WEBVTT

00:06.083 --> 00:08.833
UNA SERIE DE NETFLIX

00:08.916 --> 00:10.916
[tormenta]

00:17.041 --> 00:19.041
[música dramática de cuerda]

00:26.625 --> 00:28.500
[disparos]

00:29.625 --> 00:31.000
[guardia seguridad] ¡Quieto!

00:32.333 --> 00:34.041
- ¡Quieto o disparo!
- ¡René!

00:34.125 --> 00:36.291
[disparos e impactos]

00:37.541 --> 00:39.333
¡René!

00:39.416 --> 00:41.041
[disparo]

00:47.875 --> 00:49.125
¡No!

00:49.208 --> 00:50.583
[impacto de bala]

01:00.000 --> 01:02.000
[música dramática se intensifica]

01:05.750 --> 01:07.333
¡René!

01:12.625 --> 01:14.625
[sirena de policía]

01:23.083 --> 01:24.625
[sirenas]

01:30.583 --> 01:31.916
[fin de la música]

01:32.000 --> 01:35.458
[reportero TV] Tres muertos
en un atraco frustrado a un banco.

01:35.541 --> 01:37.208
Según las primeras informaciones,

01:37.291 --> 01:40.833
al menos uno de los atracadores
ha podido darse a la fuga.

01:40.916 --> 01:44.083
Se sospecha de una mujer
de entre 25 y 30 años

01:44.166 --> 01:45.583
que según testigos…

01:45.666 --> 01:47.458
¡Sergio! Ven a ver esto.

01:47.541 --> 01:49.416
[reportero TV]
…pese al dispositivo policial.

01:50.000 --> 01:53.625
[reportera] Dos de los muertos son
los guardias de seguridad del banco.

01:53.708 --> 01:57.958
El tercero, uno de los atracadores:
un varón de unos 30 años

01:58.041 --> 01:59.458
aún sin identificar.

01:59.541 --> 02:03.000
Se busca a una mujer joven
de mediana altura,

02:03.083 --> 02:05.416
pelo moreno y complexión delgada.

02:05.500 --> 02:07.708
[reportero]
Las fuerzas de seguridad del Estado

02:07.791 --> 02:11.666
han establecido controles
en las carreteras de salida de Madrid

02:11.750 --> 02:15.250
y advierten: la sospechosa
va armada y es peligrosa.

02:15.333 --> 02:16.458
[sirena]

02:18.166 --> 02:19.416
[jadea]

02:22.875 --> 02:26.666
Tenemos que encontrarla.
Ese es el talento que necesitamos.

02:26.750 --> 02:28.000
El ariete.

02:28.500 --> 02:30.708
Es la persona más buscada por la policía.

02:30.791 --> 02:33.375
No creo que sea inteligente
involucrar a semejante reclamo.

02:33.875 --> 02:35.250
[sirena]

02:35.333 --> 02:37.083
[derrape]

02:38.083 --> 02:40.500
Cuatro personas armadas,
tres mueren, una no.

02:40.583 --> 02:42.583
¿Qué más necesitas para verlo claro?

02:42.666 --> 02:44.291
Esa mujer es una superviviente.

02:44.375 --> 02:46.708
Y ahora también es una asesina.

02:48.708 --> 02:50.041
Ese atraco es una chapuza.

02:50.125 --> 02:52.125
[música de acción y tensión]

02:55.000 --> 02:56.083
[frenazo]

03:02.875 --> 03:05.500
[Berlín] Se encaramó al techo
como el mismísimo Spiderman.

03:05.583 --> 03:06.708
¿Quién hace eso?

03:07.916 --> 03:09.958
[sirenas]

03:17.708 --> 03:20.458
[Berlín] En lugar de dejar
a los policías en el parking,

03:20.541 --> 03:22.208
se los llevó en el coche y salió

03:22.291 --> 03:24.541
cruzando todos los controles
con las sirenas puestas.

03:24.625 --> 03:27.458
Salió como una reina,
con la bendición de la policía.

03:27.541 --> 03:28.541
[TV de fondo]

03:28.625 --> 03:30.583
¿Tiene o no tiene arte?

03:30.666 --> 03:32.750
[reportero] No hay datos
sobre la operación

03:32.833 --> 03:36.041
que las autoridades han puesto
en marcha para dar con esta mujer.

03:37.125 --> 03:38.125
Mira, Sergio.

03:38.750 --> 03:40.208
Yo acabo de salir de prisión,

03:40.291 --> 03:43.666
y te aseguro que ahí dentro
no me he encontrado más que zoquetes.

03:44.666 --> 03:48.750
Gente… con el encefalograma plano.
¿Eh? Sin ninguna gracia.

03:48.833 --> 03:49.750
[TV de fondo]

03:49.833 --> 03:51.083
Lo que acabamos de ver…

03:51.958 --> 03:53.125
se tiene o no.

03:54.291 --> 03:55.750
No se encuentra así como así.

03:56.500 --> 03:57.500
Puede ser.

03:58.416 --> 04:00.625
Puede ser que tenga talento.
Tiene… talento.

04:00.708 --> 04:02.416
Pero esa chica es una desahuciada.

04:03.000 --> 04:04.708
Precisamente por eso.

04:06.916 --> 04:09.083
Además, no tiene nada que perder.

04:09.666 --> 04:11.500
Eso es justo lo que necesitamos.

04:11.583 --> 04:15.583
[TV ininteligible de fondo]

04:15.666 --> 04:18.791
[reportero] Por el momento,
no hay más datos sobre la operación

04:18.875 --> 04:20.583
que las autoridades han puesto en marcha.

04:20.666 --> 04:24.125
[reportera] Se busca a una mujer joven,
de mediana altura, pelo moreno

04:24.208 --> 04:25.541
y complexión delgada.

04:25.625 --> 04:28.916
Si en 72 horas no la han encontrado,
empezamos a buscarla.

04:29.000 --> 04:32.333
[reportera TV ininteligible]

04:32.416 --> 04:34.291
- Me voy a la biblioteca.
- Muy bien.

04:35.625 --> 04:38.000
¡Tráete unas pastas de San Onofre!

04:38.083 --> 04:40.083
[tormenta]

04:43.083 --> 04:44.458
[Tokio] Silene Oliveira.

04:45.875 --> 04:48.166
Así me llamaba
cuando comenzó esta historia.

04:51.416 --> 04:54.125
Cuando estaba convencida
de que se podía huir del dolor

04:54.208 --> 04:55.500
como de la policía.

04:59.291 --> 05:00.416
Correr,

05:01.291 --> 05:04.291
cerrar los ojos y aguantar.

05:12.083 --> 05:13.791
[jadea]

05:13.875 --> 05:16.458
[Tokio] Pero siempre hay
un momento en que te paras.

05:18.208 --> 05:20.208
Y todo ese dolor te atraviesa.

05:20.291 --> 05:22.583
[música dramática de chelo]

05:22.666 --> 05:23.666
[llora]

05:23.750 --> 05:27.125
[Tokio] Y sientes que no puedes hacer nada
para volver a escapar de él.

05:27.208 --> 05:29.208
[suspira y se sorbe]

05:33.708 --> 05:34.708
[inhala]

05:34.791 --> 05:35.833
[golpe musical]

05:35.916 --> 05:37.708
[Tokio] Pasé diez días escondida.

05:38.458 --> 05:40.000
Rebobinando en mi cabeza

05:40.083 --> 05:42.416
cada una de las imágenes
que había vivido con René.

05:44.125 --> 05:45.500
[disparo al revés]

05:45.583 --> 05:48.625
[Tokio] Pensando que a él
nunca le gustaron los bancos.

05:48.708 --> 05:49.708
[llora]

05:49.791 --> 05:52.541
[Tokio] En qué momento
decidimos atracar uno.

05:52.625 --> 05:53.708
- [gime]
- [Tokio inhala]

05:53.791 --> 05:54.625
[Tokio] Y así…

05:55.208 --> 05:57.750
el dolor fue creciendo.

05:57.833 --> 05:59.541
[tren en marcha]

05:59.625 --> 06:01.125
[música dinámica]

06:04.333 --> 06:06.125
[Tokio] Y también la pena.

06:06.833 --> 06:08.625
Por haberlo dejado allí solo,

06:08.708 --> 06:11.208
en aquel suelo mojado, bajo la lluvia.

