WEBVTT

00:10.916 --> 00:12.916
[suspenseful music plays]

00:17.375 --> 00:19.375
[tense music plays]

00:21.000 --> 00:22.208
[beeps]

00:25.375 --> 00:27.375
[beeping]

00:30.041 --> 00:31.041
[beeps]

00:35.166 --> 00:37.708
[Palermo] Helsinki, get out
of the dining hall. Go to the museum.

00:37.791 --> 00:39.708
[Helsinki] I need
to build a trench in here.

00:41.333 --> 00:43.125
[beeping]

00:43.208 --> 00:45.208
[music intensifies]

00:47.541 --> 00:48.541
[music ends]

00:49.208 --> 00:50.583
[muffled explosion]

00:51.125 --> 00:53.666
[glass shatters]

00:58.458 --> 00:59.541
[crowd screams]

01:03.750 --> 01:05.875
[wood cracks]

01:07.000 --> 01:09.125
[shouts]

01:10.458 --> 01:12.416
[building creaks and shakes]

01:13.541 --> 01:14.875
Helsinki, do you copy?

01:14.958 --> 01:16.041
[static crackles]

01:16.625 --> 01:18.041
Helsinki, are you there?

01:18.125 --> 01:20.375
[static crackles]

01:20.458 --> 01:21.791
Fatty!

01:25.333 --> 01:27.333
[coughs]

01:29.166 --> 01:31.125
[coughs] I'm… I'm alive.

01:31.208 --> 01:32.750
[Helsinki coughs]

01:32.833 --> 01:34.166
Get out of there right now!

01:34.250 --> 01:36.333
[grunts]

01:38.125 --> 01:39.416
[pants]

01:40.416 --> 01:41.625
My leg is trapped.

01:43.125 --> 01:44.375
[coughs] Open wound.

01:46.000 --> 01:46.916
There's blood.

01:47.666 --> 01:48.666
[pants] Lots of blood.

01:48.750 --> 01:50.791
[Palermo] Don't fall asleep.
We're almost there.

01:50.875 --> 01:53.166
I promise you
that once we get out of here,

01:54.125 --> 01:56.541
I'll take you out to eat
three nights in a row,

01:56.625 --> 01:59.541
and I'll show you why Argentinian meat
is the best in the world.

01:59.625 --> 02:01.375
And then what? [pants]

02:01.458 --> 02:04.000
Can you take me to the movies?
[struggles to breathe]

02:04.083 --> 02:07.791
Of course, but only if you don't
fall asleep. Promise me you'll stay awake.

02:07.875 --> 02:10.166
I'm still awake. [pants]

02:10.250 --> 02:12.500
[Sagasta] Squadrons three and nine, now!

02:12.583 --> 02:13.708
Move! Let's go!

02:17.416 --> 02:19.375
They're here. [groans]

02:19.458 --> 02:21.458
[dramatic music plays]

02:25.583 --> 02:29.541
[reporter] We've seen the military before,
but we're not sure what this is about.

02:29.625 --> 02:32.291
It looks like
they're planning to enter the building.

02:32.375 --> 02:34.416
We've witnessed a terrifying explosion…

02:34.500 --> 02:36.833
[tense music plays]

02:36.916 --> 02:39.541
This is the Professor.
The stormwater tank is safe.

02:39.625 --> 02:41.875
Give me a report
on the situation, Palermo!

02:41.958 --> 02:45.291
They blew off the roof!
Bogotá, Rio, and I are on our way up!

02:45.958 --> 02:47.416
Helsinki's trapped.

02:47.916 --> 02:49.041
Lisbon, situation.

02:50.208 --> 02:51.666
Second floor, with Stockholm.

02:51.750 --> 02:52.833
Tokyo, situation.

02:53.791 --> 02:57.000
About to go onto the rooftop. Denver,
Manila, and I. We'll get them from behind.

02:57.083 --> 02:59.000
-Don't open that door!
-[Denver] What?

02:59.083 --> 03:01.125
-And Helsinki?
-They'll kill you.

03:01.208 --> 03:02.250
They're coming down!

03:02.333 --> 03:04.625
[guns shooting]

03:05.250 --> 03:08.458
[Sagasta] Cover the flanks!
Stay together! Keep the formation!

03:10.500 --> 03:13.375
If you don't go out,
they'll kill Helsinki. Get out!

03:13.875 --> 03:15.458
-Do we go out or not?
-[shushes]

03:15.541 --> 03:19.000
There are 100 snipers
covering the rooftop. They're soldiers.

03:19.083 --> 03:21.666
You can't get to them from the rear.
They'll shoot you in the head.

03:22.791 --> 03:25.041
Professor, you're sacrificing a man!

03:25.125 --> 03:28.041
There's one way to save Helsinki.
We have to attack on two fronts.

03:28.125 --> 03:30.125
We'll use the hole on the rooftop.
But to do that,

03:30.708 --> 03:33.166
you have to be able to get out
without being killed. I know how.

03:33.250 --> 03:34.708
Go get the hostages.

03:35.416 --> 03:36.708
[guns shooting]

03:38.166 --> 03:39.708
[grunts]

03:40.791 --> 03:42.791
[Sagasta] Arteche, cover the right flank!

03:42.875 --> 03:45.083
[dramatic and tense music plays]

03:50.166 --> 03:52.250
-[empty chamber clicks]
-[grunts]

03:52.333 --> 03:54.833
[Helsinki speaks Serbian]

03:54.916 --> 03:56.833
[tense music intensifies]

03:59.083 --> 04:00.208
[gun cocks]

04:00.833 --> 04:01.666
[groans]

04:01.750 --> 04:03.250
[Sagasta] Fire at three!

04:04.500 --> 04:05.500
[soldier shouts]

04:06.750 --> 04:07.666
[Sagasta] Come on!

04:09.500 --> 04:10.875
Gandía, Gandía, come on!

04:14.416 --> 04:16.458
[Sagasta] Come on! Move!

04:17.250 --> 04:18.291
Take cover!

04:19.375 --> 04:20.375
Fire right now!

04:25.208 --> 04:26.500
Everyone take cover!

04:28.791 --> 04:30.791
[rocket zooms and explodes]

04:31.458 --> 04:32.916
[muffled explosion]

04:36.791 --> 04:38.791
[dramatic music plays]

04:40.375 --> 04:42.375
[flames crackle]

04:56.875 --> 04:59.833
[Tokyo] We thought we were at war
so many times before this.

05:03.041 --> 05:07.333
But only because
we didn't know what a war actually was.

05:08.958 --> 05:10.625
[music ends]

05:11.958 --> 05:14.666
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull playing]

05:21.000 --> 05:23.125
♪ If I stay with you ♪

05:23.708 --> 05:28.708
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

05:30.583 --> 05:35.291
♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪

05:35.375 --> 05:38.833
♪ That's all I want ♪

05:39.625 --> 05:44.833
♪ I don't care at all ♪

05:44.916 --> 05:48.083
♪ I am lost ♪

05:49.166 --> 05:54.166
♪ I don't care at all ♪

05:59.958 --> 06:01.750
♪ Lost my time ♪

06:01.833 --> 06:07.083
♪ My life is going on ♪

06:09.791 --> 06:11.791
[rhythmic percussion music plays]

06:15.083 --> 06:16.708
[Tatiana] Frederiksborg Castle.

