WEBVTT

00:01.376 --> 00:03.963
- YOU ARE BEING WATCHED.

00:03.963 --> 00:05.923
THE GOVERNMENT
HAS A SECRET SYSTEM,

00:05.923 --> 00:10.803
A MACHINE THAT SPIES ON YOU
EVERY HOUR OF EVERY DAY.

00:10.803 --> 00:13.096
I DESIGNED THE MACHINE
TO DETECT ACTS OF TERROR,

00:13.096 --> 00:14.682
BUT IT SEES EVERYTHING,

00:14.682 --> 00:18.185
VIOLENT CRIMES
INVOLVING ORDINARY PEOPLE.

00:18.185 --> 00:21.104
THE GOVERNMENT CONSIDERS
THESE PEOPLE IRRELEVANT.

00:21.104 --> 00:23.148
WE DON'T.

00:23.148 --> 00:27.820
HUNTED BY THE AUTHORITIES,
WE WORK IN SECRET.

00:27.820 --> 00:29.446
YOU WILL NEVER FIND US.

00:29.446 --> 00:31.782
BUT VICTIM OR PERPETRATOR,

00:31.782 --> 00:34.660
IF YOUR NUMBER'S UP,
WE'LL FIND YOU.

00:41.082 --> 00:44.127
- [labored breathing]

00:49.633 --> 00:52.636
[grunting]

01:06.483 --> 01:12.865
[crying]

01:19.872 --> 01:22.374
- I THINK WE'RE UP
AGAINST A WORLD OF CORRUPT COPS.

01:22.374 --> 01:23.792
THEY STEAL THE DRUGS, THE CASH,

01:23.792 --> 01:25.002
AND THEY KILL ALL THE WITNESSES.

01:25.002 --> 01:26.795
STILLS IS NARCOTICS.

01:26.795 --> 01:29.297
- YEAH, I KNOW DAMN WELL WHAT
HAPPENED TO DETECTIVE STILLS,

01:29.297 --> 01:30.799
AND SO DOES
DETECTIVE FUSCO.

01:30.799 --> 01:35.012
I'LL TELL YOU EVERYTHING
YOU WANT TO KNOW.

01:35.012 --> 01:38.432
- OUR NEW NUMBER IS RECEIVING
AN AWARD TODAY, FINCH.

01:38.432 --> 01:40.434
- THREE DECADES OF TEACHING

01:40.434 --> 01:42.310
AND CRITICAL RESEARCH,

01:42.310 --> 01:44.312
CHIEF OF CARDIAC SURGERY,

01:44.312 --> 01:47.608
A LEADER IN THE FIELD
OF HEART TRANSPLANTS,

01:47.608 --> 01:51.695
A PIONEER IN OFF-PUMP BYPASS
CARDIOVASCULAR SURGERY.

01:51.695 --> 01:55.032
HE HAS HELD
THE HEARTS AND LIVES

01:55.032 --> 01:57.701
OF HUNDREDS OF PATIENTS
IN HIS HANDS.

01:57.701 --> 02:01.204
AND TODAY WE ARE PROUD TO BESTOW
UPON DR. RICHARD NELSON

02:01.204 --> 02:04.583
THE TITLE
OF PROFESSOR EMERITUS.

02:06.752 --> 02:08.169
- SOUNDS LIKE
OUR LATEST NUMBER

02:08.169 --> 02:09.922
HAS A BRAIN ALMOST
AS BIG AS YOURS, FINCH.

02:09.922 --> 02:13.300
- IF ONLY MINE WERE ATTACHED
TO A SURGEON'S HANDS.

02:13.300 --> 02:15.928
DOCTOR, SCIENTIST, TEACHER,

02:15.928 --> 02:17.721
ADMIRED BY HIS PEERS.

02:17.721 --> 02:20.891
SEEMS UNLIKELY
HE'S A PERPETRATOR.

02:20.891 --> 02:23.060
- WHICH MAKES ME WONDER
IF HIS KILLER

02:23.060 --> 02:25.980
COULD BE IN THIS CROWD.

02:33.654 --> 02:35.155
- [modest chuckle]

02:35.155 --> 02:37.616
THANK YOU, DR. DI MATTEO,
FOR THOSE KIND WORDS.

02:37.616 --> 02:39.326
UH, YOU LEFT OUT
SCRATCH GOLFER.

02:39.326 --> 02:40.744
[laughter]

02:40.744 --> 02:43.747
UH...

02:45.624 --> 02:48.961
[chuckles]

02:48.961 --> 02:51.713
I THINK IT WAS PLATO
THAT SAID KNOWLEDGE

02:51.713 --> 02:54.925
IS THE FOOD OF THE SOUL.

02:54.925 --> 02:56.885
- IN THESE TRYING TIMES,

02:56.885 --> 02:59.596
WE SHOULD HEED THE WORDS
OF PLATO,

02:59.596 --> 03:02.933
"HE WHO COMMITS INJUSTICE

03:02.933 --> 03:04.893
"IS EVER MADE
MORE WRETCHED

03:04.893 --> 03:09.064
THAN HE WHO SUFFERS IT."

03:09.064 --> 03:12.191
THIS INJUSTICE
WILL NEVER DIMINISH

03:12.191 --> 03:16.571
THE LIFE AND ACTIONS
OF A GOOD MAN.

03:16.571 --> 03:19.992
MY GODSON, CALVIN BEECHER.

03:19.992 --> 03:22.201
BRAVE TO THE END.

03:22.201 --> 03:24.121
MAY HE REST IN PEACE.

03:24.121 --> 03:25.497
- PRESENT ARMS!
[rifles click]

03:25.497 --> 03:26.498
READY!

03:26.498 --> 03:29.250
[rifles cock]

03:29.250 --> 03:31.003
FIRE!
[gunshots]

03:31.003 --> 03:33.296
- THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.

03:33.296 --> 03:35.090
THANK YOU FOR COMING.

03:35.090 --> 03:37.843
THANK YOU.

03:39.511 --> 03:43.891
- SO, HEY, WHAT'S NEXT,
DR. NELSON?

03:43.891 --> 03:45.433
DO I NEED
A NEW CARDIOLOGIST?

03:45.433 --> 03:47.144
- BRANDON, WHAT ARE YOU
DOING HERE?

03:47.144 --> 03:49.479
- COME ON, IT'S NOT OFTEN
YOUR DOCTOR GETS EMERITUS.

03:49.479 --> 03:50.939
YOU DESERVED IT.

03:50.939 --> 03:53.108
- THANKS, BUT I'M NOT
GOING ANYWHERE JUST YET.

03:53.108 --> 03:55.402
- ONE OF NELSON'S PATIENTS
IS HERE, FINCH.

03:55.402 --> 03:58.906
- BRANDON BOYD,
A TRADER AT V.A.C. CAPITAL,

03:58.906 --> 04:00.157
A PROMINENT HEDGE FUND.

04:00.157 --> 04:02.617
ASSET MANAGEMENT
FOR HIGH-INCOME CLIENTS.

04:02.617 --> 04:04.161
- I GUESS I'M GONNA HAVE
TO START GIVING MORE ATTENTION

04:04.161 --> 04:06.621
TO MY RETIREMENT PORTFOLIO, HUH?

04:06.621 --> 04:08.040
- RACQUETBALL THURSDAY?

04:08.040 --> 04:10.625
YOU GIVE ME A REMATCH,
I'LL PICK YOUR BRAIN

04:10.625 --> 04:12.669
ABOUT SOME EMERGING MARKETS
IN THE HEALTH CARE INDUSTRY.

04:12.669 --> 04:14.088
- THURSDAY AT THE CLUB,
YOU'RE ON.

04:14.088 --> 04:15.296
- ALL RIGHT.
- THANKS.

04:15.296 --> 04:17.174
- NOT SO FAST, DOC.
- HEY.

04:17.174 --> 04:18.550
- IF YOU'RE GONNA
ROT YOUR GUT,

04:18.550 --> 04:22.137
YOU MIGHT AS WELL DO IT
IN STYLE, RIGHT?

04:22.137 --> 04:24.223
- '62?
- [chuckles]

04:24.223 --> 04:27.768
- DR. ROSSMORE, WHERE DID YOU
LOCATE SUCH A MAGICAL ELIXIR?

04:27.768 --> 04:31.312
- OH, I HAVE A PATIENT WHO OWNS
A VERY LARGE DISTILLERY,

04:31.312 --> 04:34.691
AND HE HAS A NEW HEART
THAT CAME FROM YOU.

04:34.691 --> 04:38.570
- [chuckles]

04:42.490 --> 04:44.325
LISTEN, GARRETT...
- MM.

04:44.325 --> 04:46.078
- ABOUT THE PHILIA DRUG TRIAL,

04:46.078 --> 04:48.371
I'M REALLY SORRY ABOUT
THE BOARD'S RECOMMENDATION--

04:48.371 --> 04:49.873
- NONSENSE.

04:49.873 --> 04:51.250
IT HAD NOTHING TO DO
WITH THE BOARD OR WITH YOU.

04:51.250 --> 04:53.001
WE DIDN'T HAVE THE DATA
TO SUPPORT IT.

04:53.001 --> 04:55.378
- DR. GARRETT ROSSMORE,
ESTEEMED COLLEAGUE

04:55.378 --> 04:56.964
AND RESEARCH SCIENTIST.

04:56.964 --> 04:59.216
HE NOW WORKS
FOR PHILIA PHARMACEUTICALS.

04:59.216 --> 05:01.635
- BIG PHARMA,
HE'S A DRUG GUY.

05:01.635 --> 05:04.387
- ROSSMORE DEVELOPED
A NEW STATIN TO RAISE H.D.L.

