WEBVTT

00:06.083 --> 00:08.833
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

00:19.833 --> 00:23.875
- [agente 1] ¿Alguna novedad en la azotea?
- [agente 2] Todo en orden por aquí.

00:25.000 --> 00:28.791
[teléfono]

00:30.500 --> 00:31.333
Suárez.

00:32.875 --> 00:33.958
¡Martínez!

00:35.625 --> 00:37.541
Coronel, tenemos a Gandía.

00:38.833 --> 00:40.083
Gandía, aquí estoy.

00:40.541 --> 00:41.416
[Gandía] Coronel,

00:41.791 --> 00:43.750
he eliminado a Nairobi y a Tokio.

00:44.875 --> 00:46.625
Voy a cometer otra incursión.

00:46.708 --> 00:49.208
- Llevaré una radio. Le doy la frecuencia.
- [Tamayo] ¡Radio!

00:49.291 --> 00:51.875
[música de tensión]

00:51.958 --> 00:53.541
Todas las unidades prevenidas.

00:53.625 --> 00:55.416
Unidades Alfa y Beta preparadas.

00:55.500 --> 00:56.958
Todos preparados y alerta.

00:57.166 --> 00:58.125
[agente 3] Vamos.

01:01.208 --> 01:02.541
[agente 1] Alerta todos.

01:02.625 --> 01:04.375
[disparos]

01:04.458 --> 01:06.000
Coronel, están disparando.

01:06.083 --> 01:07.375
[disparos]

01:07.875 --> 01:10.666
Gandía, responda.

01:10.750 --> 01:12.000
Gandía, ¿me copia?

01:12.083 --> 01:13.291
[Gandía] Aquí Gandía.

01:13.375 --> 01:16.333
Me está acorralando, señores.
Hay un fuego cruzado.

01:16.750 --> 01:19.125
¿Dónde está?
¿Le podemos dar fuego de cobertura?

01:19.208 --> 01:22.000
[Gandía] Negativo, coronel.
Me dirijo a la azotea.

01:22.083 --> 01:23.291
Solicito evacuación.

01:23.375 --> 01:25.708
Suárez, mande un helicóptero ya.

01:25.791 --> 01:27.833
- ¡Vamos!
- Unidad Delta Uno, lista.

01:27.916 --> 01:29.958
Operación de rescate Banco de España. ¡Ya!

01:33.458 --> 01:34.291
[piloto] Despegando.

01:37.625 --> 01:40.000
[Gandía] ¡Están prendiendo fuego,
no veo nada!

01:40.083 --> 01:41.875
[Ángel] Coronel.

01:42.541 --> 01:45.541
[agente 2] ¡Humo! Está saliendo
humo de la azotea, señor.

01:46.708 --> 01:49.041
Aguante, Gandía,
el helicóptero está en camino.

01:49.666 --> 01:51.291
Salga a la azotea, le cubrimos.

01:51.375 --> 01:55.166
[Gandía] Saliendo, voy de negro
y con pasamontañas, no disparen.

01:55.666 --> 01:59.458
Va de negro. Cubridle en todo momento.
Posible fuego cruzado.

01:59.541 --> 02:00.625
[Bogotá] ¡Vamos!

02:04.875 --> 02:05.916
¡Va!

02:06.416 --> 02:08.125
¡Vamos!

02:11.791 --> 02:13.666
Han llegado, les están disparando.

02:16.875 --> 02:18.750
¡Fuego de cobertura!

02:18.833 --> 02:21.041
[agente 2] No tengo visual.
Demasiado humo.

02:23.916 --> 02:26.416
- ¿Dónde está el puto helicóptero?
- Delta, posición.

02:26.500 --> 02:28.583
[piloto] Dos minutos, 50 segundos, señor.

02:36.375 --> 02:38.833
Unidad Delta,
inicie maniobra de aproximación.

02:38.916 --> 02:40.500
Protocolo de rescate.

02:40.583 --> 02:42.958
Quiero una extracción limpia y rápida.

02:44.375 --> 02:46.333
[música de tensión en aumento]

02:56.500 --> 02:57.750
[piloto] En posición.

02:57.833 --> 02:59.625
¡Que baje de una puta vez!

02:59.708 --> 03:01.833
Adelante. Proceda.

03:01.916 --> 03:03.083
[disparos]

03:11.666 --> 03:12.875
[agente 2] Objetivo a tiro.

03:13.875 --> 03:16.500
Tengo a uno a tiro. Permiso para disparar.

03:16.583 --> 03:17.833
Permiso para disparar.

03:27.375 --> 03:30.083
[Gandía] Mil leches,
te dije que te iba a matar.

03:31.333 --> 03:33.166
[todos] ¡No!

03:36.083 --> 03:37.250
¡No!

03:38.875 --> 03:40.833
Diez, nueve,

03:41.666 --> 03:43.875
ocho, siete,

03:44.458 --> 03:46.458
seis, cinco,

03:47.000 --> 03:49.083
cuatro, tres,

03:49.875 --> 03:51.916
dos, uno...

03:53.625 --> 03:54.541
...¡cero!

03:54.625 --> 03:55.666
[explosión]

04:03.875 --> 04:05.500
[jadeos]

04:05.666 --> 04:06.500
[pitido]

04:14.916 --> 04:15.958
¿Qué ha pasado?

04:16.041 --> 04:18.208
[Gandía] Nairobi
me ha lanzado una granada.

04:18.583 --> 04:19.958
[Tokio] ¿Está bien Nairobi?

04:21.375 --> 04:23.083
¡Que si está bien Nairobi!

04:23.166 --> 04:24.583
No sé si está bien,

04:25.666 --> 04:28.208
pero levantarse sí que se levanta,
la hija de puta.

04:29.500 --> 04:30.833
¿Se está recuperando?

04:31.958 --> 04:33.166
Yo creo que sí.

04:33.916 --> 04:36.083
[jadea] Eres una cirujana cojonuda.

04:45.250 --> 04:46.958
[jadeos]

04:50.333 --> 04:53.083
[eco] ¿Sabes que estás chorreando sangre
como un cerdo?

05:02.416 --> 05:04.250
[música de tensión]

05:13.000 --> 05:15.125
["My Life Is Going On" de Cecilia Krull]

06:16.166 --> 06:19.625
[Profesor] ¿Necesitas cambiarte el traje
delante de toda esta gente?

06:19.708 --> 06:22.166
No es un traje,
es un uniforme de financiero,

06:22.250 --> 06:25.583
de ejecutivo que consulta la bolsa
cenando con su amante. Apesta.

06:25.666 --> 06:28.791
Te ha servido para entrevistarte
con el gobernador del banco

06:28.875 --> 06:31.041
y no te sirve
para tomarte un simple cóctel.

06:31.125 --> 06:32.750
Deberías haber aparcado tú.

06:33.083 --> 06:34.750
Martín se queja bastante menos.

06:34.833 --> 06:35.708
Claro.

06:36.791 --> 06:38.958
Uy. ¿Qué pasa ahora con Martín?

06:40.208 --> 06:41.666
Te sigue a todos lados.

06:42.541 --> 06:43.500
¿Y?

06:44.916 --> 06:46.208
Está enamorado de ti.

06:48.208 --> 06:49.875
[irónico] Enamorado de mí.

