WEBVTT

00:06.083 --> 00:08.833
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

00:08.916 --> 00:15.000
♪ Amado mio ♪

00:15.958 --> 00:19.333
♪ Love me forever ♪

00:19.833 --> 00:22.875
♪ And let forever ♪

00:23.416 --> 00:26.708
♪ Begin tonight ♪

00:27.541 --> 00:30.958
♪ Amado mio ♪

00:31.416 --> 00:34.333
♪ When we're together ♪

00:35.250 --> 00:38.416
♪ I'm in a dream world ♪

00:38.875 --> 00:41.916
♪ Of sweet delight ♪

00:42.000 --> 00:44.250
BANK OF SPAIN
5 YEARS BEFORE D-DAY

00:44.333 --> 00:47.416
♪ Many times, I whisper ♪

00:48.416 --> 00:51.541
-♪ Amado mio ♪
-Hello.

00:51.625 --> 00:53.541
♪ It was just a phrase ♪

00:53.625 --> 00:55.416
♪ That I heard in plays ♪

00:55.500 --> 00:58.583
♪ I was acting a part ♪

00:59.708 --> 01:02.958
♪ But now when I whisper ♪

01:03.708 --> 01:06.750
♪ Amado mio ♪

01:06.833 --> 01:08.666
♪ Can't you tell I care ♪

01:08.750 --> 01:10.333
♪ By the feeling there ♪

01:10.416 --> 01:13.000
♪ 'Cause it comes from my heart... ♪

01:24.541 --> 01:25.375
Good morning.

01:26.416 --> 01:29.125
I have an appointment
with Mr. Mario Urbaneja,

01:29.208 --> 01:30.708
governor of the Bank of Spain.

01:33.875 --> 01:36.541
Alfredo Kesmann,
from Rating Trust Corporation.

01:45.458 --> 01:46.416
[woman] One moment.

01:50.125 --> 01:51.833
You're very kind. Thank you.

01:55.583 --> 01:58.791
♪ Amado mio ♪

01:59.250 --> 02:02.291
♪ Love me forever ♪

02:03.208 --> 02:05.791
♪ And let forever ♪

02:06.750 --> 02:09.750
♪ Begin tonight ♪

02:22.958 --> 02:25.208
-Excuse me. Where are you going?
-Hello.

02:26.125 --> 02:27.166
And you?

02:28.375 --> 02:29.500
Do we know each other?

02:30.291 --> 02:32.041
I'm asking you where you're going.

02:32.458 --> 02:34.166
I have an appointment with the governor.

02:35.458 --> 02:37.291
Where are you going? For a walk?

02:37.708 --> 02:38.875
It's a beautiful day.

02:39.916 --> 02:41.166
You were told to wait down here.

02:41.666 --> 02:42.916
-Mmm.
-Someone will get you.

02:43.000 --> 02:45.791
Well, no one came, so I'm going up.
I know the way.

02:45.875 --> 02:47.666
-[woman] Mr. Kesmann?
-At your service.

02:48.083 --> 02:49.750
-Pleased to meet you.
-[Berlin] How are you?

02:49.833 --> 02:51.083
Sorry for the wait.

02:51.166 --> 02:53.250
-The governor will be with you shortly.
-Excellent.

02:53.333 --> 02:54.375
-Come with me.
-Thank you.

02:55.958 --> 02:58.250
-Have a lovely day.
-May I join you?

02:59.666 --> 03:00.750
With pleasure.

03:14.583 --> 03:17.041
[machine beeping steadily]

03:23.291 --> 03:24.708
[Paquita] Get some rest.

03:26.750 --> 03:27.583
Ssh.

03:27.666 --> 03:28.833
It's you.

03:29.541 --> 03:31.458
I'm the head of intensive care.

03:31.541 --> 03:33.416
Don't worry. I used to be a nurse.

03:34.333 --> 03:36.833
I'm going to the bathroom,
but I won't be long.

03:36.916 --> 03:37.750
Thank you.

03:44.541 --> 03:45.458
[Gandía] Mutt.

03:45.541 --> 03:46.541
[Nairobi gasps]

03:47.208 --> 03:49.333
I told you I was gonna kill you.