05:04.387 --> 05:06.347
AND COMBAT CHOLESTEROL.

05:06.347 --> 05:09.476
MADE IT ALL THE WAY
TO PHASE THREE IN TRIALS,

05:09.476 --> 05:11.645
UNTIL IT UNDERPERFORMED.

05:11.645 --> 05:14.022
DR. NELSON WAS A MEMBER
OF THE INDEPENDENT REVIEW BOARD

05:14.022 --> 05:15.398
THAT HALTED THE TRIALS.

05:15.398 --> 05:18.401
- POTENTIAL BLOCKBUSTER DRUG
DOWN THE DRAIN.

05:18.401 --> 05:21.196
- LIKELY COST PHILIA BILLIONS
IN LOST REVENUES,

05:21.196 --> 05:24.407
NOT TO MENTION SIX YEARS
OF ROSSMORE'S RESEARCH.

05:24.407 --> 05:27.410
- THAT HAD TO HURT.

05:31.039 --> 05:32.624
- I KNOW YOU HAD
A HAND IN THIS.

05:32.624 --> 05:33.959
I KNOW YOU WERE
BEHIND BEECHER'S MURDER.

05:33.959 --> 05:35.669
YOU'RE NOT GONNA
GET AWAY WITH THIS.

05:35.669 --> 05:38.213
- TELL ME, FUSCO,
HOW IS IT EVERYBODY AROUND YOU

05:38.213 --> 05:40.257
WINDS UP GETTING KILLED?

05:40.257 --> 05:41.925
STARTING TO LOOK
SUSPICIOUS.

05:41.925 --> 05:45.846
- YOU'RE GONNA PAY FOR THIS.
I'M GONNA TAKE YOU DOWN.

05:45.846 --> 05:47.181
- YOU GOT A BAD HABIT
OF FORGETTING

05:47.181 --> 05:48.849
WHO YOUR FRIENDS ARE.

05:48.849 --> 05:51.434
OF ALL YOUR OLD PALS WHO GOT
LOCKED UP OR WENT MISSING,

05:51.434 --> 05:53.228
AND YOU'RE THE ONLY ONE
WHO GOT TO WALK AWAY?

05:53.228 --> 05:57.149
DID YOU HONESTLY THINK THAT
WAS BECAUSE YOU WERE SO SMART?

05:57.149 --> 05:58.233
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

05:58.233 --> 06:00.110
- PROTECTION.

06:00.110 --> 06:02.737
THE KIND
YOU DON'T HAVE ANYMORE.

06:02.737 --> 06:04.781
SEE, I HEAR THINGS.

06:04.781 --> 06:08.202
I.A.B., THEY'RE LOOKING
AT YOUR OLD PAL AZARELLO

06:08.202 --> 06:11.121
ON AT LEAST A DOZEN
OLD MURDER COUNTS.

06:11.121 --> 06:14.124
THAT SHOULD BE INTERESTING.

06:14.124 --> 06:17.752
PAST HAS A WAY OF COMING BACK
TO HAUNT YOU.

06:17.752 --> 06:20.672
AND BY THE TIME
I'M DONE WITH YOU, LIONEL,

06:20.672 --> 06:24.676
YOU'RE GONNA WISH YOU WERE
IN THE GROUND WITH BEECHER.

06:29.723 --> 06:33.560
- AH.
- CONGRATULATIONS, DOCTOR.

06:33.560 --> 06:35.312
IT'S NICE TO SEE SOMEONE
BEING RECOGNIZED

06:35.312 --> 06:36.980
FOR THEIR BODY OF WORK.

06:36.980 --> 06:38.690
I SHOULD BE
SO LUCKY ONE DAY.

06:38.690 --> 06:42.861
- ASSOCIATE PROFESSOR
DR. JULIANA DI MATTEO.

06:42.861 --> 06:46.614
CAME UP AS NELSON'S
RESEARCH ASSISTANT AND PROTEGE.

06:46.614 --> 06:49.576
- BUT STILL
HASN'T MADE TENURE.

06:49.576 --> 06:52.037
- HAVE YOU SEEN MY DAUGHTER?
- I THINK SHE SAW ME FIRST.

06:52.037 --> 06:53.538
PROBABLY WHY
SHE LEFT SO EARLY.

06:53.538 --> 06:56.917
- OH, UH--

06:56.917 --> 06:58.626
- RICHARD, ARE YOU OKAY?

06:58.626 --> 07:00.837
YOUR NOSE IS BLEEDING.

07:00.837 --> 07:02.756
OH, GOSH, I'M GONNA
GO GET SOMETHING.

07:02.756 --> 07:05.384
- THANK YOU.

07:05.384 --> 07:06.634
MM.

07:06.634 --> 07:09.888
- HERE YOU ARE.
- OH, THANK YOU.

07:12.391 --> 07:14.642
- NELSON HAS
A DAUGHTER HERE, FINCH.

07:14.642 --> 07:17.436
- MOLLY NELSON,
REGISTERED AS A JUNIOR

07:17.436 --> 07:20.315
BUT SUSPENDED FOR A SEMESTER
AFTER ASSAULTING

07:20.315 --> 07:23.610
A POLICE OFFICER
DURING A CAMPUS DEMONSTRATION.

07:25.904 --> 07:28.489
- YOU NEED SOME HELP, SIR?
- I FEEL A LITTLE LIGHT-HEADED.

07:28.489 --> 07:31.868
I JUST NEED TO SIT DOWN.
- SURE.

07:33.161 --> 07:34.788
I'LL GET YOU SOME WATER.

07:34.788 --> 07:36.164
- THANKS AGAIN.

07:36.164 --> 07:37.999
- OUR DOCTOR DOESN'T
LOOK WELL, FINCH.

07:37.999 --> 07:41.795
CLAMMY HANDS, NOSEBLEEDS.
JUST HOPE WE'RE NOT TOO LATE.

07:47.926 --> 07:49.344
- EXCUSE ME,
DETECTIVE FUSCO?

07:49.344 --> 07:52.180
DETECTIVE SORIANO
FROM INTERNAL AFFAIRS.

07:52.180 --> 07:53.432
WE NEED TO TALK.

07:53.432 --> 07:56.184
- NO, WE DON'T.
- I'M AFRAID WE DO.

07:56.184 --> 07:58.853
IT'S REGARDING THE DISAPPEARANCE
OF DETECTIVE STILLS.

07:58.853 --> 08:00.188
AND WE'RE GONNA
HAVE TO ASK

08:00.188 --> 08:03.650
FOR YOUR BADGE
AND YOUR SERVICE WEAPON.

08:34.555 --> 08:36.891
- WHAT'S THIS ABOUT, FUSCO?

08:36.891 --> 08:38.726
- THIS DON'T CONCERN YOU,
CARTER.

08:38.726 --> 08:39.936
- NO?

08:39.936 --> 08:43.190
I'M YOUR PARTNER.
I THINK IT DOES.

08:43.190 --> 08:45.025
THIS GOT SOMETHING TO DO
WITH CAL'S MURDER?

08:45.025 --> 08:47.319
- NO.

08:47.319 --> 08:49.904
- TALK TO ME, LIONEL.

08:49.904 --> 08:54.326
WHY IS I.A.B. ALL OF A SUDDEN
PUTTING THE SCREWS TO YOU?

08:54.326 --> 08:56.244
- YOU KNOW, I TRIED
TO COME TO YOU.

08:56.244 --> 08:57.662
IN THIS VERY ROOM.

08:57.662 --> 08:59.456
TO TELL YOU
ABOUT PAST MISTAKES I'VE MADE.

08:59.456 --> 09:00.499
BUT YOU DIDN'T
WANT TO HEAR IT.

09:00.499 --> 09:05.337
- I'M LISTENING NOW.

09:05.337 --> 09:10.050
- JUST CHICKENS
COMING HOME TO ROOST.

09:10.050 --> 09:11.968
BAD THINGS HAPPEN
TO PEOPLE AROUND ME, CARTER,

09:11.968 --> 09:13.261
SO YOU SHOULD
GET OUT OF HERE.

09:13.261 --> 09:18.392
[cell phone ringing]

09:18.392 --> 09:22.229
- WE'RE NOT DONE HERE.

09:22.229 --> 09:24.064
[door closes]

09:24.064 --> 09:25.357
FINCH, WHAT DO YOU NEED?

09:25.357 --> 09:28.402
- I'M SORRY FOR YOUR LOSS,
DETECTIVE.

09:28.402 --> 09:30.904
- YEAH. THANKS.

09:30.904 --> 09:32.531
JUST DON'T UNDERSTAND,

09:32.531 --> 09:34.533
WITH ALL THE INFORMATION
YOU GET,

09:34.533 --> 09:36.743
HOW WE COULDN'T
STOP THIS IN TIME.

09:36.743 --> 09:38.661
- IT'S A QUESTION
THAT TROUBLES ME AS WELL.

09:38.661 --> 09:40.872
I ONLY WISH I HAD
AN ADEQUATE ANSWER.

09:40.872 --> 09:43.333
AND I KNOW THIS IS NOT
THE BEST TIME, BUT--

09:43.333 --> 09:45.752
- YOU AND JOHN
NEED SOME HELP.

09:45.752 --> 09:47.254
ARE YOU KIDDING ME?

09:47.254 --> 09:49.297
CAL IS DEAD,
AND FUSCO'S

09:49.297 --> 09:51.091
BEING INVESTIGATED
BY I.A.B.

09:51.091 --> 09:52.592
- I UNDERSTAND
THAT YOU'RE UPSET,

09:52.592 --> 09:54.094
BUT WE HAVE
A DOCTOR IN PERIL.

