WEBVTT

00:01.794 --> 00:04.212
[beeping]

00:30.948 --> 00:32.115
[Johnny Cash
singing "Hurt"]

00:43.502 --> 00:49.090
♪ I hurt myself today ♪

00:49.132 --> 00:54.221
♪ To see if I still feel ♪

00:54.262 --> 00:59.810
♪ I focus on the pain ♪

00:59.852 --> 01:04.940
♪ The only thing that's real ♪

01:04.982 --> 01:08.485
♪ The needle tears a hole ♪

01:10.362 --> 01:15.200
♪ The old familiar sting ♪

01:15.242 --> 01:20.372
♪ Try to kill it all away ♪

01:20.414 --> 01:26.545
♪ But I remember everything ♪

01:26.587 --> 01:29.548
♪ What have I become ♪

01:32.384 --> 01:35.512
♪ My sweetest friend ♪

01:37.180 --> 01:41.060
♪ Everyone I know ♪

01:41.100 --> 01:43.645
♪ Goes away ♪

01:43.687 --> 01:47.315
♪ In the end ♪

01:47.357 --> 01:50.736
♪ And you could have it all ♪

01:52.947 --> 01:55.950
♪ My empire of dirt ♪

01:58.201 --> 02:00.996
♪ I will let you down ♪

02:03.498 --> 02:07.168
♪ I will make you hurt ♪

02:18.639 --> 02:22.726
♪ I wear this crown of thorns ♪

02:24.269 --> 02:27.522
♪ Upon my liar's chair ♪

02:29.650 --> 02:32.736
♪ Full of broken thoughts ♪

02:35.238 --> 02:38.117
♪ I cannot repair ♪

02:40.077 --> 02:43.622
♪ Beneath the stains of time ♪

02:45.415 --> 02:48.585
♪ The feelings disappear ♪

02:50.963 --> 02:53.924
♪ You are someone else ♪

02:56.343 --> 03:01.556
♪ I am still right here ♪

03:01.598 --> 03:04.392
♪ What have I become ♪

03:07.395 --> 03:09.815
♪ My sweetest friend ♪

03:12.191 --> 03:16.030
♪ Everyone I know ♪

03:16.071 --> 03:18.657
♪ Goes away ♪

03:18.699 --> 03:22.327
♪ In the end ♪

03:22.369 --> 03:27.916
♪ And you could have it all ♪

03:27.958 --> 03:31.628
♪ My empire of dirt ♪

03:33.254 --> 03:36.257
♪ I will let you down ♪

03:38.468 --> 03:41.930
♪ I will make you hurt ♪

03:43.306 --> 03:46.601
♪ If I could start again ♪

03:48.353 --> 03:51.439
♪ A million miles away ♪

03:53.942 --> 03:56.987
♪ I would keep myself ♪

03:59.114 --> 04:01.950
♪ I would find ♪

04:01.992 --> 04:04.411
♪ A way ♪♪

04:22.096 --> 04:24.681
I read that it works this way.

04:24.723 --> 04:26.100
That the therapist waits

04:26.141 --> 04:28.560
until the silence
becomes so unbearable

04:28.602 --> 04:31.146
that the patient
is forced to speak.

04:33.690 --> 04:36.068
It can work any way
you want, Mr. Wren.

04:36.110 --> 04:39.529
'Is there something particular
you'd like to talk about?'

04:39.571 --> 04:41.615
Grief.
I'd like to talk about grief.

04:41.656 --> 04:43.158
(female psychiatrist)
'Of course.'

04:43.200 --> 04:46.411
I wanna know how it works,
if it has a purpose.

04:46.453 --> 04:48.580
(female psychiatrist)
'That's a big question.'

04:48.622 --> 04:50.040
'It might be best
if we talk'

04:50.082 --> 04:52.793
'about your specific
circumstances.'

04:54.628 --> 04:56.630
'Have you lost someone?'

05:00.634 --> 05:02.469
My closest friend.
There was an accident.

05:02.510 --> 05:06.431
- I was with him.
- 'I'm very sorry, Mr. Wren.'

05:06.473 --> 05:07.808
(female psychiatrist)
'Do you have someone
to comfort you'

05:07.849 --> 05:09.392
'during this time?'

05:10.936 --> 05:13.772
I was in a relationship,
but that's over now.

05:13.814 --> 05:17.151
The emotional fallout
from these types of traumas

05:17.192 --> 05:19.444
can be extensive.

05:19.486 --> 05:22.906
Which brings us
to your question...grief.

05:22.948 --> 05:24.992
Whether it has a purpose.

05:25.033 --> 05:27.995
An...e-evolutionary purpose.

05:28.036 --> 05:30.497
I mean, I-I find myself

05:30.538 --> 05:35.002
reevaluating choices
that I've made

05:35.043 --> 05:37.838
things that...
I should've done differently

05:37.879 --> 05:40.132
or better.

05:40.174 --> 05:42.926
As if in losing everything,
I finally understand.

05:46.847 --> 05:49.183
But then it occurs
to me that--

05:49.224 --> 05:52.393
It occurs to you that this
feeling might be temporary.

05:53.854 --> 05:55.772
There's a false
sense of lucidity

05:55.814 --> 05:57.398
that often
accompanies grieving.

05:59.651 --> 06:00.819
I've been thinking

06:00.861 --> 06:04.031
about doing something radical..

06:04.072 --> 06:06.616
...as a tribute to his memory.

06:06.658 --> 06:09.536
(female psychiatrist)
'I would caution
against that, Mr. Wren.'

06:09.577 --> 06:12.039
'I see this so often.'

06:12.080 --> 06:14.208
'I've been working
with the survivors'

06:14.249 --> 06:17.502
'of the Ferry bombing
earlier this year.'

06:17.544 --> 06:20.421
'Their trauma is
similar to yours.'

06:20.463 --> 06:22.799
'More extreme, of course.'

06:22.841 --> 06:26.261
'Many of them experience
a sense of responsibility'

06:26.303 --> 06:27.554
'for what happened.'

06:27.595 --> 06:29.514
Survivor's guilt.
I'm familiar.

06:29.556 --> 06:31.350
(female psychiatrist)
'Well, then you're
also familiar with what'

06:31.390 --> 06:34.102
'I'm about to say next.'

