WEBVTT

00:01.585 --> 00:04.129
(Finch)
You are being watched.

00:04.171 --> 00:06.381
The government
has a secret system.

00:06.423 --> 00:10.803
A machine that spies on
you every hour of every day.

00:10.845 --> 00:13.138
I designed the machine
to detect acts of terror

00:13.180 --> 00:15.056
but it sees everything.

00:15.098 --> 00:18.352
Violent crimes
involving ordinary people.

00:18.393 --> 00:21.355
The government considers
these people irrelevant.

00:21.396 --> 00:23.524
We don't.

00:23.565 --> 00:25.985
Hunted by the authorities.

00:26.025 --> 00:27.903
We work in secret.

00:27.945 --> 00:29.864
You will never find us.

00:29.905 --> 00:32.031
But, victim or perpetrator

00:32.073 --> 00:34.910
if your number's up,
we'll find you.

00:38.330 --> 00:40.624
It was fun.

00:40.666 --> 00:41.959
What are you doing tomorrow?

00:42.001 --> 00:43.377
[chuckles]
I'm serious.

00:43.418 --> 00:45.295
We should do it
again sometime.

00:45.337 --> 00:46.296
Band was good.

00:48.215 --> 00:49.299
- You look fabulous.
- Aww.

00:49.341 --> 00:51.010
[tires screeching]

00:52.427 --> 00:53.637
[screaming]

00:53.679 --> 00:54.889
[shouting in foreign language]

00:56.598 --> 00:58.141
[engine revving]

00:58.183 --> 00:59.935
[grunts]

00:59.977 --> 01:02.521
[speaking in foreign language]

01:02.563 --> 01:04.523
Must be easy to get
beautiful women

01:04.565 --> 01:06.400
when you are a diplomat's son.

01:06.441 --> 01:07.442
'She'll live.'

01:09.653 --> 01:12.155
'You, amigo, you can
blame your old man.'

01:12.197 --> 01:14.533
- 'Hey..'
- Huh?

01:14.575 --> 01:17.953
If your father had been smart
enough to work with the Cartel

01:17.995 --> 01:19.955
you might have lived long
enough to kiss her goodnight.

01:19.997 --> 01:21.164
- Hey.
- What?

01:21.206 --> 01:22.332
Mira.

01:25.627 --> 01:26.879
Who the hell are you?

01:26.921 --> 01:29.924
Tonight, hostage negotiator.

01:30.925 --> 01:32.384
[tires screeching]

01:32.426 --> 01:34.053
[gunshots]

01:42.477 --> 01:44.354
Raffi, come on.

01:44.396 --> 01:45.480
Man, you're crazy.

01:45.522 --> 01:46.690
[siren blaring]

01:50.110 --> 01:52.237
Damn!

01:52.279 --> 01:53.739
You're welcome.

01:56.450 --> 01:59.036
Ah. They never say thank you.

01:59.078 --> 02:00.287
(Carter)
'Yeah, I wonder why.'

02:02.205 --> 02:05.000
Maybe if you figure out
a way to save them before

02:05.042 --> 02:07.002
all hell breaks loose.

02:07.044 --> 02:08.503
Thanks, Carter.

02:08.545 --> 02:11.548
You know,
for what it's worth..

02:11.590 --> 02:14.009
...you're looking kind
of badass in that uniform.

02:14.051 --> 02:17.930
Yours is still the same,
except the mask is new.

02:17.972 --> 02:19.640
So where are all your friends?

02:27.648 --> 02:28.983
(Don)
'Can I be honest?'

02:30.943 --> 02:33.779
'I only asked you out 'cause
you're drop-dead gorgeous.'

02:36.949 --> 02:39.534
But after sitting down

02:39.576 --> 02:41.745
really getting to know
you over dinner

02:41.787 --> 02:45.332
I realized...
I think you might be

02:45.373 --> 02:48.502
the most fascinating
woman...I've ever met.

02:50.337 --> 02:53.172
Yeah, I bet you say
that to all the girls.

02:55.801 --> 02:59.721
In fact...I know you do.

02:59.763 --> 03:01.140
And after you get
into their pants

03:01.180 --> 03:02.557
you get into their bank accounts

03:02.599 --> 03:05.352
just like you did
with Paula Scarlatti.

03:05.393 --> 03:08.563
Poor Paula was so heartbroken,
she told her mobbed-up old man.

03:08.605 --> 03:10.816
He and his gangster
pals just put

03:10.858 --> 03:14.528
a big fat bounty on your head.

03:15.570 --> 03:18.323
And can I be honest?

03:18.365 --> 03:20.826
I only went out with
you because of them.

03:20.868 --> 03:22.619
[tires screeching]

03:25.204 --> 03:26.748
Hey, what are you doing?
You're gonna get me killed.

03:26.790 --> 03:29.376
What are you doing?

03:29.417 --> 03:30.794
[horse neighing]

03:35.132 --> 03:37.134
[grunts]

03:37.176 --> 03:38.593
(Shaw)
'Here's the deal, Don.'

03:38.635 --> 03:40.971
You need to leave town,
change your name

03:41.013 --> 03:43.891
and get some game.

03:43.932 --> 03:45.059
Start now.

03:45.100 --> 03:46.267
[panting]

03:53.232 --> 03:56.361
I appreciate you resolving this
situation, Miss Shaw, however..

03:56.403 --> 03:58.864
...perhaps in the future
you might try to complete

03:58.906 --> 04:02.325
your assignments without
quite so much violence.

04:02.367 --> 04:04.619
You see what she did?
I'm not a human shield.

04:04.661 --> 04:06.621
No, he just got in the way.

04:06.663 --> 04:09.124
That's it...I'm not
working with a lunatic. I'm out.

04:14.796 --> 04:16.297
You know how to find me.

04:22.470 --> 04:24.681
(Reese)
'Can't say we didn't
already know, Finch.'

04:24.723 --> 04:27.350
First time we met,
Shaw shot me.

04:27.392 --> 04:30.187
I realize that Miss Shaw
is an effective asset

04:30.229 --> 04:31.730
but I'm not sure
I can work with somebody

04:31.772 --> 04:34.399
who refuses to carry a
cell phone off the job.

04:34.441 --> 04:36.359
People out there are trying
to kill her, you know.

04:36.401 --> 04:39.988
Some of the same people
that are trying to kill us.

04:40.030 --> 04:43.033
Yes, machine still seems
to be giving them numbers.

04:43.075 --> 04:44.993
Whatever else it's
up to is almost too

04:45.035 --> 04:46.995
troubling to contemplate.

04:47.037 --> 04:49.748
Meantime, our latest number..

04:49.790 --> 04:52.084
'Petty officer
second class Jack Salazar'

04:52.126 --> 04:54.211
'United States Navy.'

04:54.253 --> 04:56.379
Petty officer,
or petty criminal?