09:54.094 --> 09:56.137
I JUST NEED YOU
TO CHECK ON A FEW NAMES.

09:56.137 --> 09:58.765
- NO. NO.

09:58.765 --> 10:01.976
THIS TIME, YOU'RE GONNA
DO SOMETHING FOR ME.

10:01.976 --> 10:04.563
- OKAY, DETECTIVE,
WHAT CAN I DO FOR YOU?

10:04.563 --> 10:07.857
- YOU KNOW
THAT PHONE CLONING THING YOU DO?

10:07.857 --> 10:10.277
MY TURN.

10:14.864 --> 10:16.866
[phone rings]

10:16.866 --> 10:18.659
- HELLO?

10:18.659 --> 10:20.912
- THANKS FOR SHOWING UP.

10:20.912 --> 10:22.372
I GUESS
IT WAS BETTER THAN THAT STUNT

10:22.372 --> 10:24.291
YOU PULLED LAST WEEK,
THROWING THE RED PAINT.

10:24.291 --> 10:26.293
- SORRY, DAD, BUT PEOPLE
HAVE THE RIGHT TO KNOW

10:26.293 --> 10:29.296
THE MEDICAL SCHOOL
USES ANIMALS FOR RESEARCH.

10:29.296 --> 10:31.714
- SOUNDS LIKE NELSON HAS
SOME ISSUES WITH HIS DAUGHTER.

10:31.714 --> 10:33.467
- AND YOU HAVE THE RIGHT TO KNOW
THAT THIS UNIVERSITY

10:33.467 --> 10:36.094
PAID FOR YOUR FOOD, CLOTHING,
AND THE ROOF OVER YOUR HEAD

10:36.094 --> 10:38.888
FOR THE PAST 22 YEARS,
NOT TO MENTION YOUR TUITION.

10:38.888 --> 10:40.432
- SORRY IF I DISAPPOINTED YOU,
DAD.

10:40.432 --> 10:43.351
- OH, DAMN IT, MOLLY,
THAT'S NOT THE POINT.

10:43.351 --> 10:46.271
[sniffles]
UH, I HAVE TO GO.

10:46.271 --> 10:49.816
WE'LL TALK
ABOUT THIS LATER.

10:52.360 --> 10:54.404
[groans]

10:56.573 --> 10:57.740
[vomits]

10:57.740 --> 10:59.618
- THE DOCTOR
JUST VOMITED BLOOD.

10:59.618 --> 11:03.455
- [labored breathing]

11:11.963 --> 11:14.715
- NELSON'S IN SERIOUS TROUBLE.
I'M GOING IN.

11:14.715 --> 11:16.009
- 911,
WHAT IS YOUR EMERGENCY?

11:16.009 --> 11:18.178
- HI, THIS IS
DR. RICHARD NELSON.

11:18.178 --> 11:21.306
I THINK I MAY HAVE
INGESTED SOMETHING TOXIC.

11:21.306 --> 11:23.016
- SIR, YOU'RE A DOCTOR?
- YES.

11:23.016 --> 11:25.185
I THINK SOMEONE
MAY HAVE TRIED TO KILL ME.

11:25.185 --> 11:28.188
[grunting]

11:31.316 --> 11:33.818
[honking]

11:33.818 --> 11:35.111
- YOU LOOK LIKE
YOU NEED SOME HELP.

11:35.111 --> 11:37.696
- AAH!
YOU!

11:37.696 --> 11:39.407
I KNOW YOU
FROM THE RECEPTION.

11:39.407 --> 11:40.408
GET AWAY FROM ME!
- WAIT, DOC--

11:40.408 --> 11:41.576
- WHO ARE YOU?
- NO--

11:41.576 --> 11:45.539
- NYPD! WHO CALLED 911?
- ME.

11:45.539 --> 11:48.458
I CALLED IT IN.
I WANT TO REPORT A MURDER.

11:48.458 --> 11:49.959
- MURDER? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, BUDDY?

11:49.959 --> 11:51.252
WHO WAS MURDERED?
- ME!

11:51.252 --> 11:53.087
SOMEONE POISONED ME!

11:53.087 --> 11:55.840
- FINCH, THINGS JUST WENT
COMPLETELY SIDEWAYS.

11:55.840 --> 12:00.261
AND JUDGING BY HIS SYMPTOMS,
WE'RE ALREADY TOO LATE.

12:02.013 --> 12:06.476
- WE'VE RECEIVED SOME NEW
INFORMATION ON AN OLD CASE.

12:08.936 --> 12:13.274
YOU AND JIMMY STILLS
WORKED TOGETHER IN THE 51ST?

12:13.274 --> 12:16.444
- YEAH.
SO DID A LOT OF OTHER COPS.

12:16.444 --> 12:17.862
- BUT YOU TWO WERE CLOSE?

12:17.862 --> 12:19.489
- I DON'T KNOW
IF I'D PUT IT THAT WAY.

12:19.489 --> 12:21.533
- OH, AND HOW
WOULD YOU PUT IT?

12:21.533 --> 12:24.077
- WE WALKED A BEAT TOGETHER
COMING UP.

12:24.077 --> 12:25.662
HE WENT TO NARCOTICS.
I WENT TO HOMICIDE.

12:25.662 --> 12:27.788
THAT'S THE LONG
AND SHORT OF IT.

12:32.711 --> 12:36.339
- LAST CALL!
[ringing bell]

12:38.717 --> 12:41.135
- HEY, O'NEILL--
O'REILLY, O'WHATEVER THE HELL

12:41.135 --> 12:45.014
YOUR NAME IS,
GIVE US A DRINK.

12:45.014 --> 12:47.684
- NAH.

12:47.684 --> 12:49.185
YOU'RE DONE.

12:49.185 --> 12:51.521
COME ON, IT'S TIME
TO HIT THE BRICKS, BUDDY.

12:51.521 --> 12:54.148
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
WE STILL GOT FIVE MINUTES LEFT.

12:54.148 --> 12:55.650
- EASY THERE, BIG DOG.

12:55.650 --> 12:57.026
THAT'S ENOUGH
FOR ONE NIGHT.

12:57.026 --> 12:59.778
LET'S GET YOU HOME.

12:59.778 --> 13:03.408
- I CAN'T GO HOME.

13:03.408 --> 13:05.326
SHE THREW ME OUT.

13:05.326 --> 13:06.620
- AH, COMES WITH THE JOB.

13:06.620 --> 13:09.330
COP'S WIFE.
SHE'LL COME AROUND.

13:09.330 --> 13:12.709
- NOT THIS TIME.

13:12.709 --> 13:14.877
SHE HAD A LAWYER
DROP PAPERS ON ME.

13:14.877 --> 13:17.631
- SERIOUS?

13:17.631 --> 13:20.091
SORRY TO HEAR ABOUT THAT.

13:20.091 --> 13:25.012
- YEAH, JIMMY, SHE--

13:25.012 --> 13:29.434
SHE WANTS FULL CUSTODY
OF MY SON.

13:29.434 --> 13:32.520
- HMM.

13:32.520 --> 13:33.896
COME ON, LIONEL.

13:33.896 --> 13:35.814
YOU COME HOME.
YOU STAY AT MY PLACE TONIGHT.

13:35.814 --> 13:37.609
THE KIDS WILL LOVE
WAKING UP TOMORROW MORNING,

13:37.609 --> 13:39.193
JUMPING ON YOUR HEAD.

13:39.193 --> 13:40.945
I'LL HAVE VERA
COOK UP SOME HOTCAKES,

13:40.945 --> 13:42.905
BANANA-CHOCOLATE CHIP.

13:42.905 --> 13:45.032
THROW SOME ASPIRIN
IN THE BATTER.

13:45.032 --> 13:48.869
OKAY, AMIGO?

13:48.869 --> 13:50.829
- YOU SURE IT'S OKAY?

13:50.829 --> 13:53.374
- WHAT ARE FRIENDS FOR?

13:57.295 --> 13:59.213
- [grunts]
- LET'S GO.

14:08.847 --> 14:11.017
- I'M RETRACING
THE DOCTOR'S STEPS,

14:11.017 --> 14:12.477
AND I'M ALREADY DETECTING

14:12.477 --> 14:14.020
LOW-LEVEL ALPHA PARTICLE
EMISSIONS, MR. REESE.

14:14.020 --> 14:15.563
NOT GOOD.

14:15.563 --> 14:18.316
- ALPHA PARTICLE RADIATION.

14:18.316 --> 14:20.067
IT'S POLONIUM.

14:20.067 --> 14:21.861
- POLONIUM?

14:21.861 --> 14:23.655
SOMETIMES USED
TO MAKE COMPLEX TOOLS

14:23.655 --> 14:24.947
IN SCIENTIFIC EQUIPMENT.

14:24.947 --> 14:26.533
DO YOU THINK HE WAS EXPOSED
IN THE LAB?

14:26.533 --> 14:28.909
- NO, IT'S ONLY LETHAL
IF INGESTED

14:28.909 --> 14:31.579
AND YOU DON'T GET TREATED
WITHIN THE FIRST HOUR.

14:31.579 --> 14:33.623
- WELL,
THE AREA'S CONTAMINATED,

14:33.623 --> 14:36.376
BUT IT DOESN'T APPEAR TO BE
THE POINT OF ORIGIN.

14:36.376 --> 14:38.044
WHAT'S NELSON'S CONDITION?

14:38.044 --> 14:40.755
- I'M ABOUT TO FIND OUT.

14:42.549 --> 14:45.134
- YOU.
NO, YOU'RE THAT WAITER.

