WEBVTT

00:14.041 --> 00:16.708
["Que te vaya bonito"
by Chavela Vargas plays]

00:24.291 --> 00:25.750
Three, four.

00:43.541 --> 00:45.291
[Stockholm] One, two, three.

00:48.458 --> 00:51.041
[cries] One, two, three, four.

01:08.416 --> 01:09.875
[Stockholm] Help me!

01:10.625 --> 01:13.208
Get the forceps, the medical kit!
We have to stop the bleeding!

01:13.291 --> 01:14.458
He's got no pulse.

01:14.541 --> 01:17.083
-[Stockholm] Let's go!
-On your knees, you son of a bitch!

01:17.166 --> 01:19.041
[raucous and frenetic music plays]

01:21.041 --> 01:22.750
Please, you can't die on me.

01:22.833 --> 01:24.541
-Come on!
-[Manila] Coming, coming!

01:26.833 --> 01:27.750
The scissors.

01:28.250 --> 01:29.541
Come on, come on…

01:32.625 --> 01:33.500
Holy shit.

01:33.583 --> 01:34.666
[Stockholm cries]

01:34.750 --> 01:36.458
-Ah, fuck.
-Here.

01:37.500 --> 01:39.500
[Stockholm] Get the forceps.
Come on, Arturo.

01:39.583 --> 01:40.708
Three, four.

01:42.083 --> 01:43.875
-Full charge!
-We're clear!

01:43.958 --> 01:45.166
[electrical discharge]

01:45.250 --> 01:47.083
Stop, you're frying a dead body.

01:47.166 --> 01:49.833
-Stockholm.
-Get the epinephrine. Get it.

01:52.916 --> 01:53.750
I got it.

01:54.250 --> 01:56.166
[monitor flatline rings]

02:00.958 --> 02:01.833
[grunts]

02:05.166 --> 02:06.666
You executed him. Accept it.

02:06.750 --> 02:07.875
[cries]

02:10.583 --> 02:13.708
What are we doing?
The army's about to blow us out of here.

02:16.041 --> 02:17.041
We're clear.

02:17.541 --> 02:18.791
[electrical discharge]

02:20.416 --> 02:21.291
He's got a pulse.

02:21.375 --> 02:22.500
Yes.

02:23.083 --> 02:24.000
Thank God.

02:24.083 --> 02:26.000
-[monitor beeps]
-[Stockholm] He's got a pulse.

02:26.083 --> 02:28.333
He's got a bullet in his heart.
He's never gonna survive.

02:29.166 --> 02:32.666
We have to get him to a hospital, Palermo.
We need to get him out now!

02:32.750 --> 02:34.083
He was dead a minute ago

02:34.166 --> 02:37.583
and he'll be dead again
when you stop blowing air into his lungs.

02:40.166 --> 02:42.375
If we get him out,
then we'll become murderers.

02:42.458 --> 02:43.791
-No.
-Yeah.

02:44.291 --> 02:46.750
They're gonna break in.
They'll kill the hostages.

02:48.125 --> 02:50.583
-And they'll kill us too.
-We can't just let him die.

02:50.666 --> 02:52.375
-It's my fault.
-Listen to me.

02:52.458 --> 02:55.291
This fucking Goddamn crazy son of a bitch
kept asking for it.

02:55.375 --> 02:58.375
You shot him twice.
You did good. But now you feel guilty.

02:58.458 --> 03:01.750
You want to assuage your guilt
by tossing a bucket of shit on us.

03:01.833 --> 03:02.916
I can't allow that.

03:03.000 --> 03:06.000
You keep your conscience clean.
Mine's already dirty. I'll finish him off.

03:06.083 --> 03:07.791
-No!
-[Palermo] I'm going to shoot him!

03:07.875 --> 03:09.583
-Then it's all over!
-Listen to me.

03:10.750 --> 03:12.333
Calm down, calm down.

03:13.000 --> 03:13.916
Look at me.

03:14.583 --> 03:17.416
We're getting him out…
and I'll tell you why.

03:18.250 --> 03:20.250
[intense and dramatic music plays]

03:22.375 --> 03:23.833
[governor] Doctor!

03:25.416 --> 03:28.166
We need a doctor!

03:28.250 --> 03:29.916
[helicopter whirs]

03:37.958 --> 03:40.333
[pants]

03:40.416 --> 03:41.875
[sirens wail]

04:04.500 --> 04:07.916
[Tokyo] As Stockholm watched Arturo
hanging between life and death,

04:08.000 --> 04:09.291
she felt like a murderer.

04:10.666 --> 04:13.041
She realized
she'd cut her son's last safety net

04:13.125 --> 04:14.833
and now Cincinnati was on his own.

04:15.750 --> 04:18.500
After all,
Arturo was the kid's biological father.

04:20.250 --> 04:21.750
It made Stockholm feel certain

04:23.000 --> 04:27.041
that neither she nor Denver
would ever see Cincinnati again.

04:27.125 --> 04:29.125
[dramatic music continues]

04:35.000 --> 04:38.541
[Tokyo] She wasn't the only one feeling
the weight and responsibility

04:38.625 --> 04:40.083
of having a child.

04:40.166 --> 04:43.333
[newscaster] While we wait
for more information from the police,

04:43.416 --> 04:45.875
we have new reports of movement
inside of the Bank of Spain…

04:45.958 --> 04:50.000
[Tokyo] Our lives depended on three guys
who were tied up and held at gunpoint.

04:50.500 --> 04:53.416
Under other circumstances,
they would have given up,

04:53.916 --> 04:56.000
but Benjamín had a child inside the bank.

04:56.916 --> 04:59.083
And the Professor had us.

05:02.583 --> 05:03.666
[puffs]

05:06.708 --> 05:08.708
[music intensifies and ends abruptly]

05:10.291 --> 05:12.541
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull playing]

05:17.416 --> 05:19.750
♪ If I stay with you ♪

05:19.833 --> 05:24.833
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

05:27.333 --> 05:31.875
♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪

05:31.958 --> 05:35.250
♪ That's all I want ♪

05:35.750 --> 05:41.583
♪ I don't care at all ♪

05:41.666 --> 05:44.750
♪ I am lost ♪

05:45.875 --> 05:50.750
♪ I don't care at all ♪

05:56.583 --> 05:58.333
♪ Lost my time ♪

05:58.416 --> 06:03.833
♪ My life is going on ♪

06:11.125 --> 06:12.833
[Tamayo] His condition is critical.

06:14.125 --> 06:15.833
I'll be there as soon as possible.

06:16.416 --> 06:18.333
Search these men in my office.

06:18.416 --> 06:20.500
I need to start
the interrogation right away.

06:20.583 --> 06:23.041
Run the electromagnetic detector
over all of them,

06:23.125 --> 06:24.916
they could have mics
in their tooth fillings.

06:27.500 --> 06:29.500
[sound waves hum]

06:31.333 --> 06:34.208
-There's no radioelectric waves.
-Bring them some clothes.

06:34.708 --> 06:35.833
Colonel, they're clean.

06:37.708 --> 06:39.291
[governor] There's ten of them.

06:39.375 --> 06:43.166
There's always one with the hostages,
here, in the library.

06:43.250 --> 06:45.041
What happened to Arturo Román?

06:46.875 --> 06:50.625
We tried to bring some hostages to safety…
but he lost his mind.

06:50.708 --> 06:54.708
He was drunk with his power.
He attacked them with a flamethrower.

