WEBVTT

00:01.042 --> 00:02.127
(Simmons)
'Time's up.'

00:02.169 --> 00:03.295
[gunshot]
'Told you I'd end you.'

00:03.337 --> 00:04.338
(Carter)
'Answer me!'

00:04.379 --> 00:06.131
[phone ringing]

00:06.173 --> 00:07.925
(Sameen)
'Finch, we've got a problem.'

00:07.967 --> 00:09.802
(Fusco)
'Reese has really gone
off the reservation this time.'

00:09.844 --> 00:12.721
(Sameen)
'We're out of options.
We need root.'

00:12.763 --> 00:14.849
(Harold)
'I know this is our
only option, Ms. Shaw.'

00:14.890 --> 00:16.099
'I just want to make sure
we're prepared'

00:16.141 --> 00:17.434
'for what may happen.'

00:17.476 --> 00:19.394
Mr. Reese, we save lives.

00:19.436 --> 00:21.229
You save lives.

00:21.271 --> 00:22.439
Not all of them.

00:23.565 --> 00:25.776
[indistinct radio chatter]

00:27.402 --> 00:29.822
[dramatic music]

00:40.123 --> 00:42.584
[phone ringing]

00:49.675 --> 00:50.676
Ms. Shaw.

00:50.718 --> 00:52.219
We have a new number yet?

00:52.260 --> 00:54.053
(Harold)
'No, not at this time.'

00:54.095 --> 00:56.015
It's been a while.

00:56.056 --> 00:58.559
Guess the city's scumbags
have been behaving.

00:58.600 --> 00:59.852
We could use a little quiet.

00:59.894 --> 01:01.520
(Sameen)
'I don't do quiet.'

01:01.562 --> 01:03.856
That's why I took this job,
and the one before that.

01:03.898 --> 01:05.524
Not sure I appreciate
being associated

01:05.566 --> 01:08.027
with your former employers

01:08.068 --> 01:10.237
who tried to kill you.

01:10.278 --> 01:13.240
It's not like
this job's any safer.

01:13.281 --> 01:15.701
Speaking of quiet,
have you heard from Reese?

01:15.743 --> 01:17.327
As soon as he was
strong enough to stand

01:17.369 --> 01:18.954
he left without a word.

01:18.996 --> 01:20.205
Any idea where he went

01:20.247 --> 01:22.123
or when he's coming back?

01:22.165 --> 01:24.919
I'm afraid only Mr. Reese
can answer those questions.

01:26.169 --> 01:28.047
Goodbye, Ms. Shaw.

01:28.087 --> 01:29.256
[phone beeps]

01:30.549 --> 01:32.133
[payphone ringing]

01:37.014 --> 01:38.181
[ringing]

01:46.105 --> 01:48.525
[payphones ringing]

02:14.885 --> 02:16.053
[instrumental music]

02:24.645 --> 02:27.064
[indistinct chatter on TV]

02:29.984 --> 02:31.150
Whiskey.

02:34.947 --> 02:36.824
Just keep 'em coming.

02:36.865 --> 02:38.450
Another game,
double or nothing?

02:38.492 --> 02:40.535
- Okay.
- What're you trying to pull?

02:40.577 --> 02:42.037
You think you can hustle me?

02:42.079 --> 02:43.789
(male #1)
'Come on, man,
it's just a lucky shot.'

02:43.831 --> 02:45.082
Well, your luck
just ran out, pal.

02:45.124 --> 02:47.250
Fellas, hey! Hey.
Hey, come on!

02:47.292 --> 02:49.670
'Somebody help me!
Take it easy, guys!'

02:49.711 --> 02:51.922
(male #2)
'Let me know if this
is taking it easy.'

02:51.964 --> 02:53.132
[grunting]

02:59.638 --> 03:01.389
(male #1)
'Argh, stop!'

03:20.701 --> 03:22.201
I'll be going out
for provisions later.

03:22.243 --> 03:23.495
Please let me know if there's

03:23.537 --> 03:25.080
anything in particular
you require.

03:25.122 --> 03:26.957
Just a book from your cart.

03:28.458 --> 03:31.086
Top shelf,
third from the right.

03:38.259 --> 03:42.097
"False Gods. Pseudepigrapha
in the modern age?"

03:42.139 --> 03:44.349
Doing a little light reading,
Ms. Groves?

03:46.518 --> 03:48.603
I know it's been hard
for you, Harold

03:48.645 --> 03:50.022
what with everything
you've been through.

03:50.064 --> 03:54.233
And now even John's left.

03:54.275 --> 03:58.530
Still, you really shouldn't
take it out on her.

03:58.572 --> 04:01.366
I'm sure I don't know
what you're talking about.

04:01.408 --> 04:05.286
I'm talking...about
you ignoring her.

04:10.667 --> 04:13.253
She has a new number
for us.

04:19.426 --> 04:21.178
How did you get this?

04:22.679 --> 04:25.015
Are you communicating
with the machine?

04:25.057 --> 04:27.893
I understand why
you want to quit, Harold.

04:27.935 --> 04:29.728
But now is not the time.

04:29.770 --> 04:31.730
'She wants us
to work together.'

04:48.205 --> 04:49.873
(Sameen)
I knew you were
holding out on me.

04:49.915 --> 04:51.708
Must you do that?

04:51.750 --> 04:54.294
So we have another number.

04:54.335 --> 04:56.880
- I haven't decided.
- Decided?

04:56.922 --> 04:58.715
I didn't think
you got to decide.

04:58.757 --> 05:00.467
Actually, I do.

05:02.719 --> 05:06.473
Okay, well, is that going
to happen anytime soon

05:06.514 --> 05:10.060
'or should I be looking
for some action elsewhere?'

05:19.486 --> 05:21.280
'Arthur Claypool.'

05:25.242 --> 05:26.325
'Something wrong, Finch?'

05:26.367 --> 05:29.288
No, nothing.
We should get to work.

05:29.329 --> 05:31.790
[keys clacking]

05:31.832 --> 05:34.042
[indistinct radio chatter]

05:34.084 --> 05:36.086
(Harold)
'You're in the hospital's
employee database'

05:36.128 --> 05:37.629
'as Dr. Anne Moore.'

05:37.671 --> 05:39.756
You sure you don't want
to play MD, Harold?

05:39.798 --> 05:41.008
I never made
a convincing doctor

05:41.049 --> 05:42.341
even when I was one.

05:42.383 --> 05:43.885
No, I think it's best
if I stay here

05:43.927 --> 05:46.221
and find out as much as possible
about Claypool.

05:46.263 --> 05:47.931
So what are the details
on this guy?

05:47.973 --> 05:49.724
'He lives and works
in Maryland.'

05:49.766 --> 05:52.519
Until recently,
he was an IT consultant

05:52.560 --> 05:53.854
'at a software company'

05:53.895 --> 05:56.273
Runyon Technology Solutions.

05:56.315 --> 05:58.483
'His most recent
credit card charges'

05:58.525 --> 06:00.401
are at the hospital
gift shop.

06:00.443 --> 06:02.279
What room's he in?

06:02.321 --> 06:03.905
'That's the strange part,
there's no record of him'

06:03.947 --> 06:06.116
'in the hospital's
admissions system.'

06:08.118 --> 06:09.536
I got him.
He's here.