06:17.208 --> 06:19.083
The security is pretty tight.

06:19.166 --> 06:22.958
You can't enter or exit the building
without going through two metal detectors

06:23.541 --> 06:25.791
and two security guards with machine guns.

06:25.875 --> 06:28.541
All that before even reaching the party.

06:29.125 --> 06:33.416
[Berlin] It'll be the perfect evening:
luxury cars, tuxedos, cocktails,

06:33.500 --> 06:36.458
classical music, and 12 kilos of gold.

06:37.750 --> 06:40.416
-Tatiana's fingers will make magic.
-[laughs]

06:40.500 --> 06:43.375
And we'll basically
be spending all our time enjoying it.

06:44.250 --> 06:45.083
Why?

06:46.041 --> 06:49.291
Because the most difficult part of the job
will already be done.

06:49.375 --> 06:51.500
In fact, it'll be done by you,
one day earlier.

06:52.375 --> 06:54.041
-Me?
-[Berlin] Mm. You, yeah.

06:54.625 --> 06:57.916
You're the only one among us
who looks unremarkable and, frankly, dull.

06:58.000 --> 06:59.916
In fact, you look like a piano tuner.

07:00.416 --> 07:02.416
[rhythmic music continues]

07:04.458 --> 07:06.500
-[Berlin] You know what this is?
-Well…

07:08.083 --> 07:10.625
It's a magnetic card reader,
a skimmer, a cloner.

07:10.708 --> 07:11.916
[Berlin laughs]

07:12.000 --> 07:12.916
Exactly!

07:13.000 --> 07:15.833
[Rafael] This will be in the piano.
I'm guessing, right?

07:15.916 --> 07:20.333
Yeah, this is the one they normally use
to clone credit cards and ATMs, I heard.

07:20.416 --> 07:25.166
-Tatiana suddenly will be indisposed.
-Stage fright, you know?

07:25.250 --> 07:26.958
I need some air. [sighs]

07:27.041 --> 07:30.458
And that'll leave you on your own
before a monumental grand piano.

07:31.708 --> 07:33.041
So you'll need help.

07:34.458 --> 07:35.791
I need a break.

07:35.875 --> 07:38.041
-Could you help him?
-[security guard] Sure.

07:38.125 --> 07:41.500
[Rafael] To use one of these
magnetic card cloners specifically,

07:41.583 --> 07:44.708
you need to wait 30 seconds
and be at least 10 centimeters

07:44.791 --> 07:46.500
from the card you need to clone,
of course.

07:46.583 --> 07:48.791
[Berlin] They wear them as lanyards
on their necks.

07:48.875 --> 07:50.875
Please, don't move. It's very important.

07:50.958 --> 07:51.958
Okay.

07:52.041 --> 07:54.541
But it's nothing
that can't be solved by a tricky B-flat.

07:55.708 --> 07:56.833
[beeps]

07:57.625 --> 07:58.708
[chuckles]

07:59.208 --> 08:00.041
Thank you.

08:00.125 --> 08:03.958
Then your tuning tool cart
will be the next step.

08:04.708 --> 08:06.458
It's where we'll hide our replicas.

08:08.708 --> 08:10.666
[Bogotá] It'll be lined in barium sulfate,

08:11.833 --> 08:14.916
which means that even if you go
through X-ray, they won't see a thing.

08:15.000 --> 08:18.708
[Berlin] The guards will escort you
until the replicas are in a safe place.

08:22.083 --> 08:23.291
[card reader beeps]

08:23.833 --> 08:25.875
[dramatic and upbeat music plays]

08:29.375 --> 08:31.583
[Berlin] From that moment,
our only concern will be Hans.

08:31.666 --> 08:35.083
-Hans?
-The guard of the hall with the gold.

08:35.583 --> 08:38.333
He's always by the door,
never abandons it.

08:38.416 --> 08:41.250
That man, he has no wife,

08:41.333 --> 08:44.458
he has no dog, he has no kids.

08:44.541 --> 08:47.833
His father's mind has gone.
What's his weak spot?

08:49.666 --> 08:52.250
I don't know. Um…
Maybe some other relative?

08:52.833 --> 08:55.875
What are you talking about?
His dad has lost his mind.

08:55.958 --> 08:56.958
His dad.

08:57.041 --> 08:58.125
Lost his mind.

08:58.208 --> 09:00.708
He's in a nursing home.
Sadly doesn't recognize anyone.

09:00.791 --> 09:02.791
-[laughs]
-[distant applause]

09:04.458 --> 09:06.708
["Piano Concerto No. 21"
by Mozart playing]

09:06.791 --> 09:09.500
[indistinct conversations]

09:20.041 --> 09:21.958
-Bring in Cristoff.
-[Marseille] Copy that.

09:29.541 --> 09:30.458
Rafael.

09:32.000 --> 09:33.166
The briefcase.

09:33.250 --> 09:35.250
[music intensifies]

09:38.916 --> 09:40.583
-[card reader beeps]
-[door opens]

09:53.583 --> 09:54.541
[in Danish] Thanks.

09:55.708 --> 09:56.583
[in English] We're in.

09:58.208 --> 10:00.208
["Piano Concerto No. 21" continues]

10:18.750 --> 10:19.958
Liberation of Cristoff.

10:21.833 --> 10:23.958
[whispers in Danish]
Walk towards the music.

10:25.291 --> 10:26.375
Towards the music.

10:30.500 --> 10:32.125
[in English] Cristoff is on the move.

10:34.583 --> 10:36.541
-Cameras?
-I'm accessing the system.

10:37.666 --> 10:38.666
[in Danish] Music.

10:40.416 --> 10:41.291
[Cristoff] Music.

10:44.416 --> 10:45.541
[in English] I got it.

10:45.625 --> 10:47.416
-It's a loop.
-[tablet beeps]

10:47.500 --> 10:48.500
[in Danish] Music.

10:50.083 --> 10:52.500
[Berlin, in English]
Imagine Hans's astonishment,

10:52.583 --> 10:55.375
who thinks his father
is at the nursing home,

10:56.166 --> 11:00.208
in slippers and watching Wheel of Fortune,
and all of a sudden… [laughs]

11:00.291 --> 11:04.291
[Cristoff, in Danish] Music… music.

11:04.958 --> 11:06.166
Music.

11:06.250 --> 11:07.583
This is Bear 3.

11:07.666 --> 11:10.708
Emergency in Room 1.
I need immediate replacement in Room 1.

11:11.958 --> 11:13.833
Copy, Bear 3. On my way.

11:22.333 --> 11:24.625
-[in English] Rock and roll.
-[exhales nervously]

11:28.083 --> 11:30.125
[music intensifies]

11:30.875 --> 11:32.875
-[card reader beeps]
-[door opens]

11:36.250 --> 11:38.250
[music climaxes and ends]

11:38.833 --> 11:40.666
[silence]

11:44.375 --> 11:46.541
Oh, there's one thing I forgot to mention.

11:47.375 --> 11:51.166
I don't have the slightest clue
about what we'll find behind this door.