06:54.791 --> 06:56.916
Mounted the machine gun on a forklift.

06:57.000 --> 06:59.875
He put us all in danger.
They had to take him out.

06:59.958 --> 07:03.083
He had no pulse for a few minutes,
but they resuscitated him.

07:05.416 --> 07:09.541
They didn't resuscitate anyone.
They killed him in cold blood.

07:09.625 --> 07:12.791
The best thing that could happen
is for him to die in the next ten minutes.

07:12.875 --> 07:16.791
They gave us a gift and I'll use it
to finish them off. No law, no rights!

07:16.875 --> 07:19.625
We'll shoot them in the back
even if they're on their knees!

07:19.708 --> 07:21.333
But before we do,

07:21.416 --> 07:24.541
I need everyone to believe
they're all fucking murderers.

07:25.416 --> 07:26.416
Are you following?

07:28.083 --> 07:29.125
Anyone else injured?

07:29.208 --> 07:30.291
Two hostages.

07:32.000 --> 07:33.375
They were injured by Román.

07:33.458 --> 07:35.375
Absolutely not. It was them.

07:35.958 --> 07:39.041
I've been summoned to the Ministry
of the Interior by the president.

07:39.125 --> 07:41.166
No one enters the building
until I get back.

07:41.250 --> 07:43.250
[tense music plays]

07:43.958 --> 07:47.083
[Tamayo] Martínez,
bring the documentation! Martínez!

07:52.458 --> 07:53.583
[music ends]

07:53.666 --> 07:55.666
[pants]

07:57.041 --> 07:58.666
[Manila] He would've killed you.

08:05.916 --> 08:06.875
Why am I here?

08:09.166 --> 08:10.250
What am I doing here?

08:10.333 --> 08:12.958
I'm shooting people
while my kid is with some monks.

08:14.041 --> 08:15.291
[cries] When he's older…

08:16.791 --> 08:19.666
and he hears about this,
he'll ask about me and…

08:20.458 --> 08:22.541
I don't want him to know who I was.

08:27.708 --> 08:29.541
I've fucked up my son's whole life.

08:30.500 --> 08:32.875
My dad also thinks he fucked up my life,

08:32.958 --> 08:34.375
but I love him to death.

08:36.041 --> 08:39.333
A miner with a trans daughter,
back in the '90s…

08:39.916 --> 08:41.833
He made a ton of mistakes.

08:42.833 --> 08:47.750
When I was five, I came up to my dad
and said, "Daddy, I'm a girl. Okay?"

08:47.833 --> 08:50.833
He looked at me
with that serious miner face

08:50.916 --> 08:55.625
and said, "Juan, you are a man.
And men cannot be girls."

08:57.541 --> 09:00.541
I saw this makeup case once
and I was crazy about it.

09:00.625 --> 09:03.958
I don't know how many times
I asked him to buy it for me as a gift.

09:04.458 --> 09:08.000
And I did get a case after all, yeah.
But it was a tool case.

09:09.416 --> 09:11.125
Then I just ended up understanding

09:11.208 --> 09:14.541
that anything my dad thought
was girly was bad. So I tried to hide it.

09:16.041 --> 09:19.125
But wasn't there anyone
you could have talked to?

09:20.125 --> 09:21.750
Nobody in our neighborhood.

09:22.250 --> 09:25.250
There were a lot of pickpockets, burglars…

09:25.333 --> 09:29.041
There were junkies, a lot of them.
But there wasn't anyone who was trans.

09:29.125 --> 09:32.750
Back in those days, whenever a man
was dressed up as a woman on TV,

09:32.833 --> 09:35.458
it was just a big joke,
just for people to laugh.

09:36.125 --> 09:38.250
My dad would be the first one to crack up.

09:40.250 --> 09:42.375
But I forgive him now because,
the truth is,

09:42.458 --> 09:45.000
I didn't have any role models,
but neither did he.

09:48.375 --> 09:52.083
I think the natural state of parenthood
is just plain confusion.

09:54.500 --> 09:58.208
And at the end of the day, it's not about
doing everything the right way.

09:58.916 --> 09:59.791
It's about loving.

10:04.583 --> 10:07.291
[Tatiana plays
"Piano Concerto No. 21" by Mozart]

10:09.791 --> 10:11.250
Do you like your presents?

10:15.458 --> 10:17.458
Are you referring to these gentlemen?

10:17.541 --> 10:18.416
Mm-hmm.

10:19.458 --> 10:21.166
They're incredible teachers.

10:21.875 --> 10:24.166
Like authentic, ivy-league professors.

10:25.041 --> 10:27.625
Two brilliant captains
for your first flight.

10:28.500 --> 10:31.208
And we chose, specifically for you,

10:32.041 --> 10:34.083
a robbery with no risk.

10:35.333 --> 10:37.041
Basically, just to enjoy it.

10:37.541 --> 10:41.083
So, can you tell me, Dad,
how come this job has no risk?

10:41.166 --> 10:44.125
It has no risk because no one will notice
they were robbed.

10:44.208 --> 10:46.625
Well… [laughs]
At some point they'll find out.

10:46.708 --> 10:47.541
[Berlin] No.

10:47.625 --> 10:49.791
Not in a month, not in two, not in three.

10:49.875 --> 10:51.333
-Not even ten.
-[Tatiana laughs]

10:51.416 --> 10:55.208
In 15, yeah.
When the Viking gold museum opens.

10:55.708 --> 10:59.458
But by then,
who's gonna connect the dots? [laughs]

10:59.541 --> 11:00.958
-Viking gold?
-[Berlin] Mm-hmm.

11:06.166 --> 11:08.833
[footsteps]

11:11.875 --> 11:13.875
[solemn music plays]

11:16.250 --> 11:18.416
[Tatiana] Exact replicas made of brass

11:18.500 --> 11:19.833
of all the pieces

11:19.916 --> 11:23.125
of the biggest Viking treasure hoard
discovered ever.

11:23.208 --> 11:25.666
Eight months ago,
it was found at an archaeological site.

11:25.750 --> 11:26.625
It was cataloged,

11:26.708 --> 11:29.916
and now it's being kept in a secure room
in the Danish National Heritage.

11:30.000 --> 11:34.833
The real one's there, all locked up,
in limbo, awaiting its destiny.

11:35.500 --> 11:37.708
And do you know
where that security room is?

11:38.708 --> 11:40.375
In the Castle of Frederiksborg.

11:41.583 --> 11:45.750
Exactly the same venue where I'll be
performing a concert in just three days.

11:46.500 --> 11:48.500
[solemn music continues]

11:54.250 --> 11:56.166
[Berlin] It'll be the perfect evening.

12:01.750 --> 12:04.958
Luxury cars, tuxedos, cocktails…

12:08.750 --> 12:09.750
[reporters clamor]

12:09.833 --> 12:11.041
…classical music…

12:16.416 --> 12:18.166
and 12 kilos of gold.

12:19.125 --> 12:20.125
[laughs]

12:25.375 --> 12:26.541
What's so funny?

12:26.625 --> 12:27.625
First of all,

12:27.708 --> 12:30.666
these are Viking burial gifts,
not a Viking treasure.

12:30.750 --> 12:33.250
That's the correct term
archaeologists use.

12:33.333 --> 12:36.125
And secondly, um, you're a total cynic.

12:36.208 --> 12:37.041
[laughs]

12:37.125 --> 12:40.250
Dad, you come across
as a person that you know is fond of art

12:40.333 --> 12:41.750
and restores monasteries.