06:09.577 --> 06:12.914
Then his medical records
must be on file.

06:12.956 --> 06:15.000
'I found them.'

06:15.042 --> 06:16.584
According to this,
his diagnosis

06:16.626 --> 06:18.920
'is glioblastoma multiforme.'

06:18.962 --> 06:21.673
Brain tumor.
Does it give a prognosis?

06:23.342 --> 06:24.885
Terminal.

06:24.926 --> 06:27.262
So, assuming this guy
is the victim

06:27.304 --> 06:28.972
who would want to kill
a dying man?

06:29.014 --> 06:31.975
I suppose that's what
we need to find out.

06:40.859 --> 06:44.445
And how are you doing today,
Mr. Claypool?

06:44.487 --> 06:48.533
I suspect more honeybee
than dragonfly.

06:48.575 --> 06:49.826
Excuse me?

06:49.868 --> 06:51.494
Lifespans.

06:51.536 --> 06:53.788
Dragonfly is four months.
Honeybee is four weeks.

06:53.830 --> 06:56.583
Well, so long as you don't go
mayfly on me

06:56.624 --> 06:58.043
we won't have a problem.

06:58.085 --> 06:59.336
Are you new?

06:59.378 --> 07:00.837
'Or have I just
forgotten you?'

07:00.879 --> 07:02.589
You haven't forgotten me.

07:02.630 --> 07:04.549
Oh, well,
give it time.

07:04.591 --> 07:07.344
My mind, it's like a computer
with a corrupted file system.

07:07.386 --> 07:08.970
I know I want
to remember something

07:09.012 --> 07:11.223
and I go to open the file,
and then it's just gone.

07:11.265 --> 07:12.640
'And then,
the next thing I know'

07:12.682 --> 07:14.101
'memories come
flooding back'

07:14.142 --> 07:16.644
and out of me like a loon.

07:18.105 --> 07:20.190
Including a few
that really shouldn't.

07:20.232 --> 07:22.276
And what memories are those?

07:24.152 --> 07:26.363
Mr. Claypool?

07:26.405 --> 07:28.573
Have you hard-coded
the essential values?

07:28.615 --> 07:29.824
I'm sorry?

07:29.866 --> 07:31.410
We must check the database

07:31.450 --> 07:32.953
after every operation.

07:32.994 --> 07:34.413
Excuse me, doctor..

07:36.581 --> 07:37.999
'...Moore.'

07:38.041 --> 07:39.542
I haven't seen you
on this floor before.

07:39.584 --> 07:41.044
That's because I haven't
been here before.

07:41.086 --> 07:42.879
- I just transferred in.
- From where?

07:42.921 --> 07:44.339
New York General.

07:44.381 --> 07:45.799
What's your specialty?

07:45.840 --> 07:47.384
Clinical oncology
and palliative care.

07:47.426 --> 07:49.261
What's yours?

07:51.179 --> 07:52.847
Let me know
if you need anything.

07:52.889 --> 07:54.349
Sure.

07:59.562 --> 08:01.731
Finch, Claypool has
a government security detail.

08:01.773 --> 08:03.358
What did you say
his job was?

08:03.400 --> 08:05.944
IT consultant.
I realize that's somewhat vague.

08:05.986 --> 08:08.029
A Maryland address,
vague job title

08:08.071 --> 08:09.614
security detail.

08:09.656 --> 08:11.616
I'd say he's got
top-secret clearance or better.

08:11.658 --> 08:14.244
He said his tumor was causing
memories to flood out of him

08:14.286 --> 08:15.703
including some that shouldn't.

08:15.745 --> 08:17.538
'Could be..'

08:17.580 --> 08:20.583
someone's planning
on shutting him up for good.

08:25.046 --> 08:26.381
His security detail
is using

08:26.423 --> 08:28.049
a three-man wedge formation.

08:28.091 --> 08:29.592
'Meaning what?'

08:29.634 --> 08:31.886
Meaning they're secret service.

08:31.928 --> 08:34.097
'Finch..'

08:34.139 --> 08:36.515
'...who the hell is this guy?'

08:47.610 --> 08:48.778
[indistinct radio chatter]

08:51.406 --> 08:52.573
[engine cranking]

08:55.576 --> 08:56.744
[sighs]

09:00.874 --> 09:02.042
[birds chirping]

09:03.460 --> 09:05.420
Are they sparrows, dad?

09:06.713 --> 09:08.131
Mm-hmm.

09:08.173 --> 09:09.549
Oh, close.

09:11.009 --> 09:12.511
Tell you what.

09:12.552 --> 09:15.305
You help me
with the truck

09:15.347 --> 09:17.974
and I'll help you
with the birds, hmm?

09:18.016 --> 09:19.226
Okay.

09:22.521 --> 09:24.105
[sighs]
Engine's flooded

09:24.147 --> 09:27.108
and I can't for the life of me
figure out why.

09:32.197 --> 09:33.407
Where's the socket wrench?

09:33.448 --> 09:36.034
I had it right here
in my hand.

09:38.870 --> 09:40.788
Um, dad?

09:42.332 --> 09:43.458
[chuckles]

09:43.500 --> 09:46.211
I don't know
where my head is lately.

09:48.880 --> 09:50.924
Here, you want to try one?

09:53.218 --> 09:54.677
'Don't lose it.'

09:54.719 --> 09:56.888
[chuckles]
Gonna need every piece.

09:56.930 --> 09:59.724
Nothing in here that doesn't
have a reason to be.

09:59.766 --> 10:01.435
Except the dirt.

10:01.476 --> 10:03.186
[phone ringing]

10:03.228 --> 10:04.771
I'll get that.

10:06.273 --> 10:07.441
[phone ringing]

10:10.110 --> 10:12.529
[dramatic music]

10:18.159 --> 10:20.495
Sorry, took longer than I..

10:28.086 --> 10:29.712
Look.

10:32.466 --> 10:34.175
I'll be damned.

10:36.886 --> 10:38.430
'But you're not supposed'

10:38.472 --> 10:40.348
to take things
apart like that.

10:40.390 --> 10:43.851
You understand, Harold?

10:43.893 --> 10:48.148
Well, if they don't want you
to get inside

10:48.189 --> 10:50.442
they ought to build
them better.

10:51.901 --> 10:53.069
[bird chirping]

10:54.446 --> 10:56.156
Okay, son.

10:56.197 --> 10:57.991
You held up your end.

10:58.032 --> 11:00.535
You still want to know
what kind of bird that is?

11:06.249 --> 11:08.418
(Harold)
Any progress, Ms. Shaw?

11:08.460 --> 11:12.172
Claypool's security detail
won't leave his side.

11:12.213 --> 11:13.965
You find out anything more
on your end?

11:14.007 --> 11:16.426
No. His minimal
digital footprint

11:16.468 --> 11:18.052
'tends to support
your idea'

11:18.094 --> 11:19.762
'that he did secret work
for the government'

11:19.804 --> 11:21.931
but it also makes it
exceedingly difficult

11:21.973 --> 11:24.559
to determine the true nature
of any threat.

11:26.019 --> 11:27.562
Well, I can get rid
of the guard dogs.

11:27.604 --> 11:30.524
I just need a gallon
of anything flammable.

11:30.565 --> 11:32.025
What?

11:32.066 --> 11:33.776
Oh, relax, Finch.
We're in a hospital.