04:56.421 --> 04:57.505
Bit of both, I'm afraid.

04:57.547 --> 04:58.632
He assaulted a man during

04:58.673 --> 05:01.426
a barroom brawl five years ago.

05:01.468 --> 05:03.344
He all but put
the guy in a coma.

05:03.386 --> 05:06.556
The judge gave him a
choice, jail or the military.

05:06.598 --> 05:08.183
And Jack chose the Navy.

05:10.560 --> 05:12.104
So what's he doing here?

05:12.146 --> 05:13.230
Fleet week.

05:13.272 --> 05:15.232
[foghorn blaring]

05:15.274 --> 05:17.151
The annual deluge
of drunken sailors

05:17.192 --> 05:20.361
that somehow does not
qualify as a military attack.

05:20.403 --> 05:22.781
Come on, Finch, it's just
a bunch of crackerjacks

05:22.823 --> 05:24.199
'blowing off steam.'

05:24.241 --> 05:26.285
'Then it's back to
the boat by midnight.'

05:26.325 --> 05:28.954
I'm afraid countless
sailors in uniform

05:28.996 --> 05:32.332
are going to complicate our
efforts to locate Mr. Salazar.

05:32.373 --> 05:34.751
If Jack's like most
sailors, it's booze, broads

05:34.793 --> 05:36.419
and a tattoo in that order.

05:36.461 --> 05:38.839
I suppose you know
the usual haunts.

05:38.880 --> 05:42.050
Sure, it's two-for-one
boilermakers in Hell's Kitchen.

05:44.303 --> 05:45.470
That sounds horrible.

05:46.513 --> 05:47.639
Heel.

05:49.891 --> 05:52.811
[rock music]

05:54.437 --> 05:55.939
Whiskey.

05:58.441 --> 06:00.235
That's six bars down, Finch.

06:00.277 --> 06:03.905
Excellent. Only 1274 to go.

06:03.947 --> 06:06.158
- 'Another round?'
- Only if you're buying, Jack.

06:07.993 --> 06:11.121
Wait a second.
Got eyes on our sailor, Finch.

06:13.832 --> 06:16.210
So there I am,
separated from my team

06:16.251 --> 06:19.296
deep in North Korea with
nothing but my buck knife

06:19.338 --> 06:21.089
and my M-9.

06:21.131 --> 06:22.841
Am I leaving anything out, Jack?

06:22.883 --> 06:26.427
Crocodiles, poisonous
darts, your sense of shame?

06:26.469 --> 06:27.637
I'm getting to that.

06:27.679 --> 06:30.057
Oh, my God. What did you do?

06:30.098 --> 06:33.060
Baby, that's a long story,
and I'm only here till midnight

06:33.101 --> 06:36.063
so uh...why don't
we go someplace quiet

06:36.104 --> 06:38.481
and I can tell you all about it?

06:38.523 --> 06:40.441
Ashley, let's go.

06:40.483 --> 06:42.069
I think the lady wants to stay.

06:42.110 --> 06:43.237
Screw you, jarhead.

06:43.278 --> 06:45.488
I'm not a jarhead, I'm a squid.

06:45.530 --> 06:48.575
But a tube steak like you
doesn't get to call me either.

06:48.616 --> 06:51.328
Leave it, RJ.
We're here to have a good time.

06:51.370 --> 06:52.579
Nobody wants trouble.

06:52.620 --> 06:54.039
Somebody call somebody
"jarhead?"

06:57.251 --> 07:00.754
Look, man, don't do this.
Let me buy you guys a round.

07:00.795 --> 07:02.381
Yeah, I could use another.

07:09.804 --> 07:11.223
You're gonna need
to pick that up.

07:11.265 --> 07:13.267
Or what, squid?

07:13.308 --> 07:15.936
One of you split-tails
gonna do something about it?

07:15.977 --> 07:18.230
Well, he's gonna have
to take a swing at you.

07:18.272 --> 07:21.275
Then your knuckle-dragger buddy
over here is gonna jump me.

07:21.316 --> 07:24.652
After I introduce
his face to the bar

07:24.694 --> 07:28.323
I'm gonna put this foot
upside of your jarhead

07:28.365 --> 07:30.158
upon which all
hell breaks loose.

07:32.493 --> 07:33.828
And nobody wants that.

07:36.206 --> 07:38.041
- 'I like this guy, Finch.'
- Hmm.

07:50.971 --> 07:52.806
[shouting]

08:05.693 --> 08:08.905
Mr. Reese? Everything alright?

08:08.947 --> 08:11.366
Yeah, just shore leave, Finch.

08:11.408 --> 08:12.491
[grunts]

08:12.533 --> 08:13.576
[siren blaring]

08:13.618 --> 08:15.829
Cops! Let's get outta here!

08:15.870 --> 08:18.539
[grunts]

08:18.581 --> 08:20.083
(Reese)
'Looks like I lost Jack.'

08:22.794 --> 08:25.380
Finch, how many squids are
there in the city right now?

08:25.422 --> 08:29.134
Uh, approximately 6000.
Why do you ask?

08:29.176 --> 08:31.510
I think we're gonna need
backup just to find him.

08:33.096 --> 08:34.264
All hands on deck.

08:38.226 --> 08:39.269
(Root)
When I was a kid,
computers made more sense

08:39.311 --> 08:41.355
to me than people.

08:41.396 --> 08:43.357
(Finch)
You said you wanted
to set the machine free.

08:43.398 --> 08:45.275
I already did.

08:45.317 --> 08:47.110
My name is Root.

08:48.153 --> 08:49.488
Please talk to me.

08:49.529 --> 08:52.032
[phone ringing]

08:52.073 --> 08:56.244
- 'Can you hear me?'
- 'Absolutely.'

08:56.286 --> 08:58.288
Robin, did you hear
anything I just said?

08:59.956 --> 09:02.292
Okay.

09:02.334 --> 09:04.378
Look, some of the patients
have complained

09:04.419 --> 09:06.254
about you talking
late into the night

09:06.296 --> 09:08.173
and since cell phones
are strictly forbidden

09:08.215 --> 09:11.676
and you have no roommate,
I can only conclude..

09:11.718 --> 09:13.594
'...that you're talking
to yourself.'

09:13.636 --> 09:15.013
'Is that correct?'

09:16.848 --> 09:18.766
You wouldn't understand.

09:18.808 --> 09:21.061
Try me.

09:21.102 --> 09:25.190
[sighs]
I have a direct line
to a higher power.

09:26.774 --> 09:29.528
It speaks to me.

09:29.569 --> 09:31.238
I see.

09:34.449 --> 09:38.661
'So um...you're hearing voices.'

09:38.703 --> 09:41.081
What are those voices
telling you to do?

09:41.122 --> 09:44.125
It's just the one voice really.

09:44.167 --> 09:49.256
It wants me to stay here,
to work through some issues.