11:51.250 --> 11:53.250
["Piano Concerto No. 21" continues]

11:55.083 --> 11:56.291
[in Danish] Music.

11:59.541 --> 12:02.833
[in English] You never know what
you might find in a hidden security room.

12:02.916 --> 12:04.916
[cautious footsteps]

12:05.000 --> 12:07.000
[mysterious and magical music plays]

12:20.208 --> 12:21.750
Isn't it exquisite?

12:21.833 --> 12:23.708
[machine clicks open]

12:23.791 --> 12:25.041
[door closing]

12:27.750 --> 12:29.041
Get to work.

12:29.125 --> 12:30.750
[dramatic music plays]

12:30.833 --> 12:32.250
The safes are blocked.

12:37.000 --> 12:37.958
[in Danish] Excuse me.

12:39.708 --> 12:42.916
[in English] In that…
is the key to opening them all.

12:43.000 --> 12:45.375
Very well. Which one
of these boxes has the gold?

12:45.458 --> 12:49.041
We can find that information. It's all
a matter of coding. I can hack it.

12:51.125 --> 12:53.291
[distant piano music plays]

12:55.250 --> 12:58.750
That box is attached to the wall.
It's a fixed structure.

12:58.833 --> 13:00.541
Because it's the walls that move.

13:00.625 --> 13:02.791
-[laughs]
-[intriguing music plays]

13:02.875 --> 13:05.666
This is the most fascinating
security system I've ever seen.

13:05.750 --> 13:07.750
[dramatic music continues]

13:10.833 --> 13:12.583
He just found his father.

13:12.666 --> 13:16.208
Son, don't get distracted.
You only have one minute left.

13:17.291 --> 13:18.583
I can't do it in one minute.

13:20.958 --> 13:22.791
Jakov, emergency.

13:22.875 --> 13:24.583
We'll need three more minutes.

13:27.208 --> 13:29.291
I can't do it in three minutes either.

13:29.375 --> 13:30.708
Okay, okay, no big deal.

13:30.791 --> 13:33.791
If you can't do it in three minutes,
you can take your time in prison.

13:36.291 --> 13:40.375
[in Danish] Excuse me. I'm a doctor.
I think this gentleman doesn't feel well.

13:40.458 --> 13:43.250
He's disoriented.
It's nothing serious. Thanks.

13:43.750 --> 13:44.708
Come on, Dad.

13:44.791 --> 13:47.750
-[Berlin, in English] Come on!
-Found the gold. I'm cracking the code.

13:47.833 --> 13:49.875
-Okay, how long?
-I don't know.

13:51.875 --> 13:52.708
Jakov,

13:53.958 --> 13:54.833
two more minutes.

13:55.541 --> 13:57.416
[tense action music plays]

13:58.666 --> 13:59.666
I got it!

14:00.875 --> 14:02.375
[machine clicks]

14:17.791 --> 14:19.583
[magical music plays]

14:25.708 --> 14:28.375
[in Danish] Excuse me. Out there…

14:29.250 --> 14:31.208
[Berlin, in English] One minute, Jakov.

14:32.250 --> 14:34.958
[in Danish] He crossed the line
with some ladies.

14:35.666 --> 14:36.500
What?

14:38.208 --> 14:41.583
The president of the foundation
almost called the police.

14:43.625 --> 14:44.583
What did he do?

14:45.708 --> 14:47.083
He said

14:47.958 --> 14:49.541
inappropriate things.

14:49.625 --> 14:50.541
What things?

14:54.416 --> 14:55.333
About…

14:56.916 --> 14:58.666
genitals.

15:05.708 --> 15:08.458
Did you see if he was
with someone or how he got here?

15:09.750 --> 15:10.625
Move aside.

15:11.666 --> 15:12.500
Come here, Dad.

15:13.541 --> 15:15.875
[in English] Andrés,
Hans is suspicious now.

15:15.958 --> 15:17.291
He's coming your way.

15:17.791 --> 15:19.791
[music intensifies]

15:24.208 --> 15:25.166
[in Danish] Excuse me.

15:26.125 --> 15:27.958
[machine clicks]

15:32.083 --> 15:33.791
[in English] Jakov, it's finished.

15:34.916 --> 15:36.916
[music intensifies]

15:47.958 --> 15:49.541
[music ends]

15:49.625 --> 15:51.750
-[piano plays]
-[indistinct conversations]

15:56.416 --> 15:57.250
We're leaving.

15:57.333 --> 15:59.333
["Piano Concerto No. 21" continues]

16:09.833 --> 16:12.000
[pants]

16:12.916 --> 16:14.083
[laughs]

16:15.708 --> 16:18.583
-[laughs nervously]
-The adrenaline, the endorphins…

16:18.666 --> 16:19.875
[Rafael pants]

16:27.125 --> 16:28.083
[piano music ends]

16:28.166 --> 16:30.458
You feel powerful, don't you, son?

16:43.750 --> 16:46.208
[laughs nervously]

16:48.708 --> 16:49.541
Amazing.

16:50.666 --> 16:53.500
What I'm about to teach you
is really the most important thing.

16:56.708 --> 16:57.916
[Berlin] There we go.

17:01.500 --> 17:02.333
Hmm.

17:03.666 --> 17:05.208
What are you doing? No.

17:05.291 --> 17:06.750
[laughs] Come on.

17:09.541 --> 17:10.375
Dad, Dad!

17:13.791 --> 17:15.625
[mysterious and magical music plays]

17:17.416 --> 17:19.166
-What did you just do?
-Educated you!

17:19.250 --> 17:21.541
You educated me? I can't believe it.

17:21.625 --> 17:25.875
You just tossed 12 kilos of gold.
That's 15 million euros.

17:27.208 --> 17:28.750
How that fuck is that educating me?

17:29.541 --> 17:31.916
Look at you. [laughs]

17:33.125 --> 17:36.958
Only a true thief feels like he owns
someone else's property.

17:39.166 --> 17:41.333
Now you know that you're really one of us.

17:43.666 --> 17:45.791
So, next time,

17:45.875 --> 17:50.125
you can leave all of that arrogance
and moral superiority behind

17:50.208 --> 17:53.166
and never call your father
a cynic ever again.

17:54.625 --> 17:57.208
And now… let's enjoy.

17:57.291 --> 18:01.750
Because I came here
to listen to Tatiana's concert. [laughs]

18:04.250 --> 18:07.291
-["Piano Concerto No. 21" ends]
-[audience applauds and cheers]

18:07.375 --> 18:08.708
[man] Bravo!

18:10.041 --> 18:12.083
[Berlin] We'll be living
every thief's dream:

18:12.833 --> 18:16.916
leaving the heist to applause,
with people taking pictures of us.

18:17.666 --> 18:18.541
We'll be happy,

18:20.041 --> 18:22.208
relaxed, determined,

18:23.250 --> 18:24.750
and so in love.

18:24.833 --> 18:26.833
[dynamic music plays]

18:31.291 --> 18:32.458
[Berlin] And above all,

18:32.958 --> 18:34.500
suspicion free.