06:50.708 --> 06:52.708
¿Forra las carpetas con mi nombre

06:52.791 --> 06:55.291
o te lo ha confesado llorando borracho?

06:55.458 --> 06:56.583
He visto cómo te mira.

06:56.666 --> 06:59.583
Cómo sonríe a todas
y cada una de tus locuras.

06:59.666 --> 07:02.041
Cómo asiente
con lo que dices sobre el plan.

07:02.125 --> 07:04.333
Es incapaz de tener
un pensamiento crítico.

07:04.416 --> 07:06.875
Está enamorado
y eso le impide ser objetivo.

07:06.958 --> 07:08.833
Es completamente objetivo.

07:08.916 --> 07:12.166
Es ingeniero, no opina,
hace ecuaciones y cálculos complejos.

07:12.250 --> 07:15.750
Y en todos esos cálculos
no interfiere ningún sentimiento.

07:15.833 --> 07:17.708
Sabes que el plan es un desastre.

07:17.791 --> 07:19.666
El plan es una maravilla.

07:19.750 --> 07:21.916
Tiene cosas, detalles maravillosos,

07:22.000 --> 07:23.416
pero no funciona como plan.

07:24.500 --> 07:25.791
No funciona.

07:26.750 --> 07:29.750
- ¿Para qué me has llamado?
- Quiero compartirlo contigo.

07:30.750 --> 07:33.708
Es el mayor golpe de mi vida.
Quiero que estés presente.

07:34.708 --> 07:37.458
Me llamas para que ponga
el cerebro que alguien no pone.

07:38.541 --> 07:39.375
Y tú...

07:40.500 --> 07:43.083
Sabéis cómo sacar el oro,
pero no sabéis cómo salir.

07:43.166 --> 07:46.125
No tenéis ni idea de cómo vivir
el resto de vuestras vidas

07:46.208 --> 07:48.458
con 90 toneladas de oro
sin que os descubran.

07:48.541 --> 07:52.666
De todo eso se daría cuenta
una mente analítica en el primer vistazo.

07:52.750 --> 07:53.708
Vosotros no.

07:54.375 --> 07:56.666
Porque tú estás enamorado del plan

07:57.500 --> 07:59.166
y él está enamorado de ti.

08:00.208 --> 08:02.791
Nos guía la pasión,
pero a ti te ciega el odio.

08:02.875 --> 08:04.000
Odio al romanticismo.

08:04.083 --> 08:07.500
Porque una de sus principales
características es el suicidio.

08:07.583 --> 08:09.250
Andrés, este plan es un suicidio.

08:09.333 --> 08:10.791
¿Otra vez poniendo pegas?

08:10.875 --> 08:14.333
Ya se le pasará.
Cuando está estresado, lo ve todo negro.

08:14.583 --> 08:15.583
Bueno.

08:17.166 --> 08:18.375
Yo voy a ir al baño.

08:18.458 --> 08:20.625
¿No querés acompañarme, Sergio?

08:21.458 --> 08:23.958
¿No has sufrido el privilegio
de que un hombre experimentado

08:24.041 --> 08:27.208
te ejecute una felación
con devota maestría?

08:27.291 --> 08:29.375
[música de piano]

08:30.583 --> 08:31.791
Es broma.

08:34.250 --> 08:36.041
[pasos alejándose]

08:43.833 --> 08:47.333
[Tokio] Bloqueo, desorientación,
mirada perdida.

08:48.333 --> 08:51.958
Y, sobre todo, la sensación
de flotar fuera de la realidad.

08:53.791 --> 08:56.375
Esas son las consecuencias
de un shock emocional.

08:57.916 --> 08:59.958
Pero te puedes ir al lado contrario.

09:01.791 --> 09:03.250
[gruñido]

09:03.333 --> 09:04.791
Una rabia desbocada

09:05.333 --> 09:06.708
que busca únicamente...

09:08.541 --> 09:09.416
...la venganza.

09:13.333 --> 09:14.375
Abierta.

09:15.541 --> 09:17.541
[música de suspense]

09:26.958 --> 09:27.916
Limpio.

09:30.291 --> 09:31.125
Sangre.

09:34.416 --> 09:35.458
Joder...

09:38.708 --> 09:39.583
Limpio.

09:59.333 --> 10:01.166
[Palermo] Tenemos la habitación.

10:01.250 --> 10:04.833
Gandía está encerrado ahí dentro.
Está herido, tiene a Tokio.

10:04.916 --> 10:06.583
¿Está herido de gravedad?

10:07.666 --> 10:10.000
[Palermo]
Le explotó una granada en la espalda.

10:10.166 --> 10:14.541
Intentará negociar. Si quiere salir vivo,
no puede hacerle nada a Tokio.

10:14.625 --> 10:15.708
No estoy tan seguro.

10:17.583 --> 10:18.583
Profesor...

10:20.791 --> 10:22.208
Ha ejecutado a Nairobi.

10:22.291 --> 10:24.666
[música estridente]

10:24.750 --> 10:26.083
[disparo]

10:31.750 --> 10:33.166
¿Me estás diciendo que sí?

10:36.333 --> 10:37.833
[risas]

10:45.250 --> 10:47.750
[música trágica]

11:11.375 --> 11:14.750
Lo que le han hecho
lo vamos a devolver multiplicado por cien.

11:20.791 --> 11:23.541
[Tokio] En ese momento,
el Profesor ya no sentía dolor.

11:24.000 --> 11:27.458
Estaba aislado de sus emociones
y funcionaba como una máquina.

11:27.541 --> 11:29.958
Vamos a destruir esa carpa
en siete peldaños.

11:30.041 --> 11:32.250
[Tokio] Solo pensaba
en el siguiente golpe.

11:32.333 --> 11:34.166
El primero empezará con la verdad.

11:34.375 --> 11:37.791
Si quiere contar la verdad,
tiene que hablar antes con Río.

11:39.291 --> 11:40.791
Hay cosas que usted no sabe.

11:42.000 --> 11:42.833
Profesor.

11:42.916 --> 11:44.333
[Tokio] Desde ese momento,

11:44.416 --> 11:47.666
absolutamente todo se iba a convertir
en un plan de ataque.

11:47.750 --> 11:49.750
- [Estocolmo] Profesor.
- En las horas siguientes,

11:49.833 --> 11:51.291
no dejaría de lanzar misiles.

11:51.375 --> 11:55.791
Dijo que era imposible salir,
pero que nos sacaría. Cumpla su palabra.

11:56.958 --> 11:59.375
Os dije que cuando extrajéramos el oro,

11:59.458 --> 12:01.250
os sacaría de ahí.

12:02.083 --> 12:03.500
Y lo mantengo.

12:05.541 --> 12:07.875
Palermo, sacad a Tokio.

12:07.958 --> 12:10.750
Yo bajo a la fundición. Denver, conmigo.

12:14.000 --> 12:15.625
[agente 4] Atención, prevenidos.

12:16.708 --> 12:18.625
Avanzando con el robot TEDAX.

12:18.708 --> 12:20.208
[agente 5] Adelante. Vamos.

12:26.333 --> 12:28.708
[agente 4] Preparados
para desactivar las bombas.

12:39.458 --> 12:40.416
[silbido]

12:44.958 --> 12:46.000
Nairobi ha muerto.

12:48.458 --> 12:50.500
A partir de ahora, asumo su puesto.

