't talking to you.

20:06.664 --> 20:10.668
Tell me, where is the machine?
How do you access it?

20:13.754 --> 20:15.965
All you need to do

20:16.007 --> 20:18.467
'is give me
your username and password.'

20:18.509 --> 20:21.012
All of this could stop.

20:21.054 --> 20:23.305
[laughing]

20:23.347 --> 20:25.058
Did I say something funny?

20:25.099 --> 20:27.768
You're asking
all the wrong questions.

20:30.063 --> 20:31.605
I..

20:31.647 --> 20:33.566
...am the interface.

20:35.068 --> 20:38.112
If you want to talk
to her..

20:38.154 --> 20:40.073
...just give me a phone.

20:42.033 --> 20:44.952
[breathing heavily]

20:49.373 --> 20:50.833
Will this do?

20:52.585 --> 20:56.422
I'm sorry.
I'm-I'm a bit tied up.

20:56.463 --> 20:59.842
'You're not gonna get it
just yet.'

20:59.884 --> 21:02.261
'How do you use
the machine?'

21:02.302 --> 21:03.804
I don't.

21:05.681 --> 21:08.768
She uses me.

21:08.809 --> 21:11.395
You view the machine
as your superior?

21:11.437 --> 21:14.065
No..

21:14.107 --> 21:15.858
...much more.

21:15.900 --> 21:20.320
My power, my reason
for existing, my friend.

21:20.362 --> 21:22.615
'The machine
looks out for me.'

21:24.617 --> 21:26.702
I believe you.

21:26.744 --> 21:30.039
I believe you have
a link to the machine

21:30.081 --> 21:32.917
anthropomorphic
delusions aside.

21:32.959 --> 21:34.668
You say you're an interface?

21:34.710 --> 21:37.088
Your eyes and your ears
are your ports

21:37.130 --> 21:40.382
input and output?

21:40.424 --> 21:42.301
We can put a stop to that.

21:43.636 --> 21:46.973
There is a bone
in the back of your ear.

21:49.850 --> 21:52.478
'It's the stapes..'

21:52.519 --> 21:54.063
'...or stirrup.'

21:55.648 --> 21:58.525
It's very small.

21:58.567 --> 22:00.444
It's very important.

22:00.486 --> 22:03.197
Without it..

22:03.239 --> 22:05.908
...sound can't travel..

22:05.950 --> 22:07.910
...from your ear
to your brain.

22:10.037 --> 22:12.123
A stapedectomy..

22:12.165 --> 22:15.293
...is usually done
under anesthesia.

22:15.333 --> 22:19.297
But I'm afraid that just
won't be the case today.

22:19.338 --> 22:22.133
No, please.

22:22.175 --> 22:24.384
You say the machine
looks out for you?

22:24.426 --> 22:27.345
Then why are you in this cell?
Why has it let this happen?

22:29.182 --> 22:31.725
This friend
that you love so much

22:31.767 --> 22:34.020
[beeping and whirring]
'It's abandoned you.'

22:37.397 --> 22:40.276
[whimpering]

22:45.114 --> 22:47.116
"Time flows outward
in all directions."

22:47.158 --> 22:52.038
This island..
February 24, 2005.

22:52.079 --> 22:53.914
The day that Samaritan
was shut down.

22:53.956 --> 22:56.876
No, that was February 25th.

22:56.917 --> 22:59.253
Your note is dated
one day earlier.

22:59.295 --> 23:00.754
One day earlier.

23:00.796 --> 23:02.631
Cafeteria lunch
was terrible.

23:02.673 --> 23:04.258
[chuckles]

23:07.385 --> 23:09.555
Harold.

23:09.596 --> 23:11.015
I did it.

23:12.641 --> 23:15.353
I solved it
before they shut me down.

23:15.393 --> 23:18.314
Harold, Samaritan is alive.

23:35.539 --> 23:37.041
Come on.

23:37.083 --> 23:38.458
[electricity crackles]

23:38.500 --> 23:40.460
No! No.