14:45.134 --> 14:47.178
YOU HAD SOMETHING
TO DO WITH THIS.

14:47.178 --> 14:49.930
- I'M NOT A WAITER.
I'M HERE TO HELP YOU.

14:49.930 --> 14:51.265
- BUT YOU WERE
AT THE RECEPTION.

14:51.265 --> 14:52.767
YOU SLIPPED SOMETHING
INTO MY DRINK.

14:52.767 --> 14:54.977
- NO, I DIDN'T,
BUT SOMEONE ELSE DID.

14:54.977 --> 14:58.147
I WAS SUPPOSED
TO SAVE YOU,

14:58.147 --> 15:01.275
BUT I WAS TOO LATE.

15:02.901 --> 15:05.071
YOU'VE INGESTED POLONIUM,
DOCTOR.

15:05.071 --> 15:06.447
YOU'RE DYING.

15:06.447 --> 15:09.242
- THIS IS INSANE.
HOW DO--WHO ARE YOU?

15:09.242 --> 15:11.285
- NOSEBLEEDS, JAUNDICE,
HAIR FALLING OUT.

15:11.285 --> 15:12.787
IT'S RADIATION POISONING.

15:12.787 --> 15:14.789
- I'M AWARE HOW RADIATION
AFFECTS THE BODY,

15:14.789 --> 15:16.123
BUT HOW DO YOU
KNOW ALL THIS?

15:16.123 --> 15:17.916
- YOU WERE POISONED
A FEW HOURS AGO,

15:17.916 --> 15:20.211
WHICH MEANS,
IN LESS THAN 24 HOURS,

15:20.211 --> 15:22.589
YOU WILL BE DEAD.

15:22.589 --> 15:26.050
I'M SORRY, DOCTOR.

15:26.050 --> 15:29.429
- I-I DON'T UNDERSTAND.

15:29.429 --> 15:32.849
HOW--

15:32.849 --> 15:34.225
WHO WOULD WANT ME DEAD?

15:34.225 --> 15:36.853
- YOU WOULD KNOW BETTER
THAN I.

15:36.853 --> 15:40.064
LOOK, YOU CAN STAY THERE
AND DIE IN THAT BED,

15:40.064 --> 15:43.025
OR YOU CAN GET UP
AND HELP ME FIND THE BASTARD

15:43.025 --> 15:45.820
WHO MURDERED YOU.

15:47.697 --> 15:50.949
CLOCK'S TICKING, DOC.

15:56.122 --> 15:58.249
- WHO WAS IT?
I NEED TO KNOW.

15:58.249 --> 16:00.794
- FIRST WE NEED
TO GET YOUR AFFAIRS IN ORDER.

16:00.794 --> 16:03.963
- YOU'RE RIGHT.
I NEED TO SEE MY DAUGHTER.

16:03.963 --> 16:06.299
- THANK YOU FOR YOUR INTEREST.
THANKS, GUYS.

16:06.299 --> 16:07.300
HOPE YOU CAN MAKE IT
TO OUR BENEFIT.

16:07.300 --> 16:08.342
- MOLLY?
MOLLY?

16:08.342 --> 16:09.594
CAN I HAVE
A WORD WITH YOU?

16:09.594 --> 16:12.889
- SHE DOESN'T WANT
TO TALK TO YOU.

16:12.889 --> 16:15.391
- I CAN HANDLE IT, OKAY?

16:15.391 --> 16:18.352
WOW, CAME ALL THE WAY DOWN HERE
JUST TO CHEW ME OUT, HUH?

16:18.352 --> 16:20.229
THOUGHT YOU WERE JETTING OFF
TO SOME SEMINAR OR SOMETHING.

16:20.229 --> 16:22.649
- NO, MOLLY, I DIDN'T
COME HERE TO ARGUE.

16:22.649 --> 16:24.525
I JUST CAME TO SEE
IF YOU WERE OKAY.

16:24.525 --> 16:26.319
- REALLY?

16:26.319 --> 16:28.237
- YEAH, YOUR MOM SAID YOU'RE
MAKING SOME KIND OF DOCUMENTARY.

16:28.237 --> 16:30.114
DO YOU NEED ANY HELP?
DO YOU NEED MONEY OR ANYTHING?

16:30.114 --> 16:33.743
- UM, ARE YOU FEELING OKAY?

16:33.743 --> 16:34.786
YOU LOOK A LITTLE PALE.

16:34.786 --> 16:36.788
- NO, I'M FINE.
I'M FINE.

16:36.788 --> 16:42.376
I-I JUST STOPPED BY
TO SAY, UM,

16:42.376 --> 16:45.463
UH...

16:45.463 --> 16:48.257
I'M SORRY FOR...

16:48.257 --> 16:51.135
NOT BEING
MORE INVOLVED.

16:51.135 --> 16:55.974
- [chuckles]
WHAT, LIKE, IN MY LIFE, OR--

16:55.974 --> 16:58.685
- WELL, MAYBE THIS WAS
A MISTAKE, I DON'T KNOW.

16:58.685 --> 17:01.437
I JUST WISH--
- WHY ARE YOU HERE, DAD?

17:01.437 --> 17:05.483
- LOOK, I KNOW THAT
I HAVEN'T BEEN MORE AVAILABLE

17:05.483 --> 17:07.443
AND PUTTING MY WORK FIRST.

17:07.443 --> 17:08.820
THAT'S PROBABLY
WHY YOUR MOTHER LEFT.

17:08.820 --> 17:10.780
- MOM LEFT
BECAUSE YOU CHEATED ON HER.

17:10.780 --> 17:12.949
- ANOTHER MISTAKE.

17:12.949 --> 17:17.244
BUT THE ONE THAT I DIDN'T MAKE
WAS HAVING A DAUGHTER.

17:19.747 --> 17:22.000
EARLIER TODAY WHEN PEOPLE
WERE CONGRATULATING ME

17:22.000 --> 17:23.626
ABOUT MY ACCOMPLISHMENTS,

17:23.626 --> 17:26.337
I-I WAS THINKING
THAT THE THING

17:26.337 --> 17:30.257
THAT I'M MOST PROUD OF
IS YOU.

17:32.468 --> 17:37.223
THAT'S ALL
I CAME TO SAY.

17:37.223 --> 17:41.435
- UM...

17:41.435 --> 17:43.145
I'LL CALL YOU TOMORROW, DAD.

17:43.145 --> 17:46.524
- YEAH, SURE.
GOOD.

17:46.524 --> 17:50.110
I WOULD LIKE THAT.

17:50.110 --> 17:55.992
[people chanting
in background]

17:58.953 --> 18:01.622
- AT FIRST,
I COULDN'T FIGURE IT OUT.

18:01.622 --> 18:04.375
STILLS AND AZARELLO
WORKING NARCOTICS,

18:04.375 --> 18:07.503
BUMPING DEALERS,
STEALING THEIR STASH.

18:07.503 --> 18:09.171
FIGURED EVENTUALLY
THEY'D SLIP.

18:09.171 --> 18:11.090
THEN IT HIT ME.

18:11.090 --> 18:14.928
THEY HAD A MAN ON THE INSIDE,
IN CASE THEY MADE A MISTAKE.

18:14.928 --> 18:16.178
- I DON'T FOLLOW.

18:16.178 --> 18:17.931
- THEY NEEDED SOMEBODY
IN HOMICIDE.

18:17.931 --> 18:21.434
YOUR OLD PAL AZARELLO
FROM THE 51ST,

18:21.434 --> 18:25.646
HE CLUED US IN.

18:25.646 --> 18:28.691
SO TELL ME,
HOW DID YOUR CREW OPERATE?

18:28.691 --> 18:30.150
- LIKE CLOCKWORK.

18:30.150 --> 18:32.194
FIRST STILLS, HE GOT
THE DROP ON A HONEY POT.

18:32.194 --> 18:34.154
I'D SCOPE IT OUT,

18:34.154 --> 18:35.406
MAKE SURE
IT WAS STILL HOT.

18:35.406 --> 18:37.157
YOU KNOW,
THEN WE'D ROLL UP,

18:37.157 --> 18:39.201
FLASH THE SILVER,
AND HELP OURSELVES

18:39.201 --> 18:40.703
TO THE MONEY AND THE DOPE.

18:40.703 --> 18:42.371
BUT IF THINGS WENT SOUTH,

18:42.371 --> 18:46.417
THAT'S WHEN FUSCO
CAME IN.

18:46.417 --> 18:48.252
- AZARELLO'S
A LYING PIECE OF CRAP.

18:48.252 --> 18:51.005
- THE DEVIL'S ALWAYS
IN THE DETAILS, FUSCO.

18:51.005 --> 18:53.674
TELL ME ABOUT THE FIRST TIME.
- I'LL NEVER FORGET.

18:53.674 --> 18:57.762
IT WAS SOME RAT-INFESTED
TENEMENT OVER IN QUEENS.

19:01.307 --> 19:02.850
- WHY YOU GOTTA
BRING ME DOWN HERE?

19:02.850 --> 19:03.935
YOU JUST GOTTA CALL IT IN.

19:03.935 --> 19:05.061
- COME ON, LIONEL,
YOU KNOW

19:05.061 --> 19:06.646
HOW THESE THINGS
CAN GO SIDEWAYS.

19:06.646 --> 19:09.482
JUST NEED A LITTLE HELP
FROM HOMICIDE HERE.

19:09.482 --> 19:11.233
- AW, JEEZ.

19:11.233 --> 19:13.945
- AS SOON AS I STARTED LIFTING,
THIS DUMB BASTARD TRIED TO RUN.

