WEBVTT

00:01.502 --> 00:04.045
(Finch)
You are being watched.

00:04.087 --> 00:06.298
The government
has a secret system.

00:06.340 --> 00:10.803
A machine that spies on you
every hour of every day.

00:10.845 --> 00:13.221
I designed the machine
to detect acts of terror

00:13.263 --> 00:14.974
but it sees everything.

00:15.014 --> 00:18.435
Violent crimes
involving ordinary people.

00:18.477 --> 00:21.355
The government considers
these people irrelevant.

00:21.396 --> 00:23.357
We don't.

00:23.398 --> 00:27.903
Hunted by the authorities,
we work in secret.

00:27.945 --> 00:29.864
You will never find us.

00:29.905 --> 00:32.031
But victim or perpetrator

00:32.073 --> 00:34.994
if your number's up,
we'll find you.

00:38.038 --> 00:40.833
(Terney)
'You won't believe
what The Swede has been doing.'

00:40.875 --> 00:42.543
'Going to the therapy.'

00:42.584 --> 00:44.586
(Simmons)
How much does
the therapist know?

00:49.048 --> 00:50.885
(Hayden)
'Are you resting comfortably?'

00:50.926 --> 00:53.387
Yes. But I should
tell you that

00:53.428 --> 00:55.848
I don't really believe
in hypnotism.

00:55.890 --> 00:58.475
The act of hypnosis
is freewill.

00:58.517 --> 01:00.978
For me to proceed, your mind
must grant the permission.

01:01.020 --> 01:03.146
Will it work on me
the first time?

01:03.188 --> 01:04.147
Most of my clients

01:04.189 --> 01:05.190
experience results

01:05.232 --> 01:06.734
in three to five sessions.

01:06.775 --> 01:08.360
So we'll work on your anxiety

01:08.402 --> 01:09.862
and paranoia gradually.

01:09.904 --> 01:12.072
'See, Mr. Wren,
hypnosis is merely'

01:12.113 --> 01:14.074
'relaxation combined
with imagery.'

01:14.115 --> 01:16.493
'You experience it every night
as you drift asleep.'

01:16.535 --> 01:19.621
Focus on a book,
or miss your exit on the FDR.

01:19.663 --> 01:21.122
[chuckles]

01:21.164 --> 01:23.083
- Ready?
- I think so, yes.

01:23.124 --> 01:24.501
Then let's begin.

01:24.543 --> 01:27.337
Please pick up
the tablet beside you.

01:27.379 --> 01:29.798
'And choose an image
that speaks to your emotion.'

01:33.218 --> 01:36.095
Oh, this one.

01:36.137 --> 01:37.848
I want you
to close your eyes

01:37.890 --> 01:39.892
and form a mental picture
of that image.

01:42.811 --> 01:45.272
'Picture the birds,
the field.'

01:45.313 --> 01:46.690
'Then one by one'

01:46.732 --> 01:48.400
'picture them
as they fly away.'

01:48.442 --> 01:50.318
Focus on your breathing.

01:50.360 --> 01:52.029
One bird departs.

01:52.071 --> 01:55.115
'And as each one goes,
your relaxation increases'

01:55.156 --> 01:58.410
'and you continue to feel
calmer and more at rest.'

01:58.452 --> 02:00.913
For 200 bucks an hour, Finch

02:00.955 --> 02:04.041
I hope you get more
than an expensive nap.

02:04.083 --> 02:06.085
I want to take you back
to a place in your life

02:06.125 --> 02:08.587
where you were safe
and comfortable.

02:08.629 --> 02:11.131
Can you think
of that place, Mr. Wren?

02:11.172 --> 02:13.216
My childhood bedroom.

02:13.258 --> 02:14.676
Now, I want you to think

02:14.718 --> 02:17.512
of all the ways
it made you feel safe.

02:17.554 --> 02:19.598
Picture it clear as day.

02:19.640 --> 02:21.642
What color were the walls?

02:25.604 --> 02:28.899
Hayden Price,
certified hypnotherapist

02:28.941 --> 02:30.317
to the upper east side.

02:30.358 --> 02:31.902
Does he do birthday parties?

02:31.944 --> 02:34.571
It's not that kind
of hypnotism, Mr. Reese.

02:34.613 --> 02:37.908
He caters to wealthy
businessmen and socialites.

02:37.950 --> 02:40.953
Anger management, smoking
cessation, that sort of thing.

02:40.995 --> 02:42.830
Or so you might think,
if you didn't know

02:42.871 --> 02:45.040
that the office was rented
on a short-term lease

02:45.082 --> 02:46.917
and that his certification
doesn't come from

02:46.959 --> 02:48.919
'any association I can find.'

02:48.961 --> 02:50.754
'During the therapy'

02:50.796 --> 02:52.714
I became attuned
to the kind of questions

02:52.756 --> 02:54.133
that Hayden was asking.

02:54.173 --> 02:56.551
'A color that's
favorable to you. Blue.'

02:56.593 --> 02:59.304
'The name of
a childhood pet. Scout.'

02:59.346 --> 03:00.848
He was fishing.

03:00.889 --> 03:03.100
Getting answers
to your security questions.

03:03.142 --> 03:05.560
My bank account
was suddenly signed up

03:05.602 --> 03:08.563
for a recurring automatic
donation to a non-profit

03:08.605 --> 03:10.941
'called "The American
Cancer Coalition Fund."'

03:10.983 --> 03:12.651
I'd be willing to wager
that Hayden's name

03:12.693 --> 03:14.528
is on that non-profit.

03:14.569 --> 03:17.196
So, unless he's moonlighting
as a Samaritan

03:17.238 --> 03:19.198
I'd say we're dealing
with a con artist

03:19.240 --> 03:20.659
and a very clever thief.

03:20.701 --> 03:22.452
So why'd you even
play along, Finch?

03:22.494 --> 03:24.746
I told Hayden
what he wanted to hear.

03:24.788 --> 03:26.748
I didn't even
have a pet as a child.

03:26.790 --> 03:28.917
But when I went
to bluejack his phone

03:28.959 --> 03:30.293
it was blocked.

03:30.335 --> 03:32.211
Someone had
already jacked it.

03:32.253 --> 03:33.755
Perhaps someone
who's out to get him.

03:33.797 --> 03:36.341
And his clients would be
the best place to start.

03:36.383 --> 03:38.844
I'll contact Shaw for backup.

03:38.886 --> 03:41.555
But first I need to
look in on our houseguest.

03:49.730 --> 03:52.232
As before, Ms. Groves,
Mr. Reese is upstairs

03:52.273 --> 03:54.275
with an unhealthy
number of firearms.

03:54.317 --> 03:56.820
Please don't try to run.

03:56.862 --> 03:59.364
Honestly, Harold..

03:59.406 --> 04:00.949
...locking me up?

04:00.991 --> 04:04.203
I admit that the
accommodations are not ideal

04:04.244 --> 04:08.582
but your confinement
is for your own good.

04:08.623 --> 04:12.293
Harold, your machine called me.

04:12.335 --> 04:14.588
An event that I haven't
fully reasoned out.

04:14.629 --> 04:17.549
But your unpredictability,
your willingness to hurt others

04:17.591 --> 04:21.220
make you as dangerous as ever.

04:21.260 --> 04:23.013
You can't fight the future.

04:24.681 --> 04:27.350
I'll bring you some new books.

04:27.392 --> 04:29.519
I get it.