03:49.416 --> 03:51.125
[rapid beeping]

03:51.208 --> 03:53.333
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull]

04:00.000 --> 04:04.958
♪ If I stay with you
If I'm choosing wrong ♪

04:05.041 --> 04:07.958
♪ I don't care at all ♪

04:09.875 --> 04:14.625
♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪

04:14.708 --> 04:18.000
♪ That's all I want ♪

04:18.875 --> 04:23.916
♪ I don't care at all ♪

04:24.000 --> 04:27.250
♪ I am lost ♪

04:28.375 --> 04:33.500
♪ I don't care at all ♪

04:39.208 --> 04:40.916
♪ Lost my time ♪

04:41.000 --> 04:47.208
♪ My life is going on ♪

04:54.208 --> 04:55.375
Where did he go?

04:57.791 --> 04:59.208
Rio, where did he go?

05:00.083 --> 05:00.916
Rio, fuck!

05:03.000 --> 05:03.833
Where did he go?

05:04.250 --> 05:05.458
Up the stairs.

05:08.416 --> 05:11.625
Stockholm, Denver, stay here.
Don’t let anyone get near the door.

05:11.708 --> 05:13.583
If the hostages get out, we’re fucked.
Got it?

05:13.666 --> 05:14.958
-Got it
-Come on.

05:15.291 --> 05:18.041
-Okay, Helsinki, Bogotá, with me.
-[Helsinki] Let's go.

05:19.208 --> 05:22.166
Everyone get on your fucking feet, now!

05:22.250 --> 05:23.500
[beeping]

05:23.583 --> 05:26.166
-[Helsinki] What's wrong?
-[Denver] Face away from the door!

05:26.250 --> 05:27.958
Oh, fuck! Nairobi.

05:28.041 --> 05:29.333
Something's wrong. Run!

05:29.416 --> 05:30.958
[Helsinki] Nairobi, we're coming!

05:37.375 --> 05:38.708
[Gandía grunts]

05:46.833 --> 05:48.833
[muffled cries]

05:51.166 --> 05:53.333
-Nairobi, we're coming!
-[Helsinki] Nairobi!

05:58.250 --> 06:00.458
[grunts]

06:02.000 --> 06:03.250
Argh!

06:06.916 --> 06:08.958
[Helsinki] Nairobi, we're coming!

06:09.041 --> 06:10.375
[Tokyo] Nairobi, hold on!

06:12.583 --> 06:14.041
[Gandía panting]

06:16.583 --> 06:18.125
[grunts]

06:20.208 --> 06:21.583
[gasps]

06:27.166 --> 06:29.333
He was trying to kill her.
Her pulse is 162.

06:29.458 --> 06:31.500
Nairobi! Nairobi, are you okay?

06:31.583 --> 06:33.916
Nairobi. It's okay. It's okay. Breathe.

06:34.458 --> 06:36.666
-Breathe, Nairobi.
-[Nairobi] Gandía got out.

06:39.208 --> 06:40.208
Bogotá.

06:40.708 --> 06:41.625
Bogotá!

06:42.666 --> 06:43.875
Stay here with Nairobi.

06:44.583 --> 06:45.916
If he comes back,

06:46.000 --> 06:48.750
you blow off his goddamn head.
You understand?

06:48.833 --> 06:50.958
Helsinki, let's go get him.

06:52.625 --> 06:54.375
-Take care of her.
-We'll find him.

06:54.458 --> 06:56.375
[tense music]

07:07.250 --> 07:09.458
From now on, all the rules have changed.

07:09.541 --> 07:11.541
Nobody gets up, nobody moves,

07:11.625 --> 07:14.458
nobody eats
without a fucking direct order!

07:14.541 --> 07:15.625
You guys are fucked, Denver.

07:16.916 --> 07:18.375
You guys are completely fucked!

07:18.458 --> 07:19.500
I can’t believe him.

07:19.583 --> 07:21.416
-You got something to say, Arturito?
-Yes.

07:22.458 --> 07:24.500
You guys are not invincible anymore.

07:24.583 --> 07:26.291
No, you're not invincible.

07:26.375 --> 07:28.208
They're not invincible!

07:28.291 --> 07:29.625
Arturo, shut up!

07:30.041 --> 07:30.875
Or what?

07:31.291 --> 07:33.208
Or I’ll empty my gun into your head.