18:37.250 --> 18:41.250
We'll leave the country undetected,
in a beautiful small boat,

18:41.333 --> 18:43.750
celebrating Tatiana's success,

18:43.833 --> 18:45.333
towards Malmö, Sweden.

18:45.916 --> 18:46.958
Is something wrong?

18:48.125 --> 18:49.208
Just a tantrum.

18:49.875 --> 18:52.833
I never know
if he's tired, hungry, or gassy.

18:52.916 --> 18:54.166
[laughs]

18:54.250 --> 18:55.208
[both laugh]

18:58.291 --> 19:00.375
My love, are you prepared?

19:00.458 --> 19:01.708
You know I am.

19:11.541 --> 19:14.125
-[water bubbles]
-[buoy beeps]

19:22.166 --> 19:23.958
[laughs]

19:28.916 --> 19:31.250
[all laugh]

19:32.083 --> 19:33.083
[Bogotá] Let's see!

19:34.458 --> 19:37.333
-[Bogotá laughs]
-[Rafael laughs nervously]

19:40.833 --> 19:43.083
Did you expect to take it
through the front door?

19:43.166 --> 19:44.500
[laughs]

19:44.583 --> 19:46.916
[all laughing]

19:58.666 --> 20:01.166
I never took you to play tennis…

20:04.416 --> 20:07.708
or to ride a bike uphill,
or to go rowing someplace.

20:08.583 --> 20:10.416
Because doing those kinds of things

20:10.500 --> 20:13.000
wouldn't teach you anything
you don't already know.

20:14.083 --> 20:15.375
But here you learn.

20:21.625 --> 20:23.666
If you really want something in life,

20:25.125 --> 20:27.125
you have to steal it from somebody else.

20:34.416 --> 20:36.708
That's the story of the world, my son.

20:36.791 --> 20:38.791
[mysterious music plays]

20:47.000 --> 20:49.000
[music booms]

20:51.166 --> 20:53.166
[flames crackle]

20:54.125 --> 20:56.125
[metal squeaking and swinging]

20:58.083 --> 20:59.375
[music booms]

20:59.458 --> 21:00.541
[shouts]

21:08.208 --> 21:10.041
[Palermo] We're here, Fatty. Don't worry.

21:10.875 --> 21:12.625
[Helsinki groans]

21:12.708 --> 21:14.708
[Palermo] Don't worry, Helsinki. I'm here.

21:20.208 --> 21:22.208
[Arteche pants]

21:27.958 --> 21:28.958
[Sagasta] Arteche.

21:29.041 --> 21:30.166
Arteche!

21:30.666 --> 21:33.500
I can't hear anything, Major.
Tosco's injured.

21:36.083 --> 21:37.708
His pulse is really weak.

21:37.791 --> 21:38.875
[pants]

21:41.958 --> 21:42.916
It got to the femoral.

21:43.958 --> 21:45.833
We have to make a fucking tourniquet.

21:46.333 --> 21:49.583
Don't worry, Fatty. Just breathe.
We're getting you out of here.

21:50.500 --> 21:53.958
Higher, higher. Put it higher.
Higher. Come on. Come on!

21:54.041 --> 21:55.125
[Helsinki shouts]

21:55.208 --> 21:56.375
Sagasta, do you copy?

21:56.458 --> 22:01.000
-What the fuck is going on?
-It was… [huffs] …a hostile rocket.

22:01.083 --> 22:02.708
I want a damage report now!

22:02.791 --> 22:06.416
Shut your fucking mouth, Colonel.
I got wounded soldiers in here.

22:06.500 --> 22:09.750
Canalejas, we have to make a trench
to secure this perimeter.

22:10.333 --> 22:12.333
-[grunts]
-[dragging]

22:12.416 --> 22:14.708
[dramatic music plays]

22:15.291 --> 22:18.625
Hey, look at me.
This is gonna hurt. Are you ready?

22:19.125 --> 22:20.958
Three, two, one. Now!

22:21.041 --> 22:22.416
-[bone breaks]
-[screams]

22:22.916 --> 22:25.750
Bring the anti-explosive robot.
We're going in any moment now.

22:25.833 --> 22:27.833
[action music plays]

22:28.875 --> 22:30.208
Everybody get up!

22:30.291 --> 22:31.250
You're all in luck.

22:31.333 --> 22:33.750
We're gonna do a fire drill,
like we did back in high school.

22:33.833 --> 22:37.250
-Everyone stay quiet and form a line.
-You're now the infantry.

22:37.333 --> 22:41.000
Matías, grab the bag with our gear.
We're going to the roof.

22:41.083 --> 22:41.916
Copy.

22:45.166 --> 22:46.625
[Denver] Let's go!

22:46.708 --> 22:48.416
-[grunts]
-[stone drags]

22:51.000 --> 22:54.291
[pants] Palermo,
cut that fucking leg, Palermo.

22:54.375 --> 22:55.208
Cut it.

22:55.291 --> 22:57.250
-[pants]
-Hey, look at me.

22:57.875 --> 23:01.166
I'm not gonna cut your leg off,
you hear me? I'm not gonna do it.

23:01.250 --> 23:02.250
Palermo,

23:02.750 --> 23:05.625
I shattered my femur, shinbone,

23:06.125 --> 23:07.166
my knee.

23:07.250 --> 23:08.750
[pants]

23:08.833 --> 23:13.333
They're gonna cut it in the hospital.
You know that perfectly well, Palermo.

23:13.416 --> 23:14.875
[pants]

23:14.958 --> 23:16.958
This will make you feel better.
We'll get you out.

23:17.041 --> 23:19.500
So stop saying stupid shit, all right?

23:19.583 --> 23:22.083
Don't worry, Fatty.
I'm here with you, okay?

23:22.166 --> 23:23.916
You're gonna be okay. You hear me?

23:27.916 --> 23:28.875
He's right.

23:30.541 --> 23:32.708
It's a marble statue,
weighs at least two tons.

23:32.791 --> 23:34.625
[Helsinki pants]

23:34.708 --> 23:36.583
[sad music plays]

23:36.666 --> 23:38.583
We won't be able to move it, Palermo.

23:38.666 --> 23:40.625
[Helsinki struggles to breathe]

23:46.125 --> 23:47.166
I'll cut it.

23:55.625 --> 23:58.791
No, we're gonna find a lever
so we can move that fucking statue!

24:01.458 --> 24:02.750
We need something big to move it.

24:04.666 --> 24:06.708
[guns shooting]

24:11.833 --> 24:13.125
We're at the back stairs.

24:14.416 --> 24:16.458
The snipers have to think
you're all hostages.

24:16.541 --> 24:18.750
Half of them
take off their masks when they're out.

24:19.250 --> 24:20.833
You've got one minute to reach the top.

24:20.916 --> 24:23.250
You're gonna play
the role of your lives, okay?

24:23.333 --> 24:25.250
I want an Oscar-winning performance!

24:25.333 --> 24:27.208
Is that clear? Come on!

24:27.708 --> 24:28.833
[Professor] That's it.

24:29.791 --> 24:30.666
[Tokyo] Go!

24:31.833 --> 24:34.125
Ms. Tokyo, give me a moment,
my stomach hurts.

24:34.208 --> 24:35.541
Keep going, we're almost there.