04:29.561 --> 04:31.354
You wonder why

04:31.396 --> 04:34.858
it won't talk to you
like it talks to me.

04:37.903 --> 04:40.697
Don't be jealous, Harold.

04:40.739 --> 04:43.200
Mom still loves us both.

04:54.753 --> 04:56.296
(Finch)
'When bluejacking
Hayden didn't work'

04:56.337 --> 04:58.840
'I sent him a basket
of pastries as a thank you.'

04:58.882 --> 05:00.341
Bugged, of course.

05:01.969 --> 05:05.472
I'm just so angry with her,
I could kill her.

05:05.513 --> 05:07.557
And those feelings
will dissipate

05:07.599 --> 05:10.060
as you feel calmer,
Mr. Sykes.

05:10.102 --> 05:11.853
Tell me about your mother.

05:11.895 --> 05:14.439
Speak her name, out loud.

05:14.481 --> 05:16.984
- Her full name.
- Mary.

05:17.025 --> 05:20.195
Mary Shackford Sykes.

05:20.237 --> 05:21.613
Very good.

05:24.783 --> 05:26.034
That's a start.

05:26.076 --> 05:27.368
[sobbing]

05:29.830 --> 05:32.291
It seems therapy
has helped, Sven.

05:32.332 --> 05:34.209
[exhales]

05:34.251 --> 05:37.754
I haven't been able
to sleep this well in months.

05:37.796 --> 05:40.882
And do you still believe
you're surrounded by phonies?

05:40.924 --> 05:42.592
Sadly, yes,
but thanks to you

05:42.634 --> 05:44.303
I'm able to push past

05:44.343 --> 05:46.763
to rediscover
the quality and craft

05:46.805 --> 05:48.807
'of my antique business.'

05:48.849 --> 05:51.059
Search for
the meaning in my work.

05:51.101 --> 05:53.854
Sounds like Hayden isn't
a half-bad therapist after all.

05:57.732 --> 05:58.817
[door shuts]

05:58.859 --> 06:01.653
A lot of patients today?

06:01.695 --> 06:02.988
Anybody weird?

06:03.030 --> 06:05.657
- Wall-to-wall mommy issues.
- Mm.

06:05.699 --> 06:08.202
Enough to make
a man want to smoke.

06:08.243 --> 06:14.666
Or under-sleep
or over-eat or..

06:14.708 --> 06:15.917
Or?

06:17.669 --> 06:18.962
(Reese)
'Who's the girl, Finch?'

06:19.004 --> 06:20.421
(Finch)
'Her name is Natalie Boal.'

06:20.463 --> 06:22.716
She works at
an art gallery downtown.

06:22.757 --> 06:24.718
'She started coming
to Hayden for therapy'

06:24.759 --> 06:26.469
a little over a year ago.

06:26.511 --> 06:28.263
It's more than therapy now.

06:28.305 --> 06:29.764
Ugh, look at that.

06:29.806 --> 06:31.474
'He isn't working her,
he's in love.'

06:31.516 --> 06:33.560
'And if she's making
those eyes at him'

06:33.601 --> 06:35.645
I bet she doesn't know
about his criminal side.

06:37.856 --> 06:41.318
Someday,
no more patients.

06:41.360 --> 06:45.697
No more psychoses.
No more snooty art buyers.

06:45.739 --> 06:47.657
Just you and me.

06:47.699 --> 06:50.618
We just go to the airport.

06:50.660 --> 06:52.954
Jet off to some
corner of the world.

06:53.872 --> 06:55.207
Right.

06:55.249 --> 06:56.666
With what money, again?

06:56.708 --> 06:59.002
Let me worry about that.

06:59.044 --> 07:00.545
And when I get enough

07:00.587 --> 07:04.507
it's just you and me,
and paradise.

07:05.550 --> 07:06.509
Mm.

07:10.305 --> 07:12.140
(Reese)
'Hayden's on the move, Finch.'

07:12.182 --> 07:13.600
(Finch)
'According to his schedule'
he doesn't have

07:13.641 --> 07:15.018
'any more appointments today.'

07:15.060 --> 07:17.520
So where is he
going so fast?

07:22.442 --> 07:24.403
- 'There you go.'
- Thank you.

07:24.443 --> 07:27.572
- So, is everything in order?
- Relax.

07:27.614 --> 07:30.117
There's nothing
to worry over.

07:30.158 --> 07:33.412
The exchange rates
are in your favor.

07:33.453 --> 07:36.164
I started as a teller
at that S&L, you know?

07:36.206 --> 07:37.624
Fifteen years I put in

07:37.665 --> 07:39.500
and then they tell me
I need to take a pay cut.

07:39.542 --> 07:42.212
(Russell)
'So I decided they
owed me a pay raise.'

07:46.007 --> 07:48.676
Here's my $50,000,
Mr. Russell.

07:50.553 --> 07:52.013
Where's yours?

08:02.983 --> 08:04.651
Outstanding.
Let's proceed.

08:06.278 --> 08:07.946
(Shaw)
'I'm so gonna
shoot this punk.'

08:22.169 --> 08:23.962
Something's not right.

08:28.800 --> 08:31.470
We're meeting
your contact here?

08:31.510 --> 08:36.141
It's quiet up here, and far from
nosy thieves looking for cash.

08:36.183 --> 08:39.644
No. The only thief here is you.

08:41.729 --> 08:44.024
Detective Decker, NYPD.

08:44.065 --> 08:45.192
Fraud investigation.

08:45.233 --> 08:47.652
Hands up, sucker.

08:47.694 --> 08:48.653
Sucker?

08:50.197 --> 08:53.241
I can only guess
what he got you for, pal.

08:53.283 --> 08:56.161
He feed you that line of crap
about the exchange rates?

08:56.203 --> 08:59.664
And, you, pass me
that briefcase very slowly.

09:08.048 --> 09:09.466
Not today.

09:09.508 --> 09:11.592
[gunshots]

09:11.634 --> 09:13.011
Aah!

09:17.307 --> 09:18.641
Oh, God.

09:21.686 --> 09:22.854
(Finch)
'Mr. Reese, Ms. Shaw'

09:22.896 --> 09:24.314
why aren't you intervening?

09:24.356 --> 09:26.358
Wait for it.

09:28.026 --> 09:29.486
Is he gone?

09:29.528 --> 09:31.571
With his tail
between his legs.

09:36.201 --> 09:38.328
We really hooked
that fish for 20 Gs?

09:38.370 --> 09:39.871
Sure did.

09:39.913 --> 09:42.790
(Finch)
'Twenty?
I thought it was 50.'

09:42.832 --> 09:44.584
Here's your half. Now let's
get the hell out of here

09:44.625 --> 09:46.169
before somebody
calls the real cops.

09:46.211 --> 09:48.046
Who isn't Hayden ripping off?

09:48.088 --> 09:49.548
This guy's good.

10:01.560 --> 10:05.063
I can watch you nursing
that coffee for just so long.

10:05.105 --> 10:08.816
You should know I called
to check in on you, Joss.

10:08.858 --> 10:10.693
Well, parking tickets
and purse snatchers

10:10.735 --> 10:12.153
aren't exactly
a challenge

10:12.195 --> 10:14.406
after my old job,
Mr. Quinn.

10:14.448 --> 10:17.658
Alonzo, please.

10:17.700 --> 10:18.993
The last time we met,
you said

10:19.035 --> 10:23.415
you had suspicions
about my godson's murder.