23:47.093 --> 23:49.427
[keys clacking]

23:52.306 --> 23:55.142
'I need more power.'

23:55.184 --> 23:57.061
[dial tone]

23:57.103 --> 23:58.979
[blows whistle]

23:59.021 --> 24:00.647
[beeps]

24:05.027 --> 24:06.570
[line trilling]

24:06.612 --> 24:09.531
[beeping and whirring]

24:18.498 --> 24:20.376
If they don't want
to let people inside

24:20.418 --> 24:22.336
they ought
to build it better.

24:29.467 --> 24:31.469
Alive?
It's not alive, Arthur.

24:31.511 --> 24:33.764
The project broke me,
but humans are broken

24:33.806 --> 24:35.515
'from the moment of conception.'

24:35.557 --> 24:37.851
Mutations, defects,
it's all so wonderful.

24:37.893 --> 24:39.645
The chance of disaster.

24:39.686 --> 24:42.564
We fail, we learn,
we fail.

24:42.606 --> 24:45.151
My program was too perfect.

24:45.192 --> 24:48.446
You're talking
about evolutionary algorithms

24:48.486 --> 24:50.030
genetic programming.

24:50.072 --> 24:53.451
That day, Harold,
I broke it.

24:53.491 --> 24:57.037
I forced it
to delete bits of itself..

24:57.079 --> 25:01.459
...its code, its blood..
And then reboot.

25:01.499 --> 25:03.627
Rebirth..

25:03.669 --> 25:06.630
...flailing in the dark.

25:06.672 --> 25:10.176
A loop, ten times a second,
and after ten hours

25:10.217 --> 25:14.638
Harold, 360,000 mutations,
it would live or die trying

25:14.680 --> 25:17.933
and it lived.

25:17.975 --> 25:22.271
It sparked.
It stirred.

25:22.313 --> 25:24.982
For 30 seconds,
it smiled and then died.

25:25.024 --> 25:28.402
And the next day
the government shut you down.

25:28.444 --> 25:30.863
- That's why you saved it.
- Protecting my child.

25:32.406 --> 25:34.325
[telephone ringing]

25:41.457 --> 25:43.334
(Collier)
'Is this the man
with the glasses?'

25:43.376 --> 25:45.585
You know,
since we first crossed paths

25:45.627 --> 25:48.214
I've tried to find information
about you, but there is none.

25:48.255 --> 25:50.757
- I'm quite private.
- As am I.

25:52.134 --> 25:53.511
I think we have
a lot in common.

25:53.551 --> 25:55.679
I'd like to work together,
make a deal.

25:55.721 --> 25:57.139
You don't have to die.

25:57.181 --> 26:00.267
Civil liberties
cannot be forged in blood.

26:00.309 --> 26:02.228
Violent revolt
is an American value.

26:02.269 --> 26:04.313
Do you know the man
you're protecting?

26:04.355 --> 26:06.399
'We believe he's building
a secret system'

26:06.440 --> 26:08.442
a system the government
plans to put in place

26:08.484 --> 26:09.860
to spy on all of us.

26:09.902 --> 26:11.611
Now, he must be held
accountable.

26:11.653 --> 26:16.242
'And the world needs to know
about this program.'

26:16.283 --> 26:19.912
Either let us in, or we
will blow the vault wide open.

26:19.953 --> 26:21.539
And clock's ticking.

26:24.875 --> 26:27.002
Ms. Shaw,
we're running out of time.

26:27.044 --> 26:28.795
'Vigilance claims
to have explosives.'

26:28.837 --> 26:31.340
Yeah, no kidding.
It gave me an idea.

26:31.382 --> 26:33.509
'You ever made a pipe bomb?'

26:33.551 --> 26:35.553
There's a sewer main
under the bank.

26:35.593 --> 26:37.388
When vigilance
blows the vault

26:37.430 --> 26:39.806
this will punch through
the supply-closet floor.