06:12.541 --> 06:15.041
Como si René aún pudiera sentirla.

06:17.583 --> 06:21.000
Y entonces, pensé que tenía
que echar a correr más deprisa que antes.

06:22.541 --> 06:25.125
Para no dejar
que volviera a alcanzarme la pena.

06:25.208 --> 06:26.208
[golpe musical]

06:26.291 --> 06:27.541
[tiroteo]

06:27.625 --> 06:28.833
[Tokio] Y no paré.

06:29.291 --> 06:31.708
Ni siquiera cuando llegué
a aquel callejón sin salida

06:31.791 --> 06:34.375
con un comando militar
decidido a matarnos.

06:35.166 --> 06:36.666
A esas alturas de mi vida,

06:37.166 --> 06:40.375
yo estaba a miles de kilómetros
de bajar los brazos y ponérselo fácil.

06:40.458 --> 06:42.250
- [Tokio gime]
- ¡A cubierto!

06:42.333 --> 06:43.416
[tiroteo]

06:45.375 --> 06:46.458
¡Fuego!

06:49.625 --> 06:51.666
¡Esto es una puta ratonera!

06:51.750 --> 06:53.166
¡Hay que bloquear la puerta!

06:53.250 --> 06:55.041
¿Cómo cojones hacemos eso?

06:57.000 --> 06:58.000
¡La encimera!

06:58.791 --> 07:00.000
[disparos]

07:01.250 --> 07:02.875
Tokio, ¡cúbrenos!

07:06.708 --> 07:07.541
[gruñe]

07:07.625 --> 07:08.791
¡Fuego!

07:09.291 --> 07:10.958
[Tokio gime]

07:14.541 --> 07:15.666
[golpe metálico]

07:16.500 --> 07:17.750
[gruñe]

07:18.166 --> 07:19.333
[Tokio grita]

07:20.416 --> 07:23.416
[Denver y Manila gruñen]

07:24.583 --> 07:26.250
Arteche, destroza esa puerta.

07:26.333 --> 07:27.250
[metal arrastrado]

07:27.333 --> 07:28.458
[Tokio] ¡Deprisa!

07:31.250 --> 07:32.125
[gruñe]

07:34.791 --> 07:36.000
¡Vamos!

07:36.458 --> 07:37.291
[grita]

07:40.750 --> 07:43.333
[gime] ¡Me cago en la puta!

07:43.416 --> 07:44.583
[grita]

07:46.875 --> 07:49.166
- Hay que levantar la placa.
- [llora]

07:49.250 --> 07:50.458
[grita]

07:51.500 --> 07:52.708
¡Tres!

07:52.791 --> 07:53.666
[disparos]

07:53.750 --> 07:55.000
- [Denver] ¡Dos!
- Dos.

07:55.083 --> 07:56.583
Uno. ¡Ahora!

07:56.666 --> 07:59.583
- [Denver y Manila gritan]
- [disparos]

07:59.666 --> 08:00.708
[Denver] ¡Tokio!

08:01.958 --> 08:03.375
¡Tokio!

08:03.458 --> 08:04.500
¡Esperad!

08:05.000 --> 08:06.000
[disparos]

08:06.083 --> 08:08.083
[silencio]

08:09.250 --> 08:11.375
[golpe musical de tensión]

08:11.458 --> 08:13.375
- [Ramiro] ¡Granada!
- [gruñe]

08:13.458 --> 08:14.666
[música de tensión]

08:22.541 --> 08:24.208
- [Tokio] ¡Arriba!
- [golpe metálico]

08:24.708 --> 08:26.041
[ruido metálico]

08:28.000 --> 08:28.833
[jadea]

08:30.666 --> 08:33.583
- [fin de la música]
- [Ramiro ríe histriónicamente]

08:35.291 --> 08:38.583
¡Eh, cocina! [ríe]

08:38.666 --> 08:43.125
¡La próxima vez
traedlo metido en un queso! [ríe]

08:47.333 --> 08:50.041
[suena "My Life Is Going On",
de Cecilia Krull]

09:45.208 --> 09:47.208
[campana de tranvía en marcha]

09:49.750 --> 09:53.250
[Tokio] Cuando era pequeña,
se acababan las vacaciones y pensaba:

09:54.250 --> 09:57.833
"Cuando sea mayor,
ya no tendré que volver más al colegio".

09:57.916 --> 09:59.166
[René ríe]

09:59.875 --> 10:03.250
Y ahora no vuelvo al colegio.
Vuelvo a cosas peores.

10:06.083 --> 10:08.083
[música nostálgica]

10:09.666 --> 10:11.750
¿Por qué tenemos que renunciar a esto?

10:12.750 --> 10:14.958
Porque las vacaciones se acaban, baby.

10:16.791 --> 10:19.958
Pero oye, que yo te veo
en el barrio y también sonrío.

10:20.541 --> 10:24.500
Y feliz de darme una vueltecita contigo
por las calles de Madrid

10:24.583 --> 10:26.541
y tomar una cervecita en la plaza.

10:26.625 --> 10:28.375
Pero si parecemos dos príncipes.

10:28.458 --> 10:31.375
Nos pasamos el día buscándonos la vida,

10:32.333 --> 10:34.708
pensando a ver
si podemos poner la calefacción.

10:35.500 --> 10:38.833
Y tú, dejándote la espalda todo el día
cargando bombonas de butano.

10:39.416 --> 10:40.375
Da igual.

10:40.458 --> 10:43.958
Y yo, a ver si pillo otro curro de mierda.

10:45.541 --> 10:47.541
Yo te quiero tener todo el rato.

10:53.083 --> 10:55.791
[René] Para eso tenemos
que atracar cosas más grandes.

10:56.833 --> 10:59.291
Porque tú no quieres el dinero
para comprar cosas.

11:00.666 --> 11:02.375
Lo quieres para ser libre.

11:02.458 --> 11:04.000
Y eso es muy caro.

11:04.875 --> 11:06.125
Eso quiero.

11:07.875 --> 11:09.041
Ser libre.

11:11.041 --> 11:12.750
¿Por qué tenemos que conformarnos?

11:14.625 --> 11:17.000
Si no robamos, nos roban la vida.

11:22.000 --> 11:23.166
¿Qué me dices?

11:25.458 --> 11:27.541
Que yo quiero cruzar el mundo contigo.

11:30.166 --> 11:33.041
- Y que quiero verte en una isla desierta…
- Mm…

11:33.125 --> 11:35.125
- …en mitad de la nada…
- Mmm…

11:35.208 --> 11:38.375
- …con dos mojitos en la mano…
- ¡Mmm!

11:38.458 --> 11:41.375
…y decir: "Joder, qué suerte tengo".

11:42.083 --> 11:43.916
[susurra] Y si tenemos tanta suerte,

11:45.000 --> 11:46.625
habrá que aprovecharla, ¿no?

11:48.958 --> 11:49.833
Di un sitio.

11:52.125 --> 11:53.166
Bien lejos.

11:53.250 --> 11:54.791
Que te juro que te llevo.

11:56.833 --> 11:57.750
Tokio.

11:58.750 --> 11:59.916
[ríe]

12:00.916 --> 12:02.458
Van a flipar los japos.

12:04.250 --> 12:06.166
[Tokio] La primera vez que elegí Tokio

12:06.250 --> 12:09.666
fue para irme con René
a la ciudad más lejana del mundo.

12:09.750 --> 12:10.958
[alboroto]

12:11.041 --> 12:15.000
Había aprendido que pasear nuestro amor
por otras ciudades me hacía muy feliz.

12:15.083 --> 12:16.541
[música japonesa]

12:17.125 --> 12:18.416
San Antonio.

12:18.500 --> 12:19.500
[ríe]

12:19.583 --> 12:20.583
[René] ¡Cosa guapa!

12:21.166 --> 12:24.583
[Tokio] La segunda vez que elegí Tokio…
fue para cambiar de vida.

12:26.000 --> 12:27.166
[golpe metálico]

12:28.208 --> 12:30.375
[música de tensión]

12:38.083 --> 12:38.958
[disparo]

12:40.375 --> 12:43.125
Se han cubierto
con la plancha de los fogones.