10:23.457 --> 10:25.625
I tried working
a few leads

10:25.666 --> 10:30.088
but...Cal's department file
was sealed.

10:32.299 --> 10:34.259
There is a chance here

10:34.301 --> 10:37.971
that the organization HR
could be involved.

10:38.972 --> 10:41.015
HR?

10:41.057 --> 10:42.641
I thought HR
was disbanded.

10:42.683 --> 10:45.145
The feds just
scattered the roaches.

10:45.186 --> 10:48.273
It's sometimes hard
to get 'em all.

10:48.315 --> 10:51.318
Maybe I can
get The Mayor involved.

10:51.359 --> 10:54.279
Open doors for you
at one PP.

11:01.369 --> 11:06.166
I wouldn't wanna put you in that
kind of position, Mr. Quinn.

11:06.207 --> 11:09.461
I'll take my chances
on this one solo.

11:09.503 --> 11:10.962
Alright.

11:11.004 --> 11:13.214
I'm sorry,
my shift is starting.

11:13.256 --> 11:15.216
And I have
a rookie partner to pick up.

11:15.258 --> 11:16.926
Saddled you
with a rookie, huh?

11:16.968 --> 11:19.513
Goes with the parking tickets
and purse snatchers.

11:19.554 --> 11:21.806
Thanks for the coffee.

11:21.848 --> 11:23.141
[phone vibrates]

11:38.365 --> 11:42.035
'Despite Hayden's criminality
and his malfeasant theatrics'

11:42.076 --> 11:43.702
I still think
it's more likely

11:43.744 --> 11:45.038
that someone
is out to get him

11:45.079 --> 11:46.331
than the other way around.

11:46.373 --> 11:48.583
Someone who
bluejacked his phone.

11:48.625 --> 11:51.628
Maybe one of his clients
is on to his scam.

11:51.670 --> 11:54.214
Hayden may have conned
any number of people

11:54.255 --> 11:56.341
and all it takes
is one easy mark

11:56.383 --> 11:59.678
with ties to a gang
or organized crime.

11:59.718 --> 12:01.680
So we don't have
a moment to waste.

12:01.720 --> 12:03.431
'If you and
Ms. Shaw could visit'

12:03.473 --> 12:06.643
some of his more
irascible clients

12:06.685 --> 12:09.896
I'll text you their names
and addresses on my way.

12:09.937 --> 12:13.608
- On your way to where?
- Back to therapy.

12:13.650 --> 12:15.318
(Hayden)
'Mr. Wren,
when I snap my fingers'

12:15.360 --> 12:17.362
you will come totally
out of your resting state

12:17.404 --> 12:19.780
feeling refreshed and relieved

12:19.822 --> 12:22.741
after our conversation.

12:22.783 --> 12:24.743
[snaps fingers]

12:24.785 --> 12:27.080
[sighs]

12:30.208 --> 12:31.959
So how did it go
this time?

12:32.001 --> 12:33.294
Quite well.

12:33.336 --> 12:35.422
You're making
very solid progress, Mr. Wren.

12:35.463 --> 12:38.883
But sadly, our time
is up for the day.

12:38.925 --> 12:41.595
You really are very good
at this, Mr. Price.

12:41.636 --> 12:43.137
I'm so glad that
I was referred to you.

12:43.179 --> 12:44.514
Where did you
receive your training?

12:44.556 --> 12:46.725
The Barringer
Hypnosis Institute.

12:46.765 --> 12:49.686
- Oh, here in New York?
- Of Tarzana, California.

12:49.728 --> 12:51.062
I don't believe I know it.

12:51.104 --> 12:52.731
What brought you
all the way out here?

12:55.358 --> 12:59.487
You know, I'm usually the one
asking the questions, Mr. Wren.

12:59.529 --> 13:02.907
Who was it you said
referred you to me again?

13:02.949 --> 13:05.201
Oh, look at that.
You're right.

13:05.243 --> 13:07.161
Our time is up for the day.

13:16.129 --> 13:19.215
(Terney)
Hey, kid, come here.

13:19.257 --> 13:21.968
Yes, sir.

13:22.009 --> 13:24.178
Terney says you've been
keeping an eye on Carter.

13:24.220 --> 13:26.681
- 'Yes, sir.'
- 'Willing to step up?'

13:26.723 --> 13:29.850
- 'Get your hands dirty?'
- What does that mean?

13:29.892 --> 13:32.145
We're having trouble
with a money launderer.

13:32.186 --> 13:33.563
Guy messed up big.

13:33.605 --> 13:36.524
But we need him
to finish one more job.

13:36.566 --> 13:40.236
Then you pull his card,
dig a hole.

13:40.278 --> 13:42.029
Rest in peace.

13:44.449 --> 13:46.367
Who's the guy?
The target?

13:48.869 --> 13:50.121
Come on, kid.

13:50.163 --> 13:52.957
We're taking a field trip.

13:59.088 --> 14:00.423
(auctioneer)
And we're selling
the soccer ball.

14:00.465 --> 14:02.676
And I have your
bid at $300,000.

14:02.717 --> 14:05.512
Now 310,000.
310,000 right here.

14:05.553 --> 14:07.263
320,000.

14:07.305 --> 14:09.890
Hey, what are we
doing here?

14:09.932 --> 14:12.560
That's your guy.

14:12.602 --> 14:14.646
His name is Sven.

14:14.688 --> 14:16.981
He's an antique dealer
down in The Village.

14:17.023 --> 14:19.233
'We call him The Swede.'

14:35.333 --> 14:38.044
- So, what's your story?
- You first.

14:38.085 --> 14:40.213
I'm following an HR Lead.

14:40.254 --> 14:42.298
They wanna whack
a Swedish antique dealer

14:42.340 --> 14:44.592
for screwing up
their money laundering.

14:44.634 --> 14:46.302
That's funny.

14:46.344 --> 14:48.221
I'm on a con man therapist
who happens to have

14:48.262 --> 14:51.307
a Swedish antique dealer
as a patient.

14:51.349 --> 14:53.100
I'll pretend
that makes sense.

14:53.142 --> 14:54.894
I think my con man
might be after

14:54.935 --> 14:56.688
your swede
and his laundered money.

14:56.730 --> 14:57.938
Well, if that's
HR's money

14:57.980 --> 14:59.940
your con man is in
for a world of hurt.

14:59.982 --> 15:02.943
I'll stick with the con man,
keep him out of trouble.

15:02.985 --> 15:04.612
I'll stick with
the antique dealer

15:04.654 --> 15:06.072
see where he leads.

15:07.990 --> 15:11.661
(auctioneer)
'We are going once.
We are going twice.'

15:11.703 --> 15:15.707
'Fair warning on this 1911
Honus Wagner baseball card.'

15:15.749 --> 15:19.544
Is sold, right here.

15:19.586 --> 15:23.005
Number 103 for $900,000.

15:23.047 --> 15:25.966
[applause]

15:29.095 --> 15:31.848
Tomorrow, you're gonna
punch that guy's ticket.

15:38.605 --> 15:40.356
Well, what do you know?

15:40.398 --> 15:42.609
(Terney)
'What's The Swede's
therapist doing here?'

15:48.907 --> 15:50.617
(Shaw)
'Hey, Finch,
we need to find out'

15:50.658 --> 15:53.536
'why everyone's
so interested in The Swede.'