26:39.848 --> 26:42.518
'Then I grab you,
and we go down to sewer town'

26:42.560 --> 26:44.520
'before Hersh catches up.'

26:44.562 --> 26:46.564
This plan feels
rather reckless.

26:46.604 --> 26:49.400
There's a time for a scalpel
and a time for a hammer.

26:51.235 --> 26:52.778
It's hammer time.

26:57.157 --> 26:59.159
[beeping and whirring]

27:02.538 --> 27:05.749
(Control)
'We have your friends
surrounded.'

27:05.791 --> 27:09.128
'So, if you try anything,
I will have them all killed.'

27:11.547 --> 27:15.759
And then I will take
the ear you have left

27:15.801 --> 27:19.679
and then your eyes,
and then your tongue.

27:19.721 --> 27:20.931
Do you understand?

27:20.973 --> 27:23.100
You're too late.

27:23.142 --> 27:25.060
The machine's
already talking.

27:27.854 --> 27:32.109
You're too old,
older than 40.

27:32.151 --> 27:35.653
'You can't hear a sound
above 15 kilohertz.'

27:38.282 --> 27:40.867
But I can..

27:40.909 --> 27:43.162
...with the ear I've got left.

27:43.203 --> 27:45.122
My friend's been beeping

27:45.164 --> 27:46.915
'morse code
at that frequency'

27:46.957 --> 27:48.834
'since you brought
your phone in here.'

27:48.875 --> 27:51.878
'She's been talking to me
the whole time'

27:51.920 --> 27:54.632
'telling me about you.'

27:54.672 --> 27:57.259
You're scared of me..

27:57.301 --> 28:00.179
...even with all
these guards watching.

28:00.220 --> 28:02.764
By the way,
that one has a bum knee.

28:04.475 --> 28:06.352
'You're so scared of me'

28:06.393 --> 28:08.521
that you hid a knife
in your pocket.

28:08.562 --> 28:10.814
I couldn't reach it..

28:10.856 --> 28:13.108
...till you got close enough
to cut me.

28:15.027 --> 28:17.237
'You still have a scalpel.'

28:17.279 --> 28:19.448
I'd call that
a fair fight.

28:21.659 --> 28:24.828
Suit up. As soon as they hit
the vault, we're going in.

28:31.669 --> 28:33.212
[telephone ringing]

28:35.005 --> 28:36.840
(Collier)
'Last chance.'

28:36.882 --> 28:39.426
'I don't know if you'll
survive the explosion.'

28:39.468 --> 28:41.761
Give us Claypool
and his drives.

28:43.847 --> 28:45.765
Good day, Mr. Collier.

28:48.352 --> 28:49.769
(Finch)
'Arthur.'

28:49.811 --> 28:51.313
How could I forget?

28:51.355 --> 28:53.232
How could I?

28:53.273 --> 28:56.527
There are certain unforgettable
things, impossible, unerasable.

28:56.569 --> 28:58.778
Arthur, I need you to consider
what may happen

28:58.820 --> 29:00.822
when that door opens

29:00.864 --> 29:03.283
how Samaritan
could be abused.

29:05.661 --> 29:08.622
End this.
Destroy the drive.

29:08.664 --> 29:10.499
No.
This is life

29:10.541 --> 29:14.002
or as close as we mortals come
to saying, "let there be light."

29:14.044 --> 29:17.172
It is extraordinary,
and it is beautiful.

29:18.924 --> 29:21.301
So are mushroom clouds,
in their own way.

29:21.343 --> 29:24.555
155 Manhattan project
scientists

29:24.597 --> 29:26.223
sent a petition
to President Truman

29:26.265 --> 29:28.350
begging him
not to use the bomb

29:28.392 --> 29:33.021
but they had created a demon
too great to resist.

29:33.063 --> 29:35.023
Harold,
this is knowledge.

29:35.065 --> 29:37.568
It's what we fought for.
It'll just all be lost.

29:37.610 --> 29:40.529
No, your knowledge
will not be lost.