11:33.818 --> 11:35.362
'Ms. Shaw, I'm sure
there are ways'

11:35.403 --> 11:37.238
to get to Claypool
that do not involve

11:37.280 --> 11:39.115
any kind of combustion.

11:39.157 --> 11:41.409
Fine. But I'll need a partner.

11:42.869 --> 11:44.412
You could be
a hospital administrator.

11:44.454 --> 11:46.456
I'm afraid I'm unable
to do that.

11:46.498 --> 11:48.082
Ms. Groves is requiring

11:48.124 --> 11:49.876
'additional supervision
at the moment.'

11:49.917 --> 11:51.294
Hang on.

11:51.336 --> 11:53.712
Uh, Claypool has a visitor.

11:53.754 --> 11:56.007
A woman, looks to be
about his age.

11:56.049 --> 11:58.259
'Tall, brown hair.'

11:58.301 --> 11:59.678
(Harold)
'Like this?'

11:59.718 --> 12:00.887
[phone vibrating]

12:04.974 --> 12:06.142
Yes.

12:06.184 --> 12:07.268
- Thank you.
- You're welcome.

12:07.310 --> 12:08.853
(Sameen)
'Diane Claypool.'

12:08.895 --> 12:10.564
His wife. Records show
they've been married

12:10.605 --> 12:11.981
a little over 20 years.

12:12.023 --> 12:13.441
(Arthur)
'No. No.'

12:13.483 --> 12:15.068
- 'Stop.'
- 'Honey, please..'

12:15.109 --> 12:16.903
(Arthur)
'Wait, how did you
get in here?'

12:16.944 --> 12:18.363
- Arthur, it's me.
- How did you get in here?

12:18.405 --> 12:19.906
The patient's in distress.
Step aside.

12:19.947 --> 12:21.366
He's not in distress,
just confused.

12:21.408 --> 12:22.867
- 'What do you want?'
- 'Nothing!'

12:22.909 --> 12:24.244
(Diane)
'I'm just here to see you.'

12:24.285 --> 12:26.079
(Arthur)
'I don't understand wh..
No, you..'

12:26.120 --> 12:27.788
You don't have any authority
to be here.

12:27.830 --> 12:30.458
I can't listen to you
because this is a secure floor

12:30.500 --> 12:32.419
and you don't have
SCI clearance.

12:32.460 --> 12:34.170
You are not at work.

12:34.212 --> 12:35.630
Arthur, please,
just look around.

12:35.672 --> 12:37.465
You are in a hospital room.

12:37.507 --> 12:40.552
First of all,
who do you think you are

12:40.594 --> 12:42.220
to talk to me this way?

12:42.262 --> 12:45.848
I'm Diane.
I'm your wife.

12:45.890 --> 12:48.393
'You just don't remember.'

12:48.435 --> 12:49.603
[Diane crying]

12:52.897 --> 12:55.024
No. No.

12:55.066 --> 12:58.695
Uh...I don't have time
for these games.

12:58.737 --> 13:00.614
I am on a deadline.

13:00.655 --> 13:02.407
I have to fix it.

13:02.449 --> 13:04.576
Fix what?

13:04.618 --> 13:06.202
Samaritan.

13:06.244 --> 13:07.454
It has to be operational
before they--

13:07.495 --> 13:08.996
Okay, that's enough.

13:09.038 --> 13:10.582
Samaritan? What are you talking
about, Arthur?

13:10.624 --> 13:12.542
They don't think I know
what they're gonna do

13:12.584 --> 13:15.128
but I actually do know
what they're gonna do.

13:15.169 --> 13:17.672
They want to kill it,
but I will not let them.

13:17.714 --> 13:19.382
I have taken precautions.

13:19.424 --> 13:21.509
Just take it easy,
Mr. Claypool.

13:21.551 --> 13:25.179
He is not deceived who knows
himself to be deceived.

13:27.432 --> 13:30.727
Um, excuse me.
I'll, I'll be back.

13:38.318 --> 13:39.527
Finch, did you hear that?

13:39.569 --> 13:41.070
That seems to answer
the question

13:41.112 --> 13:42.530
of whether Claypool worked
for the government.

13:42.572 --> 13:45.492
Yeah, on something
called Samaritan?

13:45.533 --> 13:47.786
The name is familiar.

13:47.826 --> 13:50.371
I'll see what I can dig up.

13:50.413 --> 13:51.623
Well, I don't think
I'll be getting

13:51.665 --> 13:54.125
close to Claypool
anytime soon.

13:54.167 --> 13:56.711
But I can get
to the next best thing.

13:58.212 --> 14:00.465
(woman on PA)
'Lab technician to OR 6.'

14:00.507 --> 14:02.175
'Lab technician to OR 6.'

14:07.221 --> 14:09.432
It's no Starbucks,
but it gets the job done.

14:10.558 --> 14:13.561
I hadn't really noticed.

14:13.603 --> 14:16.606
I'm, I'm sorry
about the scene back there.

14:16.648 --> 14:18.399
[chuckles]
Oh.

14:18.441 --> 14:20.485
Compared to what I'm used to,
it's nothing.

14:20.527 --> 14:22.487
I don't know how you do it.

14:22.529 --> 14:25.406
Me, I hate hospitals.

14:25.448 --> 14:28.576
And now it seems it's where I
spend all my time.

14:28.618 --> 14:30.953
When was he diagnosed?

14:30.995 --> 14:33.164
About a year ago.

14:33.206 --> 14:34.999
The signs were all there.

14:36.459 --> 14:38.586
I just didn't want
to see them.

14:38.628 --> 14:41.381
He was getting lost
in the neighborhood.

14:42.841 --> 14:46.969
He had a change
in his temperament.

14:49.639 --> 14:52.308
Mrs. Claypool,
do you know of anyone

14:52.350 --> 14:53.976
who'd want to hurt
your husband?

14:54.018 --> 14:55.936
Arthur?

14:55.978 --> 14:57.647
No.

14:57.689 --> 15:01.901
He was..
Is the most gentle man.

15:01.942 --> 15:03.444
Why would you ask?

15:03.486 --> 15:04.987
His security detail.

15:05.029 --> 15:06.531
Oh, them. No.

15:06.573 --> 15:08.949
They're just here
because of where he worked.

15:08.991 --> 15:12.203
And where was that?

15:12.245 --> 15:14.914
The National Security Agency.

15:14.955 --> 15:17.041
He would not want me
to tell you that

15:17.083 --> 15:20.378
but I don't really see the point
in hiding it anymore.

15:21.962 --> 15:25.299
Your husband must be
a pretty important guy.

15:25.341 --> 15:27.677
I wouldn't know.

15:27.719 --> 15:30.388
He never talked to me
about his work

15:30.430 --> 15:32.931
so I finally just stopped
asking, and then..

15:34.642 --> 15:37.645
We kind of stopped talking
altogether.

15:39.146 --> 15:41.232
Talking's overrated.

15:42.859 --> 15:45.528
I mean, that must have been
really hard.

15:47.071 --> 15:49.073
Not as hard as realizing
the person you spent

15:49.115 --> 15:50.324
half your life with

15:50.366 --> 15:52.577
doesn't even know
who you are anymore.

15:54.913 --> 15:58.416
And I suppose that's why
I keep coming back here.