15:55.747 --> 15:57.832
(Finch)
'So Hayden's patient
is an antiques dealer'

15:57.874 --> 16:00.167
'and he spent a million dollars
on a baseball card?'

16:00.209 --> 16:03.170
(Carter)
'And then tossed it into some
cabinet like it was junk.'

16:03.212 --> 16:04.672
I watched him do it.

16:04.714 --> 16:06.173
(Finch)
'It's all very strange.'

16:06.215 --> 16:08.259
And what business does
an antique dealer have

16:08.301 --> 16:10.386
laundering HR's money
in the first place?

16:10.428 --> 16:11.846
And why do they
want him dead now?

16:20.354 --> 16:23.608
(male #1)
'Turns out The Swede wasn't
going to a real therapist.'

16:23.650 --> 16:25.526
'He was spilling
his guts to a con man.'

16:25.568 --> 16:26.986
'We'll do
a two for one special'

16:27.027 --> 16:29.071
'and take out
the therapist also.'

16:33.075 --> 16:34.494
I love that.

16:34.535 --> 16:37.538
You know, that dinner
was such a surprise.

16:37.580 --> 16:39.540
I had a lovely time.

16:39.582 --> 16:42.209
That's not
the only surprise.

16:45.880 --> 16:47.924
Let's do it, Nat.

16:47.966 --> 16:49.383
Let's take our trip.

16:49.425 --> 16:52.386
Just go to the airport
and pick our destination.

16:52.428 --> 16:55.014
- Come with me?
- Hayd, are you serious?

16:55.055 --> 16:57.600
What about our-our jobs,
our lives?

16:57.642 --> 16:59.310
They'll be here for us
when we get back.

16:59.352 --> 17:00.854
I wanna be impulsive.

17:00.895 --> 17:03.648
I wanna whisk away
the girl I love.

17:05.107 --> 17:07.193
[laughs]
Yes.

17:07.234 --> 17:09.278
Of course.

17:11.698 --> 17:12.907
When do we leave?

17:12.949 --> 17:14.408
That's the other surprise.

17:14.450 --> 17:16.786
Now.
Well, tomorrow.

17:16.828 --> 17:19.497
I need to do a few things.

17:19.539 --> 17:21.165
Pick you up in the a.m.?

17:21.207 --> 17:23.209
I'll pack fast.

17:25.545 --> 17:29.298
Finch, our con man's
blowing the country fast.

17:29.340 --> 17:30.717
Something's up.

17:32.552 --> 17:35.304
[theme music]

17:59.537 --> 18:00.538
Oh, my god!

18:00.580 --> 18:03.958
[gunfire]

18:04.000 --> 18:04.959
Aah!

18:10.089 --> 18:12.926
[intense music]

18:16.429 --> 18:17.388
Wait, wait, wait, wait.

18:18.305 --> 18:19.682
[gunshots]

18:24.062 --> 18:25.813
Who the hell are you?

18:25.855 --> 18:27.231
The night watch.

18:28.900 --> 18:30.276
Who were these guys?

18:32.528 --> 18:35.364
The cops.
The real cops.

18:43.163 --> 18:44.665
(Hayden)
'What the hell is going on?'

18:44.707 --> 18:47.710
We were gonna ask you
the same thing, Hayden.

18:47.752 --> 18:49.796
I just spoke
with Detective Carter.

18:49.837 --> 18:51.714
'She identified
the badge numbers'

18:51.756 --> 18:53.674
you gave me as HR.
She's positive.

18:56.761 --> 18:58.262
What's the deal,
con man?

18:58.304 --> 19:00.556
Look, someone just turned
my office into Swiss cheese

19:00.598 --> 19:02.058
and my girlfriend
is waiting for me.

19:02.100 --> 19:04.018
If she goes back to my place,
or to my office--

19:04.060 --> 19:06.062
I just spoke to Natalie
a half an hour ago.

19:06.104 --> 19:08.106
I explained to her
how I was your new assistant

19:08.188 --> 19:09.440
'and I needed to stash her'

19:09.482 --> 19:11.358
'in a motel
until you'd visit her.'

19:11.400 --> 19:12.944
Slight lie.

19:12.986 --> 19:14.988
But nothing on a par
with you, Hayden.

19:15.029 --> 19:16.823
That's funny
coming from you, Mr. Wren.

19:16.864 --> 19:18.282
We know you've been
scamming your patients.

19:18.324 --> 19:20.076
And we know you've
had your eye especially

19:20.118 --> 19:22.578
on a Mr. Vanger,
the antique dealer.

19:22.620 --> 19:24.914
Did you know he was
a money launderer for HR?

19:24.956 --> 19:26.540
I've heard of HR,
but I swear

19:26.582 --> 19:28.375
I didn't know
the money was theirs.

19:28.417 --> 19:29.836
Who'd you think
you were grifting?

19:29.877 --> 19:32.964
Sven came into my office,
a couple of months ago.

19:33.006 --> 19:35.675
He was a chain-smoker
who had millions

19:35.716 --> 19:38.136
bouncing around
in his accounts.

19:38.177 --> 19:40.013
It would have been
an easy score.

19:40.054 --> 19:41.263
Look what happened.

19:41.305 --> 19:43.057
I didn't sign up
for real bullets.

19:43.099 --> 19:44.475
I'm done with this con
and I'm out of here.

19:44.517 --> 19:46.352
- Where's Natalie?
- Nice try.

19:46.393 --> 19:47.520
You're staying put.

19:47.561 --> 19:49.396
What don't you get
about "done?"

19:49.438 --> 19:51.816
Look. You want me
out of town?

19:51.858 --> 19:53.526
I'm out of town.

19:53.567 --> 19:56.029
But I can't go without her.

19:56.070 --> 20:02.910
See, she's the only...
honest thing left about me.

20:05.538 --> 20:07.999
I have to try
and hold on to that.

20:12.211 --> 20:13.546
(Finch)
'Detective,
have you found out'

20:13.587 --> 20:15.131
'how the antique dealer
is connected'

20:15.173 --> 20:16.883
'to HR's money laundering?'

20:16.924 --> 20:18.176
(Carter)
'I'm meeting my source now.'

20:19.426 --> 20:21.762
You haven't
touched your wine, Joss.

20:21.804 --> 20:25.016
- You're off-duty.
- I'm always on-duty.

20:25.058 --> 20:26.893
Have you heard
a word I said?

20:26.934 --> 20:29.353
What do you think about
the money being laundered?

20:29.395 --> 20:31.397
I heard every word.

20:31.438 --> 20:34.525
And the money's just
HR's skim off the Russians.

20:34.567 --> 20:36.443
A percentage kicked back
to your friends in blue

20:36.485 --> 20:39.488
for turning a blind eye
to the Yogorov business.

20:39.530 --> 20:41.699
Please, try the
Brunello Di Montalcino.

20:41.741 --> 20:44.160
The finish
is quite exquisite.

20:51.751 --> 20:53.169
What I don't understand

20:53.211 --> 20:56.422
is what HR wants
with an antique business.

20:56.463 --> 20:57.673
Clean money.

20:57.715 --> 20:59.175
'See, HR doesn't want'

20:59.217 --> 21:00.593
'blood-soaked bills
from the Russians.'

21:00.634 --> 21:02.845
'They want their cut
in ones and zeroes'

21:02.887 --> 21:06.306
'to transfer into their
401 Ks offshore accounts.'