12:41.833 --> 12:44.250
I'm sorry, I gotta say it.
These pieces belong in a museum.

12:44.333 --> 12:46.500
Wait a minute. Are you calling this art?

12:46.583 --> 12:47.958
-Really?
-Of course I am.

12:48.041 --> 12:50.791
These pieces are more
than 1,000 years old.

12:50.875 --> 12:53.208
They're hand carved.
They have Nordic mythology symbols.

12:53.291 --> 12:56.166
-This is pure art!
-Any blacksmith could make this garbage!

12:56.250 --> 12:58.083
This is the coarseness of barbarians!

12:58.666 --> 13:02.375
Those people pillaged iconic pieces,
extraordinary ones:

13:02.458 --> 13:04.250
Latin, Greek, Phoenician,

13:04.333 --> 13:08.416
and then melted them
for their cups of wine, plates, amulets!

13:09.250 --> 13:10.166
[metal dings]

13:11.125 --> 13:13.375
We're giving the dignity
back to this gold.

13:13.458 --> 13:14.375
Oh, for God's sake.

13:16.458 --> 13:18.916
[Berlin] We're the ones
who are going to make art.

13:20.416 --> 13:22.250
This heist will be unforgettable.

13:28.041 --> 13:30.041
[music intensifies and ends]

13:30.125 --> 13:33.416
Imminent press conference
from the Ministry of the Interior.

13:33.500 --> 13:36.708
Luis Tamayo, colonel in charge,
will speak in just a moment.

13:36.791 --> 13:39.375
Until then, here's an update
on Arturo Román's condition…

13:39.458 --> 13:41.541
[Alicia] You almost kill
the only hostage people know.

13:41.625 --> 13:44.083
On top of that,
you release the governor from the bank.

13:44.166 --> 13:46.666
Hello? Anyone still at the wheel in there?

13:48.000 --> 13:50.750
Here's the situation, the army's going in.

13:50.833 --> 13:53.083
They're waiting for Tamayo
to destroy you guys,

13:53.166 --> 13:57.916
and he'll do it, for two reasons.
First, he's an asshole and a coward.

13:58.000 --> 14:00.500
Second, you're making it so easy for him.

14:00.583 --> 14:03.125
-We'll find out soon.
-Are hostages being executed?

14:03.208 --> 14:06.083
And, is the army getting ready
for an intervention?

14:06.166 --> 14:09.708
You're shooting hostages.
The public is gonna go crazy.

14:10.291 --> 14:11.250
Your girlfriend,

14:12.000 --> 14:13.833
the Power Ranger you love so much,

14:13.916 --> 14:17.250
the teddy bear from the Balkans,
the kid from the grave…

14:19.541 --> 14:21.791
All those people
you're willing to die for.

14:22.875 --> 14:24.291
Your people, they're…

14:25.833 --> 14:27.083
already dead.

14:27.166 --> 14:29.166
[suspenseful music plays]

14:31.458 --> 14:32.833
But I can stop all of that.

14:33.750 --> 14:34.958
You give me the information,

14:35.041 --> 14:37.250
I pick up the phone
and nobody dies, Sergio.

14:41.583 --> 14:43.500
[camera shutters click]

14:43.583 --> 14:44.541
MINISTRY OF THE INTERIOR

14:44.625 --> 14:47.333
[Martínez] Please, move to the sides.
Move to the sides!

14:47.416 --> 14:49.208
[suspenseful music swells]

14:50.916 --> 14:51.750
Good morning.

14:51.833 --> 14:54.291
We brought you here today
to this press conference

14:54.375 --> 14:56.833
to fill you in
on all the latest information

14:56.916 --> 14:59.625
regarding the disappearance
of Alicia Sierra.

15:00.208 --> 15:04.083
Former Inspector Alicia Sierra
has betrayed the police force

15:04.166 --> 15:06.708
and she has now begun collaborating
with the Professor.

15:06.791 --> 15:11.000
We currently have no information regarding
her whereabouts after she fled the city.

15:11.583 --> 15:15.500
But we're using all the means
at our disposal to bring her to justice.

15:15.583 --> 15:17.875
She looked like this when she disappeared.

15:17.958 --> 15:22.083
A security camera from a store
close to her home captured this image.

15:22.166 --> 15:23.000
Son of a bitch.

15:23.083 --> 15:25.833
We traced her cell phone's
last registered location

15:25.916 --> 15:27.875
to within two blocks
of the National Court.

15:27.958 --> 15:29.791
A safe house has been located

15:29.875 --> 15:32.958
where she might have coordinated
Murillo's evacuation.

15:33.041 --> 15:35.333
All this is currently under investigation.

15:35.416 --> 15:38.708
Forensic analysis
regarding the equipment found at her house

15:38.791 --> 15:41.791
suggests that she leaked
email conversations

15:41.875 --> 15:43.916
regarding the events in Algeria.

15:44.000 --> 15:45.958
She organized the depositions

15:46.041 --> 15:49.458
as well as the broadcasting
of Aníbal Cortés' fake burial.

15:49.958 --> 15:54.291
We've also found encrypted traces
of communication with underground servers.

15:54.375 --> 15:59.583
Through them, Alicia Sierra leaked
sensitive information to the Professor.

16:00.458 --> 16:05.041
In the last few hours, we've learned that
Alicia Sierra received eight million euros

16:05.125 --> 16:07.041
deposited to various shell companies

16:07.125 --> 16:09.416
-in Panama, Belize, and Delaware.
-[scoffs]

16:10.375 --> 16:13.916
What did you expect?
There's no going back now and no way out.

16:14.000 --> 16:15.833
I'll find a way out.

16:15.916 --> 16:18.000
Now, does anybody have any questions?

16:18.083 --> 16:19.875
-Colonel, please!
-[reporters clamor]

16:19.958 --> 16:22.375
And what about Arturo Román?

16:22.458 --> 16:24.416
He's in critical condition,
doesn't look good.

16:24.500 --> 16:25.625
Now, it's too late.

16:26.916 --> 16:33.625
The police, the CNI, the government…
All of them fabricated evidence.

16:33.708 --> 16:37.250
If you turn us in, they'll say
first you betrayed them and then us.

16:37.333 --> 16:39.000
Shut it. Just shut up.

16:39.083 --> 16:41.625
Do you really think they'll admit
they created fake evidence?

16:41.708 --> 16:45.291
The CNI doesn't back down or apologize.
You know that perfectly well.

16:45.375 --> 16:46.833
Shut up.

16:46.916 --> 16:48.375
[reporters clamor]

16:48.458 --> 16:50.000
Are you planning an intervention?

16:50.083 --> 16:52.458
As you can see,
the situation has drastically changed.

16:52.541 --> 16:56.291
This is no longer a robbery with hostages.
It's a kidnapping with executions.

16:56.375 --> 17:00.458
-The protocols are completely different.
-Is that why the army's been mobilized?

17:00.541 --> 17:04.083
I'm sorry. I can't provide any details.
The operation is ongoing.

17:04.166 --> 17:05.666
[reporters clamor]

17:05.750 --> 17:07.708
That's the green light right there.

17:09.833 --> 17:13.750
[sighs] It's going to be a total massacre.
They're going to go in now.

17:13.833 --> 17:15.333
How are they getting the gold out?

17:15.416 --> 17:17.833
I don't even know
how they're gonna get the gold out.

17:17.916 --> 17:18.916
The gold.