24:36.041 --> 24:37.541
Pass me a bandage, Bogotá.

24:38.125 --> 24:39.666
-Don't fall asleep.
-Hang in there.

24:39.750 --> 24:41.750
[pants]

24:42.333 --> 24:44.166
-[Palermo] Don't worry.
-[Bogotá] Hang in there.

24:44.250 --> 24:45.333
It's looking better.

24:46.000 --> 24:47.500
-[grunts]
-[Palermo] No?

24:48.500 --> 24:50.166
Helsinki, hey, hey, hey.

24:50.666 --> 24:52.166
Hey, you're with me, right?

24:52.250 --> 24:54.291
-[Helsinki] Palermo.
-Open your eyes.

24:54.375 --> 24:56.125
Keep your eyes open, Helsinki.

24:56.208 --> 24:59.500
No, Helsinki. Look at me.
Look at me, Fatty. Please look at me.

25:00.083 --> 25:04.250
[cries] Helsinki, look at me. Come on.
Fatty, look at me, for fuck's sake, Mirko!

25:04.333 --> 25:06.791
-Don't go, Helsinki. Look at me.
-[Helsinki pants]

25:12.583 --> 25:14.666
Palermo, what about that beam?

25:17.875 --> 25:18.791
Cover us.

25:18.875 --> 25:20.166
Thank you.

25:21.375 --> 25:23.458
Lisbon. We need covering fire.

25:23.958 --> 25:25.958
[tense music plays]

25:28.125 --> 25:30.166
[Tokyo] Going out. Everyone ready?

25:30.666 --> 25:33.791
-I'm not going. They'll kill us.
-They're not gonna kill you, Miguel.

25:33.875 --> 25:36.916
I might because you're so annoying,
but they're not gonna kill you. Got it?

25:37.000 --> 25:38.333
They won't kill any of you

25:38.416 --> 25:41.500
because half of you are gonna
take off your masks. Is that clear?

25:41.583 --> 25:43.875
Make sure
they clearly see you're hostages.

25:43.958 --> 25:47.833
You'll take your mask off,
you'll take it off… and you too, hon.

25:47.916 --> 25:48.875
Okay, great.

25:49.583 --> 25:50.416
Get them on.

25:54.875 --> 25:55.708
Professor.

25:56.750 --> 25:59.958
The bomb squad. They're getting ready
to enter through the ground floor.

26:02.958 --> 26:05.208
[soldiers shouting]

26:05.291 --> 26:07.291
[action music plays]

26:07.958 --> 26:09.833
[Professor] They're getting ready
for an attack.

26:09.916 --> 26:12.375
Why did you let the governor out?
Got something up your sleeve?

26:13.083 --> 26:14.875
We hid a mic in the handcuffs.

26:14.958 --> 26:18.000
I thought we had a chance
if they removed the handcuffs

26:18.500 --> 26:20.916
before they went through
the radio wave detector.

26:22.083 --> 26:24.833
We're getting him out.
And I'll tell you why.

26:27.500 --> 26:28.583
[sound waves hum]

26:29.583 --> 26:30.541
And?

26:32.416 --> 26:34.208
We've got Tamayo by the balls.

26:36.000 --> 26:37.166
Contact Pakistan.

26:37.875 --> 26:40.708
You're the sexiest woman in the world,
but I love you for your brains.

26:40.791 --> 26:45.041
Right. Yeah. I'm a little busy now,
so let's save the flirting for later.

26:45.125 --> 26:46.291
-Okay?
-Sounds great.

26:49.750 --> 26:51.875
Benjamín, call your men.

26:52.375 --> 26:54.041
We're going to start the foundry.

26:55.166 --> 26:59.083
Marseille, I need you to get some things.
Buy, um… pacifiers, diapers, a crib…

26:59.166 --> 27:00.000
Whatever she needs.

27:00.083 --> 27:02.166
Are you breastfeeding
or should I bring a bottle?

27:02.250 --> 27:06.083
Um… breast and bottle, right?
We're going all in here.

27:06.166 --> 27:08.000
And get something for his foot.

27:08.083 --> 27:10.083
I don't think he remembers I shot him.

27:10.166 --> 27:12.750
By the way, Inspector,
maybe it'd be a good idea if…

27:12.833 --> 27:15.291
you gave your cartridge rounds
to Marseille.

27:15.791 --> 27:17.291
For the security of everyone.

27:22.916 --> 27:23.833
[shushes]

27:23.916 --> 27:25.416
[baby gurgles]

27:37.375 --> 27:38.250
Thank you.

27:41.083 --> 27:43.083
[Tokyo] Professor, we're on the roof.

27:43.833 --> 27:47.375
Very good. Tokyo, it's important
they don't see you coming up armed.

27:47.458 --> 27:50.541
Keep the intervention equipment
inside the bag with the weapons.

27:50.625 --> 27:53.750
Tie the bag to the end of one rope
and the other to one of you.

27:53.833 --> 27:57.708
You need to make it to the edge of
the hole while hidden among the hostages.

27:57.791 --> 27:59.625
Matías, we need your help.

27:59.708 --> 28:01.000
As soon as I say "stampede,"

28:01.083 --> 28:03.708
you shoot from the door
to distract the snipers.

28:03.791 --> 28:06.458
Then Tokyo pulls the rope
and retrieves the bag. Got it?

28:12.041 --> 28:14.750
Palermo, Stockholm and I are in position.

28:16.583 --> 28:18.208
[pants] Lisbon, smoke in five,

28:19.791 --> 28:21.000
four,

28:21.708 --> 28:22.541
three,

28:23.750 --> 28:24.875
two,

28:25.625 --> 28:26.875
one.

28:27.750 --> 28:28.666
Good luck.

28:28.750 --> 28:29.750
Now!

28:29.833 --> 28:31.333
-[rocket hisses]
-[metal clinks]

28:31.416 --> 28:32.666
[Gandía] Smoke!

28:34.916 --> 28:36.083
[Palermo] Covering fire!

28:39.166 --> 28:40.625
I have no visual!

28:42.583 --> 28:43.500
Come on, Rio.

28:48.083 --> 28:50.083
[guns shooting]

28:54.250 --> 28:55.791
[Professor] Tokyo, now.

28:56.291 --> 28:58.416
[tense and dramatic music plays]

28:58.500 --> 28:59.750
[Miguel] Don't shoot!

29:00.500 --> 29:02.916
I'm Miguel Fernández Talanilla!
I'm a hostage!

29:03.625 --> 29:05.958
[sniper] They're on the roof.
They're taking their masks off.

29:09.375 --> 29:11.791
If anyone goes near
the destroyed roof, shoot.

29:11.875 --> 29:13.833
[sniper] Copy. We'll cover the area.

29:13.916 --> 29:16.583
The robot.
Go in through the front door now.

29:16.666 --> 29:19.083
They can't hold back
the commandos and the hostages.

29:19.166 --> 29:20.875
-Now's our moment.
-Count on it.

29:23.625 --> 29:24.833
[hostages] Don't shoot!

29:26.375 --> 29:28.083
[hostages shouting]

29:28.166 --> 29:30.333
[Manila] Everyone's outside, Professor.

29:31.458 --> 29:32.625
Come on!