21:06.348 --> 21:08.434
'So, the antique dealer cycles'

21:08.475 --> 21:10.561
'the dirty Russian money
into his own accounts'

21:10.603 --> 21:12.354
'and waits for instructions.'

21:12.396 --> 21:13.898
'Then he heads
to the auction house'

21:13.940 --> 21:15.441
'where he's told
to bid on a certain'

21:15.482 --> 21:18.819
high-priced item,
an item auctioned off

21:18.861 --> 21:21.114
by a seller representing HR.

21:21.155 --> 21:25.743
Our next item up for bid
is Lot number 426.

21:25.785 --> 21:28.454
'An extremely rare baseball
signed by all'

21:28.495 --> 21:30.289
of the 1927 New York Yankees

21:30.330 --> 21:32.625
including Lou Gehrig
and Babe Ruth.

21:32.666 --> 21:35.628
Informally named,
"Murderer's Row Ball."

21:35.669 --> 21:38.464
'I'd like to start
the bidding at $2 million.'

21:38.505 --> 21:40.216
'I got a bid for $2 million.'

21:40.258 --> 21:41.592
'$4.4 million. Where?'

21:41.634 --> 21:44.929
4.4 in the front
going once, twice.

21:44.971 --> 21:48.015
Sold right here,
$4.4 million. Thank you.

21:48.057 --> 21:50.768
(Elias)
'The Swede bids the highest,
and all of that dirty money'

21:50.810 --> 21:53.104
'is deposited
into HR's coffers.'

21:53.146 --> 21:54.438
'Squeaky clean
and laundered'

21:54.480 --> 21:56.314
'and ready for
digital distribution.'

21:56.356 --> 21:57.650
(Carter)
'But I don't get it.'

21:57.691 --> 21:58.985
'They haven't
laundered the money.'

21:59.026 --> 22:01.279
'They've just bought
an overpriced baseball.'

22:01.320 --> 22:03.030
(Elias)
'All the items HR auctions off'

22:03.072 --> 22:04.907
'may have been appraised
for millions of dollars'

22:04.949 --> 22:06.617
'but they're
really just fugazis.'

22:06.659 --> 22:08.452
'Fakes, worthless junk.'

22:10.704 --> 22:13.540
(Carter)
'So HR gets Russian money
for nothing?'

22:13.582 --> 22:15.626
(Elias)
'It's a perfect system.'

22:15.668 --> 22:17.920
'Till someone on the outside
knows about it.'

22:35.146 --> 22:36.689
So if your con man
thinks he can just swoop in

22:36.730 --> 22:39.108
and take a piece
of HR's business..

22:39.150 --> 22:41.194
...he better watch his back.

22:45.405 --> 22:46.866
Who do you always
meet in there?

22:46.907 --> 22:48.534
None of your business.

22:50.036 --> 22:51.787
Carter, I've been thinking..

22:51.829 --> 22:53.831
That antique dealer..

22:53.873 --> 22:58.211
I can't just...kill someone.

22:58.252 --> 22:59.670
'When I got involved with HR,
I didn't think--'

22:59.712 --> 23:02.506
No, you didn't think.

23:02.548 --> 23:05.218
'You just looked the other way.'

23:05.259 --> 23:07.220
I can't do that anymore.

23:07.261 --> 23:09.305
And you're the only person
I've got on my side right now.

23:09.347 --> 23:11.974
I'm not on your side.

23:12.016 --> 23:13.684
And I'm also not
letting a homicide

23:13.726 --> 23:15.353
happen under my watch.

23:16.729 --> 23:20.649
So, tomorrow,
you're calling in sick.

23:20.691 --> 23:21.901
- I am?
- Yeah.

23:21.942 --> 23:24.028
See, you just got a new job.

23:24.070 --> 23:26.030
Tomorrow,
you're Simmons's shadow.

23:26.072 --> 23:27.948
'Wherever he goes, you go.'

23:27.990 --> 23:32.036
Whoever he meets with,
you get pictures of.

23:32.078 --> 23:34.121
See, we just tapped
into their piggy bank.

23:34.163 --> 23:36.332
Now I wanna know
who's running the bank.

23:36.374 --> 23:37.333
[engine cranking]

23:44.882 --> 23:47.385
What is going on?
Where have you been?

23:47.425 --> 23:49.303
What..
Who is that creepy guy?

23:49.345 --> 23:50.721
Natalie, I'm so sorry.

23:50.763 --> 23:51.972
I get a call from someone
at your office

23:52.014 --> 23:53.224
telling me to come
to some hotel

23:53.266 --> 23:54.392
and then you don't
even show up.

23:54.432 --> 23:55.726
It's okay.
You need to take a breath.

23:55.768 --> 23:57.019
The more you breathe,
the calmer you'll be.

23:57.061 --> 23:59.479
No, no, no.
Do not hypno-talk me.

23:59.521 --> 24:00.689
(Hayden)
'I'm not hypno-talking you.'

24:00.731 --> 24:01.941
'I'm saying, just be calm--'

24:01.982 --> 24:03.567
I'm not one of your patients.

24:03.609 --> 24:04.735
'I know that,
I know that.'

24:04.777 --> 24:05.819
You have to tell me..

24:05.861 --> 24:08.739
[sighs]

24:08.781 --> 24:12.826
Finch, you ever notice how much
of our job is like babysitting?

24:12.868 --> 24:14.912
Well, it's more
than that today.

24:14.954 --> 24:16.205
'I don't think
Hayden's told us'

24:16.247 --> 24:17.748
'the whole story of his con.'

24:17.790 --> 24:20.251
I'm going over
Hayden's hard drive.

24:20.293 --> 24:22.253
What I downloaded of it
before he zapped it.

24:22.295 --> 24:23.796
'And I'm finding emails'

24:23.837 --> 24:26.215
addressed to Sven Vanger,
the antique dealer.

24:26.257 --> 24:29.176
Hayden may have elicited
his email password

24:29.218 --> 24:30.428
while he was under hypnosis.

24:30.468 --> 24:32.054
'It appears that Hayden'

24:32.096 --> 24:35.433
duplicated an email
that Sven had received

24:35.473 --> 24:37.893
but not yet read. And he
altered it in the process.

24:37.935 --> 24:39.895
(Reese)
'And what did the email say?'

24:39.937 --> 24:42.356
(Finch)
'The email is from
an anonymous address'

24:42.398 --> 24:44.275
regarding an auction
that took place today.

24:44.317 --> 24:48.154
In it, Vanger was instructed
to bid on Lot 424

24:48.195 --> 24:49.696
but Hayden redrafted it

24:49.738 --> 24:53.242
instructing him to bid
on Lot 426.

24:53.284 --> 24:55.577
'Perhaps you should
ask Hayden why.'

25:01.834 --> 25:04.837
He went out the window.

25:04.878 --> 25:06.588
(Reese)
'Finch, Hayden used
his girlfriend'

25:06.630 --> 25:08.548
'and gave us all the slip.'

25:18.100 --> 25:19.726
I'm sorry,
I'm about to close.

25:19.768 --> 25:22.062
No, Sven,
you're already closed.

25:25.732 --> 25:28.194
Who are you with?
The Russians or the police?

25:28.235 --> 25:29.445
I have nothing left for you.

25:29.487 --> 25:30.779
I'm not with either.

25:30.821 --> 25:33.991
But I do need something.
Answers.

25:37.119 --> 25:38.412
I'm not your doormat.

25:38.454 --> 25:39.497
[cocks gun]

25:41.874 --> 25:44.918
Why don't you drop that
before you hurt yourself, Sven?