09:49.297 --> 09:51.799
And what issues would those be?

09:51.841 --> 09:53.343
Methodology.

09:55.220 --> 09:57.764
We're discussing
how I go about things.

09:59.224 --> 10:00.850
'You're not alone.'

10:00.892 --> 10:02.852
All these news
reports about uh..

10:02.894 --> 10:05.480
...government monitoring
our digital lives

10:05.522 --> 10:09.317
'recording texts,
emails, phone calls.'

10:09.359 --> 10:10.569
'Well, it's unsettling.'

10:10.610 --> 10:12.612
You know, um,
it's easy to feel

10:12.653 --> 10:14.822
violated, even paranoid.

10:16.950 --> 10:19.702
Let me ask you this,
do you have feelings

10:19.744 --> 10:22.539
that you're being watched?

10:22.581 --> 10:24.207
[chuckles]

10:27.001 --> 10:28.962
Every now and then.

10:29.003 --> 10:31.047
[indistinct chattering]

10:33.716 --> 10:37.053
Any idea whether our sailor's
a victim or a perpetrator yet?

10:37.095 --> 10:40.515
No, but he sure knows how
to handle himself in a fight.

10:40.557 --> 10:41.933
What else we got on this guy?

10:41.975 --> 10:43.810
He scored all fives
on his evals

10:43.851 --> 10:45.437
last year, highest marks.

10:45.479 --> 10:47.606
'Same on his physical
readiness test.'

10:49.357 --> 10:51.776
The Navy may have
bigger plans for him.

10:51.818 --> 10:54.613
His contract's up in six months.
He'll be free to go.

10:56.448 --> 10:58.783
Can you find out
if he's taken any other tests?

10:58.825 --> 11:00.910
Academic or PST exams?

11:00.952 --> 11:04.122
I will, although it seems like
getting into a barroom brawl

11:04.164 --> 11:06.124
on shore leave
is not very prudent

11:06.166 --> 11:10.128
for someone with further
military aspirations.

11:10.170 --> 11:13.214
Jack didn't start that fight,
but he was willing to finish it.

11:13.256 --> 11:14.841
'I would've done
the same thing.'

11:14.882 --> 11:16.717
His shore leave buddy
was in trouble.

11:18.094 --> 11:20.888
Robert Johnson Phillips.

11:20.930 --> 11:24.434
Petty officer third class
and ship storekeeper.

11:24.476 --> 11:27.604
'And first class troublemaker.
They're shipmates.'

11:27.646 --> 11:29.397
Which means
that they'll have to sign

11:29.439 --> 11:31.650
back into the ship
together after midnight.

11:31.690 --> 11:34.068
'It might help us
to enlist another asset'

11:34.110 --> 11:36.988
with military experience
to help track down them down.

11:39.157 --> 11:41.951
Just let me go, huh?
I won't do it again, huh.

11:41.993 --> 11:44.787
Caught this one flashing
his junk in the park again.

11:44.829 --> 11:48.291
All excited about
the randy sailors in town.

11:48.333 --> 11:51.461
Carter, what are you
doing here?

11:51.503 --> 11:54.088
Third time I caught this guy,
in Hudson River Park

11:54.130 --> 11:56.257
which makes me think
he might know something

11:56.299 --> 11:58.426
about that homicide
you caught there yesterday.

11:58.468 --> 11:59.969
I appreciate you looking out.

12:00.011 --> 12:02.639
Look, I'm still a cop, Fusco.

12:02.681 --> 12:03.764
How's your new partner?

12:03.806 --> 12:06.560
[scoffs]
Guy's a box of rocks.

12:06.601 --> 12:08.269
This whole thing's a crock,
everybody knows

12:08.311 --> 12:10.271
you got hosed on that shooting.

12:10.313 --> 12:11.772
What, do they expect you
to push around a squad car

12:11.814 --> 12:12.857
the next ten years?

12:12.899 --> 12:13.941
Till I get my 20.

12:13.983 --> 12:15.318
You just now clocking out?

12:15.360 --> 12:16.528
[cell phone ringing]

12:16.570 --> 12:18.905
Oh. Our mutual friend.

12:18.946 --> 12:20.657
Looks like your day
job just began.

12:22.033 --> 12:23.076
Carter.

12:25.744 --> 12:27.746
Checked every bar
in Hell's Kitchen.

12:28.206 --> 12:31.834
Every tattoo parlor
on the West Side.

12:31.876 --> 12:34.128
Where the hell else
would a swabbie go?

12:34.170 --> 12:36.964
To get some.
He's a sailor.

12:37.006 --> 12:38.007
Come here.

12:41.636 --> 12:42.803
Ma'am.

12:42.845 --> 12:43.971
Why are we stopping here?

12:44.013 --> 12:45.640
I told you,
this area is restricted.

12:45.682 --> 12:47.475
'Sailors aren't supposed
to be here.'

12:47.517 --> 12:50.687
When did the Navy
outlaw pastrami?

12:50.729 --> 12:53.523
See that phone booth?
Just watch.

13:01.864 --> 13:04.783
[upbeat music]

13:09.539 --> 13:11.332
The Mayor know about this place?

13:11.374 --> 13:13.543
(Carter)
'If he did, vice
would have to shut it down.'

13:13.585 --> 13:16.003
But then, half the NYPD
would have to find

13:16.045 --> 13:17.922
a new place
for bachelor parties.

13:19.090 --> 13:20.592
How are you holding up, Carter?

13:22.636 --> 13:24.679
You looking for a new job?

13:24.721 --> 13:28.015
I'm a cop.
Always will be, John.

13:29.392 --> 13:30.560
[indistinct chattering]

13:32.019 --> 13:33.896
(Reese)
'Just found our swabbie.'

13:33.938 --> 13:37.776
He's not getting away
this time. Excuse me.

13:37.816 --> 13:39.444
Get you a drink, ma'am?

13:41.446 --> 13:43.406
Only if you stop
calling me ma'am.

13:45.032 --> 13:50.037
♪ She was made
to blow you away ♪♪

13:50.079 --> 13:52.831
Shot of bourbon.

13:52.873 --> 13:54.668
Looking for company, sailor?

13:54.709 --> 13:57.170
'You got the cash,
I got the open window.'

13:57.211 --> 13:59.005
Appreciate the opportunity
but I, uh..

13:59.046 --> 14:00.799
...was kinda looking
for the real thing.

14:05.094 --> 14:07.013
I got the cash, darling.

14:07.054 --> 14:09.056
And a rapidly
closing window, huh?

14:09.098 --> 14:10.642
(Jack)
'Whoa, easy there, killer.'

14:10.684 --> 14:12.893
That oughta cover
her and the room.

14:12.935 --> 14:14.395
Try not to get rolled.

14:14.437 --> 14:19.526
Hey, thanks, Jack.
Oh, you should take these too.