17:19.000 --> 17:21.375
-It's not important.
-Of course it's important, idiot.

17:21.458 --> 17:24.333
You're absolutely clueless.
The gold is not important.

17:24.416 --> 17:26.083
-Shut up.
-They signed your sentence.

17:26.166 --> 17:29.458
They charged you with the same crimes
we were charged, maybe even worse.

17:29.541 --> 17:31.208
-Shut up.
-Because yours includes contempt.

17:31.291 --> 17:33.125
-Shut up.
-Now you're nothing but a traitor.

17:33.208 --> 17:34.166
-Shut up.
-To the police,

17:34.250 --> 17:36.416
to the government,
to all of your colleagues…

17:36.500 --> 17:39.041
-Shut up.
-Nothing can save you from going to jail.

17:39.125 --> 17:41.583
-Shut your mouth! I need to think!
-[water breaks]

17:43.666 --> 17:46.541
No. No. [pants]

17:47.875 --> 17:48.708
Her water broke.

17:48.791 --> 17:50.166
[pants]

17:50.875 --> 17:52.375
Not now. [exhales]

17:52.458 --> 17:54.083
[soft and tense music plays]

17:54.166 --> 17:55.708
[pants]

17:55.791 --> 17:59.125
Not now, not now, not now.

17:59.208 --> 18:02.375
Be reasonable, no?
You can't raise a child in prison.

18:03.041 --> 18:05.375
I can raise a child
in prison perfectly well.

18:05.458 --> 18:07.750
Maternity ward. That's how you do it.

18:08.708 --> 18:09.541
[Alicia pants]

18:09.625 --> 18:10.791
[Manila] Hey, Godfather…

18:12.166 --> 18:14.166
I'm grateful you brought me into this.

18:14.666 --> 18:15.708
I really needed it.

18:18.083 --> 18:20.833
Sweetie, if you needed money,
you just had to call us.

18:21.541 --> 18:24.208
What I needed
was someone to believe in me.

18:24.291 --> 18:25.833
She's talking about her dad, Papa.

18:26.333 --> 18:28.375
For fuck's sake,
I know she's talking about her dad.

18:28.458 --> 18:30.083
My dad thinks I can't be a robber anymore,

18:30.166 --> 18:32.500
but actually,
I can do it now better than ever.

18:32.583 --> 18:35.500
You gotta study.
We're going to print two billion bucks.

18:35.583 --> 18:37.666
Like this: peekeepee, peekeepee… [laughs]

18:37.750 --> 18:41.250
You… You told your father
you're here, right?

18:42.083 --> 18:43.500
I didn't and I never will.

18:44.958 --> 18:45.875
Yeah.

18:46.625 --> 18:48.541
So, uh, we need to go to bed.

18:48.625 --> 18:51.875
Tomorrow we have shooting practice
and… yeah. Come on.

18:52.458 --> 18:54.458
-Buenas noches.
-[Denver] Good night.

18:54.541 --> 18:56.541
[footsteps walking away]

18:56.625 --> 18:58.625
[crickets chirping]

19:15.500 --> 19:16.333
Dani.

19:18.875 --> 19:19.791
Kiddo!

19:24.208 --> 19:27.166
-Wake up, man! Hey!
-What happened? What happened?

19:27.250 --> 19:29.291
I think we might be getting
something wrong here.

19:29.375 --> 19:31.583
What are you talking about, Papa, it's…

19:31.666 --> 19:33.458
-[metal clangs]
-[Denver sighs]

19:33.541 --> 19:37.166
Papa, it's five in the morning!
Why are you even up right now?

19:37.250 --> 19:39.083
[Moscow] Maybe we didn't understand

19:39.166 --> 19:42.208
the way Benjamín
wanted us to look after, uh, Julia

19:42.291 --> 19:43.750
and we're screwing this up.

19:43.833 --> 19:46.125
We're not screwing anything up.
Julia wants to be here.

19:46.208 --> 19:48.583
And Julia… she's a grown-up woman,

19:48.666 --> 19:50.583
with all her things,
with her independence.

19:50.666 --> 19:54.375
[concerned] Even if she wants to do it,
I'm still supposed to tell Benjamín

19:54.458 --> 19:56.791
that maybe I took her off of a good path.

19:56.875 --> 20:00.166
And you know,
maybe what's a good path for me

20:00.250 --> 20:04.875
is not the same as a good or a bad path
that Benjamín has in his head.

20:04.958 --> 20:08.875
So, we should fix this, true up,
before we take her to a war zone.

20:08.958 --> 20:13.083
[irritated] Papa, Benjamín's in jail
and we can't do anything about it

20:13.166 --> 20:14.916
'cause we don't even have a phone.

20:15.000 --> 20:17.250
We just need to move on. So good night.

20:18.291 --> 20:19.291
[Denver sighs]

20:22.333 --> 20:24.791
Come on, just get up!
I… I… I have to call him.

20:24.875 --> 20:27.125
So you wanna go call him
in jail right now?

20:27.208 --> 20:28.958
[spluttering] What do you mean?

20:29.041 --> 20:32.291
We have to walk for three or four hours
just to find a phone so--

20:32.375 --> 20:35.500
-I'm not going anywhere.
-[angry] What do you mean?

20:35.583 --> 20:36.541
-God.
-Come on.

20:36.625 --> 20:39.000
-Damn it, now I can't go back to sleep.
-So get up.

20:39.083 --> 20:40.250
[action music plays]

20:40.750 --> 20:43.708
Cover that C4 with steel sheets.
You don't wanna blow your head off.

20:43.791 --> 20:47.291
[Tokyo] Our defense strategy
was to move the weapons to a safe place.

20:48.208 --> 20:49.333
Take seven more.

20:49.416 --> 20:51.041
Rio, grenades?

20:51.125 --> 20:53.375
-Six.
-Take as many as you can, brother.

20:53.458 --> 20:55.208
[Tokyo] But rather than a bunker,

20:55.291 --> 20:57.541
it felt like
we were digging our own graves.

20:58.416 --> 20:59.250
We can do this.

20:59.333 --> 21:01.708
[Tokyo] Without the Professor,
we felt like orphans.

21:01.791 --> 21:04.166
This is our last dance, Fatty.
Make it a good one.

21:04.250 --> 21:07.958
[Tokyo] No father, no plan, no hope.

21:08.041 --> 21:10.833
Pardon the soccer reference,
it's appropriate for the circumstances.

21:12.125 --> 21:16.041
Sometimes, during the World Cup finals,
you know which team is gonna lose

21:16.125 --> 21:18.916
by the look of fear in the players' faces
as they sing the anthem.

21:19.000 --> 21:22.375
And that type of fear
is what I'm seeing here, right now.

21:24.375 --> 21:26.083
But that's all about to change.

21:27.041 --> 21:28.833
In soccer it's 11 against 11.

21:29.375 --> 21:32.041
We're ten against 10,000 without a coach.

21:32.125 --> 21:33.083
Ding, ding, ding!

21:33.166 --> 21:36.041
Attention all the robbers
currently at the Bank of Spain.

21:36.125 --> 21:39.208
Breaking news just arriving
straight from the stormwater tank:

21:39.291 --> 21:41.541
Alicia Sierra no longer plays
for the police.

21:44.583 --> 21:46.916
Tamayo dethroned her, left her on her own.

21:47.666 --> 21:50.875
Sierra's playing solo.
You know what that means, don't you?

21:50.958 --> 21:51.875
Care to guess?