29:33.958 --> 29:34.916
[shouts]

29:35.791 --> 29:37.166
Bandage, right now!

29:37.750 --> 29:39.250
We're running out of smoke. Hurry up!

29:39.333 --> 29:41.541
-[Rio shouts]
-[Bogotá] Let's get out of here!

29:42.041 --> 29:44.583
-Come on!
-[Bogotá] Come on!

29:44.666 --> 29:45.750
[grunts]

29:45.833 --> 29:46.958
[groans]

29:51.833 --> 29:54.250
[Rio] Bogotá! You okay?

29:54.833 --> 29:56.375
[grunts]

29:57.583 --> 29:58.791
[shouts]

30:07.583 --> 30:09.166
Hang in there!

30:09.250 --> 30:11.416
[tense and dramatic music continues]

30:13.250 --> 30:14.625
[pants]

30:17.333 --> 30:18.916
Waiting on a green light for stampede.

30:19.000 --> 30:20.666
[Tokyo] Palermo, give the order.

30:20.750 --> 30:22.166
Give the order now!

30:22.250 --> 30:25.916
-Not yet. We almost got Helsinki out.
-[Tokyo] We don't have much time.

30:26.000 --> 30:29.583
Once he's free, we'll be the bait
to lure them out of the trench.

30:29.666 --> 30:30.916
Chuikov!

30:31.000 --> 30:33.375
Don't get close to the hole
until I tell you to.

30:36.041 --> 30:38.041
[hostages] Don't shoot!

30:39.625 --> 30:41.625
[pants anxiously]

30:48.541 --> 30:51.083
-[Tamayo] Be ready to enter the building.
-[sniper] Copy.

30:51.166 --> 30:52.583
[soldiers yell indistinctly]

30:57.083 --> 30:58.708
[guns cock]

31:00.625 --> 31:01.916
[sniper] In position, sir.

31:04.166 --> 31:05.208
[cell phone vibrates]

31:05.291 --> 31:07.875
UNKNOWN NUMBER

31:09.208 --> 31:11.708
Sir. All units ready.

31:14.833 --> 31:15.750
Give me a moment.

31:17.166 --> 31:18.000
Who is this?

31:19.041 --> 31:20.041
Go ahead, Professor.

31:21.125 --> 31:22.750
First of all, don't even lift a finger

31:22.833 --> 31:26.416
because I assure you, you don't want
anyone to hear this conversation.

31:26.500 --> 31:29.041
Tell me, Colonel,
do you do yoga or anything like that?

31:29.125 --> 31:30.041
Capoeira.

31:30.875 --> 31:33.625
So that's how you got your flexibility.

31:33.708 --> 31:38.625
Your flexibility to dodge problems,
to dodge regulations and responsibilities.

31:38.708 --> 31:40.958
You must be an excellent lover
with such flexibility.

31:41.041 --> 31:44.291
Actually, I am. But I'm starting
to get disgusted by this conversation.

31:44.875 --> 31:47.375
-Tell me what the fuck you want.
-[typing]

31:48.708 --> 31:49.583
Go ahead.

31:50.666 --> 31:54.125
[Tamayo] They didn't resuscitate anyone.
They killed him in cold blood.

31:54.208 --> 31:57.875
The best thing that could happen is for
that man to die in the next ten minutes.

31:57.958 --> 32:01.875
They gave us a gift. I'll use it
to finish them off. No law, no rights!

32:01.958 --> 32:04.583
We'll shoot them in the back
even if they're on their knees!

32:04.666 --> 32:06.541
But before we do,

32:06.625 --> 32:09.333
I need everyone to believe
they're fucking murderers.

32:10.166 --> 32:11.416
What are you trying to do?

32:12.000 --> 32:15.791
-[inhales] All I want is a fair war.
-That doesn't exist.

32:15.875 --> 32:19.291
Tamayo, you sent
eight elite soldiers inside the bank.

32:20.166 --> 32:23.333
I have ten robbers inside.
I think it's quite balanced.

32:24.333 --> 32:26.333
I don't wanna see any other movement.

32:26.416 --> 32:28.750
You actually think
you're gonna stop me with that recording?

32:28.833 --> 32:32.208
Colonel, you started out this race
to save yourself without scruples

32:32.791 --> 32:33.750
or ethics.

32:34.916 --> 32:37.125
All I'm asking
is that you keep doing the same.

32:38.166 --> 32:40.083
Either you hold back the second attack,

32:40.166 --> 32:42.000
or I prove that it was you

32:42.583 --> 32:45.541
who fabricated false evidence
against Alicia Sierra,

32:45.625 --> 32:48.708
who ordered the money transactions
from reserved funds,

32:48.791 --> 32:49.833
and on top of that,

32:49.916 --> 32:53.250
I'll transfer ten million to a company
in the Dutch Antilles in your name.

32:53.333 --> 32:56.708
And I assure you that operation
will link you directly to me.

33:01.416 --> 33:03.416
[breathes deep]

33:09.708 --> 33:11.416
Put a hold on the intervention.

33:18.375 --> 33:20.333
That's not the order I was expecting.

33:22.625 --> 33:24.333
You don't get calls from the president.

33:24.416 --> 33:26.708
You're not held accountable
before the government, right?

33:27.291 --> 33:29.833
Then I think you should
go get some fucking cookies

33:29.916 --> 33:31.916
and let me give the orders around here.

33:37.458 --> 33:39.458
[tense music intensifies]

33:41.083 --> 33:43.083
[breathes heavily]

33:45.791 --> 33:47.666
-[hostage 1] Help!
-[hostage 2] Tokyo!

33:48.666 --> 33:51.333
-[Manila sobs]
-[hostages shouting]

33:51.416 --> 33:53.041
[Denver] What's wrong? Are you okay?

33:53.125 --> 33:54.875
-I'm good.
-[Tokyo] What is it? What happened?

33:54.958 --> 33:56.958
-Nothing happened. [pants]
-Are you okay?

33:57.041 --> 34:00.041
This… This might be
a little too much for me,

34:00.125 --> 34:01.791
but I'm okay, I'm all right.

34:02.791 --> 34:07.083
I… I used to rob gas stations, man,
and now the whole army is after me.

34:07.166 --> 34:08.833
Don't worry about it. We're together.

34:08.916 --> 34:11.875
I know, don't worry about it.
We're together. It'll be fine.

34:11.958 --> 34:12.875
Go, go, go, go!

34:12.958 --> 34:13.958
[inhales and cries]

34:14.041 --> 34:16.041
-[Denver] Hey.
-[shushes] Hey, hey, hey.

34:17.000 --> 34:18.166
-[exhales]
-[Tokyo] Look at me.

34:18.250 --> 34:21.541
Don't close your eyes, okay?
Just look at me. Just look at me.

34:22.041 --> 34:23.541
-Tell me something.
-[cries] What?

34:23.625 --> 34:24.625
Whatever you want.

34:24.708 --> 34:26.500
-Why'd you come here?
-What? [sobs]

34:26.583 --> 34:30.458
Well, because… Because the other heist
had just turned out so well.