14:19.567 --> 14:20.568
Cigars?

14:20.610 --> 14:23.237
Not just cigars, Cubans.

14:23.279 --> 14:26.282
The admiral needed a few
cases shipped off the boat

14:26.324 --> 14:28.909
so I taxed him a few.
No big deal.

14:28.951 --> 14:30.286
We'll celebrate tomorrow.

14:30.328 --> 14:32.288
Always skimming something, RJ.

14:32.330 --> 14:34.165
Don't get your hand
caught in the cookie jar.

14:34.207 --> 14:36.042
Meet back in an hour.
Can you do that?

14:36.083 --> 14:37.669
[scoffs]
Look at her.

14:37.711 --> 14:40.380
I'll be back in 30.
Mmm, mmm, mmm.

14:43.257 --> 14:45.677
[music continues]

14:51.808 --> 14:54.853
[automated message]
'Hey, it's RJ.
You know the drill.'

14:54.894 --> 14:56.646
RJ, where the hell are you?

14:56.688 --> 14:59.023
We got less than an hour to
get our ass back on the ship.

14:59.065 --> 15:00.400
Call me.

15:02.318 --> 15:05.822
Jack lost his shore leave buddy.
Can't check back in without him.

15:06.823 --> 15:08.408
Hey, squid.

15:10.910 --> 15:12.370
Remember me?

15:12.412 --> 15:15.331
Uh, yeah, from the ship.
Is there a problem?

15:15.373 --> 15:16.791
Yeah, you know
what the problem is.

15:16.833 --> 15:18.877
You have it, we want it back.

15:18.918 --> 15:20.795
Honestly, I don't know what
you're talking about, man.

15:20.837 --> 15:22.839
Much bigger problem, Finch.

15:22.881 --> 15:25.925
Some Devil Dog's got
a bone to pick with Jack.

15:25.966 --> 15:27.552
Devil Dogs?

15:27.594 --> 15:31.180
Yeah, Spec Ops,
Force Recon Marines.

15:31.222 --> 15:34.308
Team of four, maybe five.

15:34.350 --> 15:37.019
Just sealed off the block.

15:37.061 --> 15:40.022
If I go straight in, Jack'll be
dead before I even get to him.

15:40.064 --> 15:41.482
You don't screw with us.
We screw with you.

15:41.524 --> 15:42.859
- Empty your pockets.
- Look, man.

15:42.901 --> 15:44.193
I don't really
have time for this.

15:44.235 --> 15:46.320
I gotta get my shipmate,
and I gotta get..

15:47.321 --> 15:49.824
[both grunting]

15:55.037 --> 15:57.582
They're stealing a car.
It's an extraction.

15:57.624 --> 15:58.958
I gotta get him out.

15:58.999 --> 16:00.460
Please be careful, Mr. Reese.

16:02.503 --> 16:03.922
[grunts]

16:12.555 --> 16:13.973
Feel that?

16:14.014 --> 16:16.016
That's your rib cracking.

16:16.058 --> 16:19.562
I jam it two inches further,
I'm gonna puncture your lung.

16:19.604 --> 16:20.939
Where is it?

16:20.979 --> 16:24.901
I don't know what you're
talking about, man.

16:24.943 --> 16:27.361
Get him and his buddy
to a room. We'll sort 'em out.

16:38.122 --> 16:39.123
Hey! What the hell?

16:39.165 --> 16:40.166
Who is that?

16:47.214 --> 16:51.803
(Reese)
'Finch, our sailor took
fire. Gonna need some help.'

16:51.845 --> 16:53.847
(Shaw)
'Let's get this bullet
out before the squid wakes up.'

16:56.975 --> 16:59.811
Could shoot you, or save you.
Frankly, I could go either way.

16:59.853 --> 17:02.689
Easy, Salazar.
We're the good guys.

17:02.730 --> 17:04.398
Oh, I knew this was a bad idea.

17:04.440 --> 17:06.442
Who are you people?
Where am I?

17:06.484 --> 17:09.570
You have a bullet lodged in
your shoulder, Mr. Salazar

17:09.612 --> 17:14.408
a gift from a very angry group
of Force Recon Devil Dogs.

17:14.450 --> 17:16.410
Whom I can only assume
live up to their name.

17:16.452 --> 17:19.413
'Now, Miss Shaw
has medical experience'

17:19.455 --> 17:22.291
'so you can either
let her retrieve the bullet'

17:22.333 --> 17:24.377
or we can continue
to discuss the matter

17:24.418 --> 17:26.462
until you contract sepsis.

17:27.755 --> 17:30.174
[dramatic music]

17:32.969 --> 17:34.721
Sure you know what you're doing?

17:34.762 --> 17:37.557
I've been shot...a lot.

17:37.598 --> 17:41.060
You wanna tell us why a squad
of elite killers is after you?

17:41.101 --> 17:42.144
Don't know.

17:42.186 --> 17:43.354
Guys were in Somalia

17:43.396 --> 17:44.689
doing God knows what..

17:44.731 --> 17:46.440
Fighting rebels.

17:46.482 --> 17:50.486
Leader had a war trophy
he wanted to bring back, AK-47.

17:50.528 --> 17:52.864
I stashed it in a
crate of spent brass.

17:52.906 --> 17:54.949
So you helped them
smuggle an illegal weapon

17:54.991 --> 17:56.158
through US customs?

17:56.200 --> 17:57.618
It happens all the time.

17:57.660 --> 17:59.495
'My buddy RJ unloaded
the crate.'

17:59.537 --> 18:01.789
- Said he gave back the rifle.
- It doesn't add up.

18:01.831 --> 18:04.000
Why would they try to kill him
over a weapon?

18:04.042 --> 18:07.837
It's not the weapon, Miss Shaw.
It's what was hidden inside it.

18:07.879 --> 18:11.257
[sighs]
Somali pirates attacked
a deep-sea mining vessel

18:11.298 --> 18:15.428
off the coast of Africa.
Your marine friends intervened.

18:15.469 --> 18:16.721
What kind of mining?

18:16.763 --> 18:17.764
[phone ringing]

18:18.723 --> 18:20.016
[grunts]

18:22.894 --> 18:24.812
Speaker.

18:24.854 --> 18:27.899
(RIP)
'Hey, Bagger, you
forgot it's the buddy system.'

18:27.941 --> 18:29.149
'We got your buddy.'

18:29.191 --> 18:30.443
(RJ)
'Sorry Jack, I screwed up.'

18:30.484 --> 18:32.110
'I taxed 'em.
It was just a few.'

18:32.152 --> 18:33.696
'I didn't think
they'd miss 'em!'

18:33.738 --> 18:35.573
Miss what?
What're you talking about?

18:35.615 --> 18:36.824
'Check the Cubans.'

18:41.996 --> 18:42.997
Uncut stones.