12:50.958 --> 12:54.166
Vamos a ser muy eficaces.
¿Cuántas toneladas llevamos?

12:55.083 --> 12:56.125
Cuarenta y cuatro.

12:56.208 --> 12:57.833
¿Estamos en el puto recreo?

12:58.000 --> 12:59.875
Son tres menos que el objetivo.

12:59.958 --> 13:04.125
Elevamos la temperatura a 1750 ºC.
Hay que incrementar el ritmo.

13:04.208 --> 13:05.791
- ¿No hay nadie dentro?
- No.

13:05.875 --> 13:08.166
Pues debería. ¡Vamos a darle caña!

13:08.250 --> 13:10.083
- Hay que sacarlo como sea.
- Denver.

13:12.083 --> 13:13.708
Que no quede ni un gramo de oro.

13:13.791 --> 13:15.291
Me quiero ir cagando hostias.

13:17.166 --> 13:18.458
¡Ya! ¡Rápido! ¡Vamos!

13:25.208 --> 13:26.791
[música disco]

13:29.458 --> 13:30.375
Profesor.

13:30.458 --> 13:33.916
No, tenemos problema.
Voy a hacer cortafuegos. Paso llamada.

13:34.000 --> 13:35.208
Vale, dese prisa.

13:38.791 --> 13:40.791
[alboroto y gritos]

13:40.875 --> 13:42.125
¡Sinvergüenzas!

13:42.208 --> 13:45.875
[agente 4] Iniciando desactivación
del primer explosivo. A cubierto.

13:46.250 --> 13:48.291
Unidades uno y dos,
preparadas para intervenir

13:48.375 --> 13:50.041
cuando estén desconectados.

13:51.041 --> 13:53.125
[voces en idiomas extranjeros]

13:58.208 --> 13:59.666
Joder con el cortafuegos.

14:02.916 --> 14:03.916
[teléfono]

14:06.000 --> 14:07.333
- [Antoñanzas] Profesor.
- Sí.

14:07.416 --> 14:10.083
No debería contárselo,
pero quieren hacer una matanza.

14:10.625 --> 14:11.833
Van a asaltar el banco.

14:11.916 --> 14:15.166
Intentan contactar con Gandía
para ponerse de acuerdo.

14:16.000 --> 14:19.333
Entendido. ¿Le diste mi mensaje a Lisboa?

14:19.416 --> 14:20.416
Sí.

14:21.000 --> 14:23.000
Antoñanzas, quédate vigilando a Murillo.

14:23.625 --> 14:24.916
Que no entre nadie.

14:28.583 --> 14:31.416
[Tamayo] Por Dios, ¿cómo no has dicho
nada de esto antes?

14:33.000 --> 14:35.708
[Sierra] ¿Qué hubiera ganado?
¿Un poquito de pena?

14:38.333 --> 14:39.375
[Tamayo] Ay, Alicia.

14:42.625 --> 14:43.750
París.

14:46.625 --> 14:47.833
Se emocionó mucho.

14:49.000 --> 14:51.041
Se le pusieron ojitos de gacela.

14:52.583 --> 14:53.958
Si la hubiera visto...

14:58.291 --> 14:59.458
Gracias, Benito.

15:05.000 --> 15:06.833
- Atención, todos.
- Lo escucho.

15:06.916 --> 15:09.000
La policía quiere coordinarse con Gandía.

15:09.083 --> 15:11.666
Tumbad el teléfono de la habitación.
Cortadlo todo.

15:11.750 --> 15:13.041
Y muy importante:

15:14.083 --> 15:16.208
no podéis matar a Gandía,
lo necesito vivo.

15:16.708 --> 15:18.875
Con Tokio ahí dentro, va a ser difícil.

15:18.958 --> 15:20.833
He dicho vivo. Es la clave del plan.

15:22.375 --> 15:25.500
Buscad las ondas electromagnéticas
y cortad los cables.

15:26.083 --> 15:29.750
Cuando esté incomunicado, sin cámaras,
empezad a abrir la puerta.

15:29.833 --> 15:32.958
Usad radiales, martillos,
haced todo el ruido que podáis.

15:33.041 --> 15:35.166
Que sepa que no puede mirar a otro sitio.

15:35.250 --> 15:39.750
Mientras tanto, por la parte trasera,
abrimos un pequeño agujero

15:39.833 --> 15:41.958
e introducimos gas narcótico.

15:43.625 --> 15:45.541
Cuando esté dormido, entramos.

15:45.625 --> 15:47.666
- ¿Entendido?
- Entendido.

15:49.333 --> 15:52.750
[música de tensión]

15:52.833 --> 15:54.625
[Agente 4] Bombas desactivadas.

15:54.708 --> 15:56.791
[Tamayo] Bien. Ponme con Gandía.

15:57.875 --> 16:00.500
[teléfono]

16:07.208 --> 16:08.041
[jadeo]

16:12.166 --> 16:13.000
Bingo.

16:13.083 --> 16:14.333
[espray]

16:16.333 --> 16:17.458
[taladro]

16:21.000 --> 16:22.083
[teléfono]

16:27.750 --> 16:28.666
Cucú.

16:28.750 --> 16:30.625
[taladro]

16:33.416 --> 16:34.625
[teléfono]

16:37.833 --> 16:39.083
Estos son mis amigos.

16:40.750 --> 16:43.500
[tono de llamada]

16:45.083 --> 16:46.208
[taladro]

16:46.291 --> 16:47.541
[jadeos]

16:51.458 --> 16:52.583
[teléfono]

16:55.000 --> 16:56.083
[jadeos]

16:56.166 --> 16:58.458
[música de tensión]

16:59.916 --> 17:01.000
¡Coronel!

17:01.083 --> 17:02.583
[tono de fin de llamada]

17:04.166 --> 17:05.375
¡Coronel!

17:06.291 --> 17:07.166
¡Coronel!

17:10.291 --> 17:12.625
Ahora sí que estás jodido, cabrón.

17:13.208 --> 17:15.541
[música estridente]

17:16.291 --> 17:18.875
[Río] Por supuesto que lo haré,
por duro que sea.

17:19.041 --> 17:21.875
- ¿Estás seguro?
- [Río] Puede contar conmigo.

17:23.708 --> 17:25.791
Gracias, Río. Gracias.

17:27.791 --> 17:29.458
[música árabe]

17:32.250 --> 17:33.666
[Profesor] ¿Has encontrado algo?

17:34.416 --> 17:36.000
¿Encontrar dónde?

17:36.708 --> 17:37.958
Esto es desierto.

17:38.041 --> 17:42.000
No se puede coger taxi y decir:
"Llévame a la casa de los torturadores".

17:42.083 --> 17:43.333
Te di soporte local.

17:46.000 --> 17:47.958
[Marsella] Hablo español, hablo alemán,

17:48.041 --> 17:51.166
italiano, francés, inglés, croata, serbio.

17:51.458 --> 17:53.166
Pero no hablo puto bereber.

17:53.375 --> 17:54.833
Necesito coordenadas.

17:54.916 --> 17:56.041
Dame diez minutos.

18:03.000 --> 18:06.250
Shakir, necesito
las imágenes del satélite ya.

18:06.333 --> 18:08.708
- Tienes diez minutos.
- [tecleo]

18:10.125 --> 18:12.458
[música de acción]

18:18.833 --> 18:20.000
Palermo, van a entrar.