19:13.945 --> 19:16.572
I MEAN, I HAD NO CHOICE.
THEY'RE GONNA HAVE MY NUTS HERE.

19:16.572 --> 19:18.783
- CALM DOWN.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.

19:18.783 --> 19:20.785
FOUND THAT PIECE
IN THE NIGHTSTAND.

19:20.785 --> 19:22.411
WE GOTTA FIGURE OUT
ALL THE ANGLES

19:22.411 --> 19:24.664
BEFORE I.A.B. SHOWS UP.

19:24.664 --> 19:27.291
- WHOA, YOU'RE ASKING ME
TO COVER THIS?

19:27.291 --> 19:28.876
- I'M GONNA BE SCREWED.

19:28.876 --> 19:31.129
- HEY, WHOA, COME HERE.
WHAT'S THE PROBLEM?

19:31.129 --> 19:32.588
I THOUGHT WE HAD
EACH OTHER'S BACK.

19:32.588 --> 19:34.173
- YEAH, BUT WHAT
YOU'RE ASKING ME HERE IS--

19:34.173 --> 19:35.675
- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.

19:35.675 --> 19:36.801
WHEN YOU NEEDED SOMEBODY,
WHO WAS THERE FOR YOU?

19:36.801 --> 19:38.678
WHO HAD YOUR BACK?

19:38.678 --> 19:40.805
LOOK AT THIS SCUMBAG.

19:40.805 --> 19:43.474
PROBABLY SLINGS
TO KIDS "K" THROUGH EIGHT.

19:43.474 --> 19:47.603
WHAT DO YOU SAY?
- I DON'T KNOW.

19:47.603 --> 19:50.314
- FOR A FRIEND.

19:54.777 --> 19:58.114
- [sighs]

19:59.532 --> 20:02.660
STAND OVER THERE,
PUT TWO IN THE WALL, CHEST HIGH.

20:02.660 --> 20:05.913
THEN, COMING OR GOING,
EITHER WAY, IT'S SELF-DEFENSE.

20:05.913 --> 20:07.540
AND WIPE IT DOWN.

20:07.540 --> 20:10.250
- THAT'S IT.

20:10.250 --> 20:11.919
THANKS, LIONEL.

20:11.919 --> 20:13.880
[gunshots]

20:18.384 --> 20:21.012
- WELL, WELL.
LOOK WHAT THE CAT DRAGGED IN.

20:21.012 --> 20:24.015
MY FAVORITE
ARRESTING OFFICER.

20:24.015 --> 20:24.974
LOOKING GOOD, DETECTIVE.

20:24.974 --> 20:26.851
- SKIP IT, AZARELLO.

20:26.851 --> 20:29.187
LOOK, YOU'VE BEEN IN JAIL
FOR OVER A YEAR.

20:29.187 --> 20:33.858
WHY ALL OF A SUDDEN YOU TALKING
TO I.A.B. ABOUT FUSCO?

20:33.858 --> 20:36.360
- MAYBE WE GOT
A CODE, DETECTIVE.

20:36.360 --> 20:38.071
MAYBE FUSCO VIOLATED IT.

20:38.071 --> 20:40.364
MAYBE THE QUESTION SHOULD BE
WHY YOU'RE JUST NOW BRINGING UP

20:40.364 --> 20:42.158
YOUR PARTNER'S PAST?

20:42.158 --> 20:43.701
IT'S PRETTY COLORFUL.

20:43.701 --> 20:45.036
I THOUGHT FUSCO HAD

20:45.036 --> 20:48.956
SOME DIRTY PICTURES OF YOU
OR SOMETHING.

20:52.251 --> 20:56.047
- TWO DEAD COPS.
TWO MISSING.

20:56.047 --> 20:59.550
IS THIS H.R.'S IDEA
OF A COMEBACK?

20:59.550 --> 21:02.428
- SECRETS ARE HARD
TO BURY.

21:02.428 --> 21:05.305
AND SOMETIMES...

21:05.305 --> 21:09.769
BODIES HAVE A WAY
OF SHOWING UP.

21:09.769 --> 21:11.437
- TELL YOU WHAT.

21:11.437 --> 21:14.356
YOU HELP ME OUT,
I'LL TALK TO THE D.A.

21:14.356 --> 21:17.401
MAYBE HE SHAVES SOME TIME OFF
FOR GOOD BEHAVIOR, HUH?

21:17.401 --> 21:20.362
- YOU GOT A NICE SMILE,
YOU KNOW THAT?

21:20.362 --> 21:22.949
BUT YOU'RE A LITTLE LATE
TO THE DEAL-MAKING PARTY,

21:22.949 --> 21:24.491
DETECTIVE.

21:24.491 --> 21:28.746
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I GOT A DATE WITH A SOCK.

21:28.746 --> 21:31.457
[buzzer]

21:31.457 --> 21:33.793
[door opens]

21:35.669 --> 21:37.755
- HOW DID IT GO
AT RIKERS, DETECTIVE?

21:37.755 --> 21:41.259
- NOT SO GOOD, BUT I DID FIND
SOMETHING ON ONE OF YOUR NAMES.

21:41.259 --> 21:44.262
THE ASSET MANAGER, BRANDON BOYD.
HE'S A TRADER AT A HEDGE FUND.

21:44.262 --> 21:46.139
- V.A.C. CAPITAL,
I'M AWARE.

21:46.139 --> 21:48.515
- ARE YOU AWARE THEY'RE
UNDER S.E.C. INVESTIGATION?

21:48.515 --> 21:50.017
INSIDER TRADING.

21:50.017 --> 21:52.686
AFTER THEY DUMPED
SOME BIG PHARMACEUTICAL STOCK.

21:52.686 --> 21:54.814
- LET ME GUESS.
PHILIA PHARMACEUTICALS.

21:54.814 --> 21:56.983
- MY CONTACT
AT THE S.E.C. THINKS

21:56.983 --> 21:59.152
THEY GOT A TIP
ON SOME DRUG TRIAL.

21:59.152 --> 22:00.278
DOES THAT HELP?

22:00.278 --> 22:03.030
- UNFORTUNATELY,
YES, IT DOES.

22:03.030 --> 22:05.323
- [gagging]

22:05.323 --> 22:09.912
- EVER HEARD OF V.A.C. CAPITAL?
- YEAH, SURE.

22:09.912 --> 22:11.330
THEY MANAGE MY MONEY.

22:11.330 --> 22:13.082
- WELL, THEY'RE
UNDER S.E.C. INVESTIGATION

22:13.082 --> 22:14.374
FOR INSIDER TRADING.

22:14.374 --> 22:16.335
- INSIDER TRADING?
ON WHAT?

22:16.335 --> 22:18.337
- DID YOU TELL BRANDON BOYD
THAT A DRUG TRIAL

22:18.337 --> 22:19.713
WAS ABOUT TO FAIL?

22:19.713 --> 22:22.800
- WHAT? I DON'T KNOW.
MAYBE AT THE CLUB.

22:22.800 --> 22:24.342
- WELL, HE TURNED AROUND
AND USED THAT INFORMATION

22:24.342 --> 22:26.762
TO BET
AGAINST PHILIA STOCK,

22:26.762 --> 22:30.432
MADE $500 MILLION.

22:30.432 --> 22:32.601
- SON OF A BITCH.
$1/2 BILLION?

22:32.601 --> 22:34.270
- OFF YOUR TIP.

22:34.270 --> 22:37.231
YOU'RE THE LEAK, DOC.

22:37.231 --> 22:40.693
- THERE'S AN INVESTIGATION?

22:40.693 --> 22:43.946
- THEY DON'T KNOW
THE INSIDER YET.

22:43.946 --> 22:47.491
I'M GUESSING V.A.C. CAPITAL
PLANS TO KEEP IT THAT WAY.

22:47.491 --> 22:49.660
- INSTEAD THEY KILLED ME?

22:49.660 --> 22:53.455
- YOU'RE THE LIABILITY.
YOU HAD TO GO.

22:53.455 --> 22:55.708
- I'M A DOCTOR.

22:55.708 --> 22:58.252
PEOPLE ASK ME THINGS
ALL THE TIME, ADVICE.

22:58.252 --> 23:02.631
YOU KNOW, THAT DRUG
AND THIS DIET AND--

23:02.631 --> 23:04.550
OH...

23:04.550 --> 23:06.593
IT'S JUST AN EXCUSE.

23:06.593 --> 23:09.763
WHAT I DID WAS WRONG,

23:09.763 --> 23:11.473
AND NOW I'M A DEAD MAN.

23:11.473 --> 23:16.145
ALL BECAUSE I COULDN'T
KEEP MY MOUTH SHUT.

23:16.145 --> 23:18.396
- YOU MADE A MISTAKE.

23:18.396 --> 23:23.527
THAT DOESN'T MEAN
YOU DESERVE TO DIE.

23:23.527 --> 23:26.697
- YOU'RE RIGHT.

23:26.697 --> 23:30.408
I NEED TO TALK TO BOYD.

23:30.408 --> 23:36.414
[Geiger counter clicking]

23:36.414 --> 23:37.750
- MR. REESE,

23:37.750 --> 23:38.959
I BELIEVE
I'VE LOCATED THE ORIGIN

23:38.959 --> 23:43.130
OF THE POISONING.

23:43.130 --> 23:46.259
IT CAME FROM WATER PLACED
ON THE PODIUM AT HIS CEREMONY.

23:46.259 --> 23:48.928
- THERE WERE ONLY TWO PEOPLE
ON THAT SERVICE STAFF.

23:48.928 --> 23:50.304
ME AND A WAITRESS.

23:50.304 --> 23:53.557
AND I THINK I KNOW
WHO HIRED HER.