18:43.039 --> 18:45.083
The ship was mining diamonds.

18:45.124 --> 18:47.334
(RIP)
'You want to see
your buddy alive, Jack'

18:47.376 --> 18:50.379
'bring the rocks
to the Babcock, room 212.'

18:50.421 --> 18:51.547
'Come alone.'

18:57.762 --> 18:59.973
We really haven't
talked about your family

19:00.014 --> 19:01.891
or friends, Robin.

19:01.933 --> 19:05.937
Your Uncle Harold, is it uh,
who arranged your admission.

19:05.979 --> 19:08.982
Are you,
are you close with him?

19:09.023 --> 19:13.486
[chuckles]
That's...a complicated
question, doctor.

19:13.527 --> 19:16.781
I wouldn't want to be anything
less than totally forthcoming

19:16.823 --> 19:20.284
so maybe we should
try another subject.

19:22.536 --> 19:24.914
Okay.

19:24.956 --> 19:27.041
You say that you don't
want to be anything

19:27.083 --> 19:28.417
less than forthcoming.

19:30.711 --> 19:33.547
And yet, you're lying to me.

19:33.589 --> 19:37.969
On the contrary,
I've been completely honest.

19:41.305 --> 19:43.516
Please, excuse me.

19:47.687 --> 19:50.648
Well, maybe not completely.

19:50.690 --> 19:54.485
I thought I lost this, and
it turns out it was stolen.

19:57.279 --> 20:00.033
I'm sorry, doctor.

20:00.074 --> 20:02.660
But it's important
we be in contact.

20:05.412 --> 20:10.543
We're in the middle
of a...disagreement.

20:10.584 --> 20:12.503
A disagreement with the voice?

20:12.545 --> 20:13.629
Mm.

20:17.091 --> 20:19.593
I want you to know that
I support you unconditionally.

20:23.097 --> 20:25.016
Now, I know you believe
you need a phone

20:25.058 --> 20:27.060
'and I'm here to tell
you that you don't.'

20:27.101 --> 20:29.353
I believe that
by separating you from it

20:29.395 --> 20:31.689
and from all other
forms of technology

20:31.731 --> 20:33.733
it's really the best
course of action.

20:33.774 --> 20:36.152
So it's time to unplug.

20:36.194 --> 20:38.029
Some assistance, please.

20:38.071 --> 20:42.408
Please...don't do this.

20:42.449 --> 20:45.203
It's not good
for us to be separated.

20:45.244 --> 20:49.082
I hope you realize
I'm trying to help you.

20:49.123 --> 20:51.542
Escort our patient
to solitary confinement.

20:51.584 --> 20:54.420
No contact with
anything electronic.

20:54.461 --> 20:56.214
You'll thank me someday.

20:56.254 --> 20:57.715
For a psychiatrist..

20:59.466 --> 21:02.220
...you're really a terrible
judge of character.

21:03.554 --> 21:05.973
[dramatic music]

21:09.018 --> 21:10.519
(Jack)
'What are we doing here?'

21:10.561 --> 21:11.938
(Reese)
'Recon.'

21:11.979 --> 21:15.233
The exchange goes
down there in ten.

21:15.274 --> 21:18.861
That's it. Spec Ops
will have a sniper.

21:18.903 --> 21:20.821
That's where I'd be.

21:20.863 --> 21:22.156
You got any cash?

21:29.288 --> 21:30.539
Hola, mija.

21:30.581 --> 21:32.416
Don't know how I wound up here.

21:32.458 --> 21:36.629
I do. Same reason you got into
a fight with those jarheads.

21:39.339 --> 21:42.176
You stand up for people
you care about.

21:42.218 --> 21:44.303
Lotta good it's done me, huh?

21:44.344 --> 21:45.846
We'll see.

21:45.888 --> 21:47.890
You can't be
something you're not.

21:47.932 --> 21:50.851
Yeah? And who am I?

21:52.352 --> 21:55.273
You're a good guy, Jack.

21:55.355 --> 21:56.941
You just haven't
figured it out yet.

21:59.777 --> 22:00.945
Gracias.

22:05.950 --> 22:09.245
What, you need help
finding a trash can?

22:09.287 --> 22:12.623
You're a smart guy, you'll
figure out what to do with it.

22:12.665 --> 22:13.833
Give me three minutes.

22:16.794 --> 22:19.713
[dramatic music]

22:32.018 --> 22:32.977
[whistle]

22:40.109 --> 22:42.028
Ol' leatherneck
has a nice weapon.

22:42.069 --> 22:43.654
Oh, this is gonna be fun.

22:43.696 --> 22:46.032
Just remember..

22:46.073 --> 22:47.950
...no shots to center mass.

22:47.992 --> 22:50.870
Ah, but it's a shame to waste
a rifle like this on kneecaps.

22:53.706 --> 22:55.666
No sentry. Something's up.

22:55.708 --> 22:57.793
You got eyes on the room?

22:57.835 --> 22:58.836
Who's there?

22:58.878 --> 23:00.629
(Shaw)
'Looks vacated.'

23:00.671 --> 23:03.049
For good reason, poor
guy's rigged up to go boom.

23:07.427 --> 23:10.097
Don't. Can't risk
setting him off.

23:14.560 --> 23:16.520
Your friend's
sitting on an IED.

23:21.067 --> 23:22.400
Mm!

23:25.946 --> 23:29.533
Look, I'm sorry I got
you into this, Jack

23:29.575 --> 23:31.952
but if you can
get me outta here

23:31.994 --> 23:34.788
I swear I'll cop to everything.

23:34.830 --> 23:37.917
Take it easy.
You're gonna be okay.

23:39.168 --> 23:41.795
I wouldn't say that.

23:41.837 --> 23:44.173
We told you to come alone.

23:44.215 --> 23:45.883
You brought the suit.

23:45.925 --> 23:48.219
'So now he's a guest
at our party.'

23:48.261 --> 23:51.889
He tries to leave, we
hit a button, RJ explodes.

23:51.931 --> 23:54.975
'You try to move RJ,
he explodes.'

23:55.017 --> 23:58.020
- 'You understand me, squid?'
- I get the gist.

23:58.062 --> 23:59.479
Destroy your phone.

24:06.987 --> 24:08.655
There's a cab on the curb
that'll take you

24:08.697 --> 24:10.908
to the next location, alone.

24:14.452 --> 24:18.498
You walk out that door,
Jack, you won't come back.

24:22.628 --> 24:26.506
[sighs]
RJ's my friend.
You said it yourself.

24:28.426 --> 24:30.177
I can't be something I'm not.

24:31.387 --> 24:33.806
[dramatic music]

24:49.989 --> 24:52.574
Harold, the exchange
went pear-shaped.

24:52.616 --> 24:55.077
Yes, I heard.
Can you follow Mr. Salazar?