12:44.333 --> 12:45.333
[ruido metálico]

12:50.625 --> 12:52.416
Tienen buena posición de tiro.

12:53.000 --> 12:53.875
[disparo]

12:55.125 --> 12:56.333
[arma cargada]

12:56.416 --> 12:57.708
Y puntería.

12:57.791 --> 12:59.791
[música de acción]

13:01.583 --> 13:03.583
Cañizo, aquí Sagasta.

13:04.083 --> 13:05.291
Están en la cocina.

13:05.375 --> 13:07.500
Busquen posición de tiro
desde el exterior.

13:14.000 --> 13:15.791
[Cañizo] Francotiradores en posición.

13:16.583 --> 13:17.791
[Gandía] Lanzamos granadas,

13:17.875 --> 13:20.000
les reventamos
la fortificación y entramos.

13:20.083 --> 13:21.333
A tomar por culo.

13:21.416 --> 13:23.958
Cualquiera que se asome
a este pasillo está muerto.

13:24.041 --> 13:26.250
Además, con las granadas
no conseguiríamos nada.

13:26.333 --> 13:29.625
Esa plancha es de hierro fundido
y seguro que la tienen apuntalada.

13:29.708 --> 13:31.125
¿Y qué propone?

13:31.208 --> 13:33.750
¿Nos sentamos aquí a ver si salen al baño?

13:37.250 --> 13:39.541
Vamos a perforar esta pared.

13:40.250 --> 13:44.333
Abriremos una vía e iniciaremos
la incursión desde la despensa.

13:44.416 --> 13:48.708
Eso nos va a tomar diez minutos como poco,
y nuestra única ventaja es el tiempo.

13:48.791 --> 13:51.750
Hay que entrar ya, antes de que vengan
los del museo para acribillarnos.

13:51.833 --> 13:52.958
Negativo.

13:53.041 --> 13:55.041
[metal retorciéndose]

13:55.625 --> 14:00.416
[Palermo] ¡La puta! ¡Hacé más fuerza!
¡Clavá la cuña, dale!

14:03.458 --> 14:04.791
[Río] ¡Lo tengo!

14:06.458 --> 14:07.416
Ya está.

14:08.041 --> 14:09.750
¿Podés hackear esa mierda o qué?

14:09.833 --> 14:11.375
Sí. Se está desencriptando.

14:11.458 --> 14:14.416
Tardará 30 minutos como mínimo.
Una hora, siendo realistas.

14:14.500 --> 14:15.500
¿Una hora?

14:15.583 --> 14:17.125
¿Qué? No, no hay tiempo.

14:17.208 --> 14:19.333
Necesitamos a los fundidores aquí ya.

14:21.916 --> 14:23.333
¡Vamos, vamos, vamos, vamos!

14:23.916 --> 14:24.833
Botiquín.

14:24.916 --> 14:25.833
[Lisboa] Bogotá.

14:25.916 --> 14:28.125
¿Cuánto tardarías en abrir esta puerta?

14:28.208 --> 14:30.708
Once minutos,
si no nos quedamos cortos de gas.

14:30.791 --> 14:33.541
Hay que escoger.
Cuando cortemos, el sistema se bloqueará.

14:33.625 --> 14:35.041
Yo ya no podré hacer nada.

14:35.666 --> 14:38.208
[jadea] Bogotá, sube con los fundidores.

14:38.291 --> 14:39.125
Recibido.

14:39.208 --> 14:40.583
- ¿Puedes sola?
- Claro.

14:43.500 --> 14:45.416
Vamos, Helsinki. Venga, que puedes.

14:48.375 --> 14:49.208
Dios…

14:49.708 --> 14:52.458
Tokio, ¿cuánto tiempo podéis aguantar?

14:52.541 --> 14:53.916
El que haga falta.

14:54.000 --> 14:56.791
Empieza a perforar.
Canalejas, échale una mano.

15:00.333 --> 15:03.625
Mi comandante, no tiene
ni puta idea de lo que está haciendo.

15:03.708 --> 15:07.166
Capitán, ¿sabe lo que vamos a hacer?

15:07.250 --> 15:10.416
Exactamente lo que le he dicho.
Y usted se va a callar la boca.

15:10.500 --> 15:11.666
[Profesor] ¿Qué pasa?

15:11.750 --> 15:13.208
Se pelean, Profesor.

15:13.291 --> 15:16.500
El jefe quiere perforar la pared
y entrar por la despensa.

15:17.083 --> 15:18.875
Y Gandía quiere atacar por el pasillo.

15:18.958 --> 15:22.583
Gandía está cuestionando órdenes.
[jadea] Tokio, ese es su punto débil.

15:22.666 --> 15:24.375
Tú lo conoces, ¿puedes hacer algo?

15:24.458 --> 15:25.291
Claro.

15:25.375 --> 15:26.333
Pues hazlo.

15:27.750 --> 15:28.750
[resuella]

15:31.000 --> 15:32.666
[irónica] Hola, Gandía.

15:33.250 --> 15:34.500
¿Cómo estás, cariño?

15:36.208 --> 15:38.000
¿Me has echado de menos?

15:38.083 --> 15:39.208
[música tensa]

15:40.750 --> 15:42.333
Solo por las noches.

15:42.416 --> 15:44.416
Pero no has vuelto por mí, ¿verdad?

15:44.500 --> 15:47.166
Has vuelto
porque fuera te sentías un traidor.

15:47.250 --> 15:50.833
Fuiste el aliado
de los atracadores con un walkie,

15:50.916 --> 15:53.875
mintiendo al CNI,
y gracias a eso entró Lisboa.

15:55.166 --> 15:56.458
Por eso has vuelto.

15:57.875 --> 16:01.208
Porque no tienes cojones de irte a tu casa

16:01.291 --> 16:04.083
y mirar a los ojos
a tu mujer y a tu hijo Juanito.

16:04.166 --> 16:09.125
Cállate, ratita, que voy a entrar
y te voy a lavar la boca con jabón

16:09.208 --> 16:10.875
si hablas de mi familia.

16:10.958 --> 16:11.916
No.

16:12.916 --> 16:16.208
Lo que pasó
es que te vieron salir vivo en la tele.

16:16.708 --> 16:19.500
Seguro que lloraron, se abrazaron…

16:20.083 --> 16:22.458
y creyeron que ibas a ir
esa noche a cenar a casa.

16:22.541 --> 16:24.583
[chasca la lengua] Pero no.

16:25.916 --> 16:27.375
Ni los llamaste, ¿verdad?

16:27.875 --> 16:28.750
Claro.

16:28.833 --> 16:30.250
¿Qué ibas a decir?

16:31.791 --> 16:34.208
¿"He ejecutado a una mujer indefensa

16:34.291 --> 16:37.416
y luego me he vendido
y he traicionado a mi bando por cobarde"?

16:37.500 --> 16:39.375
Gandía, tranquilo.

16:39.958 --> 16:42.666
[Tokio] "Hola, Juanito, hijo mío.
¿Sabes qué?

16:43.458 --> 16:44.833
Papá es un mierda.

16:45.958 --> 16:49.583
¿Por qué?
Porque prefiero ir a que me maten

16:49.666 --> 16:52.000
a quedarme contigo y leerte un cuento".

16:52.083 --> 16:53.166
¿Qué vas a hacer?

16:53.250 --> 16:54.833
Capitán, quieto.

16:54.916 --> 16:56.416
Capitán, ¿no me oye?

16:56.916 --> 16:58.000
"Y dile a mamá…

16:58.083 --> 16:59.458
¡Es una orden, capitán!

16:59.541 --> 17:02.166
…que llegaba siempre tarde
porque no me la quería follar".

17:02.250 --> 17:04.666
- [Sagasta] ¡Le estoy hablando! ¡Capitán!
- [gruñe]

17:04.750 --> 17:06.166
[disparos]

17:06.875 --> 17:07.916
¡Gandía!

17:09.166 --> 17:10.750
[música dramática]

17:11.916 --> 17:13.000
¡Granada!

17:13.958 --> 17:15.000
[Tokio grita]

17:15.500 --> 17:17.333
[disparos]

17:22.625 --> 17:24.708
[golpes metálicos]

17:24.791 --> 17:25.875
[Tokio grita]

17:28.583 --> 17:30.000
¡A cubierto!