07:33.833 --> 07:36.125
-Things have changed around here, Mónica.
-[Stockholm] Yeah.

07:37.000 --> 07:38.000
We're here,

07:38.666 --> 07:41.000
and now we are
the mother fucking resistance!

07:43.333 --> 07:46.041
Come on, Miguel. Come on!
We are the resistance! Hey?

07:46.875 --> 07:49.708
We are the resistance. Our resistance!

07:49.791 --> 07:53.041
[all chanting] The resistance!
The resistance!

07:53.125 --> 07:54.583
The resistance!

07:54.666 --> 07:56.041
The resistance!

07:56.125 --> 07:57.708
The resistance!

07:57.791 --> 07:59.208
The resistance!

07:59.291 --> 08:00.708
The resistance!

08:06.291 --> 08:07.708
[all gasp]

08:07.791 --> 08:09.833
Resistance, my fucking balls.

08:09.916 --> 08:12.000
[panting]

08:12.083 --> 08:14.666
Everyone on the fucking floor right now!

08:27.041 --> 08:28.666
[Berlin] So that’s it, Sergio.

08:28.750 --> 08:31.750
We need to figure out
how the guards will react.

08:32.791 --> 08:34.291
How the guards will react,

08:34.375 --> 08:36.750
exactly how long they'll take
bringing the governor to safety,

08:36.833 --> 08:38.250
and how they'll position themselves.

08:39.500 --> 08:40.666
It's all in the protocols.

08:40.750 --> 08:44.083
That’s true. We have the protocols,
we have the theory,

08:44.166 --> 08:46.541
but we could use a little bit of practice.

08:48.125 --> 08:50.625
And how do you intend
to obtain this practice?

08:50.708 --> 08:51.583
[Berlin chuckles]

08:51.666 --> 08:55.500
By creating a minor security crisis
and watching it all from inside.

08:57.625 --> 08:59.000
You're going into the lion's den?

08:59.541 --> 09:01.458
And the lion will protect me.

09:08.916 --> 09:11.000
Whose identity are you planning to steal?

09:11.083 --> 09:12.416
[Palermo and Berlin laugh]

09:12.500 --> 09:14.541
They’ll think your brother is a genius,
a big deal.

09:15.541 --> 09:18.958
a risk analyst
from Rating Trust Corporation

09:19.458 --> 09:23.875
who previously worked for Bacher & Bacher,
and before that, Standard and Risk.

09:24.375 --> 09:26.541
The person
whose identity we're stealing...

09:27.208 --> 09:29.541
is someone... brilliant.

09:30.500 --> 09:31.625
A Spaniard...

09:32.208 --> 09:34.791
who's been living in New York
for the last 20 years.

09:35.291 --> 09:36.541
[Berlin] Alfredo Kesmann.

09:37.041 --> 09:38.333
A true genius.

09:38.791 --> 09:42.708
Also, we have a few really terrific
suggestions for the economy of Spain.

09:42.791 --> 09:45.208
-The governor will appreciate them.
-Yeah.

09:45.875 --> 09:47.875
[jazz music playing]

09:57.666 --> 09:58.500
May I sit down?

09:58.916 --> 09:59.916
Of course.

10:00.333 --> 10:03.166
But you could also stand and wait
for the governor of the Bank of Spain.

10:03.750 --> 10:04.750
[Berlin] Hmm.

10:05.625 --> 10:07.791
I presume you're
the chief of security for the governor.

10:07.875 --> 10:09.083
Affirmative.

10:12.666 --> 10:16.958
[clock chimes]

10:21.333 --> 10:22.333
In some ways,

10:22.916 --> 10:25.125
you and I are in the same line of work.

10:25.791 --> 10:27.833
We both analyze the risks.

10:29.083 --> 10:31.125
I think we're very alike, don’t you?

10:31.541 --> 10:32.375
No.

10:33.083 --> 10:34.583
We're not alike at all.

10:35.708 --> 10:38.541
I analyze risks
so I can save peoples lives.

10:39.416 --> 10:40.875
You do it to make money.

10:42.708 --> 10:43.583
It's not the same.

10:45.250 --> 10:46.416
See, we are alike.

10:46.500 --> 10:48.541
You also seem perceptive and very...

10:49.291 --> 10:50.208
observant.