15:58.458 --> 16:01.628
Just on the hope that Arthur
will remember who I am

16:01.669 --> 16:03.797
even for a moment

16:03.838 --> 16:05.840
and if he does,
I'm going to be there.

16:07.675 --> 16:08.927
'I'm sorry.'

16:10.678 --> 16:13.807
I...should get
back to work.

16:18.394 --> 16:20.605
(Sameen)
'His security detail
is gone.'

16:20.647 --> 16:22.523
(Harold)
'And Claypool?'

16:22.565 --> 16:23.733
[intense music]

16:32.408 --> 16:34.034
- Excuse me.
- 'Mm-hmm?'

16:34.076 --> 16:35.536
Where is the patient that was
assigned to this room?

16:35.578 --> 16:38.080
Oh, he was taken
to radiology.

16:44.211 --> 16:46.506
Finch, Claypool's wife
said he was NSA.

16:46.547 --> 16:47.966
That fits.

16:48.007 --> 16:49.592
I knew I'd heard Samaritan
before.

16:49.634 --> 16:51.511
'It was a classified
NSA project.'

16:51.552 --> 16:54.681
Congress de-funded and then
shut it down in 2005

16:54.722 --> 16:57.558
'which is clearly the time
Claypool is living in.'

16:57.600 --> 16:59.310
Well, if Claypool
was career NSA

16:59.352 --> 17:01.896
then he'd be read in on all
sorts of top-secret information.

17:01.938 --> 17:05.191
Information he's now shouting
for anyone to hear.

17:05.232 --> 17:07.944
Well, I can think of about
15 foreign intelligence agencies

17:07.986 --> 17:10.697
that would kill
for that intel.

17:10.738 --> 17:13.240
That occurred to me as well.

17:13.282 --> 17:15.451
As did the possibility
that the threat may be

17:15.493 --> 17:17.578
from his own
security detail.

17:17.620 --> 17:19.539
To protect
the government's secrets.

17:19.580 --> 17:21.499
You need to get
close to him.

17:23.250 --> 17:25.085
Easier said than done.

17:35.847 --> 17:38.265
[dramatic music]

17:40.100 --> 17:41.268
[grunting]

17:46.315 --> 17:47.400
Okay, I'm in.

17:47.441 --> 17:48.818
(Harold)
'Be careful, Ms. Shaw.'

17:48.860 --> 17:50.570
I have no backup
that I can send you.

17:50.611 --> 17:52.697
Well, then,
I'll be quick.

17:55.324 --> 17:57.493
- Relax, Mr. Claypool.
- Wait a minute.

17:59.245 --> 18:00.747
A syringe in the trashcan?

18:00.788 --> 18:02.122
Claypool would
have been injected

18:02.164 --> 18:04.250
with a radio tracer
prior to his scan.

18:07.211 --> 18:10.464
It's sodium pentothol.

18:10.506 --> 18:11.883
Who has them?

18:11.925 --> 18:13.467
Rudy.

18:13.509 --> 18:15.094
And where is Rudy?

18:15.135 --> 18:17.931
This isn't a scan.
It's an interrogation.

18:20.516 --> 18:22.518
Is everything alright?

18:22.560 --> 18:24.102
(Sameen)
'No.'

18:24.144 --> 18:25.563
Whoever the threat
against Claypool is

18:25.605 --> 18:27.189
they're already here.

18:27.231 --> 18:29.067
Freeze! Don't move.

18:30.359 --> 18:32.236
Ms. Shaw?

18:32.278 --> 18:34.447
So much for being quick.

18:45.165 --> 18:47.585
[dramatic music]

18:55.718 --> 18:57.386
What you building
there, son?

18:57.428 --> 18:59.221
It's an array
of floating gate transistors

18:59.263 --> 19:01.348
configured as a series
of NAND gates.

19:01.390 --> 19:03.684
[circuit board clacking]

19:03.726 --> 19:06.062
It's a memory system.
Watch.

19:10.942 --> 19:12.110
D..

19:14.070 --> 19:15.237
'A..'

19:18.074 --> 19:19.325
D.

19:19.366 --> 19:21.995
Now just watch this.

19:30.044 --> 19:31.462
Dad.

19:31.504 --> 19:33.881
'I'm making you a memory'

19:33.923 --> 19:37.051
to help you remember stuff
like turning off the stove

19:37.093 --> 19:39.053
'and if I keep working on it'

19:39.095 --> 19:41.139
I think I can make it
so it can remember

19:41.179 --> 19:43.099
all the things
that you can't.

19:44.183 --> 19:47.145
Now, we talked about this.

19:47.186 --> 19:51.524
I mean, what's wrong with me
can't be fixed by you

19:51.565 --> 19:53.693
or by anybody else, okay?

19:53.734 --> 19:55.820
But what if I build
a machine

19:55.862 --> 19:58.656
with lots of memory,
one that could think?

19:58.698 --> 20:01.034
[chuckles]
Well, even if you could

20:01.075 --> 20:03.036
even if you could fill it
with all my memories

20:03.077 --> 20:05.038
it still wouldn't be me.

20:06.330 --> 20:08.791
You know, not everything
that's broken

20:08.833 --> 20:10.710
was meant to be fixed.

20:11.878 --> 20:13.671
You understand?

20:19.010 --> 20:20.178
[indistinct radio chatter]

20:23.681 --> 20:24.849
[phone ringing]

20:34.483 --> 20:36.569
- Hello?
- Ms. Shaw?

20:36.610 --> 20:38.654
I figured it was you.
How'd you find me?

20:38.696 --> 20:41.448
I triangulated the phone nearest
to your last GPS signal.

20:41.490 --> 20:42.950
- Where are you?
- Locked in an office.

20:42.992 --> 20:44.118
Easton took my guns and phone.

20:44.160 --> 20:45.285
'I assumed as much'

20:45.327 --> 20:46.537
'which is why I've relocated'

20:46.579 --> 20:48.164
to better monitor
the situation.

20:48.206 --> 20:50.708
- You're here?
- I'm in the parking lot.

20:50.750 --> 20:52.752
Good. While I figure out
a way out of this

20:52.793 --> 20:55.129
'you can keep an eye
on Claypool.'

20:55.171 --> 20:57.297
Um, I think it best
if I remain here

20:57.339 --> 20:59.508
and try to identify
who drugged him.

20:59.550 --> 21:00.676
Finch, why--

21:00.718 --> 21:02.511
Oh, I found something.

21:02.553 --> 21:05.347
(Harold)
'The woman posing
as the imaging technician'

21:05.389 --> 21:07.808
she avoided the cameras
by wearing a hat on the way out

21:07.850 --> 21:09.309
but before that

21:09.351 --> 21:11.687
she logged into the imaging
room's computer.

21:11.729 --> 21:13.856
'An Elizabeth Ross.'

21:13.898 --> 21:16.609
We need to find out what she was
interrogating Claypool about.

21:16.650 --> 21:18.485
I couldn't tell.

21:18.527 --> 21:20.654
I just heard him say
the name Rudy.

21:20.696 --> 21:21.864
[keys jingling]

21:24.658 --> 21:26.119
Dr. Moore.

21:26.160 --> 21:28.829
'Or whatever your name is.'

21:28.871 --> 21:30.289
Please.

21:36.170 --> 21:38.089
'Whoever put this identity
together for you'

21:38.131 --> 21:40.800
really knew what they
were doing.