18:20.500 --> 18:22.291
[alboroto y gritos]

18:27.541 --> 18:29.916
...operaciones especiales
están desplegados

18:30.000 --> 18:34.208
y se están produciendo movimientos
de blindados y vehículos de asalto.

18:38.791 --> 18:42.500
[Tokio] Cuando la policía
estaba a punto de caer sobre nosotros,

18:43.083 --> 18:45.291
el Profesor lanzó el primer misil.

18:45.666 --> 18:46.666
Abrid las puertas.

18:49.041 --> 18:49.958
¡Quietos!

18:51.916 --> 18:53.916
[armónica]

19:17.541 --> 19:19.333
¿Qué cojones es eso?

19:22.541 --> 19:25.916
[Tokio] Un misil que fue
una salva de honor en memoria de Nairobi.

19:37.333 --> 19:39.333
Son los escoltas del gobernador.

19:40.375 --> 19:41.375
Un funeral.

19:42.041 --> 19:43.791
["Cuando suba la marea" de Amaral]

20:04.041 --> 20:06.541
[Tokio] En ese instante, se paró la carpa.

20:09.583 --> 20:10.541
¿Qué pasa?

20:11.083 --> 20:12.500
¿Qué está pasando?¿Qué pasa?

20:12.583 --> 20:13.541
¡Que vuelva dentro!

20:14.000 --> 20:16.125
Déjala. Por respeto.

20:21.041 --> 20:24.250
[Tokio] La salida de Nairobi
llenó el aire de un silencio pesado.

20:28.166 --> 20:31.833
Era el desencanto de los que habían creído
que la fábula de Dalí...

20:37.041 --> 20:38.791
...era un cuento con final feliz.

20:45.583 --> 20:47.250
Pero era simplemente una guerra.

20:47.833 --> 20:51.708
[continúa "Cuando suba la marea"]

21:25.000 --> 21:28.166
[Tokio] Y entonces, el Profesor lanzó
su segundo misil.

21:28.250 --> 21:31.583
[música de tensión]

21:32.833 --> 21:36.250
Empapeló Madrid con la cara de Río
y mandó el relato de los hechos

21:36.333 --> 21:39.208
a toda la prensa nacional e internacional.

21:41.500 --> 21:44.750
[Río] Fui detenido ilegalmente
el 20 de enero por la policía panameña...

21:44.833 --> 21:46.458
Coronel, inspectora.

21:47.791 --> 21:50.791
...y trasladado en secreto
junto al coronel del CNI.

21:52.125 --> 21:53.041
Luis Prieto.

21:53.125 --> 21:55.333
Aterrizamos en alguna zona del Magreb

21:55.791 --> 21:58.166
y me torturaron hasta el cuatro de abril.

21:58.708 --> 22:01.625
Me metieron en una celda tan pequeña...

22:02.791 --> 22:04.375
...que solo podía estar de pie.

22:05.250 --> 22:08.416
[solloza] Dejaban que me cagara
y me meara encima.

22:10.125 --> 22:13.458
Y me dejaban allí,
viviendo entre mi propia mierda.

22:15.791 --> 22:16.791
Una noche...

22:18.083 --> 22:19.541
...me sacaron de mi celda,

22:20.416 --> 22:21.791
me llevaron al desierto...

22:22.958 --> 22:25.166
...y me obligaron a cavar mi propia tumba.

22:27.125 --> 22:30.208
Me metieron en una caja
y me enterraron vivo,

22:31.750 --> 22:34.875
hasta que me quedé inconsciente,
pensando que me había muerto.

22:38.750 --> 22:40.375
¿Enterrasteis vivo al chaval?

22:40.458 --> 22:42.166
Pues claro que lo enterramos vivo.

22:42.250 --> 22:43.958
¿Cómo hostias se os ocurre?

22:44.041 --> 22:47.375
¿Para qué lo mandamos a Argelia?
¿Para darle unos azotes?

22:47.458 --> 22:51.125
Haberlo dejado en una zanja,
en cal viva, en un bloque de cemento.

22:51.208 --> 22:52.875
Pero ¿enterrado vivo, joder?

22:53.000 --> 22:56.708
Un tío contando que lo han enterrado vivo
es una puta película de terror.

22:56.791 --> 22:59.375
Empáticamente,
es pegarnos un tiro en la sien.

22:59.458 --> 23:04.125
El New York Times ha publicado el vídeo.
Algunos piden una comisión a Estrasburgo.

23:04.416 --> 23:07.875
Amnistía Internacional
se presenta como acusación particular.

23:07.958 --> 23:09.041
Estamos jodidos.

23:09.125 --> 23:12.083
¿Ese puto lugar tenía teléfonos,
cámaras de seguridad, wifi,

23:12.166 --> 23:14.625
cualquier cosa
con la que hayan conseguido pruebas?

23:14.708 --> 23:16.125
Era un cuchitril abandonado.

23:16.208 --> 23:20.291
No había ni cámaras ni internet
ni carreteras. Por eso fuimos ahí.

23:20.375 --> 23:23.708
Es el culo del mundo, ni lo conocen
los servicios secretos argelinos.

23:23.791 --> 23:25.041
Y él está como una flor.

23:25.125 --> 23:27.791
No tiene ni hematomas
ni hemorragias internas ni nada.

23:28.041 --> 23:29.125
Fuimos muy delicados.

23:29.208 --> 23:30.125
Bien.

23:31.875 --> 23:34.000
Lo vamos a desmentir como cabrones.

23:34.333 --> 23:36.333
Es su palabra contra la nuestra.

23:36.750 --> 23:37.916
Y lo vas a hacer tú.

23:38.000 --> 23:39.708
- ¿Yo?
- [Tamayo] Sí, tú.

23:39.791 --> 23:44.666
Con dos cojones, con todo el boato,
rueda de prensa y convocatoria urgente.

23:45.333 --> 23:47.541
Transparencia, Luis.

23:47.875 --> 23:48.708
[suspiro]

23:48.791 --> 23:52.416
Se me ha bajado el azúcar.
¿Dónde están las putas galletas?

23:56.750 --> 23:58.541
[señal de alarma]

24:02.125 --> 24:04.291
[música rock]

24:13.250 --> 24:14.708
[chirridos]

24:36.791 --> 24:37.666
[Profesor] Darko.

24:42.000 --> 24:42.833
Benjamín.

24:43.791 --> 24:44.875
Gracias por venir.

24:46.500 --> 24:49.958
Si Agustín, Moscú, confiaba en usted...

24:51.625 --> 24:53.041
...considéreme su amigo.

24:56.791 --> 24:58.833
Y mi hija, ¿está bien?

24:59.416 --> 25:00.791
Manila está perfectamente.

25:02.750 --> 25:04.750
- ¿Son todos mineros?
- Todos.

25:05.416 --> 25:06.666
Y todos de confianza.

25:07.333 --> 25:08.291
Asturianos.

25:08.708 --> 25:09.750
Menos...

25:11.083 --> 25:12.041
...este chaval,

25:12.958 --> 25:13.791
que es polaco.

25:14.875 --> 25:15.708
Capitán,

25:16.125 --> 25:17.083
obrigado.

25:19.291 --> 25:20.541
Bienvenidos a todos.