10:57.041 --> 11:00.708
What risks do you see here
at this exact moment in this room?

11:00.791 --> 11:02.125
Purely out of curiosity.

11:02.208 --> 11:05.125
If I had seen any risks in this room,

11:06.333 --> 11:07.708
they'd have been gone already.

11:08.708 --> 11:09.750
You understand that.

11:10.291 --> 11:11.833
[footsteps approaching]

11:13.083 --> 11:13.916
Mr. Kesmann.

11:14.000 --> 11:15.791
-How do you do.
-How are you?

11:15.875 --> 11:17.708
-Very well, thank you.
-Shall we sit?

11:17.791 --> 11:18.916
Yes, please.

11:19.000 --> 11:21.250
Would you care for a coffee, Mr Kesmann?

11:21.333 --> 11:24.458
Well, a black Ceylon tea
with cardamom would be incredible.

11:24.541 --> 11:27.500
-If not, any black tea's fine. Thank you.
-It's my pleasure.

11:30.125 --> 11:32.541
If I had a coffee right now, I'd go loco.

11:38.625 --> 11:40.750
[Sierra] Okay. All set for your statement.

11:41.250 --> 11:42.083
Go ahead.

11:47.000 --> 11:49.125
I do have a question
before we get started.

11:51.375 --> 11:53.458
I don’t know if it’s relevant, but...

11:53.916 --> 11:57.166
I’ve been thinking about it a lot
and wanted to ask you, Alicia.

11:58.041 --> 11:58.875
Ask away.

11:59.666 --> 12:01.000
What's it like when you go home?

12:02.291 --> 12:03.375
I mean,

12:03.458 --> 12:05.583
you get home from work

12:06.125 --> 12:06.958
after...

12:07.708 --> 12:09.583
torturing a kid like Rio

12:09.666 --> 12:12.416
who you’ve made stand for days

12:12.500 --> 12:15.125
in a cell that's smaller than a closet,

12:15.541 --> 12:17.083
shitting and pissing himself.

12:18.916 --> 12:21.333
Then you go home... to Germán.

12:23.958 --> 12:25.416
That’s what I wanted to ask.

12:26.208 --> 12:28.958
You don’t mind they call you
a torturer in the press.

12:30.333 --> 12:31.375
But Germán...

12:34.416 --> 12:36.375
Because Germán is a really good person,

12:37.125 --> 12:39.250
what does he say when you come home?

12:39.333 --> 12:42.250
Does he ask you,
"How was your day, honey?"

12:43.083 --> 12:44.250
Do you kiss him and...

12:46.125 --> 12:47.166
you hug him?

12:47.833 --> 12:48.833
What then?

12:48.916 --> 12:50.291
Does he hug you? Kiss you?

12:50.708 --> 12:51.541
Do you fuck?

12:53.416 --> 12:55.500
Because I think you make him sick.

13:03.250 --> 13:04.250
[beeps]

13:06.791 --> 13:11.458
See, the truth-- Well, It's been about
two months since Germán hugged me.

13:12.541 --> 13:15.458
Since he hugged me, since he kissed me,
or made love to me.

13:17.458 --> 13:19.750
To be precise, not since I cremated him.

13:21.875 --> 13:23.875
They pulled a white sheet over his face,

13:24.500 --> 13:27.000
they rolled him down to the morgue
in the hospital,

13:27.916 --> 13:29.916
and that’s where the hugging stopped.

13:32.916 --> 13:34.416
[Tamayo] Alicia, what are you doing?

13:44.375 --> 13:45.333
He's dead.

13:56.166 --> 13:57.041
Cancer...

13:58.708 --> 13:59.750
of the pancreas.

14:03.583 --> 14:06.208
The kind where they tell you
you have two months,

14:06.291 --> 14:07.416
and it's two months.

14:10.958 --> 14:11.875
I was getting fat.

14:13.166 --> 14:14.166
He was thin.

14:15.708 --> 14:16.583
I was pink,

14:17.208 --> 14:18.250
and he was yellow.

14:22.000 --> 14:23.000
It consumed him.

14:24.958 --> 14:26.500
Life grew inside me,

14:27.875 --> 14:29.125
and death grew in him.

14:32.583 --> 14:34.208
But I guess that's cancer.

14:35.916 --> 14:38.000
Do you know the last thing he said to me?