21:40.841 --> 21:43.010
'Which brings me
to my next questions.'

21:44.804 --> 21:47.640
Who are you, and what do you
want with Arthur Claypool?

21:50.017 --> 21:51.185
[indistinct radio chatter]

21:58.901 --> 22:00.069
[instrumental music]

22:01.946 --> 22:04.364
[indistinct chatter]

22:09.287 --> 22:11.872
Hello, Lionel.

22:11.914 --> 22:14.208
Finch send you?

22:14.250 --> 22:16.460
He's worried about you.

22:16.502 --> 22:18.838
- Hell, we all are.
- How'd you find me?

22:18.879 --> 22:20.047
What do you think,
I won my detective shield

22:20.089 --> 22:21.632
in a poker game?

22:23.676 --> 22:25.427
Glasses helped a little.

22:27.054 --> 22:28.806
Go home, detective.

22:36.814 --> 22:39.608
- Lionel--
- I heard you.

22:39.650 --> 22:42.360
You know what?
This is a public place.

22:42.402 --> 22:44.697
I've got just as much right
to be here as you.

22:46.406 --> 22:48.034
Fine.

22:48.075 --> 22:49.160
But if you're gonna sit here

22:49.202 --> 22:50.911
you're gonna drink
and not talk.

22:50.953 --> 22:52.288
You understand?

22:52.330 --> 22:54.040
Fine by me.

22:54.081 --> 22:57.084
Whiskey. Double.

22:57.126 --> 22:59.419
Bourbon and soda.
Hold the bourbon.

23:03.090 --> 23:05.218
(Easton)
'So what agency
do you work with?'

23:05.259 --> 23:07.803
FSB, MSS?

23:07.845 --> 23:09.180
'You're wasting your time.'

23:09.222 --> 23:10.681
You should be
protecting Claypool.

23:10.723 --> 23:12.850
'That tech dosed him
with sodium pentothol.'

23:12.892 --> 23:14.476
How would you know
something like that?

23:14.518 --> 23:18.064
The same way you would, if you'd
done any real field work.

23:24.028 --> 23:27.073
You know, I can make things
very unpleasant for you.

23:27.114 --> 23:29.033
Unpleasant?

23:29.075 --> 23:30.910
Oh, you service boys
are so polite.

23:30.951 --> 23:32.536
Look, whoever came
after Claypool

23:32.578 --> 23:34.705
didn't get what they want.

23:34.747 --> 23:36.707
They will try again.

23:43.756 --> 23:45.174
You alright there, Dudley?

23:45.216 --> 23:47.051
'You don't look so good.'

23:48.928 --> 23:50.096
[dramatic music]

24:01.607 --> 24:04.068
Finch, any chance you spiked

24:04.110 --> 24:06.195
the secret service guy's
fried rice?

24:06.237 --> 24:08.488
- No.
- Then we have a problem.

24:08.530 --> 24:10.116
(Harold)
'Indeed.'

24:10.157 --> 24:12.410
I think I've identified
the threat to Claypool.

24:12.450 --> 24:14.620
'As a longtime employee
of the NSA'

24:14.661 --> 24:17.123
'he'd be a prime target
for anyone obsessed'

24:17.164 --> 24:19.499
with exposing the government's
secret surveillance operations.

24:19.541 --> 24:22.128
And then I remembered
the technician's name.

24:22.169 --> 24:23.879
Elizabeth Ross.

24:23.921 --> 24:26.548
A name shared with a hero
of the revolutionary war

24:26.590 --> 24:29.509
'more commonly known
as Betsey Ross.'

24:29.551 --> 24:31.720
'Revolutionary war?'

24:31.762 --> 24:33.722
I'll give you one guess
who that might be.

24:33.764 --> 24:36.267
Vigilance.
And they're here.

24:38.936 --> 24:40.646
(Harold)
'It's Collier.'

24:43.023 --> 24:45.943
[dramatic music]

24:55.453 --> 24:57.288
Doctor?

24:57.330 --> 24:58.998
Why do you have a gun?

24:59.039 --> 25:00.458
What happened
to his guards?

25:00.498 --> 25:03.294
We have to go.

25:03.336 --> 25:05.963
Why?

25:06.005 --> 25:08.007
Because there are people
coming after your husband.

25:08.048 --> 25:09.467
What kind of people?

25:09.507 --> 25:11.802
The kind you need a gun for.
Grab his clothes.

25:11.844 --> 25:13.179
Mr. Claypool.

25:13.220 --> 25:15.222
Wake up.
Huh? What?

25:15.264 --> 25:16.598
You need to come
with us, sir.

25:16.640 --> 25:18.309
Why? Where are we going?

25:18.351 --> 25:20.144
- To a nicer room.
- No, I don't want a nicer room.

25:20.186 --> 25:21.687
- Sir, sir, you really..
- Just listen to her.

25:21.728 --> 25:23.397
Just listen
to what she tells you.

25:23.439 --> 25:24.940
- Who are you?
- If we can get you out--

25:24.982 --> 25:26.400
what are you doing
with my clothes?

25:26.442 --> 25:27.651
Let go of me, both of you

25:27.693 --> 25:29.069
or I'll have you removed!

25:29.111 --> 25:30.404
He won't come with me,
Harold.

25:30.446 --> 25:31.697
Please calm down.

25:31.738 --> 25:33.991
- Harold, I--
- 'Arthur, come on.'

25:35.117 --> 25:36.702
We need to leave.

25:37.661 --> 25:39.038
Harold?

25:39.079 --> 25:41.165
That's right.

25:41.207 --> 25:43.667
Finally, somebody I recognize.

25:45.627 --> 25:47.754
How long has it been?

25:47.796 --> 25:49.756
Quite some time.

25:59.766 --> 26:00.934
[indistinct radio chatter]

26:03.729 --> 26:05.772
Sandra's parents
are going out of town.

26:05.814 --> 26:07.316
Kegs flowing.

26:09.318 --> 26:11.529
What about you, Harold?
You comin'?

26:11.569 --> 26:12.738
[rock music]

26:14.365 --> 26:17.868
When was the last time
they changed that sign?

26:17.910 --> 26:19.495
Why would they need to?

26:21.121 --> 26:22.415
Exactly.

26:22.456 --> 26:24.750
Paris has a population
of 9 million.

26:24.791 --> 26:26.293
Who cares?

26:26.335 --> 26:28.712
You can't get to Paris
from Lassiter.

26:32.758 --> 26:35.094
I'll take you to Paris.

26:35.135 --> 26:36.303
[music continues]

26:43.018 --> 26:45.062
[whistling]

26:45.104 --> 26:46.564
[buzzing]

26:51.360 --> 26:52.528
[ringing]

26:54.363 --> 26:56.031
(male #3)
'Hello? Hello?'

26:57.074 --> 26:58.534
'C'est qui?'

26:58.576 --> 26:59.910
[laughing]
Holy crap.

26:59.952 --> 27:01.328
How'd you do that?

27:02.955 --> 27:04.622
Tu fais quoi?

27:07.876 --> 27:10.254
(Stewart)
'Dude, that was way
too much fun to be legal.'

27:11.755 --> 27:14.258
Harold.

27:14.300 --> 27:16.009
(male #4)
'I'm gonna need you
to come with me.'

27:16.051 --> 27:17.844
It's about your dad.