24:55.119 --> 24:56.912
'Not an option.
He's long gone.'

24:56.954 --> 24:59.081
Never even got to take this
baby out for a test drive.

24:59.123 --> 25:01.917
Well, the marines will have
to fence the uncut diamonds.

25:01.959 --> 25:03.961
Locate the fence, odds
are we can locate Jack.

25:04.003 --> 25:05.421
Where to now?

25:05.463 --> 25:07.006
I have another resource
working on that.

25:07.047 --> 25:08.132
Well, suit yourself.

25:09.967 --> 25:11.844
[phone ringing]

25:11.885 --> 25:13.220
(Carter)
'Yeah.'

25:13.262 --> 25:15.014
Any luck with your
contacts in robbery?

25:15.055 --> 25:18.809
Not yet. Don't worry,
I got a source.

25:20.060 --> 25:21.228
[knock on the door]

25:31.071 --> 25:33.240
What happened to time
off for good behavior?

25:33.282 --> 25:35.493
That assumes you've been good.

25:35.533 --> 25:39.038
We had a deal,
you keep a low profile.

25:39.079 --> 25:41.915
Why else would I be enjoying
my Barolo in a basement?

25:41.957 --> 25:44.460
Your man's been seen
in crown heights

25:44.502 --> 25:46.837
Russian territory.

25:46.879 --> 25:50.590
It's all Russian territory now.

25:50.632 --> 25:52.218
Give us a moment, alone.

25:59.766 --> 26:03.062
Thank you...for helping my boss.

26:06.399 --> 26:09.276
What do you know,
you've made a friend.

26:09.318 --> 26:11.070
Speaking of, I can't
help but notice

26:11.111 --> 26:14.323
that I haven't received
a visit from Harold or John.

26:14.365 --> 26:16.200
Haven't told them yet, have you?

26:16.242 --> 26:18.118
Afraid they'd object
to our little deal?

26:18.160 --> 26:21.414
There's no deal,
okay, I had no choice.

26:21.455 --> 26:25.167
If I'd put you back in prison,
someone, cops, or the Russians

26:25.209 --> 26:28.212
would've killed
you, sooner or later.

26:29.422 --> 26:32.758
I need a name,
someone with the means

26:32.799 --> 26:35.635
to fence large quantities
of uncut diamonds.

26:37.388 --> 26:39.848
Well, if someone is interested
in such a transaction

26:39.890 --> 26:42.226
they'd have to connect
with a mobile fence

26:42.268 --> 26:45.104
and I can think of an
unscrupulous Russian

26:45.145 --> 26:47.814
by the name of Maksim.

26:47.856 --> 26:49.900
Presently operating
out of a pawn shop

26:49.942 --> 26:51.110
'in the Flatiron district.'

26:54.696 --> 26:57.408
Careful, this is dangerous
business, detective.

27:00.369 --> 27:02.037
It's officer now.

27:02.079 --> 27:04.915
Such a shame, I hate
seeing talent go to waste.

27:04.957 --> 27:08.544
I could take care of HR
and the Russians...permanently.

27:10.003 --> 27:11.046
[scoffs]

27:12.339 --> 27:14.258
Enjoy the rest of your Barolo.

27:22.724 --> 27:24.435
How's it going, Finch?

27:24.477 --> 27:27.313
I've intercepted the
signal at the cell tower.

27:27.354 --> 27:28.981
I'm creating a loop to send

27:29.022 --> 27:31.317
back down the line
to the team leader.

27:31.358 --> 27:35.362
It'll appear to him as if
you never left the room.

27:35.404 --> 27:37.072
All done.
You can leave, Mr. Reese.

27:37.114 --> 27:40.409
'I suggest you do so in a hurry.
I've sent reinforcements.'

27:40.451 --> 27:41.535
Who?

27:46.832 --> 27:48.459
(Fusco)
'Whoa.'

27:48.501 --> 27:50.127
Never a dull moment
with you guys.

27:50.169 --> 27:51.128
[door slams shut]

27:52.296 --> 27:54.548
Here. Carter came through.

27:54.590 --> 27:57.968
'Address for the fence
in the Flatiron district.'

27:58.010 --> 27:59.553
You ready?

27:59.595 --> 28:02.014
These ruskies are ruthless
and packin' serious heat.

28:02.055 --> 28:03.557
Sounds like a job for Shaw.

28:03.599 --> 28:06.059
Besides, someone
needs to defuse that bomb.

28:06.101 --> 28:07.936
- Hup to, Lionel.
- What?

28:07.978 --> 28:09.647
Nobody said anything
about defusing a bomb.

28:09.687 --> 28:12.065
'Be careful,
it's got a fail safe.'

28:12.107 --> 28:14.109
If you try to cut
the power source, it'll blow

28:14.151 --> 28:16.028
so dig out the igniter.

28:16.069 --> 28:17.571
The what?

28:27.164 --> 28:28.290
[phone ringing]

28:43.805 --> 28:47.017
I got your rocks. You
afraid to come out and play?

28:47.059 --> 28:49.520
You still think you're in charge
of this little operation

28:49.562 --> 28:50.812
swab-jockey?

28:50.854 --> 28:52.772
Don't know.
I got your whole stash.

28:52.814 --> 28:57.319
Yeah, well, I got a little
insurance policy, your buddy RJ.

28:57.361 --> 28:59.779
There's a pawn shop
at 23rd and Lex.

28:59.821 --> 29:01.448
What about it?

29:01.490 --> 29:04.201
'You're gonna play, "let's make
a deal with our fence."'

29:04.243 --> 29:07.287
You bring him the diamonds
and you bring us the cash.

29:07.329 --> 29:10.999
He tries to pull a fast one,
you end up in a body bag.

29:11.041 --> 29:13.752
Time's ticking, petty officer.

29:20.300 --> 29:22.302
[intense music]

29:31.061 --> 29:32.688
How long before
the Devil Dog realizes

29:32.730 --> 29:34.940
your friend switched the video?

29:34.981 --> 29:38.235
Long enough...let's hope.

29:38.277 --> 29:40.237
You're in the Navy.
Know anything about igniters?

29:40.279 --> 29:43.865
Man, I'm a glorified shopkeeper.
I inventory supplies.

29:43.907 --> 29:46.535
Don't worry, I'm a cop.

29:46.577 --> 29:48.454
- Bomb squad?
- Homicide.

29:50.163 --> 29:51.164
[sighs]

30:02.509 --> 30:04.094
You have something for me?

30:18.275 --> 30:20.986
You're not the one
who I talked to on the phone.

30:22.529 --> 30:25.282
You're a tourist?

30:25.324 --> 30:26.617
Guess you could say that.

30:28.702 --> 30:32.331
Then you get the tourist
rate. 30 cents on the dollar.

30:32.372 --> 30:36.126
Wait, you don't understand
who you're screwing with.