25:44.960 --> 25:46.128
Give it to me.

25:49.256 --> 25:50.632
Why is it every time
you call me these days

25:50.674 --> 25:52.718
I know to bring a firearm?

25:56.889 --> 25:58.849
But he was such
a good therapist.

25:58.891 --> 26:00.351
Hey, dragon tattoo.

26:00.393 --> 26:02.269
He was also a con man
who stole from you.

26:02.311 --> 26:04.771
Not stealing from me,
stealing from them.

26:04.813 --> 26:06.065
He should not be doing that.

26:06.106 --> 26:09.318
How'd you even
get into this mess?

26:09.360 --> 26:11.695
Seven months ago,
I got in trouble

26:11.737 --> 26:13.447
with the customs
here in New York.

26:13.489 --> 26:15.573
'A cop named Simmons came
and said he could make'

26:15.615 --> 26:18.827
the charges go away
if I helped them launder cash

26:18.869 --> 26:21.372
for a few Russian
associates of theirs.

26:21.414 --> 26:24.542
At first, it was just a few
hundred thousand each month.

26:24.582 --> 26:27.794
Then it became
more and more. Millions.

26:27.836 --> 26:29.338
'I got rid of
the last cash today.'

26:29.380 --> 26:31.465
On Lot 426?

26:31.507 --> 26:34.009
- How did you know about that?
- Hayden played you.

26:34.051 --> 26:35.469
He switched out your emails,
and made you

26:35.511 --> 26:37.096
bid on the wrong item today.

26:37.137 --> 26:39.348
Then what did I purchase?

26:42.059 --> 26:46.021
A real ball, signed
by the real 1927 Yankees

26:46.063 --> 26:48.023
really worth 4.4 million.

26:48.065 --> 26:50.317
[chuckles]
That was a hell of a season.

26:50.359 --> 26:51.985
(Carter)
'Where's the ball, Sven?'

26:52.027 --> 26:53.446
It's gone.

26:53.487 --> 26:56.407
I sold it for $5.

26:56.449 --> 26:57.950
They're going to kill me.

26:57.991 --> 26:59.868
I gotta get out
of this city, immediately.

26:59.910 --> 27:01.828
Too late.
You're a marked man.

27:04.290 --> 27:06.708
Close your eyes.
This stuff burns.

27:10.129 --> 27:13.048
(Fusco)
'So we're faking
crime scenes now?'

27:13.090 --> 27:15.384
A long way from your days
back at the eighth.

27:15.426 --> 27:18.678
Might wanna spread it out.
Arterial spray is more erratic.

27:18.720 --> 27:21.432
Will you let me work?

27:21.474 --> 27:24.143
Going for a kind of
a hollow-point special.

27:24.184 --> 27:26.562
Kind of motif.

27:28.939 --> 27:31.649
- There.
- Congratulations.

27:31.691 --> 27:33.735
You've just died
and been reborn.

27:33.777 --> 27:35.446
Now, take your new life

27:35.488 --> 27:38.240
and get the hell
out of New York.

27:41.076 --> 27:42.411
[cellphone beeps]

27:48.292 --> 27:50.710
[cellphone ringing]

27:54.714 --> 27:56.175
- Yeah?
- 'Hey, rookie.'

27:56.216 --> 27:58.676
I need you to hold off
on the antique dealer.

27:58.718 --> 28:00.053
'Something went wrong
at the auction house.'

28:00.095 --> 28:02.181
'We didn't get our money.'

28:02.222 --> 28:04.224
Sir, there's a small problem.

28:06.226 --> 28:08.187
(Carter)
'Just heard
from my source in HR.'

28:08.228 --> 28:09.980
'Simmons knows
they get ripped off.'

28:10.022 --> 28:12.732
All this baseball stuff, you
should've called me in sooner.

28:12.774 --> 28:14.401
I'm kind of a Mets fan, though.

28:14.443 --> 28:17.112
Somewhere in the city,
your soda kid's walking around

28:17.154 --> 28:19.198
'with a zillion-dollar
baseball in his pocket.'

28:19.239 --> 28:21.408
With HR looking
for the ball.

28:21.450 --> 28:23.243
And the young man
has no idea.

28:23.285 --> 28:24.953
Let's hope
he don't play catch.

28:34.046 --> 28:36.674
'Hey, kiddo,
you got something for me?'

29:00.280 --> 29:02.324
I can't believe Hayden
would use his own girlfriend

29:02.366 --> 29:03.825
as an excuse to escape.

29:03.867 --> 29:05.869
I can. A baseball
worth 4 million

29:05.911 --> 29:07.079
would be
a motivational force.

29:07.120 --> 29:08.622
He doesn't care
who he steps on

29:08.664 --> 29:09.915
to get away
with it, either.

29:09.956 --> 29:11.625
Exactly. He still
has to get away

29:11.667 --> 29:13.210
but he won't go
without Natalie.

29:13.252 --> 29:14.628
As you and I well know

29:14.670 --> 29:17.590
sometimes necessity
and desire can conflict.

29:17.631 --> 29:19.091
Hayden's still in the city.

29:19.132 --> 29:21.843
He's too smart
to use his own phone.

29:21.885 --> 29:23.596
So how do we track him?

29:23.637 --> 29:26.432
(Finch)
'We don't.
We track Natalie.'

29:26.473 --> 29:28.517
Hayden's calling her
right now.

29:28.559 --> 29:30.477
(Hayden)
'Nat, please, I'm sorry.'

29:31.978 --> 29:34.398
I've done things
that I'm not proud of.

29:34.440 --> 29:36.442
But I love you.

29:36.483 --> 29:37.901
(Hayden)
'Can you trust me on that?'

29:37.943 --> 29:40.195
I wanna know what's
going on right now.

29:40.237 --> 29:42.740
That's a little
complicated, Nat.

29:42.781 --> 29:45.158
- Wait. Where are you?
- I'm going home.

29:45.200 --> 29:46.619
You think I was just
gonna sit in that hotel room

29:46.660 --> 29:47.827
after you went
out the window?

29:47.869 --> 29:50.122
No, honey,
you can't go there.

29:50.163 --> 29:51.873
- 'It's not safe for you.'
- Really?

29:51.915 --> 29:53.333
How would I even know?

29:53.375 --> 29:56.295
Look, Hayden, I love you.

29:56.336 --> 29:59.506
But I deserve the truth,
or else I'm done.

30:04.886 --> 30:08.348
I'm a criminal,
and a thief.

30:08.390 --> 30:10.850
But I'm done
with that life.

30:10.892 --> 30:14.104
I secured a score
that will ensure our future.

30:14.146 --> 30:15.606
'The kind of score that'

30:15.648 --> 30:17.899
would let us
pick our destination.

30:17.941 --> 30:21.320
If you meet me outside
my old office in one hour

30:21.361 --> 30:24.615
'then we can fly to any corner
of the world like we planned.'

30:24.657 --> 30:26.533
'And I'll tell you everything.'

30:26.575 --> 30:29.119
Stop loving me
or even hate me

30:29.161 --> 30:31.913
but please...hear me out.

30:39.755 --> 30:41.131
I'll be there.

30:46.762 --> 30:47.721
[clears throat]

30:51.433 --> 30:52.392
[applause]

30:58.148 --> 31:00.275
I didn't wanna worry you.

31:00.317 --> 31:01.819
I'm cleanin' up this mess.