06:34.144 --> 06:37.898
'That you think your friend's
death was your fault.'

06:37.939 --> 06:41.151
'Otherwise, you'd have
to face a very painful truth.'

06:43.611 --> 06:44.946
Which is what?

06:44.988 --> 06:47.282
(female psychiatrist)
'That you are not God.'

06:47.324 --> 06:50.451
You don't control
who lives or dies.

06:50.493 --> 06:52.453
'That powerlessness also means'

06:52.495 --> 06:55.332
'that your friend's death
is not your fault.'

06:57.000 --> 06:59.961
'I assure you, Mr. Wren..'

07:00.003 --> 07:03.173
'...in time,
the guilt you feel'

07:03.215 --> 07:05.633
'will pass.'

07:09.971 --> 07:13.892
Let me ask you
a question then.

07:13.934 --> 07:17.729
Does survivor's guilt pass..

07:17.771 --> 07:19.022
...when everything
that has happened

07:19.064 --> 07:22.025
actually is,
in fact, your fault?

07:41.502 --> 07:43.755
You look tired, Harold.

07:43.797 --> 07:45.548
Please talk to me.

07:46.800 --> 07:49.052
I have nothing to say,
Ms. Groves.

07:52.555 --> 07:55.100
I offered before.

07:55.142 --> 07:57.560
'Let me help you.'

07:59.854 --> 08:02.149
It's a little too late
for that

08:02.190 --> 08:03.400
don't you think?

08:03.442 --> 08:05.152
Not for John.

08:07.821 --> 08:10.365
He's in trouble. I can tell
by the look on your face.

08:11.741 --> 08:14.077
'And I don't want to sound'

08:14.119 --> 08:16.121
unsympathetic, Harold

08:17.914 --> 08:21.709
but we have much bigger
problems at hand.

08:21.751 --> 08:24.171
Whatever your machine
was trying to prepare me for..

08:27.007 --> 08:28.508
...it's coming.

08:32.553 --> 08:34.973
[phone vibrates]

08:40.728 --> 08:43.148
[door closing]

08:45.025 --> 08:46.276
(Finch)
'Yes, detective?'

08:46.318 --> 08:48.111
(Fusco)
'We got a big problem.'

08:48.153 --> 08:50.113
[indistinct chattering]

08:54.909 --> 08:57.037
I heard the call
on the radio.

08:57.078 --> 08:58.455
Someone t-boned him
then interrogated him

08:58.497 --> 09:01.291
while their car burned.

09:01.333 --> 09:03.335
Guys in the front
might make it.

09:03.377 --> 09:05.586
Guy in the back might make
a good bag of charcoal.

09:07.672 --> 09:10.091
Witnesses put our pal,
the psychopathic vigilante

09:10.133 --> 09:11.176
at the scene.

09:11.218 --> 09:12.386
Which one?

09:14.929 --> 09:16.723
You mean both your stray dogs
are off the leash?

09:19.809 --> 09:22.396
This was the handiwork
of tall, dark, and deranged.

09:22.437 --> 09:24.814
And I shudder to think
what the other one's up to.

09:24.856 --> 09:26.816
I have reason to believe
that one or both of them

09:26.858 --> 09:29.986
are looking to track down
and kill Simmons.

09:30.028 --> 09:32.531
We all want Simmons.

09:32.572 --> 09:35.116
Piece of crap killed my partner,
then went after my kid.

09:35.158 --> 09:37.160
But the scorched earth campaign
is only gonna make

09:37.202 --> 09:39.079
Simmons harder to find,
not easier.

09:41.622 --> 09:43.624
Who were they?

09:43.666 --> 09:45.877
Dirt bags of
the highest order.

09:45.919 --> 09:49.089
Run drugs,
underage hookers.

09:49.130 --> 09:50.549
And a lot of paper.

09:50.589 --> 09:52.842
- Paper?
- Yeah, counterfeit bills.

09:52.884 --> 09:55.636
IDS, passports,
for a forger named Yorke.

09:57.972 --> 09:59.349
We'd better find
Mr. Yorke then.

10:09.150 --> 10:11.652
Hey...get me down.

10:12.362 --> 10:14.573
Come on.

10:14.613 --> 10:15.782
[phone vibrates]

10:20.745 --> 10:22.289
Take me down, you bitch!

10:22.330 --> 10:25.875
I told you everything I know.

10:25.917 --> 10:28.503
And somehow,
I just don't believe you.

10:28.545 --> 10:30.088
[door opening]

10:30.130 --> 10:31.214
'Hey! Hey, hey.'

10:31.256 --> 10:32.549
Hey, guys,
call the cops!

10:35.343 --> 10:36.803
You wanna take
a crack at him?

10:36.844 --> 10:37.971
My gun hand's cramping.

10:40.014 --> 10:41.266
Guy's not looking
so good.

10:43.851 --> 10:45.895
- Did you break his legs?
- Nope. Reese did.

10:45.937 --> 10:47.147
He got to him before I did.

10:47.188 --> 10:49.107
Dropped him off the roof
of the building.

10:49.149 --> 10:50.484
I found his sorry ass
in the parking lot

10:50.525 --> 10:52.611
yelling for help.

10:52.651 --> 10:53.736
Still got his arms, though.

10:55.238 --> 10:57.616
Did you see Reese?

10:57.656 --> 10:59.075
Gone by the time I got here.

10:59.117 --> 11:01.578
- We have to stop him.
- 'Why?'

11:01.620 --> 11:03.204
One less dirty
cop-killing cop

11:03.246 --> 11:04.789
sounds good to me.

11:04.831 --> 11:06.541
Setting aside your somewhat..

11:06.583 --> 11:08.543
...binary moral compass,
Ms. Shaw

11:08.585 --> 11:09.752
you should know
that Mr. Reese's injuries

11:09.794 --> 11:10.795
are life-threatening.

11:14.841 --> 11:17.260
Alright, Harold.

11:17.302 --> 11:18.637
We'll play it your way.

11:18.677 --> 11:20.305
'But if Reese doesn't
wanna be found'

11:20.347 --> 11:21.848
our only way
of tracking him

11:21.889 --> 11:24.184
is by finding Simmons
ourselves.

11:24.225 --> 11:27.187
- Guy give you anything?
- Speak up!