23:53.557 --> 23:56.727
TIME TO GO TRACK DOWN
A TRADER.

24:01.648 --> 24:04.110
- TICKET, SIR.
RIGHT AWAY.

24:04.110 --> 24:06.195
- ALL RIGHT, SO CALL ME
ABOUT THE HOLD ON THOSE SHARES.

24:06.195 --> 24:08.906
HEY, AND THE NUMBER OF
THAT HOT BRAZILIAN MODEL, HUH?

24:08.906 --> 24:13.035
[chuckles]
LATER, BOSS.

24:13.035 --> 24:15.162
- YOUR CAR, SIR.
- YOU WANT A TIP?

24:15.162 --> 24:18.416
NEVER GET HITCHED
WITHOUT A PRENUP.

24:20.834 --> 24:22.753
- HERE'S A BETTER ONE.

24:22.753 --> 24:26.590
DON'T GET IN THE CAR
WITH STRANGERS.

24:26.590 --> 24:28.926
[tires squealing]

24:35.808 --> 24:40.187
- HEY, HEY!
- [groans]

24:40.187 --> 24:43.649
DR. NELSON.
WHAT'S GOING ON HERE?

24:43.649 --> 24:45.109
- I DON'T HAVE A LOT OF TIME.
[gun clicks]

24:45.109 --> 24:49.655
AND NEITHER DO YOU,
IF YOU ANSWER ME WRONG.

24:49.655 --> 24:52.783
YOU MET ME AT THE CLUB,
YOU TOOK ME ON AS A CLIENT,

24:52.783 --> 24:54.452
AND YOU PRETENDED
TO BE MY FRIEND.

24:54.452 --> 24:56.162
AND I TOLD YOU
ABOUT A DRUG TRIAL,

24:56.162 --> 24:58.289
AND YOU TURNED AROUND,
AND YOU BURNED ME!

24:58.289 --> 24:59.915
- WAIT A SEC.
I AM A TRADER.

24:59.915 --> 25:01.499
THAT'S ALL I DO.
I TRADE.

25:01.499 --> 25:03.252
- YEAH, AND YOU TRIGGERED
AN S.E.C. INVESTIGATION.

25:03.252 --> 25:05.254
AND BEFORE THEY FOUND ME,
YOU POISONED ME.

25:05.254 --> 25:06.213
- WHAT?

25:06.213 --> 25:07.505
WHOA, GUYS.

25:07.505 --> 25:09.133
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT.

25:09.133 --> 25:10.343
- NO, HUH?
- LOOK, YOU SHOULD REALLY

25:10.343 --> 25:14.305
JUST PULL OVER NOW--
AAH! WHOA!

25:14.305 --> 25:16.932
HOLD ON.
YOU DON'T UNDERSTAND.

25:16.932 --> 25:19.559
THE BOSS IS ON MY ASS,
24/7.

25:19.559 --> 25:21.770
EITHER YOU GET BLACK EDGE,
OR YOU'RE OUT.

25:21.770 --> 25:23.147
- BLACK EDGE?

25:23.147 --> 25:25.191
- INSIDE INFORMATION
THAT NO ONE ELSE HAS,

25:25.191 --> 25:26.733
THAT'S BEYOND DOUBT.

25:26.733 --> 25:28.819
WE WERE ALL-IN
ON THAT DRUG,

25:28.819 --> 25:30.696
BUT I NEEDED TO FIND SOMEONE
ON THE TRIAL.

25:30.696 --> 25:33.282
EITHER YOU GET THAT EDGE
AND TURN BIG PROFITS,

25:33.282 --> 25:35.034
OR LORD VADER
CUTS YOUR BALLS OFF.

25:35.034 --> 25:36.743
- SO THAT'S WHY
YOU RECRUITED ME?

25:36.743 --> 25:38.829
- I NEEDED THAT ADVANTAGE,
AND YOU WANTED IN

25:38.829 --> 25:40.956
TO A BIG HEDGE FUND.

25:40.956 --> 25:42.500
BUT I SWEAR I HAD NOTHING
TO DO WITH--

25:42.500 --> 25:44.210
- BUT YOU WERE
AT THE CEREMONY TODAY.

25:44.210 --> 25:47.004
- YEAH, BOSS MAN SAID
TO GO ABOUT MY REGULAR SCHEDULE.

25:47.004 --> 25:49.089
- BY "BOSS MAN,"
YOU MEAN VINCENT COCHRAN?

25:49.089 --> 25:50.757
- LOOK, I'VE SAID ENOUGH
ALREADY.

25:50.757 --> 25:54.011
[gunshot]
YES! VINCENT COCHRAN.

25:54.011 --> 25:56.596
- AND YOU TOLD HIM ABOUT ME?
- I HAD TO.

25:56.596 --> 26:00.142
WE GOT INVESTIGATED.
HE ASKED IF WE'D BEEN EXPOSED.

26:00.142 --> 26:02.769
SAID HE'D TAKE CARE OF IT.
- WHERE'S COCHRAN NOW?

26:02.769 --> 26:04.438
- YOU DON'T SEEM
TO UNDERSTAND.

26:04.438 --> 26:06.524
THIS IS NOT A MAN
YOU WANT TO CROSS.

26:06.524 --> 26:09.402
- HAVE I TOLD YOU
THAT MY EYESIGHT IS FAILING?

26:09.402 --> 26:11.695
- OKAY! THE LODGE!

26:11.695 --> 26:15.115
THE WINDCREST! UPSTATE!

26:19.453 --> 26:20.913
- I NEED TO TALK
TO CARTER.

26:20.913 --> 26:22.998
I NEED TO HAVE MY KID
PICKED UP FOR PRACTICE.

26:22.998 --> 26:25.418
- AS SOON AS YOU ANSWER
A FEW QUESTIONS.

26:25.418 --> 26:27.753
YOU KNOW, FUSCO,
IT WASN'T LONG AGO

26:27.753 --> 26:29.796
THAT I WAS
A PLAIN CLOTHES DETECTIVE.

26:29.796 --> 26:31.673
- NO KIDDING.
- NO KIDDING.

26:31.673 --> 26:33.133
BUT YOU KNOW WHAT THE DIFFERENCE
IS BETWEEN ME AND YOU?

26:33.133 --> 26:37.096
- WHAT'S THAT?
- I NEVER MURDERED PEOPLE.

26:37.096 --> 26:40.349
SEE, I KNOW YOU WEREN'T
JUST COVERING FOR THOSE GUYS.

26:40.349 --> 26:42.476
YOU WERE ONE OF THEM.

26:42.476 --> 26:45.938
ONCE YOU GET A TASTE OF THAT,
THERE'S NO LOOKING BACK.

26:50.568 --> 26:53.695
- FUSCO, GET IN HERE.

26:55.948 --> 26:59.034
- OH, FOR CRYING OUT LOUD.
- FUSCO, WHAT'S WRONG?

26:59.034 --> 27:01.120
CAN'T STAND THE SIGHT
OF A LITTLE BLOOD?

27:01.120 --> 27:03.038
- HEY, KNOCK IT OFF.
HE'S GOOD.

27:03.038 --> 27:06.208
GRAB A BAG.
WE GOT A BIG HAUL HERE.

27:06.208 --> 27:08.919
- NO, THANKS.
THIS IS ALL YOU GUYS.

27:08.919 --> 27:10.504
I DON'T WANT
ANY PART OF THIS.

27:10.504 --> 27:13.006
- IT'S A LITTLE LATE FOR THAT,
AIN'T IT?

27:13.006 --> 27:16.135
- LOOK OUT!

27:19.096 --> 27:21.181
- [chuckles]
OH.

27:21.181 --> 27:24.477
YOU SEE THERE?
I KNEW YOU WERE SOLID.

27:31.191 --> 27:34.278
WELCOME TO THE CREW,
LIONEL.

27:34.278 --> 27:36.447
ALL RIGHT,
LET'S GET OUT OF HERE.

27:36.447 --> 27:38.574
- COME ON.
LET'S GO.

27:43.454 --> 27:46.206
- AZARELLO FLIPPED ON YOU.

27:46.206 --> 27:47.958
WE THOUGHT STILLS
WAS HALFWAY TO BELIZE,

27:47.958 --> 27:49.793
BUT NOW WE KNOW DIFFERENT.

27:49.793 --> 27:54.298
YOU GOT RID OF HIM
BECAUSE YOU HAD TO.

27:54.298 --> 27:55.799
- ALL YOU GOT IS LIES
FROM A DIRTY COP.

27:55.799 --> 27:57.426
IT'LL NEVER
HOLD UP IN COURT.

27:57.426 --> 28:00.846
- WELL, YOU KNOW
WHAT WILL HOLD UP IN COURT?

28:00.846 --> 28:02.973
EVIDENCE.

28:02.973 --> 28:04.933
YOU SEE,
WHEN DIRTY COPS WANT

28:04.933 --> 28:06.935
TO ELIMINATE DNA
FROM A CRIME SCENE,

28:06.935 --> 28:08.521
THEY USE BLEACH.

28:08.521 --> 28:10.688
BUT BLEACH STAINS THINGS.

28:10.688 --> 28:13.442
LIKE THE CARPET AND THE TRUNK
OF THE VEHICLE

28:13.442 --> 28:17.946
THAT YOU SIGNED OUT ON THE DAY
THAT STILLS DISAPPEARED.

28:17.946 --> 28:19.072
- NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.

28:19.072 --> 28:20.449
- MM.

28:20.449 --> 28:23.743
YOUR CELL PHONE RECORDS.