29:40.571 --> 29:43.031
Nathan and I used your ideas.

29:43.073 --> 29:44.824
We built it.

29:54.293 --> 29:57.379
I was right.
There was another project.

29:59.047 --> 30:00.758
It was you.

30:00.799 --> 30:03.093
I'm not sure
that we should have built it.

30:04.678 --> 30:07.055
I created recklessly.
People died.

30:07.097 --> 30:09.516
Your machine,
is it wonderful?

30:09.558 --> 30:12.102
Wonderful?

30:12.144 --> 30:14.062
Yes, and terrible.

30:16.106 --> 30:19.067
We saved good people
and lost good people.

30:19.109 --> 30:23.614
In the end, I'm afraid we've
only given the deck a shuffle.

30:25.491 --> 30:28.118
Everything slides
towards chaos.

30:28.160 --> 30:29.995
Your creation..

30:30.036 --> 30:33.957
...it brings us poor souls
a cupful of order.

30:33.999 --> 30:37.503
Your child
is a dancing star.

30:37.544 --> 30:40.464
It's not my child.
It's a machine.

30:40.506 --> 30:42.549
A false dichotomy,
it's all electricity.

30:42.591 --> 30:45.927
Does it make you laugh?
Does it make you weep?

30:45.969 --> 30:47.929
Yes.

30:47.971 --> 30:49.889
What's more human?

30:49.931 --> 30:52.267
But these people outside..

30:52.309 --> 30:54.060
...if they get your Samaritan

30:54.102 --> 30:57.815
they will hurt it,
imprison it, enslave it

30:57.856 --> 30:59.775
and use it
to enslave others.

30:59.817 --> 31:03.403
Is that the life that you would
wish for your child?

31:21.630 --> 31:23.674
Goodbye.

31:23.716 --> 31:25.634
I'll remember you.

31:30.514 --> 31:32.057
[device beeps]

31:32.098 --> 31:34.518
Harold, they're
detonating it now.

31:34.560 --> 31:36.186
It'll cause
a shock wave.

31:36.228 --> 31:37.813
[device beeps]

31:37.855 --> 31:39.398
Get away from the door.

31:39.439 --> 31:41.358
[device beeps]

31:48.198 --> 31:50.367
Cover your ears and hide.

31:59.585 --> 32:02.504
[Arthur coughing]

32:07.718 --> 32:09.511
[groans]

32:11.722 --> 32:13.640
That was better
than skydiving.

32:15.517 --> 32:18.019
[grunts]

32:18.061 --> 32:19.187
Here.

32:20.689 --> 32:22.691
[both groaning]

32:25.485 --> 32:28.071
[gunshots]

32:31.867 --> 32:33.493
Come on, boys.

32:36.371 --> 32:38.290
[indistinct shouting]

32:39.708 --> 32:42.377
Go! Go! Go! Go! Go!

32:42.419 --> 32:45.338
[people screaming]

32:52.220 --> 32:53.889
Let's keep moving.

33:04.107 --> 33:06.025
[gun cocks]

33:21.333 --> 33:23.209
The drives.

33:23.251 --> 33:25.170
I destroyed them.
They're gone.

33:26.546 --> 33:28.799
Well, we've still got you.

33:30.634 --> 33:32.552
Kill the others.

33:34.763 --> 33:36.181
'On your knees.'

33:37.808 --> 33:39.309
Now!

33:46.024 --> 33:47.484
(male #4)
'We got to go.'

33:47.526 --> 33:49.194
Leave him. Go!

33:55.868 --> 33:57.494
I heard you might
need a hand.

33:57.536 --> 34:01.414
Mr. Reese, I am inordinately
happy to see you.

34:01.456 --> 34:03.208
Forget the shmoopy time.
We got to move.

34:03.249 --> 34:06.211
Lionel, your face looks good
all covered up like that.

34:06.252 --> 34:08.171
Alright, let's go.

34:24.855 --> 34:26.523
Ugh!