17:31.708 --> 17:32.625
[explosión]

17:32.708 --> 17:34.041
[grito]

17:37.208 --> 17:38.291
[explosión lejana]

17:40.375 --> 17:41.833
[jadea] ¿Qué ha sido eso?

17:42.708 --> 17:43.958
[Manila llora]

17:45.083 --> 17:46.458
[respira agitado]

17:46.541 --> 17:47.375
[Lisboa jadea]

17:47.458 --> 17:48.916
- Río…
- [Lisboa] ¡Río!

17:49.416 --> 17:51.250
- [Lisboa] ¿Adónde vas?
- [Palermo] ¡Vení!

17:51.333 --> 17:53.958
Bogotá, ¡os necesitamos aquí ya!

17:54.041 --> 17:57.083
En dos minutos estamos, Lisboa.
¡Apartaos, hostias!

17:57.166 --> 18:00.291
¡A la pared! ¡Vamos, conmigo, sin parar!

18:01.083 --> 18:02.291
[susurra] Vamos, aguanta.

18:02.375 --> 18:04.291
Aguanta, aguanta, aguanta.

18:04.375 --> 18:06.916
- [gime]
- ¡Ya, ya, ya, ya, ya!

18:07.000 --> 18:08.375
[música de tensión]

18:09.708 --> 18:12.041
Voy. [respira agitada]

18:12.125 --> 18:15.583
- Estocolmo, ¿cómo vas? ¿Me copiás?
- [Estocolmo] Lo estoy intentando.

18:17.000 --> 18:18.416
Lo estoy intentando, joder.

18:18.500 --> 18:19.958
- [Helsinki gime]
- [grapadora]

18:20.041 --> 18:22.625
- [fin abrupto de la música]
- [crepitar de llamas]

18:23.125 --> 18:26.083
- [Sagasta] Ramiro, ¿estás bien?
- [Ramiro jadea] Sí, señor.

18:26.625 --> 18:28.708
- [Sagasta] ¿Hernando?
- [Hernando exhala]

18:28.791 --> 18:30.625
[golpe, sonido metálico]

18:32.000 --> 18:33.958
- [Canalejas tose]
- [Sagasta] ¿Canalejas?

18:35.000 --> 18:36.166
[exhala]

18:39.708 --> 18:42.500
[Ramiro] Torrecilla y Tosco, heridos,
mi comandante.

18:44.000 --> 18:45.166
[respiración ahogada]

18:45.250 --> 18:47.250
- [Ramiro gruñe]
- [Tosco jadea]

18:50.916 --> 18:52.958
[llora]

18:53.041 --> 18:55.166
[música tensa]

18:56.541 --> 18:57.875
[llora] Le han matado.

19:00.291 --> 19:01.458
¡Le han matado!

19:04.500 --> 19:06.250
[Denver] Hay un muerto, Profesor.

19:10.166 --> 19:11.333
Ha sido un accidente.

19:11.416 --> 19:12.958
[Arteche jadea y gruñe]

19:16.083 --> 19:17.208
Estas cosas pasan.

19:17.291 --> 19:19.250
- [inhala] Aquí no.
- Arteche.

19:19.333 --> 19:21.458
- ¿Qué pasa?
- [Manila] Se están peleando.

19:21.541 --> 19:24.166
Eso nos da unos minutos,
pero no mucho más.

19:24.250 --> 19:26.250
[Sagasta] Arteche, vamos a calmarnos.

19:26.333 --> 19:29.416
Aquí Cañizo. Tenemos ángulo de tiro
sobre una ventana de la cocina.

19:29.500 --> 19:32.333
No hay mucha visibilidad,
pero está en línea con una despensa.

19:32.416 --> 19:33.916
- Mantengan la posición.
- Recibido.

19:35.166 --> 19:36.708
[la música se intensifica]

19:36.791 --> 19:37.708
¡Arteche!

19:38.250 --> 19:39.541
[Arteche gime]

19:42.041 --> 19:42.875
[Arteche gruñe]

19:42.958 --> 19:44.166
[arma amartillada]

19:44.250 --> 19:46.250
- [disparo]
- [Gandía gime]

19:46.333 --> 19:47.625
[Arteche jadea]

19:47.708 --> 19:48.708
Le he dado, ¿no?

19:48.791 --> 19:51.375
- ¿Le he dado o no?
- Le has dado al chaleco.

19:51.875 --> 19:52.875
Enhorabuena.

19:53.458 --> 19:56.083
¡Arteche! Tienes a dos compañeros heridos.

19:56.166 --> 19:57.333
Ven a atenderlos.

19:58.750 --> 20:01.500
- [Arteche jadea]
- ¡Arteche! Es una orden.

20:08.750 --> 20:10.833
Lo estás haciendo de puta madre.

20:10.916 --> 20:13.416
[Tokio] A ver si os va a pasar
a los dos lo mismo.

20:14.958 --> 20:16.166
Cállate la boquita, anda.

20:16.250 --> 20:19.166
Por lo de antes. Por lo de la azotea.

20:23.250 --> 20:26.750
A ver… yo entiendo que, en caliente,
se dicen cosas que uno no piensa.

20:26.833 --> 20:27.833
No pasa nada.

20:28.666 --> 20:30.625
No, no te creas. Sí que lo pienso.

20:30.708 --> 20:34.333
Yo pienso que no es el mejor momento
para… para hablar de estas cosas.

20:35.916 --> 20:39.041
¿Sabes lo que pasa?
Hace tiempo que he decidido ser honesta.

20:39.125 --> 20:40.708
¿Qué te pasa a ti ahora?

20:40.791 --> 20:43.916
Nada. Lo que siento.
Las cosas claritas… Dani.

20:44.000 --> 20:46.708
Las cosas claritas, Manila,
estamos en una puta guerra.

20:46.791 --> 20:49.583
Y yo estoy con Estocolmo.
Más claro que eso, no sé qué decirte.

20:52.666 --> 20:54.208
¿Tú estás enamorado de ella?

20:57.041 --> 20:58.166
¡Yo te cubro!

20:58.250 --> 20:59.750
- [disparos]
- [Arteche grita]

21:04.000 --> 21:05.541
[jadea]

21:13.666 --> 21:14.791
[golpe musical]

21:14.875 --> 21:18.666
Al próximo desacato, te pongo de rodillas
y te meto un tiro en la nuca.

21:27.083 --> 21:29.583
- [Manila] No me contestas…
- Estoy enamorado hasta las trancas.

21:29.666 --> 21:31.250
- Venga.
- ¿Venga qué?

21:31.333 --> 21:33.666
Nos conocemos, si es que…
Yo sé quién tú eres.

21:33.750 --> 21:36.083
Sé lo que te gusta, cuáles son tus sueños.

21:36.166 --> 21:39.833
El garitazo que querías montarte de tecno,
con sus tres plantas, tremendo.

21:39.916 --> 21:41.750
Te sobra la pasta, ¿no? ¿Dónde está?

21:41.833 --> 21:46.500
Es que en Indonesia no se lleva
el típico discotecón español, ¿entiendes?

21:46.583 --> 21:49.333
Pero yo bailar,
he bailado muchísimo con Estocolmo.

21:49.416 --> 21:51.208
Hasta en una cámara acorazada.

21:51.291 --> 21:54.083
Vale, pues el gimnasio de artes marciales.

21:54.166 --> 21:57.541
Eso sí se lleva en Indonesia,
no me puedes decir que no, el kung-fu…

21:57.625 --> 22:00.166
Sí, pero no puedo estar
toda la vida dando hostias.

22:02.791 --> 22:04.125
Que he querido madurar.

22:04.625 --> 22:06.625
[música nostálgica]

22:08.083 --> 22:09.000
Dime una cosa.

22:10.291 --> 22:13.083
Te has pasado dos putos años en Indonesia.

22:14.208 --> 22:17.000
En todo ese tiempo, ¿no has dudado nunca?

22:17.083 --> 22:18.000
Jamás.

22:22.666 --> 22:25.833
Yo me levanto… por la mañana,

22:25.916 --> 22:30.291
veo a Estocolmo ahí dormida,
con el rayo de sol por la ventana y…

22:30.375 --> 22:32.083
mi vida me parece un puto anuncio.