11:27.228 --> 11:30.357
The only one who knows
Simmon's exit strategy

11:30.398 --> 11:32.733
is his boss, Quinn.

11:32.775 --> 11:35.529
'And if you're looking
for him, get in line.'

11:35.570 --> 11:37.238
Everybody wants him dead.

11:37.280 --> 11:39.907
Can I go to the hospital
now, please?

11:39.949 --> 11:41.493
You got an inside track
to the feds?

11:41.535 --> 11:43.036
We gotta get to Quinn
before Reese does.

11:43.077 --> 11:44.787
Are you kidding?

11:44.829 --> 11:46.122
Quinn ran a bunch
of corrupt cops.

11:46.164 --> 11:47.499
Feds aren't talking to me.

11:47.541 --> 11:49.543
I know one man who will
know Quinn's location.

11:49.584 --> 11:53.171
After his arrest,
Quinn retained Jimmy Ransone

11:53.213 --> 11:54.755
high-dollar criminal
defense attorney

11:54.797 --> 11:56.216
with a questionable reputation.

11:56.257 --> 11:58.009
And even suspects
in protection

11:58.051 --> 12:00.011
are allowed to see
their lawyer.

12:00.053 --> 12:02.180
Wait a minute, come on, guys!
Get me down!

12:02.222 --> 12:04.140
Aw, come on, get me
the hell out of here!

12:11.856 --> 12:13.483
I'd say our boy's
come and gone.

12:14.733 --> 12:17.487
[dramatic music]

12:18.196 --> 12:20.490
Finch?

12:20.532 --> 12:21.491
We got a problem.

12:22.741 --> 12:24.578
You couldn't find Mr. Ransone?

12:24.619 --> 12:25.704
'We found what's
left of him.'

12:25.744 --> 12:27.163
Someone used him
as an ashtray

12:27.205 --> 12:29.583
before putting
a bullet in his head.

12:29.624 --> 12:31.251
Reese has really gone off
the reservation this time.

12:32.544 --> 12:34.295
No.
Reese doesn't even smoke.

12:35.796 --> 12:37.424
He would have just used
a lighter.

12:37.465 --> 12:40.176
This...is theatrical.
Amateur hour.

12:48.309 --> 12:50.395
Well, at least we know
he's still alive.

12:50.437 --> 12:51.979
(Finch)
'How badly is he injured,
Ms. Shaw?'

12:55.233 --> 12:57.569
(Shaw)
'He doesn't look so good.
We don't have much time.'

13:02.365 --> 13:05.368
(Fusco)
'Reese leaves, and five minutes
later, these jokers show up.'

13:05.410 --> 13:07.495
Russians.

13:07.537 --> 13:08.829
It figures.

13:08.871 --> 13:11.499
'Quinn turned state
evidence against them.'

13:11.541 --> 13:14.377
So now both Mr. Reese
and the Russians

13:14.419 --> 13:16.087
'know where to find
Alonzo Quinn'

13:16.129 --> 13:18.839
and we still don't.

13:18.881 --> 13:21.842
Ransone is the only one that can
tell us where Reese is going.

13:21.884 --> 13:24.887
- Not the only one.
- Who?

13:24.929 --> 13:26.681
(Shaw)
'Harold knows who
I'm talking about.'

13:26.723 --> 13:29.058
We're out of options.

13:29.100 --> 13:30.268
We need Root.

13:42.781 --> 13:45.325
We need to discuss
the Loftin case.

13:45.366 --> 13:47.910
Caucasian male, 83,
presented with acute pneumonia.

13:47.952 --> 13:50.288
I know the case, Dr. Shaw.

13:50.330 --> 13:51.830
I also know
about your interaction

13:51.872 --> 13:54.083
with the Loftin family.

13:54.125 --> 13:55.669
You walked
into the waiting room

13:55.710 --> 13:58.546
eating an energy bar

13:58.588 --> 14:00.465
'and proceeded
to tell the Loftin family'

14:00.507 --> 14:01.716
'that their father was dead.'

14:01.758 --> 14:03.551
Because he was.

14:03.593 --> 14:06.179
(male therapist)
'And, presumably,
you were hungry.'

14:06.220 --> 14:10.809
'You managed to revive
Mr. Loftin four times'

14:10.849 --> 14:14.020
You went to truly heroic
measures to save their father

14:14.061 --> 14:16.981
'and yet, all the Loftin
family will remember'

14:17.023 --> 14:20.276
'is the doctor who gave them
the worst possible news'

14:20.318 --> 14:22.737
'while she was eating
a candy bar.'

14:22.779 --> 14:24.322
'Let me ask you this'

14:24.364 --> 14:27.867
'do you care if your
patients live or die?'

14:27.908 --> 14:29.619
Of course.

14:29.661 --> 14:31.788
(male therapist)
'But does it hurt you?'

14:31.830 --> 14:34.582
'I've been watching
you for...some time'

14:34.624 --> 14:37.918
'and it doesn't seem
to bother you.'

14:37.960 --> 14:40.338
This place is filled..

14:40.380 --> 14:44.592
...with doctors who don't care
if their patients live or die.

14:44.634 --> 14:46.553
(male therapist)
'No, this place
is filled with doctors'

14:46.594 --> 14:49.930
'who pretend they don't care.'

14:49.972 --> 14:52.183
'But you're different.
Aren't you?'

14:54.477 --> 14:56.855
'Your attending's all say
the same thing about you'

14:56.896 --> 14:58.897
'technically brilliant.'

14:58.939 --> 15:01.860
'Remarkably calm.'

15:01.901 --> 15:04.987
'They can't spot
what you really are.'

15:05.029 --> 15:07.240
And what's that?

15:07.281 --> 15:11.244
(male therapist)
'You know the DSM backwards
and forwards, doctor.'

15:11.285 --> 15:13.747
'You probably diagnosed
yourself in your first year.'

15:15.331 --> 15:18.251
'A diagnosis
which meant that you'

15:18.292 --> 15:21.337
never should have been
accepted into this program.

15:21.379 --> 15:22.422
I watch the others.

15:22.463 --> 15:24.965
I watch the fear
creep into them.

15:25.007 --> 15:26.092
I watch them make mistakes

15:26.133 --> 15:29.220
and you think...
these feelings..

15:29.262 --> 15:31.013
...that I'm lacking
make them better?