25:21.833 --> 25:22.916
Seguidme, por favor.

25:23.541 --> 25:24.916
¿Adónde vamos, Profesor?

25:25.000 --> 25:25.916
A clase.

25:26.458 --> 25:29.333
Os voy a explicar lo que haremos
en las próximas 30 horas.

25:29.833 --> 25:31.750
[música de acción]

25:36.500 --> 25:39.125
Llevaremos a cabo un plan
que sería tachado de locura

25:39.208 --> 25:41.708
por cualquier persona en sus cabales.

25:43.041 --> 25:44.750
Olvidaos de vuestros cabales.

25:49.916 --> 25:51.333
[Gandía] Puta sauna, coño.

25:53.125 --> 25:54.000
¿Vas a la sauna?

25:56.750 --> 26:00.583
Eres un reprimido que se pone cachondo
en el vestuario del cuartel.

26:02.125 --> 26:02.958
¿A que sí?

26:08.208 --> 26:09.875
¿Sabes que tú y yo somos iguales?

26:13.166 --> 26:15.250
Solo que estamos en bandos contrarios.

26:15.875 --> 26:17.875
[música de suspense]

26:19.583 --> 26:20.958
Puedo ofrecerte trabajo.

26:26.916 --> 26:27.916
La verdad...

26:30.208 --> 26:32.291
Preferiría que me ofrecieras un polvo.

26:37.041 --> 26:40.625
¿Hay alguna norma que prohíba follar
a dos soldados de diferente bando?

26:42.541 --> 26:43.833
Eso no es traición, ¿no?

26:45.500 --> 26:47.791
Deberían decirlo
en la convención de Ginebra.

26:48.875 --> 26:50.500
"¡Alto el fuego!

26:51.583 --> 26:55.000
¡Se puede follar!".

27:03.416 --> 27:04.750
¿Tú qué es lo que quieres?

27:06.541 --> 27:08.041
Yo no quiero nada.

27:10.625 --> 27:11.750
Me pones cachonda.

27:23.666 --> 27:25.666
[música de acción]

27:51.333 --> 27:52.458
[Denver] Eh.

27:54.541 --> 27:56.625
Lo he estado meditando mucho ahí dentro.

27:57.708 --> 28:00.083
No sé muy bien lo que me está pasando.

28:01.583 --> 28:04.291
Ni lo que te está pasando a ti,
pero te quiero tanto...

28:05.541 --> 28:08.500
Y quiero que sepas
que estemos juntos o no, te voy a cuidar.

28:09.291 --> 28:10.166
¿Qué dices?

28:11.000 --> 28:11.875
¿Qué dices?

28:12.166 --> 28:13.666
Que se ha muerto Nairobi.

28:15.083 --> 28:18.458
Pasan cosas que crees
que es imposible que pasen. Y pasan.

28:19.208 --> 28:21.583
Sé que en Indonesia era fácil, porque...

28:21.666 --> 28:24.458
...estabas con el único tío
que no era un chinorris.

28:24.916 --> 28:27.416
Pero aquí es diferente. Y yo voy a tragar.

28:28.333 --> 28:29.291
Y te quiero.

28:30.791 --> 28:33.625
Has llegado aquí, has comparado
y he salido perdiendo.

28:33.708 --> 28:34.625
No pasa nada.

28:34.708 --> 28:36.208
Nadie te está comparando.

28:37.333 --> 28:40.500
De verdad.
Y lo que piensas de Río... no es.

28:41.291 --> 28:43.375
Quiero que sepas que si necesitas eso,

28:44.166 --> 28:46.208
si tú necesitas estar con Río...

28:47.541 --> 28:48.583
...adelante.

28:48.875 --> 28:50.625
No es eso lo que necesito.

28:51.041 --> 28:53.041
[música melancólica]

28:53.458 --> 28:56.208
Ni siquiera sé lo que necesito. Ahora no.

28:58.083 --> 29:02.166
Estamos en medio de esta locura
y no puedo ni pensar ni tomar decisiones.

29:02.625 --> 29:04.833
Pero tú y yo nos conocimos en un atraco.

29:06.291 --> 29:07.958
Y tomamos muchas decisiones.

29:09.458 --> 29:10.583
Juntos.

29:34.833 --> 29:36.333
Arturo, ¿qué me ha hecho?

29:36.750 --> 29:37.583
¿Mmm?

29:39.750 --> 29:41.708
¿Qué me ha hecho cuando estaba dormida?

29:42.500 --> 29:44.666
No sé de qué me estás hablando, Amanda.

29:44.750 --> 29:46.208
Ha abusado de mí.

29:46.416 --> 29:49.125
No sé de qué me hablas,
pero no es el momento.

29:49.208 --> 29:50.166
Me ha drogado.

29:50.916 --> 29:53.708
Insistió en que tomara
más tranquilizantes de la cuenta,

29:53.791 --> 29:55.541
y caí como anestesiada.

29:55.625 --> 29:59.958
Pero antes noté que se me pegaba,
que me tocaba el cuello, el pecho.

30:00.041 --> 30:03.583
Estaba narcotizada, pero noté
cómo me bajaba la cremallera, cómo...

30:04.250 --> 30:05.583
...me seguía tocando.

30:05.666 --> 30:07.583
Me levantaba las bragas, Arturo.

30:08.458 --> 30:10.458
Me despertaba, volvía a caer...

30:12.208 --> 30:15.208
Pero me vienen imágenes
y tenía el sujetador roto.

30:15.291 --> 30:16.333
Amanda...

30:17.958 --> 30:21.416
Lo que sucede es que estás muy nerviosa.
Es normal.

30:21.708 --> 30:23.666
- Con todo este circo, ¿vale?
- No.

30:24.041 --> 30:25.916
Seguramente estás confundida

30:26.000 --> 30:28.958
y ves imágenes
que en realidad no han sucedido.

30:29.583 --> 30:31.375
O tal vez...

30:31.666 --> 30:34.583
...hayas tenido un sueño erótico conmigo,
un sueño lúbrico.

30:34.666 --> 30:37.750
No pasa nada. No me importa ser
el objeto de tu deseo, pero...

30:37.833 --> 30:40.291
De ahí a acusarme de algo que no...

30:41.583 --> 30:42.958
Me ha violado, Arturo.

30:43.875 --> 30:45.541
Me ha drogado y me ha violado.

30:45.625 --> 30:46.583
[Arturo] Escúchame.

30:48.500 --> 30:49.666
Niñata.

30:49.750 --> 30:51.250
Yo no te he violado.

30:51.833 --> 30:53.500
Yo no he abusado de ti.

30:53.750 --> 30:57.208
Me estás acusando de algo muy muy grave.

30:57.291 --> 30:59.000
Algo que aborrezco.

30:59.083 --> 31:00.333
Algo que detesto.

31:00.416 --> 31:03.458
Yo, que soy un defensor
de los derechos de la mujer,

31:03.541 --> 31:05.541
que siempre he abogado por su respeto.

31:05.625 --> 31:07.666
No te lo voy a consentir.

31:11.125 --> 31:12.166
No pasa nada.

31:12.250 --> 31:14.875
Estabas asustada,
tenías un ataque de ansiedad.

31:14.958 --> 31:16.833
Es normal, ¿estamos?

31:18.791 --> 31:19.625
[risa]

31:19.958 --> 31:23.000
Lo que hay que oír.