21:54.375 --> 21:56.166
Tokyo, Rio? Do you know?

21:58.666 --> 22:00.625
The Professor hasn't lost just yet.

22:00.708 --> 22:03.750
He's playing his own match
and still could win.

22:03.833 --> 22:05.208
He's playing against a nutcase.

22:05.291 --> 22:07.583
No. She's more than that.

22:07.666 --> 22:09.458
[Palermo sighs]

22:09.541 --> 22:13.083
She's also really pissed off,
because she was just betrayed

22:14.208 --> 22:15.833
and thrown to the lions.

22:16.500 --> 22:19.416
Right now she knows
the Professor's not her biggest enemy.

22:20.083 --> 22:20.916
[metal clashes]

22:21.000 --> 22:24.125
[screams in pain]

22:25.833 --> 22:27.291
[pants]

22:27.791 --> 22:29.791
-Breathe with your diaphragm.
-[Alicia] What?

22:29.875 --> 22:32.291
So… So you control the contractions.

22:32.375 --> 22:35.708
-Breathe with your diaphragm.
-[pants] Now you're a midwife too?

22:37.500 --> 22:39.083
We can't win this war.

22:40.416 --> 22:41.375
Ding, ding, ding!

22:41.458 --> 22:43.708
The bear from the Balkans
gets it wrong again.

22:43.791 --> 22:46.916
We don't need to win this war.
In fact, we're going to lose it…

22:48.125 --> 22:49.208
but at a slow pace.

22:52.916 --> 22:54.083
And you…

22:55.708 --> 22:57.208
my boys and girls in red…

22:58.958 --> 23:02.916
We… We're the fucking dregs of society,

23:03.958 --> 23:06.166
a team with the biggest losers in history:

23:06.875 --> 23:10.375
trans, criminals, scumbags, gays,

23:11.750 --> 23:15.458
Balkans, Latinos… What the fuck
can they teach us about losing?

23:17.500 --> 23:20.166
We know the terrible feeling
of a slow defeat.

23:20.250 --> 23:21.166
We know it.

23:22.291 --> 23:24.375
So it's just another day as losers.

23:24.458 --> 23:26.500
And why do we wanna be losers again?

23:30.083 --> 23:33.041
So we can melt the gold
and take it all out, brother.

23:34.958 --> 23:36.166
Get back at it.

23:38.833 --> 23:40.458
Sounds fucking good to me.

23:40.541 --> 23:43.750
So you've got a losing plan
that you're not telling us about.

23:43.833 --> 23:44.916
Of course I do.

23:45.500 --> 23:46.958
I graduated as an engineer,

23:47.041 --> 23:49.375
but my vocation
is a general in the infantry.

23:49.458 --> 23:51.750
[exhale] I need to dilate.

23:51.833 --> 23:54.916
Some… oxytocin… would be great.

23:56.541 --> 23:58.125
Unfortunately, we don't have any…

23:58.208 --> 24:01.666
-Something for the pain.
-No, no, no. You'll put the baby at risk.

24:01.750 --> 24:04.291
[screams] Holy shit!

24:04.375 --> 24:05.375
[moans]

24:05.458 --> 24:07.750
We don't stand a chance at open warfare,

24:07.833 --> 24:10.583
but in these rooms
their advantage disappears.

24:11.083 --> 24:13.583
We're gonna crawl through every nook,
every corner,

24:13.666 --> 24:15.208
every fucking pile of rubble.

24:15.291 --> 24:18.458
We'll throw a grenade, then a second one,
followed by machine-gun fire.

24:18.541 --> 24:20.208
This isn't a fucking Vietnam movie.

24:20.291 --> 24:23.875
Exactly, it's much worse.
It's the defense of Stalingrad.

24:23.958 --> 24:26.458
This strategy is not mine,
it's Vasily Chuikov's.

24:26.541 --> 24:29.625
We're gonna blast music so loud
they won't hear our grenades fall,

24:29.708 --> 24:32.250
they won't hear the explosions.
And what's better…

24:33.458 --> 24:35.375
they won't even hear their own radios.

24:35.958 --> 24:38.375
-[moans]
-[Professor] Alicia, listen to me.

24:38.458 --> 24:40.875
Now you can no longer go to a hospital.

24:41.458 --> 24:43.291
And you can't do it on your own.

24:44.083 --> 24:46.125
You have to release us. You need our help.

24:46.208 --> 24:48.541
-Let us help you.
-I'm gonna give birth…

24:49.666 --> 24:50.500
alone.

24:51.083 --> 24:52.625
Same way my grandma did,

24:52.708 --> 24:56.666
and hundreds of other women
throughout history.

24:57.333 --> 24:59.291
Like this! [sighs]

25:02.625 --> 25:07.166
Welcome to the spectacle of life! [shouts]

25:07.250 --> 25:10.208
I need three volunteers
and the mission won't be easy.

25:11.000 --> 25:13.583
Those three people
will have to advance from the rear.

25:13.666 --> 25:16.583
Our only chance
is to attack them from both fronts.

25:17.291 --> 25:19.000
We need to move as fast as lightning.

25:19.083 --> 25:21.583
Go through the elevator shaft
or the air ducts,

25:21.666 --> 25:23.833
whatever, just be fucking fast.

25:23.916 --> 25:25.375
[pants]

25:25.458 --> 25:27.416
[moans]

25:28.416 --> 25:29.625
[Alicia] Logroño.

25:29.708 --> 25:33.458
You know more than him. How's my dilation?

25:33.541 --> 25:34.916
Mm, I couldn't tell you.

25:35.000 --> 25:36.583
Dilation is measured by touch.

25:39.333 --> 25:40.583
Let's see.

25:42.333 --> 25:44.000
What part of the plan is this?

25:44.083 --> 25:46.833
The birth plan!

25:46.916 --> 25:49.458
Three volunteers and, folks,

25:50.291 --> 25:52.500
remember you're the most exposed, okay?

26:02.166 --> 26:03.708
Good. Let's do it.

26:03.791 --> 26:05.500
Let's go, come on!

26:07.500 --> 26:08.375
Denver,

26:09.833 --> 26:10.958
say goodbye to her.

26:11.708 --> 26:15.291
It'll be a long night.
And this might be our final one.

26:23.166 --> 26:24.250
[door opens]

26:24.333 --> 26:26.791
[Denver] Are we seriously gonna walk
the whole way?

26:26.875 --> 26:29.250
It's five in the morning,
how else can we go?

26:29.333 --> 26:31.208
Shit, maybe stealing a car.

26:31.291 --> 26:33.041
There you go. Stealing, huh?

26:33.125 --> 26:35.541
The first thing
that goes through your mind, right?

26:35.625 --> 26:37.708
The smallest hitch comes…
Boom, let's steal.

26:37.791 --> 26:40.541
You're one to talk. You brought to me
to steal the money-making factory.

26:40.625 --> 26:43.625
So you'll learn to do it intelligently,
like the Professor.

26:43.708 --> 26:45.333
He knows how to do it right.

26:45.416 --> 26:46.583
You steal big in one go,

26:46.666 --> 26:48.666
not in small amounts
and screwing people over.

26:48.750 --> 26:52.041
Yeah, but it's 5:00 a.m.
Leaving now, we'll be back by 11:00 a.m.

26:52.125 --> 26:54.916
If we come back to the Professor,
what are you gonna tell him?

26:55.000 --> 26:58.708
See? You start using your head
and suddenly you make sense.