28:23.743 --> 28:25.078
YOU MADE A CALL

28:25.078 --> 28:28.081
FROM OYSTER BAY
TO YOUR HOME THE VERY NIGHT

28:28.081 --> 28:31.251
THAT STILLS WENT MISSING.

28:31.251 --> 28:33.629
ANY REASON YOU WERE
IN OYSTER BAY

28:33.629 --> 28:36.256
AT 2:00 A.M.
ON A THURSDAY?

28:36.256 --> 28:38.425
- THINKING ABOUT RETIRING
OUT THERE.

28:38.425 --> 28:39.968
WANTED TO LOOK AT SOME LAND.

28:39.968 --> 28:42.804
- YOU TAKE SOIL SAMPLES?

28:42.804 --> 28:46.433
DOMAIN AWARENESS,
MY FRIEND.

28:46.433 --> 28:48.185
SATELLITES,
THEY'RE CHANGING THE WORLD.

28:48.185 --> 28:51.063
YOU PICK A TIME AND PLACE,
WE SEND YOU A PHOTO

28:51.063 --> 28:55.401
OF THE ASS HAIRS ON A FROG,
OR IN THIS CASE,

28:55.401 --> 28:56.776
DISTURBED PLOTS OF EARTH

28:56.776 --> 28:58.987
IN OYSTER BAY.

28:58.987 --> 29:02.616
WHICH OF THE FOUR
IS IT, DETECTIVE?

29:02.616 --> 29:06.579
I GOT TWO DOZEN UNIS
GATHERING SHOVELS,

29:06.579 --> 29:08.830
A BACKHOE,
AND CADAVER DOGS.

29:08.830 --> 29:12.125
COME SUNUP, WE'RE GONNA
GO ON A LITTLE TREASURE HUNT.

29:12.125 --> 29:13.793
MAKE IT EASY ON YOURSELF.

29:13.793 --> 29:17.005
JUST TELL ME
WHERE YOU BURIED STILLS.

29:21.009 --> 29:22.802
I KNOW YOU KILLED HIM,

29:22.802 --> 29:25.013
JUST LIKE THOSE LOWLIFES.

29:25.013 --> 29:27.807
YOU'RE A DIRTY COP,
AND COME MORNING,

29:27.807 --> 29:31.311
I'M GONNA
DIG UP YOUR SINS.

29:51.665 --> 29:54.710
- YOU WANTED TO TALK?

29:58.004 --> 30:01.174
- SO...

30:01.174 --> 30:03.677
THE QUESTIONS
YOU ASKED ME EARLIER--

30:03.677 --> 30:06.804
THE ONES
I DIDN'T ANSWER.

30:10.768 --> 30:12.227
I DIDN'T KILL STILLS,

30:12.227 --> 30:17.524
BUT I'M GONNA GO DOWN FOR IT
JUST THE SAME.

30:17.524 --> 30:21.528
BUT I DESERVE IT
BECAUSE OF--

30:21.528 --> 30:25.198
- BECAUSE?

30:25.198 --> 30:26.908
- BECAUSE OF
THE OTHER BAD THINGS I DID.

30:26.908 --> 30:28.535
YOU SEE,
BACK AT THE 51ST--

30:28.535 --> 30:30.746
- ALL RIGHT, WAIT,
WHAT DO YOU MEAN,

30:30.746 --> 30:35.083
"THE OTHER BAD THINGS"?

30:35.083 --> 30:39.838
- SEE, AT--
AT FIRST, I...

30:39.838 --> 30:44.968
I THOUGHT I WAS HELPING TO
CLEAN UP THE STREETS, YOU KNOW?

30:44.968 --> 30:48.972
WHO'S GONNA MISS SOME DRUG MONEY
FROM A LOWLIFE DEALER?

30:48.972 --> 30:53.059
THEN IT BECAME
WHO'S GONNA MISS THE DEALER?

30:53.059 --> 30:54.144
ME AND...

30:54.144 --> 30:58.691
ME AND STILLS,
WE WERE FRIENDS.

30:58.691 --> 31:00.818
HE WAS THERE FOR ME
LIKE A BROTHER, YOU KNOW?

31:00.818 --> 31:02.402
HE HAD MY BACK.

31:02.402 --> 31:04.862
AND THEN...

31:04.862 --> 31:07.533
THEN YOU FIND YOURSELF
IN A SITUATION,

31:07.533 --> 31:12.412
A BAD SITUATION
THAT YOU SHOULDN'T BE IN.

31:14.247 --> 31:17.501
I KILLED PEOPLE, CARTER.

31:17.501 --> 31:20.420
I WAS A DIRTY COP.

31:22.880 --> 31:27.177
BUT, UM...SINCE I MET YOU
AND OUR FRIENDS,

31:27.177 --> 31:29.346
THAT'S ALL CHANGED.

31:29.346 --> 31:31.306
I'M NOT THAT GUY ANYMORE.

31:31.306 --> 31:32.808
YOU ALWAYS TOLD ME
THAT IF--

31:32.808 --> 31:35.185
THAT IF MY PAST
CAME BACK AROUND,

31:35.185 --> 31:37.396
YOU WOULDN'T COVER FOR ME,
AND I'M NOT ASKING YOU TO.

31:37.396 --> 31:39.147
I JUST NEED YOU
TO UNDERSTAND--

31:39.147 --> 31:41.233
- STOP. MM-MM.

31:41.233 --> 31:43.943
I CAN'T.

31:43.943 --> 31:47.239
I DON'T WANT
TO HEAR ANY MORE.

31:47.239 --> 31:50.534
I DON'T KNOW
WHO YOU ARE, LIONEL.

31:55.330 --> 31:57.416
[door opens, closes]

32:09.135 --> 32:13.599
- DOC, STAY WITH ME.
- [grunts]

32:13.599 --> 32:15.183
JUST WANTED TO LOOK
THE BASTARD

32:15.183 --> 32:16.560
WHO KILLED ME
IN THE FACE.

32:16.560 --> 32:19.479
- DON'T GIVE UP YET.
- IT'S OKAY.

32:19.479 --> 32:22.148
IT'S TIME TO FACE
THE CONSEQUENCES.

32:22.148 --> 32:24.192
- WE ALL MAKE MISTAKES.

32:24.192 --> 32:28.655
- I--
[wheezing]

32:28.655 --> 32:31.867
- MAN, HEY,
DID HE JUST DIE?

32:31.867 --> 32:35.161
[tires screeching]

32:38.498 --> 32:40.375
OH, MAN, IS HE DEAD?

32:40.375 --> 32:43.796
- SHUT UP,
OR YOU'RE NEXT.

32:47.966 --> 32:51.637
- OH, MY GOD,
YOU'RE NOT GONNA--

32:51.637 --> 32:53.388
- COME ON.

32:53.388 --> 32:55.974
COME ON.
COME ON.

32:55.974 --> 32:59.060
- [gasping]

32:59.060 --> 33:03.064
[coughing]

33:06.902 --> 33:08.862
- YOU CAN'T DIE YET.

33:08.862 --> 33:14.200
WE'VE GOT
ONE MORE MISSION TO FINISH.

33:14.200 --> 33:16.369
COME ON.

33:21.708 --> 33:24.085
- THIS IS CRAZY.

33:24.085 --> 33:26.171
HEY, YOU CAN'T JUST
LEAVE ME STANDING OUT HERE.

33:26.171 --> 33:28.423
- YOU'RE RIGHT.

33:44.857 --> 33:46.859
- [grunts]

33:50.946 --> 33:54.449
YOU RECOGNIZE ME,
MR. COCHRAN?

33:54.449 --> 33:56.576
- SHOULD I?

33:56.576 --> 34:00.372
- I'M THE MAN
YOU MURDERED.

34:13.510 --> 34:15.345
[phone rings]

34:15.345 --> 34:17.848
- WHAT ARE YOU DOING
ABOUT FUSCO?

34:17.848 --> 34:20.684
- AT THE MOMENT, NOTHING.
I'M BUSY.

34:20.684 --> 34:23.269
- AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH,
I THOUGHT HE WAS YOUR FRIEND.

34:23.269 --> 34:25.355
- I ALWAYS THOUGHT
HE WAS YOUR PARTNER.

34:25.355 --> 34:27.440
- NOT AFTER WHAT
HE JUST TOLD ME.

34:27.440 --> 34:29.484
DO YOU KNOW
WHAT HE'S DONE?

34:29.484 --> 34:31.110
HE DESERVES
TO BE BEHIND BARS.

34:31.110 --> 34:34.031
- LISTEN, CARTER,
NO ONE'S EVER LOOKED AT ME

34:34.031 --> 34:35.532
AS THE MORAL BENCHMARK.

34:35.532 --> 34:39.076
I GUESS YOU'LL HAVE
TO MAKE THAT CALL YOURSELF.

34:39.076 --> 34:43.081
- I'M A COP, OKAY?
BUT IT'S FUSCO.

34:43.081 --> 34:44.833
IT'S NOT
AS SIMPLE AS THAT.

34:44.833 --> 34:48.378
- I ALWAYS THOUGHT IT WAS
IN YOUR BOOK.

34:48.378 --> 34:53.717
ONCE A DIRTY COP,
ALWAYS A DIRTY COP, RIGHT?

34:53.717 --> 34:54.927
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME.

34:54.927 --> 34:57.930
I HAVE
TO GET BACK TO WORK.

35:09.357 --> 35:11.568
- YOU KNOW WHAT POLONIUM
DOES TO THE HUMAN BODY,

35:11.568 --> 35:12.945
MR. COCHRAN?

35:12.945 --> 35:15.739
- I HAVE A FEELING
YOU'RE ABOUT TO TELL ME.