15:31.055 --> 15:32.599
You'd really rather have
one of them working on you

15:32.640 --> 15:34.225
instead of me?

15:34.267 --> 15:38.145
(male therapist)
'Yes. Because if..'

15:38.187 --> 15:39.689
'If the only thing
motivating you'

15:39.731 --> 15:42.316
'is technical mastery'

15:42.358 --> 15:43.443
'when one of your patients'

15:43.484 --> 15:47.947
'needs you the most then'

15:47.988 --> 15:50.784
'this job just might
start to bore you.'

15:50.825 --> 15:54.704
'That's the difference
between fixing and healing.'

15:57.206 --> 16:01.586
'You have a brilliant
mind, Sameen.'

16:01.628 --> 16:04.672
'And you're very gifted.'

16:04.714 --> 16:06.716
'But you'll never be
a doctor.'

16:14.557 --> 16:16.016
(Shaw)
'Time's up, Harold.'

16:16.058 --> 16:17.059
(Finch)
'This is not something'

16:17.101 --> 16:18.102
'we should go about lightly.'

16:18.144 --> 16:19.437
It's the only way.

16:19.479 --> 16:21.188
There will be
larger consequences

16:21.230 --> 16:23.274
if we make this decision,
we need to be ready for that.

16:23.316 --> 16:25.902
John isn't gonna make it
if he winds up in a crossfire

16:25.944 --> 16:28.279
between a bunch of feds
and organized criminals

16:28.321 --> 16:29.739
in his current state.

16:29.781 --> 16:31.908
I know this is our
only option, Ms. Shaw.

16:31.950 --> 16:33.117
I just wanna make sure
we're prepared

16:33.159 --> 16:35.829
for what may happen.

16:35.870 --> 16:37.121
I'm in.

16:38.790 --> 16:39.791
Are you?

16:39.833 --> 16:42.502
[instrumental music]

16:54.764 --> 16:56.766
[cell phone ringing]

16:56.808 --> 16:58.225
[gun cocking]

16:59.978 --> 17:02.271
I'm guessing
that isn't for me.

17:02.313 --> 17:04.732
[ringing continues]

17:28.255 --> 17:30.008
You know, if you told me about
the carpooling arrangements

17:30.049 --> 17:32.343
I would have driven
separately.

17:32.385 --> 17:36.014
Ms. Groves is here
to help us locate Alonzo Quinn.

17:42.603 --> 17:44.146
We're close.
Turn off the headlights.

17:44.188 --> 17:47.692
- How am I supposed to see?
- You don't need to.

17:55.867 --> 17:58.703
(Root)
'Steady for another 800 feet.'

17:58.745 --> 18:02.206
Adjust left
when you feel it.

18:02.248 --> 18:03.708
Feel what?

18:03.750 --> 18:06.377
[rumbling]

18:06.419 --> 18:08.337
(Root)
'Harold, grab the first aid kit'

18:08.379 --> 18:10.423
'when we get out of the car,
will you?'

18:10.464 --> 18:11.507
'Pull over to the right.'

18:23.686 --> 18:24.729
Tell me why we're listening
to the crazy chick

18:24.771 --> 18:26.313
who kidnapped Glasses.

18:26.355 --> 18:29.275
In your right pocket,
you have 85 cents.

18:29.316 --> 18:31.694
The change from your
morning coffee run.

18:31.736 --> 18:34.822
In your apartment, there's
an old photo of your father

18:34.864 --> 18:38.826
at the Franklin Park Zoo
taken when he was a child.

18:38.868 --> 18:41.621
He's feeding a lion cub.

18:41.662 --> 18:45.499
Do you know what that
cub's name was?

18:45.541 --> 18:47.543
Lionel.

18:47.585 --> 18:51.047
That's where your
name came from.

18:51.089 --> 18:53.049
I promise..

18:53.091 --> 18:54.383
...I'm here to help.

18:57.177 --> 18:58.178
Just when I think life
with you people

18:58.220 --> 18:59.555
couldn't get any weirder

18:59.597 --> 19:01.641
one of you takes it
to the next level.

19:01.682 --> 19:04.769
- Where are we, Ms. Groves?
- May I have a gun now?

19:04.811 --> 19:07.772
What's with you and your
poor listening skills?

19:07.814 --> 19:09.398
No...way.

19:09.440 --> 19:10.984
Then you better turn around.

19:12.735 --> 19:15.279
[dramatic music]

19:16.322 --> 19:18.282
Follow me.

19:20.701 --> 19:21.869
And bring him with you.

19:23.245 --> 19:25.123
You just shot
a federal marshal.

19:25.164 --> 19:27.792
Just between us...
not my first time.

19:41.597 --> 19:43.599
Wait for the light at 12:00.

19:50.940 --> 19:51.941
Is that..

19:51.983 --> 19:53.651
Alonzo Quinn.

19:56.821 --> 19:58.906
The building has
two main exits

19:58.948 --> 20:00.366
two emergency exits.

20:00.407 --> 20:02.201
12 US Marshals
guard the building

20:02.242 --> 20:03.327
plus our friend over there

20:03.369 --> 20:04.495
who was scouting the perimeter

20:04.537 --> 20:05.788
that we're now inside.

20:05.830 --> 20:08.624
'Air support
is ten minutes out.'

20:08.666 --> 20:11.418
While the Russians
aren't here yet

20:11.460 --> 20:13.713
they will be soon.

20:13.754 --> 20:15.131
You sure the big guy's here?

20:19.886 --> 20:21.345
What the hell was that?

20:21.387 --> 20:22.555
[indistinct chattering]

20:24.598 --> 20:25.766
Pretty sure.

20:32.148 --> 20:36.861
Your test scores are good,
but I have my doubts about you.

20:36.903 --> 20:38.779
You look soft to me.

20:38.821 --> 20:40.740
Sir, no.
No, sir.

20:40.781 --> 20:42.158
(male psychologist)
'See, that's what
I'm talking about.'

20:42.200 --> 20:44.994
'Stop with the "Sirs."
You're green..'

20:45.036 --> 20:48.873
'...from the soles of your feet
to the top of your pointy head.'

20:48.915 --> 20:52.668
'I'm sorry. Were you expecting
me to ask about your feelings?'