22:34.333 --> 22:36.458
De colonia, el anuncio.

22:38.625 --> 22:39.500
Ese no eres tú.

22:40.666 --> 22:41.791
Esa no es tu vida.

22:43.375 --> 22:47.291
Es otra vida distinta,
pero tan suya como la anterior.

22:48.583 --> 22:50.291
En una vida pueden caber varias.

22:52.458 --> 22:54.041
No creo que esto sea necesario…

22:54.125 --> 22:55.541
¡Shhh! Chitón.

22:56.791 --> 22:58.458
[susurra] Tira para adelante.

23:12.750 --> 23:13.750
¿Hay alguien?

23:13.833 --> 23:15.750
- [llaves sobre la mesa]
- No.

23:15.833 --> 23:17.333
[puerta cerrada]

23:20.541 --> 23:22.416
¿Vives en el piso de tu abuela?

23:22.916 --> 23:25.958
Es… es… solamente un lugar seguro.

23:27.208 --> 23:29.541
[sirenas de policía de fondo]

23:31.000 --> 23:33.000
[música nostálgica]

23:33.083 --> 23:33.958
¿Y ellos?

23:34.458 --> 23:37.583
Es… gente que está en tu misma situación.

23:37.666 --> 23:41.500
Son… posibles miembros de la banda.
Tú eres la primera reclutada.

23:42.625 --> 23:43.458
Mejor.

23:45.250 --> 23:48.083
Así te evito que sigas
haciendo el ridículo con la gente.

23:49.166 --> 23:52.041
Si intentas robar 2400 millones de euros,

23:53.291 --> 23:54.916
te pegan un tiro en la cabeza.

23:56.166 --> 23:58.166
Así que deja de contarlo por ahí.

23:58.250 --> 24:00.791
Te pegan un tiro si no piensas.

24:02.208 --> 24:06.791
Si entras a cara descubierta en un banco
y haces… lo primero que se te ocurra.

24:06.875 --> 24:10.041
Pero este atraco
lleva pensándose mucho tiempo.

24:10.125 --> 24:11.333
¿Cuánto tiempo?

24:12.833 --> 24:13.958
Veinte años.

24:14.041 --> 24:15.250
[ríe sarcástica]

24:15.958 --> 24:18.000
Te estoy ofreciendo la libertad.

24:21.291 --> 24:22.625
[susurra] Yo ya soy libre.

24:23.208 --> 24:25.708
Salgo ahora mismo
por esa puerta y desaparezco.

24:35.958 --> 24:37.416
¿Por qué no lo haces?

24:38.333 --> 24:41.958
No lo haces porque ahí fuera
ya no te está esperando nada ni nadie.

24:42.541 --> 24:45.458
No lo haces porque tu vida
terminó en ese último atraco.

24:45.541 --> 24:47.541
Y yo te estoy ofreciendo resucitar.

24:49.750 --> 24:50.625
Una segunda vida.

24:50.708 --> 24:54.208
Aunque, si lo prefieres, puedes quedarte
anclada en el recuerdo de la primera.

24:55.541 --> 24:57.666
[susurra] ¿Qué sabes tú
de mi vida o de mí?

24:59.000 --> 25:00.791
¿O de cuánto he dado por ser libre?

25:01.583 --> 25:04.541
Lo único que necesito saber
lo voy a averiguar ahora mismo y es…

25:05.375 --> 25:07.250
si tienes el valor…

25:08.166 --> 25:09.875
para volver a nacer.

25:12.166 --> 25:15.750
Para volver a vivir, encontrar otro amor,
una familia, es un sí o un no,

25:15.833 --> 25:17.291
y se decide hoy.

25:18.083 --> 25:18.916
Ahora.

25:19.833 --> 25:23.000
¿No crees que a él le hubiera gustado
que volvieras a ser feliz?

25:23.083 --> 25:25.083
[música triste]

25:35.458 --> 25:36.750
[susurra] ¿Quién eres tú?

25:39.916 --> 25:40.916
Bienvenida.

25:45.750 --> 25:47.166
[Lisboa] ¡Va, va, va!

25:47.250 --> 25:50.208
[Palermo] Compañeros,
se juegan la vida tres personas. ¡Vamos!

25:50.291 --> 25:52.833
Fundidores en el museo.
Empezamos a cortar.

25:52.916 --> 25:53.916
Bien.

25:54.000 --> 25:56.000
[música de tensión]

25:58.375 --> 25:59.291
¡Ahora, vamos!

26:01.208 --> 26:03.333
[el Profesor gime]

26:05.083 --> 26:07.708
[música de tensión en aumento]

26:15.500 --> 26:16.458
[gime]

26:16.541 --> 26:18.541
[Arturo] Necesito el martillo neumático.

26:19.375 --> 26:20.750
[la música se intensifica]

26:20.833 --> 26:21.750
[jadea]

26:23.708 --> 26:25.166
¿Y el martillo neumático?

26:25.250 --> 26:26.750
[golpe musical]

26:26.833 --> 26:29.166
¡Estocolmo!
El martillo neumático, ¿dónde está?

26:29.250 --> 26:30.250
[respira agitada]

26:30.333 --> 26:32.583
[Helsinki] Ahí… [jadea]

26:32.666 --> 26:34.833
[respira con dificultad]

26:36.250 --> 26:37.333
[Estocolmo jadea]

26:37.416 --> 26:38.583
[Helsinki] Morfina.

26:38.666 --> 26:41.458
[jadea] Dame morfina, por favor.

26:42.250 --> 26:44.750
[inhala] Esa cara me la conozco yo.

26:45.333 --> 26:46.583
Ser primer muerto.

26:47.583 --> 26:50.083
Siempre da vueltas por la puta cabeza.

26:50.166 --> 26:53.958
Se te pasará. Es el shock. [gime]

26:55.500 --> 26:58.083
Morfina. Por favor.

26:58.166 --> 27:00.708
[música de acción dramática]

27:17.416 --> 27:20.500
Prepárate, Tokio, ponte guapa.
Que voy a por ti.

27:20.583 --> 27:23.500
[Tokio] Mucha gente cree
que en la vida solo hay un gran amor.

27:23.583 --> 27:24.666
[perforadora]

27:25.791 --> 27:29.708
Lo que no sabe…
es que se pueden vivir varias vidas.

27:29.833 --> 27:31.833
[risas y conversaciones de fondo]

27:51.416 --> 27:52.791
[Tokio chista]

27:53.375 --> 27:55.166
- Río, ¿no?
- Sí.

27:56.291 --> 27:57.291
¿Qué haces?

27:58.208 --> 27:59.708
Mirando las estrellas.

28:05.041 --> 28:06.958
- [ríe]
- ¿Qué pasa?

28:08.166 --> 28:09.458
No te pega nada.

28:09.541 --> 28:10.666
Porque no me conoces.

28:11.666 --> 28:13.791
Mira, ahí está el Carro.

28:15.416 --> 28:17.250
Esa de ahí es la Osa Mayor…

28:18.458 --> 28:19.958
y ahí está la Osa Polar.

28:25.708 --> 28:27.708
Hacker y astrónomo, fíjate tú.

28:29.375 --> 28:31.708
Claro, el Profesor está en todo. [ríe]

28:33.458 --> 28:36.041
Dicen que se puede leer
el futuro en las estrellas.

28:36.125 --> 28:38.208
[música apacible]

28:38.291 --> 28:39.416
¿Tú sabes?

28:40.250 --> 28:42.416
Bueno, a ver, tengo… tengo alguna noción.

28:44.041 --> 28:45.375
Pues léeme el futuro, ¿no?

28:46.916 --> 28:47.916
¿Quieres?

28:48.583 --> 28:49.500
Vale.

28:56.166 --> 28:59.250
Pues mira,
por… por la alineación de las estrellas…

28:59.333 --> 29:00.166
¿Mmm?

29:01.166 --> 29:04.416
[exhala por la nariz]
…parece que vas a conocer a un chico.

29:06.000 --> 29:06.875
¿Es guapo?

29:07.375 --> 29:09.958
Eso lo tendremos que mirar
en la angulación de Andrómeda.

29:12.125 --> 29:14.583
Mira. Ahí está.

29:14.666 --> 29:16.083
- [Tokio] ¿El qué?
- La constelación.