31:31.958 --> 31:33.000
Ahí está Bogotá.

31:38.125 --> 31:40.166
[soldador y taladro]

31:44.541 --> 31:46.250
[Tokio] Ahora sí que estás jodido.

31:47.833 --> 31:49.583
Es la metralla del cuello.

31:50.083 --> 31:51.791
Plexo braquial.

31:52.958 --> 31:55.083
Controla un montón de músculos del brazo.

31:55.583 --> 31:56.708
De la mano.

31:57.875 --> 31:58.708
Del hombro.

31:59.375 --> 32:00.625
¿Todo eso sabes tú?

32:03.208 --> 32:05.791
- Aprendo esas cosas con el Profesor.
- ¿Ah, sí?

32:05.875 --> 32:06.708
Hmm.

32:07.708 --> 32:08.541
[risa]

32:08.833 --> 32:10.250
[Tokio] ¿Te cuesta respirar?

32:11.166 --> 32:12.125
Normal.

32:13.666 --> 32:14.750
Es el diafragma.

32:17.000 --> 32:19.708
- Qué mala pata.
- ¿Quieres que te suelte?

32:19.791 --> 32:21.333
[chasquido]

32:23.666 --> 32:25.500
Si no me sueltas, estás muerto.

32:27.583 --> 32:28.875
Si me sueltas...

32:31.708 --> 32:32.541
...te curo.

32:34.083 --> 32:37.416
Te voy a soltar las manos
para que me quites las esquirlas.

32:41.208 --> 32:42.500
Pero vas a seguir...

32:44.708 --> 32:46.333
...atada del cuello.

32:47.791 --> 32:49.250
Te daré la espalda.

32:50.791 --> 32:53.333
- Pero solo tengo que hacer así...
- [gatillo]

32:53.875 --> 32:57.500
...para volarte esa cabecita
que sabe tantas cosas.

33:00.458 --> 33:02.125
[clics]

33:04.875 --> 33:06.125
[Prieto] Buenos días.

33:06.208 --> 33:07.750
Mi nombre es Luis Prieto.

33:08.375 --> 33:11.041
Soy coronel
del Centro Nacional de Inteligencia.

33:11.541 --> 33:15.166
Comparezco ante ustedes
a instancias del ministro del Interior

33:15.375 --> 33:18.250
para negar rotundamente las acusaciones

33:18.333 --> 33:20.541
sobre las supuestas torturas
a Aníbal Cortés.

33:21.541 --> 33:25.000
Y para aclarar cualquier duda
relacionada con su detención.

33:25.083 --> 33:27.041
[todos] Sí, por favor. Coronel...

33:27.125 --> 33:29.666
¿Cómo murió Ágata Jiménez, alias Nairobi?

33:29.750 --> 33:32.208
Estamos recabando toda la información.

33:32.500 --> 33:35.833
Solo les puedo adelantar
que fue abatida en una refriega

33:35.916 --> 33:38.875
por el jefe de seguridad del banco,
que consiguió liberarse.

33:38.958 --> 33:39.791
[murmullos]

33:39.875 --> 33:42.375
¿Se detuvo a Cortés ilegalmente en Panamá?

33:42.458 --> 33:44.666
La detención se ajustó a derecho,

33:45.041 --> 33:48.541
siguiendo una orden de busca y captura
dictada por la Europol.

33:48.625 --> 33:49.791
- Disculpe.
- [Prieto] Usted.

33:49.875 --> 33:53.583
[en inglés] Cortés afirma que lo tuvieron
en una celda de 45 cm de ancho.

33:53.666 --> 33:54.750
¿Es cierto?

33:54.875 --> 33:56.125
Ningún Estado de derecho

33:56.208 --> 33:59.250
y ningún país demócrata del mundo
haría nada parecido.

33:59.333 --> 34:00.291
[murmullos]

34:00.875 --> 34:03.166
[en japonés]
Afirma haber sido enterrado vivo.

34:03.250 --> 34:04.958
¿Desmiente usted también eso?

34:05.041 --> 34:06.708
¿Que le dejaban defecarse encima?

34:06.791 --> 34:12.625
¿Que le daban 40 cafés
y duchas de agua fría?

34:12.708 --> 34:14.166
[intérprete por el auricular]

34:14.250 --> 34:17.458
Esas afirmaciones me resultan
tan absurdas como grotescas.

34:18.291 --> 34:21.250
[Tokio] Prieto hizo
lo que el Profesor esperaba que hiciera:

34:21.333 --> 34:24.458
mentir, mentir y volver a mentir.

34:24.541 --> 34:27.791
Lo hizo aún mejor
de lo que nunca habría soñado el Profesor.

34:27.875 --> 34:28.708
...métodos de...

34:28.791 --> 34:31.166
[Tokio] Con sarcasmo y arrogancia.

34:31.666 --> 34:33.083
Estarán confiados.

34:33.208 --> 34:36.083
Estarán completamente confiados,
porque piensan

34:36.166 --> 34:38.041
que es su palabra contra la nuestra.

34:38.541 --> 34:41.375
Y eso es lo que les hará ahogarse
en las arenas movedizas

34:41.458 --> 34:42.958
de sus propios lodos.

34:43.041 --> 34:44.833
Porque lo que no espera jamás

34:44.916 --> 34:47.458
el Centro Nacional de Inteligencia...

34:49.458 --> 34:51.416
...es que les ganemos en inteligencia.

34:54.000 --> 34:55.250
Pero lo vamos a hacer.

34:56.958 --> 34:58.500
Y lo vamos a hacer...

35:02.750 --> 35:04.166
...porque ya estaremos allí.

35:05.958 --> 35:07.958
[música árabe]

35:14.625 --> 35:15.666
[arma cargada]

35:20.250 --> 35:22.875
Estamos volviendo
a la leyenda negra de siempre:

35:22.958 --> 35:24.250
la policía tortura.

35:24.333 --> 35:25.625
[notificaciones]

35:25.708 --> 35:27.500
Es un discurso que no aceptaremos.

35:28.041 --> 35:30.041
[música árabe]

35:33.000 --> 35:33.875
Habla.

35:37.416 --> 35:41.458
Torturamos a Aníbal Cortés
durante dos meses o algo más.

35:41.916 --> 35:44.833
Nos pagaron 200 000 euros por ello.

35:45.333 --> 35:47.791
El coronel Prieto
de Inteligencia de España.

35:48.208 --> 35:50.666
[Tokio] Y ese fue su tercer misil.

35:50.750 --> 35:51.666
Coronel Prieto.

35:51.750 --> 35:52.833
Perdón, coronel.

35:52.916 --> 35:57.875
Estamos recibiendo pruebas documentales
que contradicen sus palabras.

35:57.958 --> 36:00.833
¿Conoce a un ciudadano turco
llamado Osman?

36:01.791 --> 36:03.166
No, no sé quién es.

36:03.833 --> 36:07.583
¿Este correo electrónico
enviado desde su cuenta al tal Osman

36:07.666 --> 36:09.500
donde se ordena, y cito:

36:09.583 --> 36:12.958
"Emplead cualquier medio
para extraer la información",

36:13.041 --> 36:14.041
no lo envió usted?

36:14.125 --> 36:15.625
No sé de qué me está hablando.