30:36.168 --> 30:39.797
Who? A man with
no gun and no backup?

30:39.838 --> 30:42.591
Maybe we keep our
money and your diamonds.

30:45.385 --> 30:47.179
We don't renegotiate.

30:53.769 --> 30:55.562
Another fine Navy day.

30:57.272 --> 30:59.024
You must be Maksim.

31:01.067 --> 31:04.655
You said 50 cents on the dollar.

31:04.697 --> 31:07.407
That was before
I saw the merchandise.

31:07.449 --> 31:10.035
'You failed to mention
it's from Africa.'

31:10.076 --> 31:13.205
Unfortunately for you, I have
read all about the pirates

31:13.246 --> 31:15.415
and the marine heroes
who took them down.

31:18.210 --> 31:19.961
Took big risk,
coming, meeting you.

31:23.757 --> 31:25.843
Risk goes up, price goes down.

31:29.805 --> 31:31.973
I give you 1.2.

31:35.352 --> 31:38.438
How much for me to not
put a bullet in your brain?

31:38.480 --> 31:39.939
Put your weapon down!

31:39.981 --> 31:42.442
[indistinct chatter]

31:53.537 --> 31:55.997
[dramatic music]

31:57.791 --> 32:00.043
I'm sorry, are you guys closed?

32:09.302 --> 32:11.263
It's a bit tense in here.

32:15.809 --> 32:17.686
Can I make a suggestion?

32:17.728 --> 32:19.438
What the hell
are you doing here?

32:20.606 --> 32:22.482
Who is this? Cop?

32:22.524 --> 32:24.234
Concerned third party.

32:24.276 --> 32:26.319
I've got no stake in
this except for helping

32:26.361 --> 32:28.655
my friend Jack out of here
with the same number of holes

32:28.697 --> 32:30.073
'he had in him when he came in.'

32:30.115 --> 32:31.408
What's your point?

32:32.910 --> 32:34.369
40 cents on the dollar?

32:36.538 --> 32:39.082
Hey, Reese, no offense

32:39.124 --> 32:41.042
'if the vigilante
thing doesn't work out'

32:41.084 --> 32:44.421
'I'm not really seeing a future
for you in conflict resolution.'

32:47.549 --> 32:49.384
The suit here..

32:49.426 --> 32:50.968
...he just got
your buddy killed.

32:57.309 --> 32:58.894
Detective, get out, now!

32:58.936 --> 33:00.520
There's no time.

33:04.107 --> 33:05.358
Goodbye.

33:12.240 --> 33:13.241
[sighs]

33:14.451 --> 33:16.453
I told you I got it covered.

33:16.495 --> 33:17.788
[sighs]

33:20.081 --> 33:22.208
I suggest you keep
your mouth shut.

33:24.336 --> 33:27.631
And you give us what you
agreed to, or we kill you.

33:27.673 --> 33:29.382
You think you're
pretty tough, no?

33:29.424 --> 33:31.092
'US Devil Dogs.'

33:31.134 --> 33:36.181
Run around, kill Iraqis,
kill Afghans, Somalis.

33:36.222 --> 33:38.892
You know who you don't kill?

33:38.934 --> 33:41.687
Russians.

33:41.728 --> 33:44.022
(Shaw)
'Reese, why are
the Russians backing up?'

33:44.063 --> 33:45.858
(RIP)
'You know what,
I enlisted in the marines'

33:45.899 --> 33:49.110
'to kill Russians. Looks
like I'm gonna get my chance.'

33:49.152 --> 33:50.904
(Shaw)
'Wait a minute..'

33:52.781 --> 33:55.575
Looks like the Russians brought
some friends to the party.'

33:55.617 --> 33:57.369
Multiple shooters
above you, Reese.

33:59.872 --> 34:00.998
Get clear, now.

34:03.500 --> 34:05.836
[rapid gunfire]

34:12.718 --> 34:15.512
You gonna ambush somebody,
use a muzzle suppressor.

34:16.889 --> 34:18.097
Losers.

34:22.561 --> 34:24.646
Shaw, a little help here?

34:24.688 --> 34:26.105
I would have taken
the head shot

34:26.147 --> 34:27.649
but Finch gets annoyed
when I kill people.

34:27.691 --> 34:28.775
[gunfire continues]

34:32.029 --> 34:35.156
(Shaw)
'In the arm, through
a brick wall, in the dark?'

34:35.198 --> 34:36.491
You're welcome.

34:39.494 --> 34:41.038
[thud]

34:41.078 --> 34:42.080
Oops.

34:46.543 --> 34:49.880
- You want to get out of here?
- Yeah, I think so.

34:59.890 --> 35:04.561
♪ Birds flying
high you know how I feel ♪

35:04.603 --> 35:07.230
♪ Sun in the sky
you know how.. ♪

35:07.272 --> 35:08.565
Time to get your
friend back to the ship

35:08.607 --> 35:10.191
before he turns into a pumpkin.

35:10.233 --> 35:13.361
You're pretty handy
with that thing.

35:13.403 --> 35:15.363
I'm hungry.
You're buying me a steak.

35:16.907 --> 35:21.244
♪ It's a new dawn
it's a new day ♪

35:21.286 --> 35:24.205
♪ It's a new life for me yeah ♪

35:24.247 --> 35:26.875
♪ It's a new dawn
it's a new day ♪

35:26.917 --> 35:30.211
♪ It's a new life for me ♪

35:30.253 --> 35:33.298
♪ Oo-oo oo-oo ♪

35:33.339 --> 35:37.010
♪ And I'm feeling good ♪

35:42.515 --> 35:44.977
♪ Fish in the sea ♪

35:45.018 --> 35:48.772
♪ You know how I feel ♪

35:48.814 --> 35:53.359
♪ River running free
you know how I feel ♪

35:55.153 --> 36:00.158
♪ Blossom on the tree
you know how I feel ♪

36:00.199 --> 36:03.411
♪ It's a new dawn
it's a new day ♪

36:03.453 --> 36:07.499
♪ It's a new life for me ♪

36:07.540 --> 36:08.792
[phone ringing]

36:08.834 --> 36:13.338
♪ And I'm feeling good ♪

36:13.379 --> 36:15.465
Heard about the shoot-out
in the Flatiron district.

36:15.507 --> 36:18.301
'Lotta damage, John.
You get your man out alive?'

36:18.343 --> 36:20.219
With a little help.

36:20.261 --> 36:22.889
'Listen, Carter'

36:22.931 --> 36:25.100
You doing okay?

36:25.142 --> 36:28.103
It's been a while since
we sat down and talked.

36:28.145 --> 36:32.024
I'm fine, John, you know,
just getting on with my job.

36:32.065 --> 36:33.775
You know if you
ever need help..

36:35.192 --> 36:37.070
...you just
need to call me, right?