34:30.541 --> 34:32.291
But not this one. [laughs]

34:32.375 --> 34:35.291
And I wanted to spend time
with this moron, but…

34:36.125 --> 34:38.375
But from the moment
I got into the monastery,

34:38.458 --> 34:42.125
I swear, right there I realized
that this was not gonna go well.

34:42.708 --> 34:43.583
What do you mean?

34:44.583 --> 34:46.708
[hostages clamor in background]

34:49.583 --> 34:54.375
[Manila sobs] Because you were there
with your wife, with a child, like…

34:54.458 --> 34:57.500
like a perfect family, you know? [cries]

34:57.583 --> 34:59.583
And I felt so naive.

35:01.958 --> 35:03.125
Why would you say that?

35:03.625 --> 35:06.041
Because I've been in love
with him all my life. [laughs]

35:06.125 --> 35:09.083
Stop messing around.
It's no time for jokes, okay?

35:09.166 --> 35:10.916
It's not a joke, buddy. [laughs]

35:11.000 --> 35:13.500
It's not a joke.
The thing is, since we're gonna die,

35:13.583 --> 35:15.416
because this is getting ugly, you know?

35:15.500 --> 35:19.041
-[Tokyo] Listen to me.
-No, telling you makes me feel calmer.

35:19.125 --> 35:20.625
[Tokyo] No, you gotta listen.

35:21.375 --> 35:23.625
Nobody's going to die today, you hear me?

35:23.708 --> 35:25.625
-[shots]
-[shouts]

35:25.708 --> 35:27.666
[moans]

35:30.125 --> 35:32.375
-[Tokyo] Say it.
-Today nobody is dying.

35:32.458 --> 35:34.250
-Nobody is dying, okay?
-Okay.

35:34.333 --> 35:36.375
[tense and dramatic music plays]

35:41.000 --> 35:42.416
Life goes on, right?

35:42.916 --> 35:45.166
-[Tokyo] Life goes on.
-Yeah, it does.

35:45.250 --> 35:47.291
[baby cries]

35:47.375 --> 35:49.083
-[Palermo shouts]
-[guns shoot]

35:51.666 --> 35:53.250
Drag him the fuck out!

35:53.750 --> 35:55.208
Professor, we got Helsinki.

35:56.666 --> 35:58.041
[gun cocks]

35:58.125 --> 36:01.083
Matías, prepare to shoot on my command.

36:01.166 --> 36:02.500
Yes, Professor.

36:03.083 --> 36:05.708
Tokyo, Manila, Denver, stand by.

36:05.791 --> 36:06.916
Ready.

36:07.000 --> 36:08.583
Let's go, stay with me, okay?

36:08.666 --> 36:10.583
Matías, stampede.

36:13.083 --> 36:15.083
[hostages shout]

36:18.458 --> 36:20.333
[Tamayo] By the door! Open fire!

36:20.416 --> 36:21.416
[Matías grunts]

36:23.375 --> 36:24.625
[Matías moans]

36:24.708 --> 36:26.708
-[guns shooting]
-[hostages shouting]

36:29.541 --> 36:31.125
[coughs]

36:32.333 --> 36:33.208
Fire!

36:35.333 --> 36:37.166
[hostages clamor]

36:37.666 --> 36:39.250
[shouting]

36:40.458 --> 36:42.500
[music intensifies]

36:46.666 --> 36:49.666
[sniper] They're approaching the hole.
Requesting permission to shoot.

36:49.750 --> 36:52.125
You can't.
For fuck's sake, they're hostages!

36:52.791 --> 36:53.875
[sniper] Orders, sir.

36:54.458 --> 36:56.083
[tense music plays]

36:56.166 --> 36:58.916
[sniper] Visibility's getting worse.
I need permission to shoot.

36:59.000 --> 37:02.416
Civilians are running away
from the line of fire. Permission denied.

37:02.500 --> 37:05.708
-[guns shooting]
-[hostages clamoring]

37:14.250 --> 37:16.500
[music ends abruptly]

37:16.583 --> 37:18.375
[ghostly music plays]

37:35.833 --> 37:38.166
[hostages shouting]

37:39.166 --> 37:40.166
[gun cocks]

37:43.166 --> 37:44.333
[loud thud]

37:54.958 --> 37:56.583
Bogotá, Rio, let them get close.

37:57.791 --> 38:00.625
They're backing off.
Push them across the room, now!

38:06.375 --> 38:07.500
Tokyo.

38:08.083 --> 38:10.833
They left their cover. Wait for my order.

38:13.875 --> 38:15.541
[bullet casings clink on floor]

38:19.250 --> 38:20.875
[hostages clamor and shout]

38:20.958 --> 38:22.708
[guns shooting]

38:26.291 --> 38:27.541
Not yet.

38:27.625 --> 38:29.875
[heroic music plays]

38:34.500 --> 38:35.958
-Now!
-Now!

38:38.041 --> 38:39.291
-[Sagasta] Fire at six!
-[shouts]

38:52.125 --> 38:53.208
Let's go!

38:53.291 --> 38:54.375
[music intensifies]

39:06.333 --> 39:07.291
[music ends]

39:13.250 --> 39:14.875
[rhythmic bumping]

39:26.916 --> 39:28.583
[man moaning]

39:29.958 --> 39:33.250
[rhythmic bumping accelerates]

39:39.208 --> 39:40.166
Holy shit.

39:40.666 --> 39:43.166
We get an hour break
and everyone just wants to fuck?

39:43.250 --> 39:45.416
What is this place?
A summer camp for teenagers?

39:46.583 --> 39:49.166
If Rio were here,
what do you think you'd be doing?

39:51.291 --> 39:53.625
Think you need
a few more pictures of Jesus in here?

39:54.416 --> 39:57.083
They're my boyfriends.
And also my bodyguards.

39:57.875 --> 39:59.375
They protect Helsinki and me.

40:02.916 --> 40:03.833
Shit.

40:05.166 --> 40:07.500
This guy shouldn't be allowed
to leave this room.

40:07.583 --> 40:11.083
I'm sorry to say it, but if I die,
I don't wanna see any of these guys.

40:11.916 --> 40:12.750
Yeah.

40:18.541 --> 40:19.875
What do you think happens?

40:21.750 --> 40:24.958
What, after they shoot us
in the head? [laughs]

40:26.583 --> 40:27.791
Do you think we go someplace?

40:30.500 --> 40:31.958
Well,

40:32.041 --> 40:33.041
no.

40:33.125 --> 40:34.041
[loads gun]

40:34.125 --> 40:34.958
Seriously?

40:35.541 --> 40:36.625
Nada.

40:38.416 --> 40:39.416
You think so?

40:41.541 --> 40:42.791
That everything's over?

40:43.416 --> 40:45.833
Not everything, no. You leave your memory.

40:52.416 --> 40:54.541
And how do you wanna be remembered?

40:57.166 --> 40:59.708
[sighs] Well, I don't know. I guess, uh…

41:01.916 --> 41:03.833
I think I'd like people to say that…

41:05.208 --> 41:06.875
that they shared things with me.

41:08.250 --> 41:10.375
But, you know, like something that's real.

41:11.666 --> 41:14.708
I don't know, like,
for instance, friendship.