36:15.708 --> 36:18.000
[alboroto y preguntas]

36:18.083 --> 36:20.500
Estas imágenes
pueden refrescarle la memoria.

36:21.708 --> 36:24.750
Esta es la tumba
donde enterramos vivo a Aníbal Cortés.

36:24.833 --> 36:26.458
Se ve la caja de madera.

36:26.541 --> 36:29.041
Lo tuvimos dos o tres horas.

36:29.416 --> 36:31.375
Él mismo hizo el agujero.

36:32.041 --> 36:34.125
[periodista] ¿Niega este testimonio?

36:34.916 --> 36:37.958
¿Sostiene que esa tumba
ubicada en un lugar llamado

36:38.041 --> 36:39.750
Timimoun, en Argelia,

36:39.833 --> 36:42.583
al que usted alude
en varios correos electrónicos,

36:42.666 --> 36:44.958
- es un montaje?
- Por supuesto que lo es.

36:45.041 --> 36:46.750
Coronel, por favor.

36:46.833 --> 36:48.250
Coronel, aquí, por favor.

36:49.125 --> 36:50.666
No tengo nada más que decir.

36:50.750 --> 36:51.875
[alboroto y preguntas]

36:55.625 --> 36:58.875
Tamayo va a ser como un tenista solo,
en medio de la pista,

36:58.958 --> 37:01.291
intentando devolver todas las bolas

37:01.375 --> 37:03.958
que va a estar una máquina
lanzándole sin parar.

37:05.625 --> 37:06.541
¡Pum!

37:08.000 --> 37:09.041
[pelotazo]

37:09.125 --> 37:10.416
Me metieron en una caja.

37:10.500 --> 37:13.250
- [pelotazo]
- Doscientos mil euros por ello.

37:13.333 --> 37:16.791
Estará tan concentrado en parar
los pelotazos que le lanzamos

37:16.875 --> 37:21.083
que no tendrá ni tiempo ni energía
de pensar en el atraco.

37:21.166 --> 37:24.125
Porque todo su mundo
se va a estar desmoronando.

37:24.208 --> 37:26.458
Coronel, preparados
para retomar la ofensiva.

37:26.541 --> 37:28.666
- No retomaremos nada.
- [Suárez] ¡Coronel!

37:28.750 --> 37:32.583
¿No ves lo que pasa?
Se nos quieren llevar por delante a todos.

37:32.958 --> 37:35.833
Solo faltaba que, intentando entrar,
matásemos a un rehén

37:35.916 --> 37:37.000
para coronarnos.

37:37.083 --> 37:39.958
- Coronel, están debilitados.
- Ni coronel ni pollas.

37:40.041 --> 37:43.416
¿Te tengo que recordar
que has intentado entrar cuatro veces?

37:43.500 --> 37:45.958
¿Qué cojones pasa ahí dentro?
¿Dan barra libre?

37:46.041 --> 37:48.958
Cuando tienes un incendio de tal calibre,

37:49.041 --> 37:51.666
solo puedes pensar en una cosa.

37:51.875 --> 37:53.458
- [minero] Apagarlo.
- Apagarlo.

37:54.250 --> 37:55.208
Apagarlo.

37:55.291 --> 37:59.416
No ya por la credibilidad de España,
por la honestidad del CNI, no.

38:00.833 --> 38:02.416
Por tu propia libertad.

38:02.916 --> 38:04.500
A ver, atento todo el mundo.

38:05.000 --> 38:07.791
Salid todos excepto los imprescindibles.

38:08.333 --> 38:11.208
Respiráis, tomáis un café
y en cinco minutos volvemos.

38:15.416 --> 38:17.416
[pasos alejándose]

38:17.583 --> 38:19.416
[Tamayo] Ay, Alicia...

38:20.375 --> 38:22.541
Hemos intentado salir a desmentir.

38:24.208 --> 38:28.458
Pero ahí estaba el hijo de puta
del Profesor con las pruebas en la mano.

38:31.041 --> 38:33.791
Ahora la única manera
de salir de esta es asumiendo.

38:35.000 --> 38:36.208
¿A quién le toca asumir?

38:37.375 --> 38:38.958
Por el CNI, Prieto.

38:42.958 --> 38:44.125
Por la policía, tú.

38:46.625 --> 38:50.791
Necesitamos que hagáis de cortafuegos
para dejar limpias las instituciones.

38:56.458 --> 38:57.708
¿Y qué hago? ¿Qué digo?

38:58.625 --> 39:00.791
¿Que lo hice sin contar con nadie?

39:01.541 --> 39:02.500
¿Que fue...

39:03.125 --> 39:05.041
...por prurito profesional?

39:06.000 --> 39:08.916
¿A ver si me daban la medalla
al mérito de la policía?

39:09.625 --> 39:12.708
Tienen los correos de Prieto
y seguro que tienen los tuyos.

39:13.916 --> 39:16.208
Tienes que dimitir,
dejar la negociación...

39:17.291 --> 39:21.583
...y asumir que se han hecho
cosas ilegales.

39:21.666 --> 39:23.000
[Sierra] Puestos a asumir,

39:23.083 --> 39:26.208
méteme ahí también que maté a Manolete,

39:26.291 --> 39:29.041
lo de Kennedy, el 23F...

39:29.583 --> 39:30.833
...el tiro al papa...

39:31.791 --> 39:33.958
Ya voy y lo asumo todo, ¿no?

39:34.041 --> 39:36.583
El marrón te lo vas a comer
de todas formas.

39:37.416 --> 39:40.458
Pero si tú nos ayudas,
nosotros no te dejaremos atrás.

39:41.291 --> 39:43.708
Pondré al CNI a desacreditar las pruebas.

39:43.791 --> 39:46.666
Tenemos a la abogacía del Estado
y a la fiscalía.

39:47.208 --> 39:49.458
Te caerá un juez que sea favorable.

39:49.958 --> 39:52.458
Alguien que tengamos
cogido por los huevos.

39:52.583 --> 39:54.291
Te suspenderán de empleo y sueldo.

39:54.375 --> 39:55.708
Pero no te preocupes.

39:55.791 --> 39:58.291
Seguirás cobrando
de los fondos reservados.

40:02.625 --> 40:05.458
Yo te prometo
que tú no vas a pisar la cárcel.

40:05.541 --> 40:06.708
Eso me la suda.

40:09.291 --> 40:11.291
[música de tensión]

40:14.500 --> 40:15.458
[suspira] Bueno.

40:17.458 --> 40:19.208
Tampoco me queda mucha alternativa.

40:21.583 --> 40:22.416
¿No?

40:23.916 --> 40:24.875
Alicia...

40:25.958 --> 40:26.791
Sé fuerte.

40:28.208 --> 40:29.416
Estamos contigo.

40:42.208 --> 40:43.333
Sierra...

40:43.666 --> 40:45.166
...y el coronel Prieto.

40:47.291 --> 40:50.208
Ellos van a ser los primeros en caer.

40:51.083 --> 40:51.916
¿Por qué?

40:52.791 --> 40:55.375
Porque así vamos a bloquear la carpa.

40:55.458 --> 40:58.416
Protegeremos a nuestros compañeros
dentro del banco.

40:58.916 --> 41:01.333
Tamayo a duras penas
podrá mantenerse al frente.

41:01.416 --> 41:05.375
Cuando nuestros compañeros estén
bien protegidos, ¿qué vamos a hacer?