29:16.166 --> 29:17.000
[Tokio] ¿Dónde?

29:17.750 --> 29:20.041
Mira. Ahí.

29:23.291 --> 29:24.125
Ah, sí.

29:24.708 --> 29:25.541
[suspira]

29:25.625 --> 29:26.458
¿Qué?

29:26.958 --> 29:28.375
Un chico muy normal.

29:31.208 --> 29:32.625
Un poco solitario también.

29:34.791 --> 29:35.958
Del montón.

29:36.041 --> 29:37.208
Del montón bueno.

29:41.791 --> 29:44.000
Pues… no sé
cómo voy a conocer a ese chico.

29:44.083 --> 29:46.375
Aquí encerrada,
dando clases con el Profesor…

29:46.458 --> 29:48.291
Eso seguro que lo sabe Casiopea.

29:49.500 --> 29:51.583
- Vamos a preguntarle. [ríe]
- [ríe]

29:51.666 --> 29:53.583
- Ostras, es raro.
- ¿Qué?

29:53.666 --> 29:55.916
Casiopea me dice
que lo vas a conocer bailando.

29:56.000 --> 29:58.875
[suena "I Wish That I Could See You Soon",
de Herman Dune]

30:20.208 --> 30:21.250
¿Bailamos?

30:35.625 --> 30:37.375
[ríen]

30:49.958 --> 30:51.208
[ríe]

30:57.250 --> 30:58.625
[perforadora]

30:59.833 --> 31:01.416
[jadea]

31:01.500 --> 31:03.875
[continúa
"I Wish That I Could See You Soon"]

31:03.958 --> 31:04.833
[exhala]

31:06.041 --> 31:07.750
[respira agitada]

31:08.916 --> 31:10.208
[jadea]

31:21.833 --> 31:24.083
[respira profundamente]

31:25.625 --> 31:27.166
[respiración profunda]

31:27.250 --> 31:30.958
[música distorsionada y fin de la música]

31:31.041 --> 31:33.041
[música dinámica]

31:35.333 --> 31:37.583
Tranquilo.
Profesor, hemos perdido una lanza.

31:37.666 --> 31:39.333
¿Cuánto tiempo con las que nos quedan?

31:39.416 --> 31:41.125
[Bogotá] No menos de seis minutos.

31:41.625 --> 31:42.875
[llanto de bebé]

31:44.916 --> 31:46.375
[llanto de bebé]

31:48.291 --> 31:50.875
Profesor, ¿qué ha sido eso?

31:53.916 --> 31:56.500
[Profesor] Tengo que comunicaros una cosa,
y es que…

31:57.250 --> 32:00.833
Es que somos uno más
en el estanque de tormentas.

32:00.916 --> 32:03.541
La inspectora Alicia Sierra
ha dado a luz… a un bebé.

32:03.625 --> 32:08.083
Es una… es una preciosa niña de unos
tres kilos y medio, aproximadamente,

32:08.583 --> 32:11.041
- y está en perfecto estado de salud.
- [gorjeo]

32:13.583 --> 32:14.625
Enhorabuena.

32:15.625 --> 32:17.333
Un bebé siempre es una alegría y…

32:17.833 --> 32:20.625
la alegría no abunda mucho
por aquí últimamente.

32:21.125 --> 32:22.541
¿Cómo la vas a llamar?

32:27.541 --> 32:29.750
[música nostálgica]

32:30.541 --> 32:31.541
[Alicia] Pues…

32:34.333 --> 32:36.666
Pues le iba a poner Germán, como su padre.

32:37.250 --> 32:40.375
Pero, como es una niña,
me he quedado en blanco.

32:41.041 --> 32:42.250
¿Y Danica?

32:43.708 --> 32:47.333
En mi país significa "estrella de mañana".

32:48.125 --> 32:50.208
Eres un poeta, ¿eh, Marsella?

32:50.291 --> 32:52.250
[Lisboa] No sé si aceptas sugerencias.

32:52.333 --> 32:55.583
A mí, para niña,
siempre me ha gustado Lucía.

32:59.416 --> 33:01.416
No sé si tiene mucha cara de Lucía.

33:06.083 --> 33:08.000
[suspira] Tiene más cara de Victoria.

33:09.625 --> 33:10.625
[gorjeo]

33:12.083 --> 33:13.208
[susurra] Victoria.

33:14.916 --> 33:16.500
Se va a llamar Victoria.

33:16.583 --> 33:18.541
- Se va a llamar Victoria.
- Está muy bien.

33:19.125 --> 33:20.666
[Alicia] Se va a llamar Victoria.

33:21.500 --> 33:24.708
Porque esta niña va a salir adelante
como un obús, y yo con ella.

33:24.791 --> 33:26.083
[llora]

33:26.166 --> 33:27.125
Y yo con ella.

33:28.250 --> 33:29.166
Toma.

33:30.791 --> 33:31.791
[Marsella] Victoria.

33:33.125 --> 33:34.791
Lo has comprado todo rosa.

33:34.875 --> 33:37.000
Rosa porque es una niña.

33:37.083 --> 33:40.458
¿Y qué tendrá que ver? Primero,
no hay colores de niñas ni de niños.

33:40.541 --> 33:43.041
Y segundo, la estás condicionando.

33:43.125 --> 33:47.291
¿Tú qué sabes si se va a sentir niña
o niño… o lo que Dios le dé a entender?

33:48.125 --> 33:51.458
No tiene ni un día
y ya le estás… generando un trauma.

33:51.541 --> 33:54.583
Hasta el sonajero
lo has comprado rosa. Dame el bebé.

33:54.666 --> 33:58.500
[Marsella] No. El bebé me dio a mí.
Tú has perdido cabeza.

33:58.583 --> 34:00.541
[música de suspense]

34:05.958 --> 34:07.666
[taladro]

34:16.708 --> 34:17.916
Cubre la puerta.

34:26.333 --> 34:28.541
[continúa la música de suspense]

34:40.125 --> 34:42.125
[titilar de fluorescente]

35:17.166 --> 35:18.333
¡Lanza fuera!

35:18.416 --> 35:20.166
Profesor, nos quedan dos lanzas.

35:21.125 --> 35:23.333
[la música se intensifica]

35:27.375 --> 35:28.625
¡Vamos, daos prisa!

35:39.333 --> 35:41.125
- [disparos]
- [gemidos]

35:42.541 --> 35:44.791
Cañizo, están en la despensa.

35:44.875 --> 35:45.791
Tokio, ¡corre!

35:47.916 --> 35:49.041
¡Fuego!

35:49.125 --> 35:50.666
- [disparos]
- [gime]

35:53.125 --> 35:54.041
[grita]

35:56.125 --> 35:58.166
[ralentizado] ¡Tokio!

36:02.875 --> 36:04.083
[grita]

36:04.583 --> 36:05.708
[disparos]

36:06.958 --> 36:08.958
[música dramática]

36:16.500 --> 36:17.708
¡Tokio!

36:19.958 --> 36:21.208
[gruñe]

36:22.958 --> 36:24.541
[disparos]

36:28.125 --> 36:28.958
[gruñe]

36:29.041 --> 36:30.833
¡Tokio! ¡Tokio, no! ¡Eh!

36:30.916 --> 36:33.166
- [respira agitado]
- [tose]

36:36.458 --> 36:39.333
[Tokio] El día que maté a Gandía,
lo tenía todo en contra.

36:41.333 --> 36:43.791
Era una marioneta
a la que habían cosidos a tiros.

36:44.875 --> 36:46.625
Y con cinco balas dentro,

36:47.708 --> 36:49.166
me acordé de mi samurái.

36:50.083 --> 36:52.583
[suena "Grândola, Vila Morena",
de Cidália Moreira]

36:56.250 --> 36:58.875
Ábrelo. Tranquila, que no es un anillo.

37:09.250 --> 37:10.833
Es un samurái japonés.

37:12.958 --> 37:14.833
Lo he encontrado en un escaparate.

37:16.750 --> 37:17.958
Es una señal.

37:20.625 --> 37:22.541
¿Crees que no sé lo que estás pensando?

37:23.416 --> 37:25.791
¿Lees el pensamiento
con la bolita de nieve?

37:26.375 --> 37:29.375
No te quieres pegar la gran vida
y dejar ahí a tu madre, ¿verdad?