31:01.860 --> 31:04.321
You say The Swede
bought the baseball?

31:04.363 --> 31:06.824
That's what the logs
at the auction house said.

31:06.865 --> 31:09.201
But without him, it's gonna be
a little tough to track him.

31:09.242 --> 31:11.370
That idiot bought
a real autographed ball

31:11.411 --> 31:14.122
worth $4.4 million

31:14.164 --> 31:15.499
and we had a rookie
kill him

31:15.541 --> 31:18.126
before we found out
what he did with it?

31:18.168 --> 31:21.213
Maybe the rookie should be
handling your end of things.

31:21.254 --> 31:23.674
At least he follows through.

31:23.716 --> 31:26.009
You said there was
a con man involved.

31:26.051 --> 31:27.969
- Yeah.
- Find him.

31:28.011 --> 31:29.680
Shake him till
the damn ball falls out.

31:29.722 --> 31:32.432
And tell me you have
at least one lead.

31:32.474 --> 31:33.975
When we tapped his phone,
we found out

31:34.017 --> 31:35.977
about the con man's
little girlfriend.

31:36.019 --> 31:37.730
It seems the guy's in love.

31:37.771 --> 31:40.440
He ain't going anywhere
without her.

31:40.482 --> 31:43.276
Make it right, Simmons.

31:43.318 --> 31:46.154
I got two loves.
My money and this city.

31:46.196 --> 31:48.948
Mess with either,
I mess right back.

31:54.120 --> 31:55.080
[camera clicking]

32:02.838 --> 32:04.464
Hey, lover boy.

32:09.010 --> 32:10.470
What'd you expect?
I'm a crook.

32:16.727 --> 32:19.354
He's my expert.

32:19.396 --> 32:20.439
What, you don't trust me?

32:20.480 --> 32:22.858
Like you said,
you're a crook.

32:22.900 --> 32:25.318
I don't know about expert,
but it looks pretty damn real.

32:25.360 --> 32:29.531
I have a buyer lined up.
I'll split it with you, 50-50.

32:29.573 --> 32:31.575
- 60-40?
- Not a half bad deal, huh?

32:33.159 --> 32:34.661
Will you at least
let me call Natalie

32:34.703 --> 32:37.748
before you kill me
or arrest me

32:37.790 --> 32:39.792
or put me in a well
in your basement?

32:41.126 --> 32:42.419
You have 30 seconds.

32:43.837 --> 32:45.046
[phone dialing]

32:46.131 --> 32:47.966
[phone ringing]

32:48.007 --> 32:50.427
(Terney)
'Sorry to disappoint, con man.'

32:50.469 --> 32:53.263
Seems the NYPD isn't bad
at phone traces.

32:53.305 --> 32:54.807
I found your girl
in 20 minutes.

32:54.848 --> 32:56.934
I'll give you the ball.
It's yours.

32:56.975 --> 32:59.394
Don't be noble. There's only
criminals on this line.

32:59.436 --> 33:01.521
'But I'll take the ball,
just the same.'

33:01.563 --> 33:04.733
You meet me in front of
the auction house in 20 minutes.

33:08.403 --> 33:10.906
- How bad is it?
- They'll kill her.

33:10.948 --> 33:13.032
These people,
for this much money?

33:13.074 --> 33:16.536
So what are you gonna do
to stop them?

33:16.578 --> 33:18.914
I'm scum, I get it.

33:18.956 --> 33:21.374
But Natalie..

33:21.416 --> 33:23.293
My ultimate con,
my final trick

33:23.335 --> 33:25.420
was gonna be..

33:25.462 --> 33:28.757
...actually turning into the guy
that she fell in love with.

33:28.799 --> 33:32.385
I'll give it all away,
to save her life.

33:32.427 --> 33:34.346
Will you help me?

33:36.431 --> 33:38.141
This is how it goes.

33:38.183 --> 33:40.268
Rookie stays outside
with the girl.

33:40.310 --> 33:42.354
Terney, take the con man inside

33:42.395 --> 33:44.439
verify the ball is real.

33:44.481 --> 33:46.399
I'm not taking any more chances
with this clown.

33:46.441 --> 33:47.818
Why do I have to go inside?

33:47.860 --> 33:50.863
Because that's what
you were just told.

33:50.904 --> 33:53.615
Once we confirm
the ball is the real deal

33:53.657 --> 33:55.701
Laskey takes the girl,
puts a double tap in her head.

33:57.118 --> 33:58.787
Questions?

33:58.829 --> 34:03.500
Boss, she doesn't know anything.
Why don't we just let her go?

34:03.542 --> 34:06.586
Do I look like I'm taking
suggestions from rookies today?

34:06.628 --> 34:08.005
No, sir.

34:12.091 --> 34:13.092
The ball?

34:13.134 --> 34:14.511
The girl.

34:17.556 --> 34:18.974
I wanna talk to Natalie.

34:19.016 --> 34:21.977
[chuckles]
You're going inside first.

34:22.019 --> 34:23.186
One thing you can trust
about a thief

34:23.228 --> 34:25.731
'is he'll always be a thief.'

34:25.772 --> 34:27.440
I'm so sorry.

34:36.533 --> 34:38.159
Call me when there's
money and bodies.

34:50.589 --> 34:51.965
(Carter)
'Laskey.'

34:53.675 --> 34:55.176
You were right, Carter.

34:55.218 --> 34:58.013
They would never
let her go.

34:58.055 --> 35:00.724
Make it look good.

35:00.766 --> 35:02.726
Remember, the aim
shouldn't be to hurt him.

35:02.768 --> 35:04.269
'Just incapacitate him
a little.'

35:04.310 --> 35:06.354
Also, watch your knuckles.

35:07.981 --> 35:10.483
I've punched
a lot of guys.

35:10.525 --> 35:11.944
[grunts]

35:11.985 --> 35:13.779
So have I.

35:16.573 --> 35:18.575
Let's get you to safety.

35:18.617 --> 35:20.619
(Hayden)
'We've been through this
already, it's real.'

35:20.660 --> 35:22.328
You think I'd be standing
here if it wasn't?

35:22.370 --> 35:26.083
- We'll see.
- I'll know in a minute.

35:26.124 --> 35:27.709
'I need a microscope
to know for sure'

35:27.751 --> 35:30.796
but...the texture
appears accurate.

35:33.006 --> 35:36.760
There is, however, a problem.

35:36.802 --> 35:38.678
What?

35:38.720 --> 35:40.806
'See this?
Babe Ruth's signature?'

35:40.847 --> 35:41.932
Yeah. What about it?

35:41.974 --> 35:43.683
It's in felt-tip pen.

35:43.725 --> 35:45.936
Those didn't exist
when Babe Ruth was alive.

35:47.813 --> 35:50.231
This ball is a fake.

35:50.983 --> 35:52.358
[intense music]

36:03.411 --> 36:05.622
You give us a fake?
You give us a fake?

36:05.664 --> 36:08.917
- You wanna die?
- I swear that is the real ball.

36:08.959 --> 36:10.710
The real ball
costs $4 million.

36:10.752 --> 36:14.547
The fake is just gonna
cost you a bullet, con man.

36:14.589 --> 36:16.675
Why would I lie?

36:16.716 --> 36:18.885
You have to believe me.
We can figure this out.

36:18.927 --> 36:20.929
Where is the real ball?

36:20.971 --> 36:22.764
[gunshots]

36:24.557 --> 36:25.517
Terney.