20:52.710 --> 20:56.338
'Cause you're about to join men
living out on the ragged edge'

20:56.380 --> 20:58.174
'where extreme actions
are required'

20:58.216 --> 21:02.178
'to stop extremely
bad things from happening.'

21:02.220 --> 21:04.263
'Are you prepared
to do terrible things'

21:04.304 --> 21:06.974
'and then turn it off
when you need to?'

21:07.016 --> 21:09.769
Yes, sir.
I am.

21:09.810 --> 21:11.145
(male psychologist)
'Could you kill a terrorist'

21:11.187 --> 21:13.981
'standing two feet
from his young son?'

21:14.023 --> 21:16.234
'Blow his head off
and then walk away'

21:16.274 --> 21:19.779
'while the kid cries next
to his daddy's dead body?'

21:19.820 --> 21:23.199
If those are
my orders, sir.

21:23.241 --> 21:26.577
(male psychologist)
'Says here...your dad died'

21:26.619 --> 21:29.163
'when you were just a kid.'

21:29.205 --> 21:32.959
'Army man too.'

21:33.000 --> 21:36.212
'You're not gonna decide
at the wrong time'

21:36.254 --> 21:38.380
'that a child
should have a father'

21:38.422 --> 21:41.175
'even if that father
is a terrorist?'

21:44.887 --> 21:46.806
No, sir.

21:48.599 --> 21:50.851
I'm sorry for going
at you like this, son.

21:50.893 --> 21:52.603
But I'm the last
stop between you

21:52.645 --> 21:54.438
and the darkness
that awaits you.

21:54.480 --> 21:56.149
'I need to be sure'

21:56.190 --> 21:58.192
'that you're mentally tough
enough for this program.'

21:58.234 --> 22:00.153
'If you spun out,
got your brothers killed'

22:00.194 --> 22:01.904
'it would be on me.'

22:01.946 --> 22:03.697
Well, you're just
doing your job.

22:05.283 --> 22:06.533
I get it.

22:08.368 --> 22:10.370
I've been through this before.

22:12.790 --> 22:16.002
(male psychologist)
'No one does this twice.'

22:16.043 --> 22:18.296
'If you washed out, we wouldn't
have recruited you again.'

22:18.337 --> 22:20.506
I didn't wash out.

22:20.547 --> 22:22.716
I've been a part of this
program for three years.

22:24.051 --> 22:25.886
A very trusted part.

22:27.805 --> 22:30.266
In fact, my CO tasked me
with finding out

22:30.308 --> 22:32.434
who's been selling
the names of our operatives

22:32.476 --> 22:34.187
to Chinese counterintelligence.

22:35.813 --> 22:37.023
[dramatic music]

22:37.064 --> 22:39.399
Took me a while,
but I found him.

22:41.944 --> 22:43.863
[music continues]

22:45.531 --> 22:48.201
If only you'd just
done your job.

22:48.242 --> 22:50.036
Pretty damn good at it.

22:50.077 --> 22:51.996
[gunshots]

22:57.251 --> 22:59.170
[music continues]

23:03.299 --> 23:05.843
[fire crackling]

23:07.385 --> 23:09.013
Who the hell pays
for the damage?

23:09.055 --> 23:10.723
Get back inside now.

23:10.764 --> 23:13.184
I'm radioing Pollack.
We need air support.

23:14.685 --> 23:17.021
Get in, get in.

23:17.063 --> 23:18.731
'Sir, are you seeing this?'

23:18.772 --> 23:20.482
'Do we need to call
for air support?'

23:20.524 --> 23:22.609
It's a car fire in Queens.

23:22.651 --> 23:24.444
I'm not calling
air support for that.

23:24.486 --> 23:27.405
'Rapid response team standing
by on the second floor.'

23:27.447 --> 23:30.034
Have your men do a perimeter
check and report back.

23:30.076 --> 23:32.119
- Copy that.
- Russians, feds..

23:32.161 --> 23:33.787
I don't care.
I just want to know.

23:33.829 --> 23:35.956
Who pays for the...damage?

23:40.002 --> 23:42.922
[dramatic music]

23:45.799 --> 23:48.052
You should probably
call for backup.

23:48.094 --> 23:49.469
You worried some
of your old buddies

23:49.511 --> 23:51.805
came to shoot the breeze?

23:51.847 --> 23:54.683
Sadly, my men are
very good at their jobs.

23:54.725 --> 23:56.727
Anybody wants a crack at you
they're gonna need an entire--

23:56.769 --> 23:59.105
(man on radio)
'Sir! Sir, we've
got a situation.'

24:00.564 --> 24:02.275
Robbins is down
and the hotel doors

24:02.316 --> 24:04.110
have been secured
from the inside.

24:04.151 --> 24:05.236
'Someone's in there with you.'

24:09.198 --> 24:10.824
[dramatic music]

24:10.866 --> 24:13.660
Secure the door. Now.

24:13.702 --> 24:14.954
Ready team,
this is Highlight.

24:14.995 --> 24:16.914
'Spread out
to the stairwells.'

24:16.956 --> 24:19.583
'No one gets to three.
Expect multiple shooters.'

24:19.625 --> 24:21.835
(male officer #1)
'Copy that.
We'll lock it down.'

24:21.877 --> 24:23.754
Secure the hallways.
We're taking the prisoner out.

24:23.796 --> 24:24.797
Now.

24:26.382 --> 24:29.343
Looks like I underestimated
your popularity.

24:29.385 --> 24:32.763
- Let's move.
- No point.

24:32.805 --> 24:34.514
The guy who's
coming after me..

24:36.850 --> 24:38.311
Your men won't
be able to stop him.

24:39.645 --> 24:42.564
[upbeat music]

24:45.151 --> 24:47.069
[beeping]

25:03.252 --> 25:05.171
[music continues]

25:14.430 --> 25:16.349
(male officer #2)
'Wait a second.'

25:23.105 --> 25:24.857
On my mark.
Go. Go! Go!

25:26.692 --> 25:28.526
[grunting]

25:28.568 --> 25:31.030
(male officer #1)
'10-2, report.
Report!'

25:31.071 --> 25:32.323
[gunshot]

25:32.365 --> 25:34.492
[grunting]

25:36.994 --> 25:38.912
[music continues]

25:40.998 --> 25:42.916
[grunting]

25:43.750 --> 25:44.751
[grunting]

25:44.793 --> 25:46.712
[machine gunfire]

25:46.753 --> 25:48.672
Ah!