27:32.485 --> 27:34.027
So you two know each other?

27:34.069 --> 27:36.822
Harold and I go all the way
back to MIT.

27:36.863 --> 27:38.865
The mighty engineers, huh?

27:38.907 --> 27:40.200
You should have seen us,
two young turks

27:40.242 --> 27:41.785
at the dawn
of the information age.

27:41.827 --> 27:43.537
'We were gonna shape
the future.'

27:43.579 --> 27:45.080
- Remember, Harold?
- I do.

27:45.122 --> 27:47.707
Yes, but so do I.

27:47.749 --> 27:49.502
You're limping.
Are you hurt?

27:49.543 --> 27:52.546
No, it's just an old injury
that never healed quite right.

27:52.588 --> 27:54.047
This way.

27:54.089 --> 27:56.175
Harold was the most brilliant
of all of us.

27:56.216 --> 27:57.426
If anybody was going
to change the world

27:57.468 --> 27:59.345
we knew it would be him.

27:59.386 --> 28:00.762
'You know, what did you
end up doing?'

28:00.804 --> 28:02.431
'What's your field
of expertise?'

28:02.473 --> 28:04.057
Insurance.

28:05.225 --> 28:06.602
(male #5)
He's got a gun!

28:06.644 --> 28:08.103
[all screaming]

28:08.145 --> 28:09.313
[dramatic music]

28:14.734 --> 28:16.278
Who are those people?

28:16.320 --> 28:18.071
Why are they shooting at us?
What do they want?

28:18.113 --> 28:19.823
- You, Arthur.
- Me?

28:19.865 --> 28:22.493
What did I do to them?

28:22.535 --> 28:24.244
Okay. Okay.

28:24.286 --> 28:26.704
[sirens wailing]

28:31.460 --> 28:32.628
[tires screeching]

28:40.135 --> 28:41.303
[screaming]

28:44.764 --> 28:47.142
[indistinct radio chatter]

28:51.104 --> 28:52.856
Okay, you'll be safe here

28:52.898 --> 28:54.066
while I make arrangements
to get you both

28:54.107 --> 28:55.359
out of harm's way.

28:55.401 --> 28:58.362
Harm's way?
Why, are we in danger?

28:58.404 --> 29:01.240
Oh, yes, the gun people.

29:01.281 --> 29:03.033
What was that all about?

29:03.075 --> 29:04.493
Your job, Arthur.

29:04.535 --> 29:06.119
My job?

29:06.161 --> 29:07.996
You did work for the NSA?

29:10.249 --> 29:12.084
Not in front of her.

29:12.125 --> 29:13.711
Arthur..

29:18.798 --> 29:20.217
Yes, I worked for them.

29:20.259 --> 29:21.385
I expect the people
shooting at us

29:21.427 --> 29:22.761
knew that as well.

29:22.802 --> 29:24.388
They're not trying
to kill you, Arthur

29:24.430 --> 29:26.139
at least not until they get
some information out of you.

29:26.181 --> 29:27.641
What information?

29:27.683 --> 29:28.934
When you were being scanned
at the hospital

29:28.975 --> 29:32.187
the technician asked you
who had them.

29:32.229 --> 29:34.523
- Them.
- And you answered, Rudy.

29:34.565 --> 29:36.191
I did?

29:36.233 --> 29:38.360
(Harold)
'Who were you talking about?'

29:38.402 --> 29:40.820
Uh, um..

29:40.862 --> 29:42.322
I don't know.
I'm sorry.

29:42.364 --> 29:44.617
That's alright.
Why don't you rest?

29:45.409 --> 29:47.077
Harold..

29:47.119 --> 29:49.496
what do you have to do
with all this?

29:49.538 --> 29:51.290
I just heard that you might be
in some trouble.

29:51.331 --> 29:53.917
Come on, let's get you settled.

29:57.212 --> 30:00.633
You really shouldn't stand
so close to the windows.

30:02.050 --> 30:04.010
Who are you people?

30:04.052 --> 30:06.221
We're the ones keeping you
and your husband safe.

30:06.263 --> 30:07.723
What about his security detail?

30:07.765 --> 30:09.975
Shouldn't the secret service
know we're here?

30:10.016 --> 30:12.978
Right now, the only people
I trust are in this room.

30:23.071 --> 30:25.574
[sighs]

30:25.616 --> 30:26.784
[indistinct radio chatter]

30:35.584 --> 30:37.127
You feeling better?

30:37.169 --> 30:39.254
Harold, do you recall

30:39.296 --> 30:41.590
arise, ye sons of MIT?

30:41.632 --> 30:42.758
Oh, I..

30:42.800 --> 30:44.593
♪ Arise ye sons ♪

30:44.635 --> 30:46.595
♪ Of MIT ♪

30:46.637 --> 30:49.682
♪ In loyal brotherhood ♪

30:49.723 --> 30:53.268
♪ The future beckons unto ye ♪

30:53.310 --> 30:56.480
♪ And life is full and good ♪

30:56.522 --> 30:58.106
♪ Arise and raise ♪

30:58.148 --> 31:00.400
♪ Your steins on high ♪

31:00.442 --> 31:04.154
♪ Tonight shall ever be ♪

31:04.196 --> 31:08.241
♪ A memory that will never die ♪

31:08.283 --> 31:11.328
♪ Ye sons of MIT ♪♪

31:13.789 --> 31:17.292
John's gonna be sorry
he missed that.

31:17.334 --> 31:19.753
Now, Arthur,
what was Samaritan?

31:26.926 --> 31:28.554
'Arthur.'

31:28.595 --> 31:31.807
Oh, Samaritan is
truly a remarkable project.

31:31.849 --> 31:34.059
You say it is remarkable.
Tell me about it.

31:34.100 --> 31:36.562
Its primary function is
to detect

31:36.603 --> 31:38.063
potential acts of terror

31:38.104 --> 31:39.981
'through analysis
of large data sets.'

31:40.023 --> 31:42.108
'Specifically,
it will have the ability'

31:42.150 --> 31:43.943
'to anticipate
acts of aggression'

31:43.985 --> 31:46.530
and suggest
strategic countermeasures

31:46.572 --> 31:48.615
'before the perpetrators
can act.'

31:51.159 --> 31:52.952
It sounds like
quite a project.

31:52.994 --> 31:55.330
Oh, Samaritan
is revolutionary.

31:55.372 --> 31:58.083
Not so much for what it does,
but how it does it.

31:58.124 --> 32:00.960
The system was designed
to function autonomously

32:01.002 --> 32:04.047
'to continually adapt
and upgrade itself'

32:04.089 --> 32:06.592
'through past experiences.'

32:06.633 --> 32:09.511
You're saying that it
can remember and learn.

32:09.553 --> 32:12.305
Yes. Harold, it's what
we always dreamed of.

32:12.347 --> 32:15.350
Samaritan is a true
artificial intelligence.

32:15.392 --> 32:17.018
You're right, Arthur.

32:17.060 --> 32:19.312
That is remarkable.

32:19.354 --> 32:20.522
Excuse me.

32:20.564 --> 32:21.732
Mm.

32:25.527 --> 32:27.780
Is he talking about what I think
he's talking about?

32:27.821 --> 32:29.364
It would appear so.