14:38.250 --> 14:41.375
Can you believe his last words were...

14:44.750 --> 14:45.958
"Turn on the news."

14:54.250 --> 14:57.250
I thought he was gonna give me
one of those speeches of his

14:57.333 --> 15:01.458
because you know he was really eloquent,
and he was really creative too.

15:01.541 --> 15:04.000
And he said, "Turn on the news."
Turn on the news!

15:04.083 --> 15:06.333
I mean, he was full of morphine,
of course,

15:06.416 --> 15:08.125
so I guess that was affecting him.

15:10.041 --> 15:11.041
That was it.

15:12.166 --> 15:14.166
[uneasy music]

15:26.541 --> 15:27.500
I'm very sorry.

15:31.250 --> 15:34.833
-Alicia, can we go outside for a moment?
-Yeah, yeah. I'll go.

15:43.791 --> 15:44.958
[Sierra clears throat]

15:54.125 --> 15:56.166
Antoñanzas, you stay and watch Murillo.

15:56.958 --> 15:57.958
Don't let anyone in.

16:10.750 --> 16:13.916
For Christ’s sake, why didn’t you tell
anyone about this before?

16:15.458 --> 16:16.708
What would that get me?

16:17.583 --> 16:18.708
A little bit of pity?

16:20.416 --> 16:21.625
Oh, Alicia...

16:24.791 --> 16:28.333
I feel for you, but I don't think you have
the capacity to lead this case right now.

16:30.500 --> 16:32.500
[tense dramatic music]

17:35.208 --> 17:36.666
[gasping]

17:36.750 --> 17:37.875
[grunting]

17:37.958 --> 17:39.000
[gasping]

17:59.041 --> 18:00.333
[Gandía] I'll take this.

18:01.250 --> 18:02.458
And this one as well.

18:02.541 --> 18:03.541
Relax.

18:03.625 --> 18:05.916
Try to die without making too much noise.

18:15.833 --> 18:16.875
[gasps]

18:16.958 --> 18:18.958
Helsinki! Helsinki!

18:19.791 --> 18:20.708
[grunts]

18:21.458 --> 18:23.416
Hold on! Bogotá!

18:23.500 --> 18:24.916
[Tokio] Bogotá!

18:25.000 --> 18:26.375
Come to the library!

18:26.875 --> 18:28.208
Helsinki, stay with me.

18:28.291 --> 18:29.750
-Stay with me! Hold on.
-[Nairobi] Go!

18:29.833 --> 18:31.125
[Tokio] Bogotá!

18:36.250 --> 18:37.208
Argh!

18:37.708 --> 18:39.541
Bogotá! Bogotá, please!

18:40.250 --> 18:42.125
[Tokio] The library, Bogotá!

18:42.208 --> 18:43.208
Argh!

18:44.166 --> 18:45.833
Bogotá, hurry!

18:46.541 --> 18:47.375
Help me!

18:48.041 --> 18:50.250
We've got you!
We've got you, Helsinki!

18:51.166 --> 18:52.541
Take this. Go on.

18:53.083 --> 18:54.000
[gasping]

18:54.083 --> 18:54.958
Stay with us!

18:55.041 --> 18:56.041
Come on!

18:56.583 --> 18:57.500
Stay with us!

18:58.041 --> 18:58.958
Cut the rope!

18:59.458 --> 19:00.958
Stay with us! Come on!

19:01.500 --> 19:04.375
Come on! Cut the fucking rope right now!

19:05.791 --> 19:07.708
-Stay with us, Helsinki!
-[panting]

19:10.875 --> 19:12.541
[panting]

19:20.041 --> 19:22.208
Gandía!

19:22.708 --> 19:24.166
[Bogotá] Motherfucker!

19:25.916 --> 19:27.500
[man] Hey, shut up!

19:27.583 --> 19:29.166
I said no talking!

19:29.250 --> 19:30.416
No talking!

19:43.041 --> 19:44.166
[Arturo] Amanda.

19:44.958 --> 19:47.083
-How are you feeling?
-Better.

19:48.000 --> 19:50.250
-I feel a little more calm now.
-That's great.

19:52.291 --> 19:54.958
If it's okay, I think I'm ready
to go join the others.

19:55.458 --> 19:57.833
Don't worry about that now.
What's important is your recovery.