37:31.250 --> 37:32.708
Pero eso ya lo he pensado.

37:33.416 --> 37:35.125
Y le vamos a hacer un regalo.

37:36.125 --> 37:38.291
¿Un boys para darle una alegría?

37:38.375 --> 37:39.375
[ríe]

37:41.750 --> 37:43.541
Le vamos a pagar la hipoteca.

37:45.583 --> 37:48.333
Si tú y yo nos vamos
a la Polinesia, ella, a Roma.

37:48.833 --> 37:51.000
O a París, o adonde ella quiera.

37:51.083 --> 37:52.416
Pero que viva bien.

37:53.791 --> 37:55.458
Que también se lo merece, ¿no?

37:56.541 --> 37:58.000
Y tú lo necesitas.

38:00.958 --> 38:03.000
¿Y de dónde vamos a sacar tanto dinero?

38:05.666 --> 38:08.875
A ver, pregúntale.
Frótala un poquito, a ver qué te dice.

38:10.250 --> 38:11.291
A ver.

38:11.375 --> 38:13.708
[música enigmática]

38:13.791 --> 38:15.250
Dice que…

38:19.708 --> 38:22.791
Dice que eso ya lo has pensado tú, ¿no?

38:33.250 --> 38:34.166
Bancos.

38:35.291 --> 38:37.416
Llevamos 15 atracos limpios.

38:38.500 --> 38:40.166
Estamos muy compenetrados.

38:40.250 --> 38:42.291
- Somos buenos.
- Los mejores.

38:43.375 --> 38:44.916
Vamos a por los bancos.

38:45.750 --> 38:47.750
Sabes que hay más riesgo, ¿no?

38:48.333 --> 38:50.125
[la música se intensifica]

38:50.208 --> 38:53.416
[aplausos y vítores]

38:53.500 --> 38:55.500
- [música dramática]
- [gruñe]

39:07.291 --> 39:09.125
Aguanta ahí. Aguanta.

39:09.208 --> 39:11.500
[angustiado] Profesor, Tokio… está herida.

39:11.583 --> 39:14.333
Tiene… tiene impactos
en el brazo y en la pierna.

39:16.250 --> 39:18.375
- [música intensa]
- [respira agitado]

39:20.708 --> 39:22.458
¡Joder! ¡Agotada!

39:23.041 --> 39:25.583
Basta. Muchachos, a la fundición.

39:29.750 --> 39:32.333
[música de tensión en aumento]

39:33.958 --> 39:34.916
[llora]

39:37.833 --> 39:38.666
Aguanta.

39:39.583 --> 39:41.041
[perforadora]

39:44.416 --> 39:46.875
Profesor, nos hemos quedado sin gas.

39:46.958 --> 39:48.291
[Bogotá] Ayúdame, Lisboa.

39:51.750 --> 39:52.666
Denver, escúchame.

39:52.750 --> 39:55.000
Vamos a tardar
un poco más en abrir el museo.

39:55.500 --> 39:58.333
Montad una posición de defensa
que cubra cualquier entrada.

39:58.416 --> 40:01.041
Si estáis atrincherados,
tenéis una oportunidad.

40:01.125 --> 40:02.375
- [Denver gruñe]
- [grita]

40:03.541 --> 40:04.666
Vamos a aguantar.

40:04.750 --> 40:06.250
Vamos a aguantar.

40:07.375 --> 40:08.333
[Canalejas] Listo.

40:13.791 --> 40:15.166
[grita]

40:18.291 --> 40:19.125
Ahora.

40:19.208 --> 40:21.000
[disparos]

40:21.083 --> 40:22.333
¡Me cago en la puta!

40:22.958 --> 40:23.875
[grita]

40:24.875 --> 40:27.708
Tú no entras.
Te quedas en el banquillo. Ven, vamos.

40:28.958 --> 40:30.625
Vosotros, colocad cargas.

40:35.458 --> 40:36.583
[gruñe]

40:38.291 --> 40:39.333
[jadea]

40:46.708 --> 40:49.083
Si alguien entra por esa puerta,
los fríes a tiros.

40:49.166 --> 40:50.250
[gruñe]

40:50.333 --> 40:52.041
¡Los demás, a cubierto!

41:02.875 --> 41:04.875
[la música se intensifica]

41:04.958 --> 41:06.958
- [fin abrupto de la música]
- [suspira]

41:09.541 --> 41:11.958
[respira agitada]

41:16.041 --> 41:18.041
[crujir de la madera]

41:20.833 --> 41:22.333
[exhala]

41:34.125 --> 41:36.416
[respira agitada]

41:46.166 --> 41:48.166
[música de suspense]

41:54.208 --> 41:55.791
- [golpe musical]
- [resuella]

41:56.541 --> 41:57.791
[jadea]

41:59.708 --> 42:01.041
[Denver] ¿Puedes disparar?

42:01.125 --> 42:03.666
Hasta que se me caigan
los brazos a pedazos. [tose]

42:11.833 --> 42:15.416
[agitado] Manila, Manila.
Vamos. ¡Vamos, vamos!

42:18.625 --> 42:20.791
[música dinámica]

42:25.208 --> 42:27.541
[Denver jadea] Profesor,
estamos atrincherados.

42:27.625 --> 42:29.625
Y no hay puta forma de salir de aquí.

42:29.708 --> 42:31.833
No hay forma de salir de aquí.

42:31.916 --> 42:33.750
No hay forma de salir de aquí.

42:33.833 --> 42:35.666
No hay forma de salir de aquí.

42:35.750 --> 42:36.583
¿Denver?

42:37.166 --> 42:38.666
Denver, el agujero.

42:39.375 --> 42:41.541
[balbucea] Denver, hay un agujero.

42:41.625 --> 42:42.916
El montaplatos.

42:43.708 --> 42:45.833
El montaplatos del despacho, Denver.

42:46.416 --> 42:48.125
Denver, el montaplatos…

42:48.208 --> 42:51.458
Denver, el montaplatos…
del despacho, Denver.

42:53.000 --> 42:54.041
[suspira]

42:54.125 --> 42:55.791
[Denver] Ahí, es ahí, es ahí.

42:57.125 --> 42:59.125
[música alentadora]

43:00.333 --> 43:01.500
[Denver gruñe]

43:02.000 --> 43:03.041
[gruñe]

43:05.000 --> 43:06.708
- [eco metálico]
- [jadea]

43:12.000 --> 43:14.000
[respira agitado]

43:15.583 --> 43:16.541
¿Qué?

43:17.333 --> 43:19.083
Son por lo menos seis plantas.

43:23.291 --> 43:24.875
- [golpe]
- ¡Me cago en la puta!

43:24.958 --> 43:26.791
[respira agitado]

43:35.625 --> 43:38.291
Largaos. Bajad.

43:38.375 --> 43:40.125
- ¿Qué?
- Que os vayáis.

43:40.208 --> 43:41.791
- Los dos. Vamos.
- [Manila] No.

43:41.875 --> 43:43.125
[Tokio] Bajad ya.

43:43.208 --> 43:44.791
- ¿Y tú?
- Yo me quedo aquí.

43:44.875 --> 43:46.083
- ¿Qué?
- No puedo bajar.

43:46.166 --> 43:48.208
Manila. Manila, escúchame. ¡Manila!

43:48.291 --> 43:50.666
No puedo agarrarme a las cuerdas, ¿vale?

43:50.750 --> 43:53.666
Necesito que bajéis,
que bajéis cagando leches

43:53.750 --> 43:57.041
y que lo llenéis todo de cojines,
cortinas, cajas de cartón, lo que sea.

43:57.125 --> 43:58.000
¿Me oyes?

43:58.083 --> 43:59.750
¿Vale? Yo me lanzo. Vamos.

43:59.833 --> 44:01.125
- Manila.
- No.

44:01.208 --> 44:02.458
¡Largaos! ¡Ya!

44:02.541 --> 44:05.500
¡Manila, baja! ¡Venga, baja! ¡Baja!

44:11.500 --> 44:12.375
No te dejo aquí.

44:12.458 --> 44:14.958
Te vienes conmigo.
Yo aquí no te dejo. Vámonos.