32:30.532 --> 32:32.910
B-b-but then that would mean--

32:32.951 --> 32:34.828
That there was
a second machine.

32:36.455 --> 32:38.665
And Arthur built it.

32:44.504 --> 32:45.756
[indistinct radio chatter]

32:45.798 --> 32:47.382
(male #6)
'Copy that.'

32:47.424 --> 32:49.217
I found Harold, and I'm taking
them both home now.

32:49.259 --> 32:50.928
(female #1)
'Ten-four.'

33:12.073 --> 33:16.035
Son, he wandered half a mile
away from home tonight.

33:16.077 --> 33:19.414
What happens when it drops
below zero?

33:19.456 --> 33:20.749
If you're stretched
past the point

33:20.791 --> 33:22.668
where you can give him
what he needs

33:22.709 --> 33:26.212
maybe it's time
to find a place that can.

33:33.637 --> 33:35.221
I'm sorry, son.

33:35.263 --> 33:36.682
[engine revving]

33:36.723 --> 33:39.476
I don't know why
this keeps happening.

33:39.518 --> 33:41.645
I forget who people are,
where I am.

33:41.687 --> 33:44.731
- It's okay, dad.
- No, it's not.

33:46.525 --> 33:49.152
You have greatness
in you, Harold.

33:49.194 --> 33:51.070
Your mind, the things
that you can see--

33:51.112 --> 33:52.238
It's not, dad..

33:52.280 --> 33:54.157
And it's wasted here.

33:54.199 --> 33:55.909
You should be heading
off to college

33:55.951 --> 33:58.787
not taking care
of an old man.

33:58.829 --> 34:00.622
I'm not going anywhere.

34:00.664 --> 34:04.001
And besides, they're building
a computer network right now

34:04.042 --> 34:07.212
that's going to connect all
the universities in the country.

34:07.253 --> 34:09.381
'If I can't leave town'

34:09.422 --> 34:12.133
I'll bring the information
to me.

34:12.175 --> 34:13.886
'I'll find a way.'

34:16.847 --> 34:18.974
Careful, son.
Don't be reckless.

34:19.016 --> 34:21.727
Don't get yourself
into something you shouldn't.

34:21.768 --> 34:24.103
If they don't want you
to get inside

34:24.145 --> 34:26.231
they ought to build it better.

34:27.482 --> 34:29.192
Well..

34:29.234 --> 34:30.485
Come on.

34:34.489 --> 34:36.658
This machine
you built, Arthur..

34:36.700 --> 34:37.826
Huh?

34:37.868 --> 34:38.911
- Samaritan
- 'Hmm.'

34:38.952 --> 34:40.037
Where is it now?

34:40.078 --> 34:41.705
Nowhere.

34:41.747 --> 34:43.415
Samaritan was destroyed
years ago.

34:43.456 --> 34:44.624
'2005.'

34:46.167 --> 34:47.920
Destroyed? Why?

34:47.961 --> 34:49.379
Well, after 9/11,
the government had everyone

34:49.421 --> 34:50.797
and their cat
trying to build a system

34:50.839 --> 34:52.007
that could watch
everything.

34:52.049 --> 34:53.633
They came to you as well.

34:53.675 --> 34:55.385
Yes. I told them the only way
they could achieve

34:55.427 --> 34:56.845
what they wanted
was to build something

34:56.887 --> 34:59.138
that not only watched
but understood

34:59.180 --> 35:00.766
what it was watching.

35:00.807 --> 35:01.975
An AI.

35:04.310 --> 35:06.354
I know you always said
artificial intelligence

35:06.396 --> 35:08.690
was a fool's errand,
Harold, but..

35:10.817 --> 35:13.403
- I was this close.
- Close?

35:13.445 --> 35:16.865
To making Samaritan
operational.

35:16.907 --> 35:19.451
Truth is, I couldn't get it
to work.

35:19.492 --> 35:21.160
I mean, I could've,
if those pinhead bureaucrats

35:21.202 --> 35:22.495
would have just given me
a few more weeks.

35:22.537 --> 35:24.039
I know I could have
cracked it.

35:24.081 --> 35:25.707
And that's when congress
shut you down.

35:25.749 --> 35:27.918
Well, not just us.
All the programs.

35:27.960 --> 35:30.462
Stellar wind,
tides, genysis

35:30.503 --> 35:32.589
futuremap, genoa.

35:32.631 --> 35:35.133
'Within six months,
they were all gone.'

35:35.174 --> 35:38.136
They came for Samaritan
February 25, 2005.

35:39.721 --> 35:43.767
For fear of violating
civil liberties

35:43.809 --> 35:45.435
or so they said.

35:45.477 --> 35:48.021
And you thought there was
another reason.

35:48.063 --> 35:50.023
The government wanted
a system, Harold.

35:50.065 --> 35:51.817
They weren't just going
to give up.

35:51.858 --> 35:53.652
They let congress shut us down,
all except for that

35:53.693 --> 35:55.528
piece of crap prism

35:55.570 --> 35:57.864
but that was just to throw
anyone off the scent.

35:57.906 --> 35:58.991
Of what?

35:59.032 --> 36:00.867
[sighs]
They'd already found it.

36:00.909 --> 36:02.953
Someone else
had got there first.

36:04.746 --> 36:06.999
And built it.

36:07.040 --> 36:09.751
[dramatic music]

36:09.793 --> 36:10.961
[indistinct radio chatter]

36:13.171 --> 36:16.049
When I said drink,
I didn't mean club soda.

36:16.091 --> 36:17.926
[thunder rumbles]

36:17.968 --> 36:21.304
Finch appoint you to be
my designated driver too?

36:22.764 --> 36:24.307
No, smart guy.

36:24.349 --> 36:26.059
I'm two years sober.

36:27.226 --> 36:28.728
Why?

36:28.770 --> 36:31.230
Because back when I was doing
a lot of stupid things

36:31.272 --> 36:33.525
drinking was one of them.

36:33.566 --> 36:36.945
And then this jackass in a suit
showed up on my backseat

36:36.987 --> 36:39.114
and forced me at gunpoint
to help him

36:39.156 --> 36:41.741
'and take a look at who I was.'

36:41.783 --> 36:43.242
'Why'd I quit drinking?'

36:43.284 --> 36:45.411
You.

36:45.453 --> 36:47.164
Don't let it go
to your head.

36:49.082 --> 36:51.043
Another.

36:51.084 --> 36:52.919
What do you think, you're
the only one that's hurting?

36:52.961 --> 36:54.713
My partner got shot.

36:54.754 --> 36:56.173
So tell me how hiding out
in your old man's watering hole

36:56.214 --> 36:58.299
'is gonna fix it.'

36:58.341 --> 37:00.259
["The Sky Is Crying"
by Stevie Ray Vaughan playing]

37:00.301 --> 37:02.679
♪ The tears rolling
down my nose ♪

37:03.889 --> 37:06.141
♪ The sky is crying.. ♪♪

37:06.183 --> 37:09.728
I saw the sign for the army base
about five miles back.

37:09.769 --> 37:12.189
'I thought maybe this was
where you were stationed.'

37:12.230 --> 37:13.940
Until I saw the picture.

37:13.982 --> 37:15.608
'And the resemblance.'

37:18.361 --> 37:21.073
My dad was here before he was
deployed to Vietnam.

37:21.948 --> 37:23.700
Did four tours.