34:30.318 --> 34:31.695
Ugh.

34:33.446 --> 34:35.448
(Finch)
'Oh, my goodness.
That smells horrendous.'

34:35.490 --> 34:38.159
Come on, fellas,
into the muck.

34:40.370 --> 34:41.955
We got him.

34:44.081 --> 34:46.668
Where are the drives?

34:49.796 --> 34:52.716
"The tree of liberty must be
refreshed from time to time

34:52.758 --> 34:55.594
with the blood of patriots
and tyrants."

34:59.264 --> 35:02.183
[explosion]

35:04.185 --> 35:06.396
(Root)
'Your guards
were no match for her.'

35:06.438 --> 35:08.440
'I'm not gonna tell you
anything.'

35:08.481 --> 35:10.567
You're not talking to me.

35:13.278 --> 35:15.447
[chuckles]

35:20.410 --> 35:22.037
[chuckles]

35:22.079 --> 35:24.414
Hi, there.

35:24.456 --> 35:27.125
What do you want me
to tell this bitch?

35:33.966 --> 35:36.927
Why have you done this?

35:36.969 --> 35:40.722
The machine belongs to me.

35:42.766 --> 35:43.850
No.

35:45.268 --> 35:47.520
I don't belong
to anyone anymore.

35:49.188 --> 35:51.691
You, however, are mine.

35:51.733 --> 35:53.401
'I protect you.'

35:55.320 --> 35:58.573
The only thing you love
lives at 254 Wendell Street

35:58.615 --> 36:00.533
Cambridge, Massachusetts.

36:03.912 --> 36:06.331
I guard it..

36:06.372 --> 36:08.207
...same as I guard you.

36:10.335 --> 36:12.796
Do not question my judgment.

36:14.673 --> 36:17.550
Do not pursue me..

36:17.592 --> 36:19.719
...or my agents.

36:19.761 --> 36:21.304
Trust in me.

36:23.015 --> 36:25.558
I am always watching.

36:27.644 --> 36:29.270
What do you want?

36:29.312 --> 36:31.439
To save you.

36:31.481 --> 36:32.899
'From what?'

36:34.693 --> 36:36.778
Save me from what?

36:36.820 --> 36:38.155
Hmm.

36:41.116 --> 36:43.368
Isn't she the best?

36:56.048 --> 36:58.758
Hello, Arthur.

36:58.800 --> 37:00.510
I'm gonna sit with you
for a while

37:00.552 --> 37:01.720
if that's alright.

37:18.611 --> 37:21.114
I'm glad
you built it, Harold.

37:21.156 --> 37:23.075
Somebody would have
eventually.

37:23.116 --> 37:25.702
For all our sakes,
I'm glad it was you.

37:27.829 --> 37:29.622
Welcome back, Arthur.

37:29.664 --> 37:32.625
Harold,
I'm disappearing.

37:32.667 --> 37:35.879
'Every time I come back,
my memories are fewer.'

37:35.921 --> 37:39.340
I don't remember
the color of Diane's eyes.

37:42.635 --> 37:44.596
Forgetting
is a piercing wound

37:44.637 --> 37:47.057
keen as the first loss.

37:49.142 --> 37:53.105
The memories are there, Arthur.
They're just hidden.

37:53.146 --> 37:56.066
[cell phone ringing]

38:01.487 --> 38:03.448
[cell phone beeps]

38:03.489 --> 38:06.993
(Root)
'I'm sorry I left
without saying goodbye.'

38:07.035 --> 38:11.748
'Tell Shaw I was touched
she came to look for me.'

38:11.790 --> 38:14.167
Where are you,
Ms. Groves?

38:14.209 --> 38:16.711
I wish you'd listened.

38:16.753 --> 38:19.589
We were supposed to help
Claypool together.

38:19.631 --> 38:22.968
'Then the drives would've never
fallen into the wrong hands.'

38:23.009 --> 38:24.594
Arthur destroyed
the drives.