35:15.739 --> 35:17.741
- ONCE IT ENTERS
THE BLOODSTREAM,

35:17.741 --> 35:20.243
IT IMMEDIATELY STARTS TO
BREAK DOWN THE IMMUNE SYSTEM.

35:20.243 --> 35:22.871
IT SEEPS
INTO THE BONE MARROW,

35:22.871 --> 35:26.083
SO YOUR BODY CAN NO LONGER
FEND OFF ITS OWN BACTERIA,

35:26.083 --> 35:29.461
WHICH STARTS TO EAT YOU
FROM THE INSIDE OUT.

35:29.461 --> 35:32.047
IT ATTACKS YOUR DNA,

35:32.047 --> 35:33.715
SHUTS DOWN
YOUR INTERNAL ORGANS.

35:33.715 --> 35:37.803
IT'S FAIRLY RAPID,
BUT I ASSURE YOU,

35:37.803 --> 35:39.679
IT'S VERY PAINFUL.

35:39.679 --> 35:42.057
- AMAZING YOU'RE STILL HERE.

35:42.057 --> 35:45.894
- WELL, THE LAST 24 HOURS
HAVE BEEN A LIVING HELL.

35:45.894 --> 35:50.107
IT'S A TRULY DIABOLICAL WAY
OF KILLING SOMEONE.

35:50.107 --> 35:54.111
BUT THEN
I'M JUST A DOCTOR.

35:54.111 --> 35:57.363
I'M NO MATCH
FOR A SHREWD,

35:57.363 --> 35:59.866
INTERNATIONAL
HEDGE FUND BILLIONAIRE.

35:59.866 --> 36:01.994
- PERHAPS YOU
SELL YOURSELF SHORT.

36:01.994 --> 36:03.870
- OH, NO, I GET IT NOW.

36:03.870 --> 36:06.915
YOU AND YOUR FIRM,
YOU'RE NOT REALLY INTERESTED

36:06.915 --> 36:09.542
IN MEDICINAL DRUGS
OR CURING DISEASE.

36:09.542 --> 36:11.461
YOU'RE JUST A MAN
WHO MAKES MONEY,

36:11.461 --> 36:14.506
EVEN IF YOU HAVE
TO CHEAT, HMM?

36:14.506 --> 36:17.550
- I'M AN INVESTOR.
I TRADE STOCKS.

36:17.550 --> 36:21.387
BUT IF I KNOW
I PICKED A LOSER,

36:21.387 --> 36:24.432
I HAVE TO DUMP IT.

36:24.432 --> 36:27.811
EITHER WAY,
I ALWAYS WIN.

36:29.938 --> 36:34.985
- I'VE DONE SOME GOOD THINGS,
SOME BAD.

36:34.985 --> 36:39.990
I MANAGED TO RUIN MY LIFE,
MY REPUTATION.

36:41.116 --> 36:44.703
BUT I DON'T
DESERVE TO DIE.

36:44.703 --> 36:47.664
AND THE S.E.C. WILL
BRING YOUR FIRM DOWN.

36:47.664 --> 36:52.544
- UNFORTUNATELY, DOCTOR,
THE S.E.C. INVESTIGATION

36:52.544 --> 36:54.046
WILL DIE WITH YOU.

36:54.046 --> 36:56.297
- OH-HO.

36:56.297 --> 37:02.261
I THINK YOU MEAN US.

37:02.261 --> 37:05.348
UH, YOUR NOSE IS BLEEDING.

37:10.812 --> 37:13.398
YOU HAVE $9 BILLION,

37:13.398 --> 37:16.568
BUT YOU ONLY HAVE
24 HOURS TO SPEND IT.

37:23.366 --> 37:26.786
I HOPE
YOU INVEST IT WISELY.

37:34.794 --> 37:39.591
- NICE PLACE
TO DUMP A BODY.

37:39.591 --> 37:43.053
BUT A LITTLE SNOW WON'T KEEP
THE DOGS FROM FINDING IT.

37:50.102 --> 37:53.230
LET'S GO.
END OF THE LINE.

38:01.780 --> 38:05.158
YOU KNOW, AT THE END
OF THE DAY, AS A COP,

38:05.158 --> 38:07.994
YOU'RE THE SUM
OF TWO SIDES OF THE LEDGER.

38:07.994 --> 38:10.747
THE PEOPLE WHO WANT
TO SEE YOU GO DOWN

38:10.747 --> 38:13.208
AND THE PEOPLE WHO DON'T
GIVE A CRAP ABOUT YOU.

38:13.208 --> 38:18.004
NOW, FUSCO, I DON'T THINK
ANYONE GIVES A CRAP ABOUT YOU.

38:18.004 --> 38:20.090
- HEY, DETECTIVE,
UP THIS WAY.

38:20.090 --> 38:24.136
- COME ON.
LET'S GO.

38:36.106 --> 38:37.565
- OH, DON'T WORRY,
HONEY.

38:37.565 --> 38:40.860
THERE'LL BE OTHER GUYS.
TRUST ME.

38:40.860 --> 38:45.865
I LOVE YOU TOO,
SWEETHEART.

38:45.865 --> 38:48.660
GOOD-BYE.

38:51.163 --> 38:55.875
- '62 LIMITED EDITION.
YOUR FAVORITE.

38:55.875 --> 38:58.878
- CHEEKY BASTARD.

39:05.635 --> 39:08.888
[sighs]

39:09.806 --> 39:11.099
AND THANK YOU.

39:11.099 --> 39:15.312
- FOR WHAT?

39:15.312 --> 39:18.898
- FOR GIVING ME
ANOTHER SHOT.

39:18.898 --> 39:22.110
AT ALL THIS.

39:28.783 --> 39:31.953
[glass drops]

39:40.586 --> 39:43.631
- WE LOST DR. NELSON, FINCH.

39:43.631 --> 39:47.719
- HE WAS A GOOD MAN.

39:47.719 --> 39:51.556
- WE ARRIVED TOO LATE
TO SAVE HIM.

39:51.556 --> 39:54.809
- SEEMS TO BE
A COMMON OCCURRENCE OF LATE.

39:54.809 --> 40:00.690
FIRST SZYMANSKI,
THEN BEECHER, NOW DR. NELSON.

40:00.690 --> 40:04.652
- IS SOMETHING WRONG
WITH THE MACHINE, FINCH?

40:04.652 --> 40:08.406
- I DON'T KNOW.

40:08.406 --> 40:13.452
- THEN WHO ELSE
ARE WE MISSING?

40:15.538 --> 40:18.541
- JUST A MATTER OF TIME NOW,
FUSCO.

40:18.541 --> 40:19.834
WHAT DO YOU SAY
YOU LAY DOWN IN THIS HOLE?

40:19.834 --> 40:22.087
I'LL GRAB A SHOVEL.
GET UP THERE.

40:22.087 --> 40:25.423
- DETECTIVE SORIANO.
[dogs barking]

40:25.423 --> 40:28.885
- TIME TO FACE
THE TRUTH, FUSCO.

40:28.885 --> 40:31.679
[dogs barking]

40:36.226 --> 40:38.395
- SIR, THE CANINE
ALERTED RIGHT HERE,

40:38.395 --> 40:41.689
AND THE SOIL WAS LOOSE.

40:41.689 --> 40:45.610
THERE WAS A BODY HERE,
DETECTIVE, BUT--

40:45.610 --> 40:48.613
- SOMEBODY MOVED IT.

40:53.201 --> 40:55.412
YOU THINK
THIS IS SOME KIND OF JOKE?

40:55.412 --> 40:57.455
I KNOW YOU KILLED STILLS,
YOU SON OF A BITCH.

40:57.455 --> 41:00.499
WHAT'D YOU DO
WITH THE BODY?

41:00.499 --> 41:02.794
- SCREW YOU.

41:06.547 --> 41:09.467
- THIS AIN'T OVER, FUSCO.

41:09.467 --> 41:12.762
I KNOW
YOU'RE A DIRTY COP.

41:12.762 --> 41:15.640
- YOU'RE WRONG ABOUT THAT.

41:15.640 --> 41:18.726
AND I'LL TAKE MY GUN
AND SHIELD BACK NOW.

41:39.456 --> 41:42.000
- ANY WORD ON FUSCO?

41:42.000 --> 41:44.877
- OFF THE HOOK
FOR NOW.

41:44.877 --> 41:47.588
MY CHESS PARTNER IN PRISON
SAYS AZARELLO

41:47.588 --> 41:51.259
HAD A CHANGE OF HEART
AND RECANTED.

41:51.259 --> 41:53.594
- CHECKMATE.

41:53.594 --> 41:55.930
GOOD TO HEAR.

41:55.930 --> 42:01.060
- THAT STORM ON THE HORIZON
THAT I MENTIONED,

42:01.060 --> 42:04.356
I'M AFRAID IT'S ARRIVED.

42:09.610 --> 42:11.321
- FINCH, WHERE'S BEAR?

42:11.321 --> 42:14.282
- OH, YES,
THAT'S THE OTHER MATTER

42:14.282 --> 42:17.202
THAT WE NEED TO DISCUSS.

42:39.140 --> 42:41.767
- NEED SOME FRESH EYES
ON A LEAD I'M RUNNING.

42:41.767 --> 42:43.353
YOU MIND
GIVING IT A LOOK?

42:43.353 --> 42:44.896
AND I'LL CATCH UP
WITH YOU LATER.

42:44.896 --> 42:45.980
I HAD A LONG NIGHT.

42:45.980 --> 42:49.108
- SURE, NO PROBLEM.

43:20.515 --> 43:22.183
[system powers down]

43:22.183 --> 43:24.894
- STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
BOUT YOU.