19:58.333 --> 20:00.166
-Okay.
-Okay, let's check your pulse.

20:01.541 --> 20:06.458
Oh. Oh, man, this is way too fast, Amanda.
It's signs of a serious anxiety attack.

20:06.541 --> 20:09.000
Do you have agitation?
Agitation in your chest?

20:09.416 --> 20:11.125
Well, a little, yes.

20:11.208 --> 20:13.541
No, that's normal.
It’s one of the symptoms.

20:14.000 --> 20:15.541
You're very lucky because...

20:16.791 --> 20:18.708
I've got something for you. [chuckles]

20:20.291 --> 20:22.250
Here. This stuff works miracles.

20:22.833 --> 20:24.458
Why don't you take three?

20:24.541 --> 20:26.208
But isn’t that too much?

20:26.291 --> 20:28.416
It's just a little stronger than Valium.

20:28.500 --> 20:29.875
-Are you sure?
-I swear.

20:30.666 --> 20:31.583
I just took four.

20:33.250 --> 20:34.416
-Okay.
-There you go.

20:34.500 --> 20:36.291
One at a time. One at a time.

20:38.333 --> 20:39.500
-Thank you.
-Yeah.

20:44.333 --> 20:45.833
Okay, everyone, listen up.

20:46.625 --> 20:47.666
Everyone!

20:49.000 --> 20:49.875
Okay.

20:50.958 --> 20:54.083
Most of you here didn’t get to meet, uh,

20:54.833 --> 20:55.666
my husband...

20:56.583 --> 20:57.541
Germán.

20:58.583 --> 21:01.375
According to the colonel,
this concerns you all.

21:03.083 --> 21:04.000
Well, he died.

21:04.083 --> 21:06.375
[soft murmuring]

21:08.250 --> 21:09.083
Tamayo...

21:09.791 --> 21:12.458
thinks I'm in no condition
to lead this operation.

21:14.541 --> 21:17.500
But the truth is,
there's no one better for the job than me.

21:17.791 --> 21:19.000
No one.

21:19.083 --> 21:19.916
No one.

21:23.000 --> 21:25.458
Because I don't wanna go back
to my house...

21:26.041 --> 21:27.208
and open my fridge...

21:29.291 --> 21:30.291
or the mailbox...

21:30.916 --> 21:32.833
because I'll see his name written down

21:33.458 --> 21:34.666
and all our photos.

21:38.791 --> 21:41.291
That's why I'm such a fucking robot

21:41.375 --> 21:44.666
calculating 200 million plays per minute
against the Professor.

21:47.833 --> 21:49.958
And that's what this heist needs
right now.

21:51.041 --> 21:53.000
And that's what I need right now too.

21:55.625 --> 21:57.458
Anyone care to say something to me?

21:59.166 --> 22:00.250
No?

22:00.333 --> 22:03.083
So let's have a little fun.
Let's get to work!

22:18.125 --> 22:18.958
[Denver] Rio.

22:20.166 --> 22:21.958
Tell me why you couldn’t shoot him.

22:24.250 --> 22:25.333
I don't know.

22:28.083 --> 22:29.250
I just froze.

22:32.041 --> 22:35.416
-[Tokyo] Why did you freeze, Rio?
-Because I'm not a fucking killer.

22:40.541 --> 22:42.208
You don’t have to be a killer.

22:43.458 --> 22:46.208
I can’t look a guy in the face,
shoot him in the chest

22:46.291 --> 22:48.291
-and pretend nothing happened.
-Shoot him in the leg!

22:48.375 --> 22:50.500
-I can’t!
-Then knock him to the ground,

22:50.583 --> 22:53.625
or throw him against a wall,
or whatever you need to do--

22:53.708 --> 22:56.208
Listen to me.
I couldn't do it. I couldn't move!

22:59.833 --> 23:01.250
He told me he had a family.

23:02.125 --> 23:05.166
And he didn't have a gun.
I couldn’t do it!

23:08.250 --> 23:09.416
Why couldn't you do it?

23:11.458 --> 23:12.625
Tell everyone why.

23:15.250 --> 23:18.333
You couldn’t do it
because you’re fucking traumatized!

23:18.416 --> 23:20.666
And I told you,
but you didn’t fucking listen.