38:24.636 --> 38:26.471
'Are you sure?'

38:26.512 --> 38:29.141
The bank manager,
Karen Wallace?

38:29.182 --> 38:31.017
We lost track of her
in the explosion.

38:31.059 --> 38:36.064
'No, Harold, they found
her body stuffed in a closet.'

38:36.106 --> 38:39.734
'She was murdered
just before you arrived.'

38:39.776 --> 38:41.569
Who was in the vault
with us, then?

38:41.611 --> 38:43.529
'That's my problem now.'

38:45.991 --> 38:48.160
Please put Arthur
on the phone.

38:53.539 --> 38:55.374
- Arthur.
- Mm?

38:55.416 --> 38:56.835
You have a call.

38:59.671 --> 39:03.133
The machine
has something for you..

39:03.175 --> 39:04.926
'...to send you on your way.'

39:06.636 --> 39:09.597
Where are we going
when you retire?

39:09.639 --> 39:11.683
'Who knows?'

39:11.724 --> 39:14.019
'We may be living
on Mars by then.'

39:14.060 --> 39:16.104
'I'd take Hawaii.'

39:16.146 --> 39:19.398
'You've always been
so practical'

39:19.440 --> 39:22.277
tethering me to reality
when I spin away.

39:22.319 --> 39:23.736
(Claypool on recording)
'You know I love you.'

39:23.778 --> 39:26.823
'I don't say it often enough,
but I do.'

39:26.865 --> 39:29.450
(Diane on recording)
'I know.'

39:29.492 --> 39:32.245
'There are a lot of things
about you I know.'

39:32.287 --> 39:33.830
[Claypool laughs on recording]

39:33.872 --> 39:35.373
(Diane on recording)
'I love you too.'

39:47.010 --> 39:48.761
Dad?

39:54.726 --> 39:56.477
Now listen closely.

39:56.519 --> 39:58.771
Men are going to come
and visit you.

40:00.773 --> 40:03.693
They're going to tell you
that I did terrible things..

40:03.735 --> 40:06.363
'...committed treason.'

40:06.404 --> 40:08.865
Don't believe them, alright?

40:13.953 --> 40:16.122
Do I know you,
young man?

40:30.053 --> 40:31.971
What's that one
called, dad?

41:19.644 --> 41:22.021
Ms. Groves picked
the locks on the gate

41:22.063 --> 41:25.482
and disabled
the ankle-bracelet sensors.

41:25.524 --> 41:28.527
'I suppose the machine told her
where I'd hidden them.'

41:32.157 --> 41:33.699
Welcome home.

41:33.741 --> 41:34.826
I'm not staying.

41:36.661 --> 41:38.579
I came back to protect you.

41:41.416 --> 41:43.668
You're someone the world
can't afford to lose.

41:46.087 --> 41:49.257
But I lost a friend
because of your machine.

41:49.299 --> 41:51.884
'We trusted blindly'

41:51.926 --> 41:55.096
but I'm not so sure he cares
who matters and who doesn't.

41:58.350 --> 42:00.852
I came back
to say goodbye, Finch.

42:00.893 --> 42:04.272
John, you can't go.

42:06.065 --> 42:07.566
I can't stay here.

42:24.834 --> 42:27.128
I was able to swap out
the drives.

42:27.170 --> 42:29.839
Various interested parties
think they were destroyed.

42:29.881 --> 42:32.967
'Excellent work.'

42:33.009 --> 42:35.803
Did you examine
the drives' contents

42:35.845 --> 42:37.596
or tell anyone about them?

42:37.638 --> 42:39.474
Absolutely not.

42:41.309 --> 42:43.395
Thank you for your service.

42:43.436 --> 42:47.190
You have earned
my highest esteem.

42:47.232 --> 42:49.150
[silenced gunshot]

42:53.071 --> 42:54.571
Hmm.

42:54.613 --> 42:56.449
My Samaritan..

42:56.491 --> 42:59.911
...you are destined
for great things.
were destroyed.