44:15.041 --> 44:16.833
- No. ¡No! ¡Denver!
- Vámonos. [gruñe]

44:16.916 --> 44:19.000
- [llora] Me haces daño…
- ¡Tokio!

44:19.083 --> 44:22.875
¡Eh, eh! Escúchame.
Escúchame, por favor. Escúchame.

44:22.958 --> 44:25.208
[llora] Se murió mi padre en un atraco.

44:27.291 --> 44:29.125
Y a mí una hermana no se me muere.

44:30.958 --> 44:32.333
No se me muere.

44:33.625 --> 44:34.708
- Cariño…
- [solloza]

44:35.708 --> 44:38.666
Tienes que salvarme la vida.

44:40.250 --> 44:42.166
- Todo va a salir bien.
- Vale.

44:42.250 --> 44:43.208
¿Vale?

44:44.083 --> 44:47.500
Vete. Vete. Estoy bien.

44:51.500 --> 44:53.625
- [gruñe]
- [música dramática de tensión]

44:55.375 --> 44:57.458
[jadea]

44:59.916 --> 45:01.708
[ambos jadean]

45:04.916 --> 45:06.375
[resuella]

45:06.458 --> 45:07.916
[arma cargada]

45:10.625 --> 45:12.708
- Cargas colocadas.
- Conecta detonadores.

45:19.875 --> 45:21.791
[la música se intensifica]

45:23.000 --> 45:24.333
¡Tokio!

45:28.250 --> 45:29.666
Detonadores listos.

45:33.250 --> 45:34.666
[fin de la música]

45:35.500 --> 45:36.500
Tokio.

45:39.250 --> 45:40.166
[gime]

45:42.458 --> 45:45.208
Tokio. Ya estoy contigo. [jadea]

45:45.291 --> 45:46.625
Ya estoy contigo.

45:46.708 --> 45:47.666
¿Ramiro?

45:48.750 --> 45:51.791
Aguanta un poco,
voy a sacarte, ¿vale? [jadea]

45:51.875 --> 45:55.166
- ¿También eres albañil?
- Tengo mis sorpresas.

45:55.250 --> 45:57.208
- [Sagasta] ¡A cubierto!
- [explosión]

45:58.458 --> 45:59.541
[Río] Tokio, ¿qué pasa?

46:01.708 --> 46:02.583
¿Qué pasa?

46:03.500 --> 46:06.166
Río… están aquí.

46:06.250 --> 46:07.125
¡Incursión!

46:08.250 --> 46:10.500
- ¡Manila, más rápido!
- [jadea]

46:10.583 --> 46:11.625
[Manila gime]

46:13.666 --> 46:16.041
- Voy a abrir el boquete.
- [susurra] Río. ¡Río!

46:17.458 --> 46:18.583
No hay tiempo.

46:20.708 --> 46:23.541
- [música dramática]
- [grita]

46:25.208 --> 46:26.416
[susurra] No hay tiempo.

46:26.500 --> 46:28.666
No digas eso. Y no me sonrías así.

46:29.625 --> 46:32.208
[llora] Es que me alegro mucho
de que estés aquí.

46:32.958 --> 46:34.875
[ambos lloran]

46:36.833 --> 46:37.833
[jadea]

46:38.625 --> 46:39.458
[gruñe]

46:40.458 --> 46:41.708
[solloza] No.

46:41.791 --> 46:42.708
[beso]

46:42.791 --> 46:44.000
[susurra] Tokio.

46:49.333 --> 46:50.375
Vamos.

46:51.291 --> 46:52.250
[grita]

46:59.208 --> 47:01.125
¿Sabes de qué me estoy acordando?

47:03.291 --> 47:05.291
De la primera noche en Toledo.

47:05.375 --> 47:07.625
[suena "Grândola, Vila Morena",
de Cecilia Krull]

47:12.916 --> 47:14.708
Cuando bailamos juntos.

47:22.208 --> 47:23.208
¡Ahora!

47:32.500 --> 47:33.333
[Manila gruñe]

47:35.750 --> 47:37.541
¡Profesor, estamos abajo!

47:38.333 --> 47:39.541
Tokio, ya están abajo.

47:40.375 --> 47:41.208
[gruñe]

47:41.291 --> 47:43.000
Aguanta un poco más, solo 30 segundos.

47:43.083 --> 47:44.500
¡Mónica! ¡Eh!

47:44.583 --> 47:46.250
[voz distorsionada] ¡Mónica! ¡Joder!

47:46.333 --> 47:48.666
[Manila] ¡Venga, va, coño, va!

47:49.833 --> 47:50.958
¡Fuego!

47:51.041 --> 47:52.916
[continúa "Grândola, Vila Morena"]

47:53.583 --> 47:54.583
Tokio.

47:56.375 --> 47:57.375
[susurra] Río.

48:00.500 --> 48:01.666
No estés triste.

48:03.333 --> 48:05.208
- Hoy acaba algo.
- No. No, no.

48:05.291 --> 48:07.750
Pero es el primer día
de tu siguiente vida.

48:14.875 --> 48:17.458
[llora] Tienes que vivir
muchas vidas, mi amor.

48:19.500 --> 48:21.083
- No.
- [llora] Muchas.

48:25.791 --> 48:26.833
[Sagasta] ¡Avanzad!

48:28.166 --> 48:29.250
[disparos]

48:29.333 --> 48:30.416
Y ahora, vete.

48:32.750 --> 48:34.041
Porque va a haber jarana.

48:37.000 --> 48:38.000
[gruñe]

48:39.458 --> 48:41.333
[grita] ¡No, no!

48:41.416 --> 48:42.416
¡Tokio!

48:42.500 --> 48:43.458
¡Fuego, Arteche!

48:45.458 --> 48:46.500
¡No!

48:49.583 --> 48:50.625
[gime]

48:53.041 --> 48:54.000
¡Canalejas!

48:56.583 --> 48:58.458
[voz distorsionada] ¡Me cago en la puta!

49:00.333 --> 49:01.458
[Sagasta] ¡Fuego, Gandía!

49:09.333 --> 49:10.750
¡Tokio, salta!

49:10.833 --> 49:11.875
¡Tokio!

49:11.958 --> 49:13.416
¡Tokio!

49:17.083 --> 49:18.541
[Denver] Tokio, ¿me escuchas?

49:18.625 --> 49:21.041
- Tokio, no hay más tiempo. Salta ya.
- [llora]

49:22.208 --> 49:23.208
¡Tokio!

49:25.166 --> 49:26.916
Tokio, no hay más tiempo. Salta ya.

49:27.000 --> 49:29.458
Va a ser difícil, Profesor.
¿Sabrá seguir sin mí?

49:29.541 --> 49:31.541
¡No, Tokio, no sabré! ¡Salta ya!

49:31.625 --> 49:33.625
Siempre ha sido mi ángel de la guarda.

49:36.208 --> 49:37.875
Ahora me toca a mí ser el vuestro.

49:42.083 --> 49:42.916
[gime]

49:43.000 --> 49:45.000
[continúa "Grândola, Vila Morena"]

49:46.791 --> 49:49.000
¡No! ¡No!

49:49.083 --> 49:51.083
[fin abrupto de la música]

49:52.666 --> 49:53.791
[inhala]

49:53.875 --> 49:56.625
[latidos lentos]

49:59.416 --> 50:01.833
[respira con dificultad]

50:08.083 --> 50:09.833
[música triste y suave]

50:21.541 --> 50:24.000
[Tokio] No soy de llegar
a viejecita en un penal.

50:25.333 --> 50:26.833
Soy más bien de escapar.

50:28.500 --> 50:30.291
Y si no puede escapar mi cuerpo…

50:32.041 --> 50:34.666
- al menos que escape mi alma.
- [música de tensión]

50:39.916 --> 50:42.000
[la música se intensifica]

50:42.833 --> 50:44.041
¡Atrás!

50:49.500 --> 50:51.291
¡Tokio!

50:51.375 --> 50:52.750
[ráfaga de viento]

50:54.041 --> 50:55.416
[explosión lejana]

51:00.125 --> 51:03.333
[suena "Grândola, Vila Morena",
de Cecilia Krull y Pablo Alborán]

51:13.250 --> 51:14.541
[llora]

51:36.625 --> 51:38.041
[respira con dificultad]

51:46.500 --> 51:47.625
[solloza]
on dificultad]