37:25.202 --> 37:27.328
He was a bona fide war hero.

37:27.370 --> 37:30.415
- 'Was he killed in action?'
- 'No.'

37:30.456 --> 37:32.500
At the refinery
where he worked.

37:34.086 --> 37:36.254
Hadn't even been home
two months.

37:36.295 --> 37:38.006
That's rough.

37:38.048 --> 37:40.258
But what's that have to do
with what happened to Carter?

37:40.299 --> 37:41.467
Nothing.

37:43.136 --> 37:45.346
Just proves that no matter
what we do or don't do

37:45.388 --> 37:48.100
in this world, bad things
are still gonna happen.

37:48.141 --> 37:49.475
It's..

37:51.352 --> 37:52.520
...pointless.

37:54.355 --> 37:56.066
Irrelevant.

37:56.108 --> 37:58.818
How can you say that?

37:58.860 --> 38:00.987
You saved lots of people,
including me.

38:01.029 --> 38:03.240
You're saying
that was pointless?

38:06.576 --> 38:08.578
Alright.

38:08.620 --> 38:09.955
Let's go.

38:09.996 --> 38:12.290
[snorts]
I'm not leaving.

38:16.169 --> 38:17.796
I wasn't talking
about leaving.

38:17.837 --> 38:20.590
♪ She was walking
on down the street.. ♪♪

38:20.632 --> 38:22.717
[grunting]

38:22.759 --> 38:23.927
[thunder rumbling]

38:26.888 --> 38:28.598
I'm not gonna fight you, Lionel.

38:28.640 --> 38:29.808
Hey!

38:33.186 --> 38:37.232
♪ Until my poor heart
would skip a beat.. ♪♪

38:37.274 --> 38:40.152
Come on.

38:40.193 --> 38:41.360
[grunting]

38:44.697 --> 38:45.865
Come on.

38:50.495 --> 38:53.999
♪ That my baby
my baby don't love me no more ♪

38:57.627 --> 38:58.795
[groaning]

39:02.215 --> 39:04.301
♪ I got a bad feeling ♪

39:06.427 --> 39:09.097
♪ My baby don't love me
no more.. ♪♪

39:09.139 --> 39:10.682
Come on.

39:10.723 --> 39:12.267
[screaming]

39:12.309 --> 39:13.476
[both grunting]

39:19.316 --> 39:23.444
♪ You know the sky's
been cryin' ♪

39:23.486 --> 39:26.156
♪ The tears rolling
down my nose ♪

39:26.198 --> 39:27.365
[siren wailing]

39:34.580 --> 39:36.749
Okay, that should do it.

39:36.791 --> 39:39.752
This time tomorrow,
Arthur and Diane Claypool

39:39.794 --> 39:42.088
will be Henry
and Elaine McCarthy.

39:42.130 --> 39:44.132
I've also arranged
a room for Arthur

39:44.174 --> 39:45.758
at a Toronto Hospital.

39:45.800 --> 39:47.135
We'll leave first thing
in the morning.

39:47.177 --> 39:48.636
(Diane)
'If there's anything I can do--'

39:48.678 --> 39:50.847
Enough!

39:50.889 --> 39:52.682
[heavy breathing]

39:52.724 --> 39:54.392
I'm sorry, I was just trying
to talk to him.

39:54.433 --> 39:56.519
Who are you? Why don't you
just leave me alone?

39:56.561 --> 39:58.188
- Arthur, it's okay.
- No.

39:58.230 --> 40:00.481
And you can't keep me here.

40:00.523 --> 40:02.108
The truth fears no questions.

40:02.150 --> 40:04.277
Arthur, it's me, Harold.

40:05.486 --> 40:07.446
Harold?

40:07.488 --> 40:09.991
And this is Diane,
your wife.

40:12.827 --> 40:14.996
How come I remember you
and not her?

40:15.038 --> 40:17.832
Because tumors do
mysterious things to memory.

40:17.874 --> 40:19.500
- No.
- It's like you said.

40:19.542 --> 40:21.127
Your file system
is corrupted.

40:21.169 --> 40:22.962
No. That's not it.

40:25.965 --> 40:27.842
I remember Diane.

40:30.136 --> 40:31.971
Diane is dead.

40:32.013 --> 40:33.265
I buried her two years ago

40:33.306 --> 40:34.766
on June 12, 2011.

40:34.807 --> 40:35.975
[ominous music]

40:38.435 --> 40:39.854
You do remember.

40:41.273 --> 40:42.941
Go.

40:42.982 --> 40:44.442
[door open]

40:44.483 --> 40:45.651
[grunting]

40:51.699 --> 40:55.078
I suppose this was
inevitable.

40:55.120 --> 40:59.124
And seeing as how time
is a luxury we no longer have..

41:03.169 --> 41:04.587
Hersh.

41:06.547 --> 41:08.133
Perimeter is secure, ma'am.

41:10.218 --> 41:12.137
Ma'am?

41:12.178 --> 41:14.139
He works for you?

41:14.180 --> 41:17.600
As did you at one time,
Agent Shaw.

41:19.602 --> 41:22.688
I assume you always wanted
to meet me.

41:22.730 --> 41:24.065
Control.

41:24.107 --> 41:26.067
I was concerned
that you might disrupt

41:26.109 --> 41:29.570
my attempts
to get close to Arthur.

41:29.612 --> 41:32.198
However, you proved
to be quite useful

41:32.240 --> 41:35.618
saving him from those
misguided privacy terrorists

41:35.660 --> 41:39.538
and arranging it so I could meet
your employer

41:39.580 --> 41:42.083
who I've heard
so much about.

41:44.836 --> 41:46.254
By the way

41:46.296 --> 41:48.714
I didn't catch
your last name, Harold.

41:48.756 --> 41:50.549
What is it that you want
from Arthur?

41:50.591 --> 41:52.385
'Just information.'

41:52.427 --> 41:55.638
The location of his
greatest achievement

41:55.680 --> 41:57.182
Samaritan.

41:57.223 --> 42:00.435
Samar--no.
Samaritan was destroyed.

42:00.477 --> 42:03.355
I know the official story,
Arthur.

42:03.396 --> 42:05.315
I also know
about the drives.

42:08.943 --> 42:10.778
So..

42:10.820 --> 42:12.738
Where are they?

42:12.780 --> 42:14.740
I don't know
what you're talking about.

42:14.782 --> 42:16.242
Alright, stop it.
He's telling you the truth.

42:16.284 --> 42:17.702
He doesn't know.

42:17.743 --> 42:19.662
I'll find out soon enough.

42:19.704 --> 42:22.832
And since you and I have had
the good fortune of meeting

42:22.874 --> 42:24.501
you can help me recover
something else

42:24.542 --> 42:26.336
that belongs to me.

42:26.378 --> 42:28.587
Your greatest achievement.

42:28.629 --> 42:31.757
Oh, I'm afraid
I can't do that.

42:31.799 --> 42:35.387
One of you is going to tell me
what it is I want to know.

42:35.428 --> 42:38.014
And whoever does..

42:38.056 --> 42:41.351
...will be the one
who gets to leave here..

42:41.393 --> 42:42.560
...alive.

42:43.728 --> 42:44.896
[dramatic music]

43:11.172 --> 43:13.591
[theme music]

43:33.486 --> 43:34.653
Bad robot.
c]