41:14.791 --> 41:18.208
Okay, you know how people say,
"Yeah, I got a lot of friends"?

41:18.708 --> 41:19.583
So what?

41:20.458 --> 41:23.666
Just having friends isn't enough.
You gotta really feel them.

41:25.541 --> 41:29.416
You think Helsinki won't remember me
every Christmas for the rest of his life?

41:29.500 --> 41:31.500
[chuckles]

41:35.666 --> 41:37.500
I'll always remember you saying…

41:39.666 --> 41:40.541
"I'm going."

41:41.541 --> 41:42.666
I'm going where?

41:45.666 --> 41:47.833
Going into the lion's den to rescue Rio.

41:49.166 --> 41:51.000
Come on. [puffs]

41:51.875 --> 41:53.333
Babe… [chuckles]

41:55.791 --> 41:57.791
[nostalgic music plays]

42:00.041 --> 42:01.416
[sighs]

42:06.541 --> 42:08.125
I do think there's something.

42:10.583 --> 42:11.458
Actually,

42:12.916 --> 42:13.916
I believe…

42:16.166 --> 42:20.000
you keep on living in the final thought
you have the moment before you die.

42:23.166 --> 42:26.125
So when the chaos happens,
I always think about when I was happiest.

42:28.166 --> 42:29.625
So I'll stay and live

42:31.583 --> 42:33.416
in those memories forever.

42:38.125 --> 42:39.541
I think that's a beautiful plan.

42:42.583 --> 42:44.916
-[rhythmic banging]
-[laughs]

42:46.958 --> 42:49.875
-What? Oh no. Not him. Who's that?
-Um, who do you think?

42:49.958 --> 42:51.750
-Come on! No way.
-Of course it is!

42:51.833 --> 42:53.500
Aikido in there, Professor!

42:53.583 --> 42:56.041
-No.
-Aikido all the way through, man!

42:56.125 --> 42:58.625
Fuck no! Oh my God. [laughs]

42:59.666 --> 43:01.666
[dramatic music plays]

43:04.416 --> 43:05.666
Who's in charge here?

43:06.250 --> 43:07.416
Major Sagasta.

43:07.500 --> 43:09.333
Well, Sagasta, you're surrounded.

43:10.541 --> 43:12.791
Leave your weapons
in the center of the room.

43:12.875 --> 43:15.541
You come and get them, you fucking fairy!

43:15.625 --> 43:17.416
[Tamayo] Sagasta, situation.

43:17.500 --> 43:20.416
Send in the second team.
The whole gang is here with me.

43:20.500 --> 43:23.791
Even the mailman and his mother
could walk in the front door now.

43:24.333 --> 43:25.875
Sagasta, you have to resist.

43:27.708 --> 43:29.708
[breathes deeply]

43:31.416 --> 43:33.041
There won't be a second team coming in.

43:34.125 --> 43:37.375
They snuck in under your fucking nose
and now you sell us out.

43:39.916 --> 43:40.791
Over and out.

43:40.875 --> 43:42.875
[tense music plays]

43:48.083 --> 43:49.875
Arteche, what do you think?

43:49.958 --> 43:53.000
We're between two flanks,
we need to get rid of one.

43:54.666 --> 43:56.666
[music builds and ends]

43:57.583 --> 43:59.666
Sagasta, you've got ten seconds.

44:00.458 --> 44:03.125
Gandía, can you activate
the museum's safety lock?

44:03.208 --> 44:06.250
Affirmative. There's a fingerprint scanner
in the room.

44:06.333 --> 44:08.000
Seven seconds!

44:08.083 --> 44:09.958
-[soldier laughs hysterically]
-[gun cocks]

44:10.541 --> 44:13.375
[Sagasta] Okay, four corners.
Wait for my order.

44:15.791 --> 44:17.791
[quiet and tense music plays]

44:19.333 --> 44:20.750
[Palermo] Five seconds!

44:23.791 --> 44:24.791
Four!

44:28.375 --> 44:29.625
Three!

44:29.708 --> 44:31.125
[tense music builds]

44:31.208 --> 44:32.375
Two!

44:33.250 --> 44:36.500
It's okay.
All right, dropping the weapons.

44:36.583 --> 44:40.000
Put your hands on your head!
Down on the ground, now!

44:40.083 --> 44:41.166
Okay.

44:41.250 --> 44:42.583
[tense music builds]

44:44.041 --> 44:45.958
We're going to drop our weapons.

44:47.666 --> 44:48.500
[grenade clicks]

44:49.083 --> 44:50.666
I don't like this one bit.

44:50.750 --> 44:52.041
Now!

44:53.000 --> 44:54.083
[Rio] Grenade!

44:57.458 --> 44:58.583
[Tokyo] Take cover!

45:02.833 --> 45:04.833
-[explosion]
-[glass shatters]

45:13.500 --> 45:15.666
[all shout]

45:17.375 --> 45:18.333
Fuck!

45:18.416 --> 45:20.541
["Will You Fight" by Klergy playing]

45:28.125 --> 45:30.375
-Tell me what's happening.
-[Lisbon] Grenades!

45:30.458 --> 45:33.833
-They've pushed us back into the museum.
-Don't lose sight of Tokyo's group.

45:36.625 --> 45:37.583
[shouts]

45:40.625 --> 45:42.166
Tokyo, keep going!

45:43.250 --> 45:44.750
[shouts]

45:44.833 --> 45:46.833
Not possible. No visual.

45:47.416 --> 45:49.333
[Gandía shouts]

45:50.583 --> 45:52.583
[soldier laughs hysterically]

45:57.916 --> 45:59.208
[beeping]

46:00.458 --> 46:01.916
[beeping continues]

46:04.666 --> 46:07.291
[soldier laughs hysterically]

46:07.375 --> 46:10.083
[Bogotá] They're lowering the doors.
There's a safety lock.

46:10.166 --> 46:11.083
A safe lock?

46:12.791 --> 46:14.375
There's no way, it's not in the plans.

46:14.458 --> 46:16.541
Then they made them
after drawing the plans

46:16.625 --> 46:19.083
'cause there's definitely a door
shutting in front of me.

46:20.250 --> 46:22.416
["Will You Fight" by Klergy continues]

46:24.291 --> 46:25.916
[Sagasta] Go! Come on!

46:27.375 --> 46:28.708
Move!

46:31.166 --> 46:32.291
[soldier shouts]

46:41.791 --> 46:43.333
Make a trench in the kitchen.

46:44.041 --> 46:49.541
♪ Will you run or will you fight? ♪

46:55.916 --> 46:56.916
[pants]

46:59.958 --> 47:05.541
♪ Will you run or will you fight? ♪

47:05.625 --> 47:07.625
[music intensifies]

47:23.625 --> 47:25.416
♪ Will you run or will you fight? ♪

47:29.416 --> 47:31.833
[Gandía sings] Tokyo!

47:34.125 --> 47:36.541
A little bird just told me

47:36.625 --> 47:43.000
that Nairobi is saving you
a place in heaven.

47:43.583 --> 47:45.625
♪ Will you run or will you fight? ♪

47:46.125 --> 47:48.250
[music builds and ends]

47:51.625 --> 47:53.625
[mysterious music plays]
you fight? ♪