26:58.791 --> 27:00.000
We'll steal a car.

27:00.583 --> 27:03.541
But let's steal it
from someone who won't say anything.

27:05.000 --> 27:07.000
[quiet footsteps]

27:07.083 --> 27:09.083
[stealthy music plays]

27:13.458 --> 27:15.208
-[Moscow] Hey!
-[Denver] Almost there.

27:15.291 --> 27:16.583
[Moscow] Come on. Let's go.

27:16.666 --> 27:18.666
[crickets chirping]

27:27.750 --> 27:29.500
[Moscow] I don't know
what you want me to say.

27:29.583 --> 27:31.708
What can I say
that you don't know already?

27:33.458 --> 27:35.250
You know, there's always some risk.

27:37.500 --> 27:39.583
The job is… It's huge.

27:39.666 --> 27:42.208
It was calculated down to the millimeters.
I promise.

27:42.791 --> 27:46.166
If something goes wrong, Julia will go
to a prison for men and I don't…

27:46.250 --> 27:48.041
I don't even want to imagine it.

27:48.125 --> 27:51.916
Yeah, but… she could ask
for a transfer for a women's prison,

27:52.000 --> 27:53.125
which I'm sure they'll allow.

27:53.208 --> 27:56.500
Julia's been through a big journey
to be where she is now.

27:57.833 --> 27:58.750
She's…

27:59.625 --> 28:01.125
[sobs] She's starting to live.

28:01.875 --> 28:06.166
She's happy. I'd never seen
my daughter so happy in…

28:06.750 --> 28:08.083
[sobs] In 30 years.

28:10.416 --> 28:13.291
She's been in jail all her life.
Don't put her back there.

28:17.416 --> 28:20.750
If the job is as big as you say,
how can you look after her?

28:21.541 --> 28:24.375
[sighs] Of course I will.
As if she's my daughter.

28:24.458 --> 28:26.333
Benjamín, listen,

28:26.416 --> 28:28.208
I'm on Julia's side to death,
you understand?

28:28.291 --> 28:29.916
And I'll always be. To death!

28:30.000 --> 28:31.208
[patrons murmuring]

28:31.291 --> 28:32.291
[man coughs]

28:35.708 --> 28:37.125
[cries] Thanks, Dani.

28:37.208 --> 28:39.083
Yeah, don't mention it.

28:39.166 --> 28:40.500
I gotta go.

28:40.583 --> 28:41.916
Ah… big hug.

28:43.125 --> 28:45.916
Wow. You went a little too far there, no?

28:46.000 --> 28:46.916
Did I?

28:47.000 --> 28:48.500
Let's get out of here. [sighs]

28:50.500 --> 28:52.750
-[Moscow] Bye.
-[Denver] Bye. Bye.

28:54.458 --> 28:55.916
[sniffles]

28:56.000 --> 28:57.916
[knocking on metallic door]

28:58.416 --> 28:59.250
Coming.

28:59.333 --> 29:00.750
[metal door opens]

29:06.708 --> 29:08.875
[Professor] That phone call
is irreversible.

29:08.958 --> 29:11.041
Think about it for a second, please.

29:11.125 --> 29:13.583
That call is a death sentence
for you and your child.

29:13.666 --> 29:14.666
[moans]

29:16.791 --> 29:20.000
[Professor] You can hate me if you want.
You can wish me dead if you want.

29:20.083 --> 29:22.416
Whatever. But, unfortunately, right now,

29:22.500 --> 29:25.041
to save your life and your child,
you need to save mine.

29:25.125 --> 29:28.083
At this very moment,
we're in the same place, we're equals.

29:28.166 --> 29:31.250
[groans] You and I aren't equals,
you piece of shit.

29:31.333 --> 29:34.166
You're here to break the law.
I'm here to stop you.

29:34.750 --> 29:35.958
[metal thuds]

29:36.833 --> 29:38.875
[groans] Jesus.

29:39.541 --> 29:42.458
[exhales] And that's exactly
what I'm gonna do.

29:43.875 --> 29:45.541
-[groans]
-[metal clanks]

29:46.083 --> 29:47.666
You're sentencing your child.

29:48.750 --> 29:52.000
They'll destroy you
because they don't owe you anything.

29:52.083 --> 29:53.041
My life.

29:54.750 --> 29:56.041
They owe me my life.

29:58.458 --> 30:03.500
I've turned into
the regional queen of bitches for them.

30:05.166 --> 30:06.375
[pants]

30:07.166 --> 30:09.541
And you don't let bitches like me down.

30:10.416 --> 30:12.500
-I will not let you down.
-Shut up.

30:13.250 --> 30:14.125
[pants]

30:14.208 --> 30:15.541
I'll never let you down.

30:15.625 --> 30:17.875
Don't talk to me like I'm one of you.

30:18.625 --> 30:21.666
I won't spend my life on the run,
especially now. [groans]

30:22.958 --> 30:24.041
I don't run away.

30:25.041 --> 30:26.041
I don't hide.

30:26.125 --> 30:29.500
I don't go to the Philippines.
I don't go to the Philippines.

30:30.083 --> 30:31.375
[grunts]

30:31.458 --> 30:33.875
I actually liked my life.

30:35.000 --> 30:37.791
I like Madrid. And lamb chops.

30:38.333 --> 30:40.916
And the Puerta del Sol.
And the corruption.

30:41.416 --> 30:44.875
And I'm not losing my fucking country
because of you, asshole.

30:44.958 --> 30:47.125
You were betrayed by Tamayo, not me.

30:47.208 --> 30:48.583
[sighs]

30:48.666 --> 30:50.875
I hate you. [pants]

30:50.958 --> 30:53.833
Very well. But we're currently
running out of time

30:53.916 --> 30:55.375
and your hatred towards me

30:55.458 --> 30:58.416
does not entitle you
to put this child's life at risk.

30:59.083 --> 31:00.916
[blows]

31:01.458 --> 31:02.541
This child…

31:03.625 --> 31:06.208
adores risk, you son of a bitch!

31:07.416 --> 31:11.958
[grunts]

31:12.041 --> 31:13.333
[tense music builds]

31:13.416 --> 31:14.958
[pants and yells] Fuck!

31:15.041 --> 31:17.041
[sirens wail]

31:17.916 --> 31:19.041
[brakes screech]

31:20.500 --> 31:22.500
[crowd boos and clamors]

31:25.666 --> 31:27.708
[action music plays]

31:36.291 --> 31:37.666
[snaps fingers] With me.

31:40.500 --> 31:41.625
Tamayo just got back.

31:41.708 --> 31:43.791
Some soldiers are going in with him.

31:49.750 --> 31:51.291
Did the Professor call?

31:52.375 --> 31:54.541
If he did, I would have informed you.

31:54.625 --> 31:55.833
Everyone out now!

31:55.916 --> 31:59.833
We're about to prepare
a military operation in here! Let's go!

32:08.916 --> 32:11.041
[Helsinki] Police officers
are coming out of the tent.

32:11.125 --> 32:12.583
Looks like they're organizing.

32:12.666 --> 32:14.791
[Palermo] Copy.
That means only a few minutes.

32:14.875 --> 32:16.250
[music ends]

32:18.375 --> 32:19.625
[silence]

32:22.625 --> 32:25.125
When you shoot someone,
you feel like shit, you know?

32:27.083 --> 32:28.416
You hate yourself for it.

32:31.500 --> 32:32.666
I shot you.