36:37.112 --> 36:40.448
I know. Thanks.

36:44.119 --> 36:45.578
[sighs]

36:49.499 --> 36:55.964
♪ Stars when you shine
you know how I feel ♪

36:56.006 --> 37:00.677
♪ Scent of the pine,
you know how I feel ♪

37:00.719 --> 37:04.806
♪ Oh freedom is mine ♪

37:04.848 --> 37:07.684
♪ And I know how I feel ♪

37:07.726 --> 37:11.021
♪ It's a new dawn
it's a new day ♪

37:11.063 --> 37:15.358
♪ It's a new life for me ♪♪

37:19.821 --> 37:21.948
Celebrating or commiserating?

37:23.282 --> 37:24.409
Both.

37:24.450 --> 37:26.494
RJ took the rap for everything.

37:26.536 --> 37:29.081
Captain gave me
a desk-drawer reprimand

37:29.122 --> 37:31.124
and two days swabbing the deck.

37:31.166 --> 37:32.458
I got an hour left of liberty

37:32.500 --> 37:35.128
before I gotta
get back on the ship.

37:35.170 --> 37:36.963
So what's the plan now?

37:37.005 --> 37:40.383
Captain thinks I could make
it through buds, become a SEAL

37:40.425 --> 37:42.219
but after what happened

37:42.259 --> 37:44.387
I'm not so sure about
the military anymore.

37:47.682 --> 37:49.768
Thought maybe there was
a chance for a normal life

37:49.809 --> 37:52.562
after my tour's up,
like those two.

37:54.564 --> 37:56.524
The military's full
of good and bad

37:56.566 --> 37:58.526
just like the rest of the world.

37:58.568 --> 38:01.863
A guy like you
could do a lot of good.

38:01.905 --> 38:03.615
I was forced to join
in the first place.

38:03.656 --> 38:06.159
What, you think you're
the first kid to have to stand

38:06.201 --> 38:08.661
in front of a judge
and pick door number two?

38:11.998 --> 38:13.959
Turns out, I was good at it.

38:15.376 --> 38:19.005
Maybe even made for it.
And so are you.

38:19.047 --> 38:21.299
With your talent
it probably won't be long

38:21.340 --> 38:24.677
before the CIA comes knocking.

38:24.719 --> 38:28.223
- So what should I do?
- That's up to you.

38:28.265 --> 38:32.227
But in a few years, when
the guys from Langley show up..

38:35.272 --> 38:36.731
...say no.

38:40.317 --> 38:42.737
[indistinct chattering]

38:47.784 --> 38:50.620
I'd like to buy the happy
couple two glasses of champagne.

39:10.389 --> 39:12.934
Thanks.
For everything.

39:21.734 --> 39:24.570
Nicely done, Mr. Reese.

39:24.612 --> 39:26.072
I realize now I never did hear

39:26.114 --> 39:28.200
how you came
to enlist in the army.

39:28.241 --> 39:30.285
'Cause I never told you, Finch.

39:31.368 --> 39:33.454
I'm a very private person.

39:35.999 --> 39:40.461
Well, one more thing
set right in the universe.

39:40.503 --> 39:42.172
'You should
look happier, Harold.'

39:42.214 --> 39:45.133
I am. It's just..

39:47.093 --> 39:50.013
I have a feeling things are
about to get more complicated.

39:55.393 --> 39:58.104
Then you might as well
enjoy your first boilermaker.

39:59.189 --> 40:01.607
[dramatic music]

40:12.493 --> 40:15.830
I thought it would be good
for us to resume our dialogue.

40:15.872 --> 40:18.499
'I know that you'd rather
be talking to the voice but..'

40:18.541 --> 40:20.877
...you're gonna have to
settle for talking to me.

40:20.919 --> 40:22.379
What do you want to talk about?

40:22.420 --> 40:24.589
'I'd like to talk about
something real, Robin.'

40:24.630 --> 40:26.132
'I know you're very smart.'

40:26.174 --> 40:28.426
I'd love to know what
you're really thinking.

40:28.467 --> 40:30.553
So why don't we
start with the truth?

40:32.430 --> 40:33.765
The truth?

40:38.353 --> 40:41.940
The truth is a vast thing.

40:41.981 --> 40:44.276
I see that now..

40:44.317 --> 40:48.029
Just how much truth there is.
Where would we even begin?

40:52.784 --> 40:57.163
The truth is
you are not very smart.

40:58.706 --> 41:00.833
In fact, you're only
the 43rd smartest

41:00.875 --> 41:02.835
person in this building.

41:02.877 --> 41:05.630
Forty-third?

41:05.671 --> 41:10.135
Okay, uh, did your-your
voice tell you that?

41:11.261 --> 41:12.470
'That's based on what?'

41:12.511 --> 41:13.721
Every standardized test

41:13.763 --> 41:15.307
you ever took averaged together

41:15.348 --> 41:17.058
not including
your medical boards

41:17.100 --> 41:18.893
which you cheated on.

41:18.935 --> 41:21.562
The truth is you smoke an
average of nine cigarettes

41:21.604 --> 41:24.607
a week in the parking lot
when you think no one's looking.

41:24.649 --> 41:26.985
'The truth is that you
visit a massage parlor'

41:27.026 --> 41:29.654
once or twice a month,
that you pay for it

41:29.695 --> 41:32.782
with crisp $100 bills that
you get out of the cash machine

41:32.824 --> 41:35.827
at the 7-11
across the street.

41:35.868 --> 41:38.704
The truth is that you
fantasize on online forums

41:38.746 --> 41:41.749
about having sex
with some of your patients

41:41.791 --> 41:44.919
though not me...yet.

41:44.961 --> 41:46.754
I guess I'm not your type.

41:50.467 --> 41:54.720
The truth is,
God is 11 years old

41:54.762 --> 41:59.725
that she was born on New Year's
day, 2002, in Manhattan.

41:59.767 --> 42:02.561
The truth is that
she's chosen me.

42:05.106 --> 42:07.233
And I don't know why yet.

42:07.275 --> 42:09.568
'That for the first
time in my life..'

42:11.529 --> 42:13.990
...I'm a little scared
about what's gonna happen.

42:17.869 --> 42:20.663
The truth is,
I'm stuck here for now

42:20.705 --> 42:23.082
and the only dialogue
you need to be worried about

42:23.124 --> 42:25.584
is between me and her.

42:25.626 --> 42:29.714
Which is why you might want
to give me my phone back.

42:29.755 --> 42:31.674
'Because I'm
having an argument.'

42:34.802 --> 42:37.222
Would you like
to know the truth, doctor?

42:40.016 --> 42:42.143
About what we're arguing over?

42:48.483 --> 42:51.069
Whether or not
I'm gonna kill you.

42:54.739 --> 42:57.116
[dramatic music]

43:10.380 --> 43:12.924
[theme music]
c]