25:48.714 --> 25:50.424
[grunting]

25:50.466 --> 25:53.010
I made three shooters,
maybe four.

25:53.052 --> 25:54.261
On my count.

25:54.303 --> 25:56.889
Three, two..

25:57.723 --> 25:59.641
[explosion]

26:01.727 --> 26:04.646
[music continues]

26:10.528 --> 26:13.072
I'm sorry.

26:13.113 --> 26:14.990
And I need a word with
the man you're protecting.

26:15.032 --> 26:17.201
You just attacked
a dozen marshals.

26:17.243 --> 26:18.494
Sorry is not gonna cut it.

26:18.536 --> 26:19.870
They'll need some aspirin.

26:19.912 --> 26:21.830
Maybe a little
physical therapy. Move.

26:21.872 --> 26:22.873
[gun cocking]

26:27.002 --> 26:28.003
You sit this one out.

26:30.672 --> 26:32.007
[grunting]

26:34.260 --> 26:37.179
[music continues]

26:52.278 --> 26:54.447
Simmons..

26:54.488 --> 26:55.822
I want his exit.

27:00.953 --> 27:02.121
Loyalty.

27:03.789 --> 27:06.542
That's why Simmons came
after you and Carter.

27:06.584 --> 27:08.961
'Loyalty.'

27:09.002 --> 27:12.630
That's how we built
this whole damn thing.

27:12.672 --> 27:16.510
I'll be damned if I repay that
loyalty by breaking it now.

27:17.844 --> 27:19.555
Even if you
threaten to kill me.

27:23.100 --> 27:25.018
You see?

27:26.604 --> 27:28.606
That's why you and I
understand each other.

27:30.107 --> 27:32.610
Now, everything you do
is an abomination.

27:36.113 --> 27:38.824
But your word..

27:38.865 --> 27:41.410
Your word is your bond..

27:41.452 --> 27:44.246
'...to your godson.'

27:44.288 --> 27:45.872
To Carter.

27:47.458 --> 27:49.585
You do what you say.

27:53.797 --> 27:54.756
So do I.

27:59.094 --> 28:01.054
I'm not gonna
threaten to kill you.

28:02.764 --> 28:04.141
I'm going to kill you.

28:04.183 --> 28:06.393
Whether you tell me or not.

28:08.020 --> 28:10.397
No bargaining.

28:10.439 --> 28:13.108
In three minutes..

28:13.150 --> 28:14.151
...you're dead.

28:19.906 --> 28:21.325
I've killed many people.

28:25.412 --> 28:26.746
Never bothered me much.

28:28.915 --> 28:31.418
That's why
I was good at it.

28:31.460 --> 28:35.713
I didn't like them
suffering, though.

28:35.755 --> 28:38.634
Took me years to figure out how
to do it quickly, painlessly.

28:39.759 --> 28:41.178
'But if you don't tell me'

28:41.220 --> 28:44.764
I'm gonna forget all of that.
Understand?

28:47.726 --> 28:50.187
And I'll make the last
three minutes of your life..

28:51.730 --> 28:52.772
...last forever.

29:01.740 --> 29:03.492
[gunshots]
Ooh!

29:03.534 --> 29:06.412
[music continues]

29:06.453 --> 29:08.372
[gasping]

29:10.957 --> 29:12.876
May I please
have the gun now?

29:12.918 --> 29:16.088
No. And you're really starting
to irritate me by asking.

29:16.129 --> 29:18.298
As far as Root's request
for a weapon, Ms. Shaw

29:18.340 --> 29:20.384
'the situation is becoming
increasingly dangerous.'

29:20.426 --> 29:21.510
Yeah, no kidding!

29:21.552 --> 29:22.969
If she wanted to kill us

29:23.011 --> 29:24.888
she could've done it
so many times already.

29:26.515 --> 29:28.392
Speak for yourself, Harold.

29:28.434 --> 29:30.269
But fine. Whatever. Take it.

29:31.437 --> 29:33.397
Can I have a second one, please?

29:33.439 --> 29:35.857
Two guns at once?
That's kinda lame.

29:37.317 --> 29:39.152
You all set?
Let's head up.

29:39.194 --> 29:41.196
Too late.

29:41.238 --> 29:42.906
Where's she going?

29:42.948 --> 29:45.701
[tires screeching]

29:48.621 --> 29:50.539
[music continues]

29:52.416 --> 29:54.334
[gunshots]

29:55.085 --> 29:56.295
[screaming]

29:56.336 --> 29:58.880
[gunshots]

30:02.926 --> 30:04.844
[all groaning]

30:05.929 --> 30:07.514
Okay, that was kinda hot.

30:07.556 --> 30:09.600
I'll watch the front.
You should head up.

30:09.642 --> 30:10.643
We're running out of time.

30:13.103 --> 30:15.021
[music continues]

30:33.165 --> 30:34.333
Time's up.

30:36.042 --> 30:37.670
[door opening]

30:37.711 --> 30:39.546
Mr. Reese.

30:40.964 --> 30:42.508
You know what
Joss sacrificed

30:42.549 --> 30:44.884
to bring this man
down on her terms.

30:45.552 --> 30:46.762
Legal terms.

30:49.264 --> 30:52.225
- Everything.
- Yes.

30:52.267 --> 30:53.851
'So if you're going
to kill Mr. Quinn'

30:53.893 --> 30:56.522
don't imagine that
you're doing it in her name.

30:56.563 --> 30:58.315
That's not what
she would have wanted.

30:59.941 --> 31:02.361
We should have killed him
in the first place.

31:02.402 --> 31:03.903
Why didn't we, Finch?

31:11.911 --> 31:14.581
That's not our purpose.

31:14.623 --> 31:17.042
We save lives.
You save lives.

31:19.795 --> 31:21.547
Not all of them.

31:21.588 --> 31:23.340
You're dying, John.

31:27.553 --> 31:31.097
- Let us help you.
- No.

31:31.807 --> 31:34.100
[clicking]

31:38.564 --> 31:39.565
Let's get him outta here.

31:42.401 --> 31:43.652
I'll stay and make sure
the feds take this

31:43.694 --> 31:45.278
piece of garbage
back into custody.