32:34.583 --> 32:36.916
And to think
that something could've happened.

32:39.166 --> 32:41.000
To think that I could be a murderer.

32:42.458 --> 32:45.083
You think, "All that's left
is either jail or death."

32:46.666 --> 32:47.583
But it's not.

32:48.833 --> 32:49.833
It's not like that.

32:51.125 --> 32:52.333
I treated your wound.

32:53.750 --> 32:54.791
I danced.

32:57.125 --> 33:00.791
And from that moment on,
we've actually been happy, Mónica.

33:02.916 --> 33:06.750
[cries] Just 'cause it happened once
doesn't mean it'll happen now.

33:09.583 --> 33:10.625
Actually,

33:11.416 --> 33:13.541
maybe all of us have just run out of luck.

33:20.166 --> 33:22.041
I think we need to talk when you get back.

33:22.125 --> 33:23.166
[water running]

33:25.875 --> 33:26.791
If I come back.

33:31.416 --> 33:32.708
In that case, we should kiss.

33:34.666 --> 33:35.666
For the first time.

33:36.583 --> 33:37.500
[faucet turns off]

33:39.000 --> 33:40.583
A first kiss only happens once.

33:42.291 --> 33:44.583
Maybe you don't get it.
That's why it's called that.

33:46.958 --> 33:50.791
But I don't wanna give you a last kiss.
I want another first kiss.

33:52.625 --> 33:55.125
The kind of kiss couples do
when they get back together.

33:57.041 --> 33:57.916
I want that.

33:58.833 --> 34:00.833
[dramatic music plays]

34:34.375 --> 34:36.375
[music ends]

34:37.250 --> 34:38.583
The building is shielded.

34:39.083 --> 34:42.750
Which means there aren't many
entrance points for us to choose from.

34:42.833 --> 34:44.333
The main entrance,

34:44.416 --> 34:45.833
loading bays,

34:46.416 --> 34:47.416
or windows.

34:47.500 --> 34:52.125
But… those are the exact spots
where they'll be expecting us,

34:52.208 --> 34:54.250
so none of them are an option.

34:54.333 --> 34:56.041
But there's one more possibility.

34:56.125 --> 34:57.875
You already know Captain Gandía,

34:57.958 --> 34:59.625
former green beret.

34:59.708 --> 35:02.458
I had the honor to serve with him
and some of you have too.

35:02.541 --> 35:04.708
He's proposing an alternative plan.

35:04.791 --> 35:07.708
The rooftop. In the plans,
everything is shielded.

35:07.791 --> 35:10.166
However, there's one area that's clear.

35:11.291 --> 35:13.833
It's confidential information.
They ignore it.

35:13.916 --> 35:17.208
What did you say? There's a hole
in the shield of the Bank of Spain?

35:17.291 --> 35:19.125
No. It's completely shielded.

35:20.083 --> 35:21.416
But it starts at the museum.

35:21.500 --> 35:24.125
It shuts down with steel doors,
like the ones on the first floor.

35:24.208 --> 35:26.250
[Sagasta] So we're gonna climb up there,

35:26.333 --> 35:29.916
we're gonna blow this up, and we'll drop
straight into the dining hall.

35:30.000 --> 35:32.916
[Ángel] That ceiling
was constructed in the 18th century.

35:33.000 --> 35:34.583
It was brought from a palace in Jaén

35:34.666 --> 35:37.125
during the Civil War
to protect it from the bombings.

35:38.541 --> 35:41.291
Hold on, Ángel,
do you think someone in Bosnia said,

35:41.375 --> 35:43.666
"Don't blow the Mostar Bridge,
it's an antique"?

35:43.750 --> 35:45.708
No, and there it is, rebuilt.

35:45.791 --> 35:47.458
What about the Sarajevo Library?

35:47.541 --> 35:49.625
They burned down Berlin
during World War II,

35:49.708 --> 35:52.666
and nobody said, "Don't bomb
this neighborhood, it's very beautiful."

35:53.416 --> 35:56.333
[Ángel] There are Goya paintings in there,
the Quimbaya gold…

35:56.416 --> 35:58.583
We've got Amnesty International
on our backs.

35:58.666 --> 36:00.541
You wanna pick a fight
with UNESCO as well?

36:00.625 --> 36:03.125
[Tamayo] You don't give a shit
about the Quimbayas.

36:03.208 --> 36:07.125
You stare at me like I'm a monster.
Can you just say what is on your mind?

36:07.208 --> 36:11.250
You ruined the life of an innocent person.
You set her up to go to prison.

36:11.333 --> 36:14.375
Just so you know,
a country's security is above the honor

36:14.458 --> 36:16.416
of a particular individual,
it's above everything!

36:16.500 --> 36:19.166
The National Reserve
is a country's backbone.

36:19.250 --> 36:21.416
Are you really saying
that Sierra's dignity

36:21.500 --> 36:24.625
is more important
than the safety of 47 million people?

36:24.708 --> 36:25.666
You're full of shit!

36:26.333 --> 36:27.583
You did that to save yourself,

36:27.666 --> 36:30.416
not to save the security
of 47 million people.

36:30.916 --> 36:32.708
[soldier sings war cry]

36:32.791 --> 36:34.208
[pants]

36:40.500 --> 36:43.458
We'll go in by making
that fucking ceiling fly!

36:43.541 --> 36:45.291
[all soldiers sing]

36:53.875 --> 36:55.541
[yells]

36:55.625 --> 36:59.208
Come on, baby!
Just a little more and you'll be out!

36:59.291 --> 37:02.000
[yells] Fuck!

37:02.083 --> 37:04.541
It won't come out! It won't come out!

37:04.625 --> 37:07.208
[pants] It won't… It won't… Why?

37:07.291 --> 37:09.500
-[yells]
-Because it isn't the head.

37:10.166 --> 37:11.666
What? What?

37:11.750 --> 37:13.000
It's a breech baby.

37:13.083 --> 37:14.041
What?

37:15.833 --> 37:16.666
Now what?

37:16.750 --> 37:19.083
You need to insert the hand…

37:19.166 --> 37:20.000
[gasps]

37:20.083 --> 37:23.375
[Professor] …place the baby
on your arm as if it were riding it,

37:23.458 --> 37:27.208
hold its mouth with your index and thumb,
bring its head close to the breastbone,

37:28.208 --> 37:29.375
and then pull it out.

37:29.458 --> 37:30.583
[groans]

37:31.916 --> 37:33.041
[cries]

37:34.333 --> 37:37.458
There's no other way.
And you need to do it right now.

37:37.541 --> 37:40.291
-[pants and moans]
-[Professor] You have to release me.

37:42.000 --> 37:44.000
[tense action music plays]

37:44.583 --> 37:46.958
[crowd boos]

37:50.708 --> 37:52.416
A convoy just left the tent.

37:54.416 --> 37:57.250
[Palermo] Copy that.
Everyone in position. Lisbon?

37:57.750 --> 37:59.000
[guns cock]

37:59.875 --> 38:00.916
[Lisbon] We're ready.

38:02.083 --> 38:04.083
[crowd clamors]

38:04.166 --> 38:06.166
[tense action music plays]

38:10.625 --> 38:11.958
[pants]

38:13.833 --> 38:15.416
-[Palermo] Tokyo?
-I'm in.

38:21.250 --> 38:22.791
Matías, code red.

38:23.916 --> 38:25.166
All right, nobody moves!

38:25.250 --> 38:27.458
Head between your legs.
Brace yourself with your arms.