36:26.685 --> 36:27.644
[grunts]

36:33.232 --> 36:36.111
So where's the real ball?

36:36.153 --> 36:38.613
I...have no idea.

36:38.655 --> 36:40.782
I thought this
was the real ball.

36:40.824 --> 36:43.160
Forget that.
Where's Natalie?

36:43.201 --> 36:46.038
I put her in a cab,
told her to go somewhere safe.

36:47.288 --> 36:48.247
[phone ringing]

36:52.502 --> 36:53.628
This is Natalie.

36:53.670 --> 36:55.922
Nat, where are you?

36:55.964 --> 36:57.090
'Are you okay?'

36:57.132 --> 36:59.092
Oh, I'm better than okay.

36:59.134 --> 37:01.845
You see, that antique dealer..

37:01.887 --> 37:03.221
Sven was his name.

37:03.262 --> 37:05.223
Well, he may have been
your big score

37:05.264 --> 37:08.060
but you were my big whale

37:08.101 --> 37:10.603
'from the moment I met you.'

37:10.645 --> 37:13.732
You...you played me?

37:13.773 --> 37:15.400
Why steal millions
from criminals

37:15.441 --> 37:17.819
when you can date the thief..

37:17.861 --> 37:20.321
...and take it off him?

37:20.363 --> 37:21.823
Keep the change.

37:23.533 --> 37:25.035
'Of course, things
did get a little hairy'

37:25.077 --> 37:27.120
with those corrupt cops,
but you always did know

37:27.162 --> 37:28.788
how to show a girl
a good time, Hayden.

37:30.289 --> 37:31.541
Where will you go?

37:31.583 --> 37:33.418
Oh, go find an airport.

37:33.459 --> 37:35.420
Maybe just
pick a destination.

37:35.461 --> 37:38.798
'Isn't that
the dream come true?'

37:38.840 --> 37:40.759
You know,
I really did love you.

37:42.635 --> 37:44.679
Well, if you love something..

37:44.721 --> 37:46.098
...set it free.

37:58.235 --> 37:59.694
I'm ruined.

37:59.736 --> 38:02.572
Maybe it's time you went
on the straight and narrow.

38:03.907 --> 38:05.533
You'll live longer.

38:07.077 --> 38:08.245
I hear hypnotherapists

38:08.286 --> 38:10.914
are in pretty high demand
these days.

38:14.042 --> 38:16.920
You know, I do have
a thriving practice to rebuild.

38:16.962 --> 38:19.756
I'm gonna need a new office
with a few less bullet holes.

38:19.798 --> 38:21.633
My advice?

38:21.674 --> 38:23.593
Rebuild in another city.

38:48.201 --> 38:50.411
Detective Terney,
I can't help but notice

38:50.453 --> 38:52.247
you're not
carrying a ball.

38:52.289 --> 38:55.083
The ball the con man
brought was a fake.

38:55.125 --> 38:58.086
The guy with the suit showed up,
rolled Laskey and our guys

38:58.128 --> 39:00.713
and then got away
with the con man and his girl.

39:00.755 --> 39:03.967
Do you have any idea
what's at stake here?

39:04.009 --> 39:06.094
You go find
that screw-up Laskey

39:06.136 --> 39:08.638
and you scour this city
until you find that ball.

39:08.680 --> 39:10.765
Simmons,
I'm not the rookie.

39:10.807 --> 39:13.185
'Don't talk to me like one.'

39:13.226 --> 39:16.021
If you don't
find that ball

39:16.062 --> 39:17.856
then it's gonna be
a $4 million funeral

39:17.897 --> 39:19.858
for the both of you.

39:19.899 --> 39:21.234
Now go.

39:23.736 --> 39:24.696
Yeah.

39:34.956 --> 39:36.624
I was just turning out
the lights

39:36.666 --> 39:39.169
for the evening, Ms. Groves,
and I remembered that

39:39.211 --> 39:42.714
I had promised to bring you
some new reading material.

39:42.755 --> 39:45.424
A peace offering, Harold?

39:45.466 --> 39:47.135
Is that what you've brought?

39:47.177 --> 39:49.137
I really think if you could
just see things my way

39:49.179 --> 39:50.555
and not consider this--

39:50.596 --> 39:53.308
'Imprisonment?'

39:53.350 --> 39:56.353
Is there any other way
to consider it?

39:56.394 --> 40:00.481
This truly is for your
own good, Ms. Groves.

40:00.523 --> 40:02.525
I mean that when I say it.

40:04.319 --> 40:08.573
This...synchronistic
relationship

40:08.614 --> 40:11.659
that you've developed
with the machine, it can't be..

40:16.956 --> 40:19.042
I worry about you.

40:19.084 --> 40:21.544
You've misunderstood
the situation.

40:30.053 --> 40:32.055
You shouldn't
worry about me.

40:35.183 --> 40:38.395
I'm worried
about you, Harold.

40:38.435 --> 40:42.190
You can't stop what's coming,
and neither can I.

40:42.232 --> 40:43.775
But we have the opportunity

40:43.816 --> 40:47.737
to understand things
when they finally change.

40:47.779 --> 40:49.781
The future is coming.

40:51.824 --> 40:54.244
You started it..

40:56.246 --> 40:58.915
...and I'll finish it.

41:01.834 --> 41:03.795
(Laskey)
'You missed me.
Leave a message.'

41:03.836 --> 41:05.922
Laskey, I'm outside your place.

41:05.964 --> 41:07.882
We have a lot
of work to do. Come on.

41:10.218 --> 41:12.553
I stuck to the guy
like glue.

41:12.595 --> 41:15.390
This is everyone
Simmons met with.

41:15.432 --> 41:17.850
Thanks, kid.
You did alright.

41:17.892 --> 41:21.146
But you should know,
it'll get harder out there.

41:21.187 --> 41:23.982
After these last few days,
things are gonna heat up.

41:24.023 --> 41:26.818
So you need to be prepared.

41:26.859 --> 41:29.279
When I got
involved with HR

41:29.321 --> 41:32.324
I thought it was
about loyalty.

41:32.365 --> 41:34.117
I was wrong.

41:34.159 --> 41:36.744
It's about murder and greed.

41:36.786 --> 41:38.579
Well..

41:39.622 --> 41:42.167
...ain't that cozy?

41:42.208 --> 41:44.919
I should've known
she'd turn you, rookie.

41:44.961 --> 41:47.755
The first time I saw you,
I knew you were weak.

41:47.797 --> 41:50.258
So let me tell you
how the world works now, kid.

41:52.509 --> 41:54.971
'We kill her
or they kill us.'

41:56.597 --> 41:59.434
That decision is gonna
be your last, Terney.

41:59.476 --> 42:02.228
[gunshots]
No!

42:05.064 --> 42:06.565
Laskey?

42:15.741 --> 42:20.038
That much blood and you'll be
dead in a minute, maybe two.

42:20.079 --> 42:22.415
Make 'em count.

42:22.457 --> 42:24.917
Who do you and Simmons
report to?

42:24.959 --> 42:26.585
Who calls the shots?

42:28.171 --> 42:30.173
Is the answer
in these pictures, huh?

42:32.884 --> 42:35.720
Last chance, Terney!
Be a cop!

42:52.945 --> 42:54.571
[intense music]

42:55.490 --> 42:56.449
[gasps]

43:08.794 --> 43:10.171
[theme music]
]