31:53.495 --> 31:55.205
(Shaw)
'We should be going
after Simmons.'

31:55.247 --> 31:56.582
Reese's got his location.

31:56.623 --> 31:59.793
Sometimes you have to
make choices, Ms. Shaw.

31:59.835 --> 32:02.421
We've already lost a friend.

32:02.462 --> 32:04.964
I don't intend to lose another.
Not tonight.

32:05.006 --> 32:07.676
I can't believe
we're gonna let him get away.

32:07.718 --> 32:09.636
The machine never said
Reese was the only one

32:09.678 --> 32:11.054
planning to kill Simmons.

32:16.059 --> 32:17.561
[groaning]

32:19.897 --> 32:21.565
Come on, let's get
you outta here.

32:25.903 --> 32:28.447
[dramatic music]

32:41.585 --> 32:44.630
We've been talking for nearly
20 minutes, Lionel, but..

32:44.671 --> 32:48.049
...you've said almost nothing.

32:48.091 --> 32:50.093
And I thought we were
really starting to hit it off.

32:50.135 --> 32:52.679
Look, this is a safe place.

32:52.721 --> 32:54.431
I may get paid by the city

32:54.473 --> 32:57.935
but I serve the police officers
who come into my office.

32:57.976 --> 32:59.311
Oh, yeah?
In that case..

32:59.352 --> 33:01.814
..I'll take a bourbon
on rocks.

33:01.855 --> 33:05.275
(male psychiatrist)
'Alcohol abuse is
common among officers'

33:05.317 --> 33:07.193
'after a shooting.'

33:07.235 --> 33:09.362
'So is sarcasm.'

33:09.404 --> 33:12.031
'How have you been sleeping
since the incident?'

33:12.073 --> 33:14.451
Just fine.

33:14.493 --> 33:18.705
(male psychiatrist)
'You were forced
to take someone's life.'

33:18.747 --> 33:20.998
'That's a hard pill
to swallow.'

33:21.040 --> 33:23.877
'Even when the shooting
was justified.'

33:23.919 --> 33:26.713
Fine.

33:26.755 --> 33:30.717
- I encountered the suspect--
- 'Better if you use his name.'

33:33.679 --> 33:36.014
Okay.
I encountered Jules.

33:37.766 --> 33:39.893
It was dark, he saw me..

33:39.935 --> 33:41.687
Went for his piece,
I got to mine first.

33:41.728 --> 33:43.730
The end.

33:43.772 --> 33:45.064
(male psychiatrist)
'Well, that must have
been terrifying.'

33:45.106 --> 33:47.400
'You could have
been killed.'

33:47.442 --> 33:48.568
Part of the job.

33:50.904 --> 33:53.824
(male psychiatrist)
'Yeah, well,
part of my job Lionel'

33:53.866 --> 33:56.994
'is dealing with cops'

33:57.034 --> 33:59.538
'who act tough
and end up eating a bullet'

33:59.579 --> 34:00.998
'because of a cascade'

34:01.039 --> 34:02.958
'of untreated
post-traumatic symptoms.'

34:04.417 --> 34:06.336
Now, you can hide
your real feelings

34:06.378 --> 34:08.296
from everyone else

34:08.338 --> 34:10.924
but with me,
you need to get real.

34:13.635 --> 34:15.387
Alright.

34:15.428 --> 34:18.682
This is a safe place, right?

34:18.724 --> 34:21.393
Doctor-patient, confidential,
all that, right?

34:21.434 --> 34:25.146
(male psychiatrist)
'Yes, everything you say here
is completely protected.'

34:25.188 --> 34:27.357
'Use this time
to unburden yourself.'

34:32.738 --> 34:35.323
Wasn't a good shooting.

34:35.365 --> 34:37.074
(male psychiatrist)
'Well, I'm sure you may
feel that way, but--'

34:37.116 --> 34:40.495
Ain't got anything
to do with feelings.

34:40.537 --> 34:44.416
You see, Jules shot
an off-duty rookie last year.

34:44.457 --> 34:47.293
24 years old.

34:47.335 --> 34:48.587
Kid had a baby on the way.

34:50.338 --> 34:52.465
But good drug dealers
can afford good lawyers.

34:52.507 --> 34:54.760
So Jules walked.

34:54.801 --> 34:57.512
I had been tracking
him for weeks.

34:57.554 --> 35:00.849
Just waiting to
get the guy alone.

35:00.891 --> 35:03.268
And there he was.

35:03.309 --> 35:05.604
Walking out of a bodega

35:05.645 --> 35:07.564
with not a care in the world.

35:08.732 --> 35:10.358
No protection either.

35:11.944 --> 35:13.820
He saw me.

35:13.862 --> 35:15.697
He knew why I was there.

35:15.739 --> 35:17.657
I could see it in his eyes.

35:19.367 --> 35:20.744
So I smiled at him.

35:22.079 --> 35:23.371
[chuckles]

35:23.413 --> 35:25.164
Just before I put
two in his chest.

35:29.002 --> 35:32.839
- 'You killed a man.'
- No.

35:32.881 --> 35:34.215
He got the devil's share.

35:34.257 --> 35:36.635
(male psychiatrist)
'The...what?'

35:36.676 --> 35:39.763
That's what you call when
a guy like Jules gets his.

35:39.805 --> 35:43.516
It's the way the world
evens things out.

35:43.558 --> 35:45.060
Guy got what he deserved..

35:45.102 --> 35:47.771
And you wanna know
how I've been sleeping?

35:47.813 --> 35:49.022
Like a baby.

35:50.690 --> 35:52.317
But thanks for letting me
unburden myself.

36:01.868 --> 36:03.787
[dramatic music]

36:13.546 --> 36:14.506
[chuckles]

36:17.509 --> 36:19.552
[airplane engine droning]

36:21.429 --> 36:24.516
Missed your flight?

36:27.268 --> 36:28.770
I told the pilot
you weren't gonna make it.

36:31.606 --> 36:33.108
So what's the plan, Fusco?

36:34.860 --> 36:36.361
Gonna shoot an unarmed man?

36:37.654 --> 36:39.238
[laughs]

36:39.280 --> 36:41.240
Nah.

36:41.282 --> 36:43.576
I got a better idea.