38:27.541 --> 38:28.791
Like in a fucking airplane!

38:30.625 --> 38:31.958
We're gonna have some turbulence.

38:35.708 --> 38:37.708
[guns cock]

38:37.791 --> 38:39.791
[music intensifies]

38:55.166 --> 38:57.666
Change of plans!
No matter what happens up there,

38:57.750 --> 39:00.333
no matter what you hear,
or if everything's shaking,

39:00.416 --> 39:02.166
don't stop melting!

39:02.250 --> 39:04.875
If the Virgin Mary appears
in front of you dancing to reggaeton,

39:04.958 --> 39:07.083
-don't stop melting.
-[smelters laugh]

39:07.166 --> 39:08.750
-[Palermo] Bogotá?
-Coming.

39:09.250 --> 39:10.083
Ah.

39:11.375 --> 39:13.916
If anyone's thinking
of taking a little bit of gold

39:14.000 --> 39:15.791
to make earrings for their grandma…

39:17.041 --> 39:17.958
No.

39:18.958 --> 39:21.083
When we're outside,
just come and ask Papa.

39:22.125 --> 39:23.416
Got it, kiddos?

39:23.916 --> 39:25.000
Let's get to work!

39:25.583 --> 39:28.250
-[smelter 1] Let's do it!
-[smelter 2] Let's get melting!

39:29.583 --> 39:31.500
[action music plays]

39:40.541 --> 39:42.000
They're heading southwest.

39:45.041 --> 39:45.875
[Alicia] Jesus.

39:45.958 --> 39:47.458
[tense music plays]

39:49.041 --> 39:51.041
[exhales]

39:54.875 --> 39:56.875
[tense music plays]

40:01.166 --> 40:03.166
[pants and grunts]

40:05.625 --> 40:07.000
[grunts]

40:11.166 --> 40:12.041
[music ends]

40:12.125 --> 40:13.500
[Alicia pants]

40:15.083 --> 40:16.791
Marseille, blankets.

40:17.458 --> 40:19.458
Benjamín, clean water.

40:19.541 --> 40:21.166
[Alicia moans]

40:21.250 --> 40:22.500
[breaks squeak]

40:25.083 --> 40:26.958
[Sagasta] Let's go! Everyone down!

40:27.041 --> 40:28.000
Move it!

40:28.708 --> 40:30.083
Let's go, everyone down!

40:30.166 --> 40:32.416
Come on! Down!

40:32.500 --> 40:33.916
They're in a blind spot.

40:35.250 --> 40:38.875
If they're in a blind spot,
then they're climbing.

40:38.958 --> 40:40.625
They're gonna blow the roof!

40:41.208 --> 40:43.916
Tokyo, Denver, Manila, get out of there!
Go to the stairs!

40:45.125 --> 40:47.333
[action music plays]

40:54.666 --> 40:55.541
Ready!

40:57.250 --> 40:58.291
Launch!

41:18.041 --> 41:19.083
[grunts]

41:19.750 --> 41:21.541
[engine starts]

41:21.625 --> 41:23.291
[action music continues]

42:11.666 --> 42:14.000
[action music builds and ends]

42:15.500 --> 42:17.666
-[grunts]
-[Professor] Listen carefully.

42:17.750 --> 42:20.208
Take a deep breath. Take a deep breath.

42:20.291 --> 42:22.166
-[breathes heavily]
-[Professor] That's it.

42:22.250 --> 42:24.791
This is really important.
You can't push now.

42:25.375 --> 42:27.083
I'm going to put my hand in.

42:27.166 --> 42:28.416
-Okay?
-[Alicia] Okay.

42:28.500 --> 42:30.333
[pants] Okay.

42:32.166 --> 42:33.250
[scared] It'll be okay.

42:34.083 --> 42:35.500
-It'll be okay.
-[pants]

42:35.583 --> 42:37.625
-Let's do it.
-[Alicia grunts]

42:37.708 --> 42:39.333
[suffocated scream]

42:39.416 --> 42:41.416
[action music plays]

42:53.083 --> 42:55.333
-Tokyo, situation.
-We're on the second floor.

42:56.208 --> 42:57.333
Third floor.

42:57.416 --> 43:00.083
All the way to the roof, you gotta
catch them from behind. Helsinki?

43:00.166 --> 43:01.708
I need to build a trench here.

43:01.791 --> 43:04.000
Retreat to the museum. Wait for me there.

43:05.666 --> 43:07.666
[breathes deeply]

43:11.416 --> 43:13.166
[grunts and cries]

43:13.833 --> 43:16.125
[pants and yells]

43:16.708 --> 43:18.750
-I can't. This doesn't work.
-[grunts]

43:19.333 --> 43:21.750
[cries] Please! Please…

43:39.208 --> 43:40.166
[gun cocks]

43:43.458 --> 43:44.375
Come on.

43:45.583 --> 43:47.333
-[suffocated scream]
-A little more.

43:49.208 --> 43:50.583
[screams]

43:50.666 --> 43:52.916
[moans]

43:53.000 --> 43:55.250
The breastbone. I got the breastbone.

43:56.666 --> 43:58.125
[cries]

43:59.000 --> 44:01.666
-[moans]
-[Professor exhales]

44:01.750 --> 44:03.833
[moans] Come on, please…

44:03.916 --> 44:05.500
-Almost there.
-[Alicia cries]

44:07.125 --> 44:08.458
I'm pulling it out.

44:08.541 --> 44:10.833
-A little more, just a little.
-[cries]

44:13.750 --> 44:15.291
[moans]

44:16.875 --> 44:19.250
Get out of the dining hall.
Take shelter in the museum.

44:19.833 --> 44:21.000
[pants] Negative.

44:21.083 --> 44:23.375
[beeping]

44:26.000 --> 44:27.000
[beeps]

44:34.791 --> 44:37.041
[music intensifies and ends]

44:37.125 --> 44:39.125
[action music plays]

44:39.208 --> 44:40.625
[Professor] Come on, almost there.

44:41.208 --> 44:43.375
-[moans]
-[Professor] Almost there!

44:46.333 --> 44:47.416
Take cover.

44:48.250 --> 44:49.583
[music intensifies]

44:49.666 --> 44:51.833
-[beeps]
-[shouts]

44:54.083 --> 44:56.166
-[exhales]
-[music builds and ends]

44:56.250 --> 44:57.875
-[baby cries]
-[laughs]

44:57.958 --> 44:58.958
-[beeps]
-[explosion]

45:00.458 --> 45:02.458
[crowd screams in panic]

45:04.083 --> 45:05.833
[laughs hysterically]

45:05.916 --> 45:07.916
[epic music plays]

45:09.041 --> 45:10.500
[baby cries]

45:10.583 --> 45:12.500
[crowd clamors in panic]

45:12.583 --> 45:14.458
[reporter] We've witnessed an explosion…

45:14.541 --> 45:16.708
-[laughs]
-[baby cries]

45:16.791 --> 45:18.791
[cries]

45:18.875 --> 45:21.000
[music intensifies]

45:34.083 --> 45:36.041
[voice speaks indistinctly over TV]

45:36.125 --> 45:38.791
LIVE
EXPLOSION AT THE BANK OF SPAIN

45:40.083 --> 45:42.125
It looks like they're planning
to enter the building.

45:42.208 --> 45:44.208
[music ends abruptly]

45:44.875 --> 45:47.708
[tense electronic music plays]
to enter the building.