41:05.458 --> 41:06.791
¿Eh? Pues...

41:07.791 --> 41:10.500
- Dígamelo usted.
- Rescatar...

41:10.833 --> 41:12.583
...a otro miembro de la banda.

41:13.125 --> 41:13.958
[palmada]

41:14.750 --> 41:16.541
Vamos a rescatar a una persona

41:17.083 --> 41:20.166
custodiada por una comitiva
de 26 policías.

41:20.250 --> 41:22.000
[Benjamín] Es imposible, Profesor.

41:23.000 --> 41:25.333
Es casi imposible,

41:25.416 --> 41:28.500
pero existe una posibilidad

41:29.041 --> 41:30.750
si conoces estos datos.

41:31.500 --> 41:34.166
Adónde la van a llevar

41:34.708 --> 41:35.666
y cuándo.

41:36.166 --> 41:38.750
Y nosotros sabremos esa información.

41:40.875 --> 41:43.000
Porque yo voy a provocar el traslado.

41:46.166 --> 41:48.208
[música de tensión]

42:05.833 --> 42:07.375
[agua escurrida]

42:13.583 --> 42:14.416
[ruido metálico]

42:34.291 --> 42:35.833
Ahora falta la del cuello.

42:38.125 --> 42:39.041
¿Cómo lo ves?

42:40.666 --> 42:41.750
Tiene mala pinta.

42:43.916 --> 42:46.083
La saco mal e igual te quedas paralítico.

42:46.750 --> 42:49.458
Sácala sin miedo.
Tira hacia arriba, sin dudar.

42:54.791 --> 42:56.791
[música de tensión]

42:58.666 --> 43:00.333
[Tokio] Agacha un poco la cabeza.

43:04.583 --> 43:06.125
[susurra] La cámara.

43:15.458 --> 43:16.416
[quejido]

43:27.000 --> 43:29.083
Me cago en la puta, Gandía está muerto.

43:29.166 --> 43:31.916
¡Bogotá! ¡Tokio mató a Gandía!
Tirá la puerta abajo.

43:32.375 --> 43:33.375
[Río] ¡Coño!

43:35.541 --> 43:37.625
[Tokio] Y entonces llegó el cuarto misil.

43:39.250 --> 43:40.416
[murmullos]

43:40.500 --> 43:42.916
[mujer 1] Mirad a las pantallas.
¿Es el Profesor?

43:43.000 --> 43:44.458
[mujer 2] ¿Es el Profesor?

43:48.958 --> 43:52.166
[Profesor] Nuestra compañera Lisboa
ha sido detenida ilegalmente.

43:52.333 --> 43:56.041
Permanece en el puesto de mando
frente al Banco de España, secuestrada.

43:56.833 --> 43:58.833
Sin notificación a ningún juez.

43:59.791 --> 44:01.125
Sin derecho a una defensa.

44:01.208 --> 44:02.291
¿Qué cojones?

44:02.375 --> 44:04.500
Y tras haber fingido su ejecución.

44:05.500 --> 44:06.458
Como prueba,

44:07.458 --> 44:09.375
aquí está la grabación de ese momento.

44:09.833 --> 44:13.250
- [Lisboa] Suárez, baja el arma.
- [Suárez] ¿Dónde está el Profesor?

44:13.333 --> 44:15.916
[Profesor] Diles que me voy a entregar.
Gana tiempo.

44:16.541 --> 44:17.541
Raquel, díselo.

44:17.625 --> 44:20.375
- [Suárez] ¿Dónde está el Profesor?
- [Lisboa] No lo sé.

44:20.458 --> 44:23.750
- Díselo, estoy yendo. ¡Raquel!
- [Suárez] ¿Dónde está el Profesor?

44:23.833 --> 44:24.708
¡No lo sé!

44:24.791 --> 44:25.666
Sácales fuera.

44:26.208 --> 44:28.666
¡Sal de ahí!

44:28.750 --> 44:30.000
No sé dónde está.

44:31.000 --> 44:32.375
Respuesta errónea.

44:32.458 --> 44:34.375
[Profesor] Estoy yendo. Sal de ahí.

44:34.458 --> 44:37.166
- ¡Sal de ahí!
- [disparos]

44:37.250 --> 44:38.166
[disparo]

44:39.500 --> 44:41.541
[Suárez] Esto ha sido en defensa propia.

44:41.625 --> 44:43.083
¿Entendido, Solana?

44:43.166 --> 44:44.500
Ella disparó primero.

44:45.291 --> 44:48.125
Coge el arma y limpia las huellas.
Colócasela en la mano.

44:50.041 --> 44:52.291
Ruego a la justicia abra una investigación

44:52.791 --> 44:55.125
y compruebe la veracidad de estos hechos.

45:08.041 --> 45:09.958
Atada como un perro, te lo cargaste.

45:10.041 --> 45:12.083
La puta madre. A ver si tiene pulso.

45:12.166 --> 45:13.583
Sí tengo pulso, sí.

45:13.833 --> 45:16.250
Ah, perdona, que te interesa más Gandía.

45:17.291 --> 45:19.666
Pues ahí anda,
un poco pachuchillo el hombre.

45:21.750 --> 45:23.750
- Está vivo.
- Bien.

45:23.833 --> 45:25.208
¿Alguien me va a soltar?

45:29.875 --> 45:30.791
¿Cómo estás?

45:32.208 --> 45:34.208
[música melancólica]

45:56.625 --> 45:57.875
¿Cómo está Nairobi?

46:16.666 --> 46:20.375
[respiración jadeante]

46:29.916 --> 46:33.208
[alboroto y gritos]

46:34.250 --> 46:38.125
[Tokio] El último misil del Profesor
llegó a la carpa en coche oficial.

46:38.208 --> 46:41.208
Con placa y orden de un juez.

46:41.750 --> 46:42.583
Atención.

46:44.250 --> 46:45.666
Dejen lo que están haciendo.

46:49.541 --> 46:52.583
- Soy el coronel Tamayo. Estoy al mando.
- Me da igual.

46:52.666 --> 46:54.208
Unidad de Asuntos Internos.

46:54.291 --> 46:55.625
¿Qué cojones pasa aquí?

46:56.000 --> 46:57.791
¿Dónde se encuentra Raquel Murillo?

47:12.958 --> 47:14.041
Raquel Murillo.

47:14.458 --> 47:17.750
Queda detenida por los delitos
de pertenencia a banda armada,

47:17.833 --> 47:21.750
secuestro, atentado a la autoridad
y contra las instituciones del Estado.

47:22.416 --> 47:24.416
Tiene usted derecho a guardar silencio.

47:24.791 --> 47:27.875
Tiene derecho a buscarse un abogado
designado por usted.

47:28.500 --> 47:30.916
Tiene derecho a solicitar atención médica.

47:31.333 --> 47:33.041
Tiene derecho a hacer una llamada.

47:37.958 --> 47:40.125
["Wake Up" de Arcade Fire]

47:44.875 --> 47:46.583
[alboroto lejano]

48:28.666 --> 48:30.333
[continúa "Wake Up"]

48:30.416 --> 48:32.166
[alboroto lejano]

48:41.416 --> 48:45.708
[voces inaudibles]

49:29.666 --> 49:31.666
[inaudible]
ibles]