36:43.618 --> 36:45.411
Been waiting to do this
for a long time.

36:49.749 --> 36:51.334
[grunting]

36:52.585 --> 36:55.547
[instrumental music]

36:55.588 --> 36:56.840
[panting]

37:00.510 --> 37:01.469
[grunting]

37:02.929 --> 37:04.556
- Carter got you good, huh?
- Argh!

37:10.603 --> 37:12.271
[panting]

37:12.313 --> 37:14.273
[music continues]

37:14.315 --> 37:15.859
[grunting]

37:22.365 --> 37:24.241
[music continues]

37:25.827 --> 37:26.912
[grunting]

37:35.712 --> 37:36.922
[cracking]
Argh!

37:38.631 --> 37:40.258
[grunting]

37:41.760 --> 37:43.803
[music continues]

37:46.598 --> 37:49.226
I get it, Fusco.

37:49.267 --> 37:51.103
I always knew
you were a killer.

37:53.312 --> 37:55.148
Get it over with, will ya?

37:57.109 --> 37:58.860
That's just it.

37:59.611 --> 38:00.779
[panting]

38:00.820 --> 38:03.240
I could've been just like you

38:03.281 --> 38:05.450
a bottom-feeder
who turns on his own kind.

38:05.491 --> 38:06.576
[music continues]

38:06.618 --> 38:07.702
For what?

38:07.744 --> 38:09.454
'Money, power?'

38:10.830 --> 38:12.165
I got lucky.

38:14.084 --> 38:15.961
[panting]

38:16.002 --> 38:17.420
I had a partner.

38:18.838 --> 38:21.133
She was good for me.

38:21.174 --> 38:23.927
For a lot of reasons.

38:23.969 --> 38:26.471
She reminded me that
I could be good again too.

38:28.514 --> 38:31.977
I could be a good f-father,
good friend.

38:32.018 --> 38:34.395
Good cop.

38:34.437 --> 38:37.398
[music continues]

38:37.440 --> 38:39.651
I'm not gonna let you
undo all the good she did.

38:41.236 --> 38:42.779
Carter saved my life.

38:47.284 --> 38:49.911
She, she saved me from myself.

38:53.248 --> 38:55.667
Because she believed in me.

38:55.708 --> 38:58.295
[music continues]

38:58.336 --> 38:59.420
I'm not gonna throw it away

38:59.462 --> 39:00.880
on a piece of crap like you.

39:05.927 --> 39:08.180
Patrick Simmons,
you're under arrest.

39:09.597 --> 39:11.183
You have the right
to remain silent.

39:11.224 --> 39:12.267
Anything you say..

39:15.187 --> 39:16.896
[D.L.I.D singing
"Color In Your Hands "]

39:23.736 --> 39:29.034
♪ There's a color
in your hands ♪

39:29.075 --> 39:34.372
♪ Never return
never get back no ♪

39:34.413 --> 39:37.458
♪ There's a moment
in your hands.. ♪

39:37.500 --> 39:40.795
Doctor said
he's gonna pull through.

39:40.837 --> 39:42.339
Lost a lot of blood.

39:44.216 --> 39:46.301
I'm gonna go steal some more
from Manhattan General.

39:48.553 --> 39:50.347
Where's Root?

39:50.388 --> 39:53.933
♪ There's a color
in your hands ♪

39:53.975 --> 39:56.519
[music continues]

40:01.107 --> 40:04.236
♪ Never erase
never rub out no.. ♪

40:07.822 --> 40:09.741
[music continues]

40:13.870 --> 40:15.747
Think he's finally
warming up to me.

40:17.165 --> 40:20.252
You were free.

40:20.293 --> 40:21.294
Why did you come back?

40:22.379 --> 40:24.130
Like I said..

40:24.172 --> 40:26.049
...we have a larger
fight ahead of us.

40:28.260 --> 40:30.511
I think we should be together
when that begins.

40:31.512 --> 40:32.555
Don't you?

40:39.729 --> 40:41.273
Thank you.

40:44.109 --> 40:47.112
♪ There's a moment
in your hands ♪

40:54.452 --> 40:57.372
♪ Never give up
never get slack no ♪♪

41:20.061 --> 41:22.188
It's just me, officer.

41:26.276 --> 41:27.568
Elias.

41:29.070 --> 41:30.113
What do you want?

41:30.155 --> 41:32.157
'Quinn and I are busted.'

41:33.199 --> 41:36.035
HR is dead.

41:36.077 --> 41:38.037
Nothing else to do
but rub my face in it.

41:39.122 --> 41:42.000
That's not really my style.

41:42.041 --> 41:44.836
Then why the hell
are you here?

41:44.877 --> 41:47.046
Well, there remains a debt.

41:49.007 --> 41:50.883
Civilization rests
on the principle

41:50.925 --> 41:52.385
that we treat our criminals

41:52.427 --> 41:54.762
better than they treated
their victims.

41:54.804 --> 41:56.597
That we not stoop
to their level.

41:58.557 --> 41:59.934
Uh, you and I are outliers.

41:59.976 --> 42:02.020
We're not really
a part of civilization.

42:02.061 --> 42:04.897
We're something..

42:04.939 --> 42:05.898
...older.

42:07.733 --> 42:09.735
Which means, of course
that we can do the things

42:09.777 --> 42:12.947
that civilized people can't.

42:12.989 --> 42:15.783
I offered to kill you for
Detective Carter many times

42:15.825 --> 42:18.036
and she always said no.

42:18.077 --> 42:19.996
She was civilized
to the very end.

42:22.123 --> 42:23.749
I don't think she liked me.

42:23.791 --> 42:25.751
But I liked her very much.

42:25.793 --> 42:27.003
You killed her.

42:29.172 --> 42:31.132
So now I consider it
my responsibility

42:31.174 --> 42:33.926
to fix the particular problem
that is you, Officer Simmons.

42:36.262 --> 42:39.349
You really think you're
gonna be the one to kill me?

42:39.391 --> 42:42.394
No. No, my friend
is going to kill you.

42:45.313 --> 42:46.605
I'm just gonna watch.

42:54.322 --> 42:55.323
[grunting]

42:57.367 --> 42:58.535
[beeping]

43:09.337 --> 43:11.630
[theme music]

43:22.725 --> 43:25.644
[music continues]
ch.