23:20.750 --> 23:24.708
It's because of you. Yeah, you.
You almost killed Helsinki and Nairobi.

23:24.791 --> 23:26.416
Denver, stop!

23:27.500 --> 23:30.041
Rio warned us,
and Helsinki and Nairobi are alive.

23:30.125 --> 23:31.333
That’s what's important.

23:31.416 --> 23:33.333
[Helsinki] There's something else
more important.

23:34.291 --> 23:35.416
How did he get free?

23:36.875 --> 23:39.125
-You took Gandía to the bathroom.
-Yes.

23:39.208 --> 23:41.416
-And you put the cuffs on good?
-Of course.

23:41.500 --> 23:42.541
Of course, he did.

23:43.083 --> 23:44.000
Of course, he did!

23:44.083 --> 23:47.666
The only thing that's clear here is that
something isn't adding up in your story.

23:47.750 --> 23:50.541
Tokyo, how does a handcuffed guy get out?

23:51.708 --> 23:53.541
Nairobi, do you have any ideas?

23:54.041 --> 23:56.041
Have any ideas? What?

23:56.583 --> 23:59.208
Nothing, right?
Then I think there’s something here

23:59.291 --> 24:00.750
that smells like bullshit.

24:04.125 --> 24:05.583
Are you saying I’m a traitor?

24:05.666 --> 24:07.416
-I don't know. Tell me.
-No!

24:07.500 --> 24:08.458
Just say it.

24:09.750 --> 24:11.041
[Bogotá] It's our fault.

24:13.833 --> 24:15.583
Maybe we shouldn’t have left
the kid on guard,

24:15.666 --> 24:18.125
since he's dealing with PTSD.

24:19.125 --> 24:20.291
Rio isn’t the traitor.

24:22.083 --> 24:23.958
[Professor] And we have
a more urgent problem.

24:24.041 --> 24:25.000
Listen carefully.

24:25.083 --> 24:28.125
The biggest threat is Gandía
communicating with the outside.

24:28.625 --> 24:32.041
They could coordinate an attack
from inside and outside simultaneously.

24:32.541 --> 24:33.916
What's the plan, Professor?

24:36.333 --> 24:37.458
He needs to be killed.

24:40.583 --> 24:41.416
Who?

24:42.708 --> 24:43.541
Him.

24:45.791 --> 24:47.416
[Professor] We are not killers.

24:47.500 --> 24:48.750
Then we're gonna be corpses.

24:48.833 --> 24:52.458
We’ll get rid of the governor’s personal
guards during the first hour of the heist.

24:53.291 --> 24:56.541
They'll be the ones who leave the bank
with the State's secrets.

24:57.583 --> 24:58.916
And that's the end of the problem.

24:59.000 --> 25:01.041
[Denver] I said get the fuck out there!

25:01.125 --> 25:03.250
That bastard isn't gonna leave
with the secrets.

25:03.333 --> 25:04.666
No one move.

25:04.750 --> 25:06.291
He won’t listen to our orders.

25:13.541 --> 25:14.500
And Santiago?

25:16.166 --> 25:18.666
Did he have time to leave the bank
after setting up that fun mess?

25:18.750 --> 25:19.750
Yes.

25:19.833 --> 25:23.416
-It looked like an accident.
-That explosion was magnificent!

25:27.583 --> 25:30.916
I’ve brought the latest country
credit risk reports from my agency.

25:32.500 --> 25:36.291
But... they're not published
until next month, no?

25:36.375 --> 25:40.250
Yes, we’re still working on them,
but these are close to the final versions.

25:40.666 --> 25:42.291
They're not very encouraging.

25:42.375 --> 25:45.000
They’re going to affect
the rate of your public debt.

25:45.416 --> 25:48.791
-Any recommendations?
-Officially, liquid assets in the bank,

25:49.291 --> 25:52.333
anti-inflationist measures.
You know, standard procedures.

25:52.750 --> 25:54.625
If you'll allow my personal opinion

25:54.708 --> 25:56.791
that will never appear in this report...

25:58.041 --> 25:58.875
gold.

26:02.583 --> 26:03.500
Excuse me?

26:04.208 --> 26:05.750
Increase your reserve of gold.

26:05.833 --> 26:08.625
It’s the only safe currency that's still
on the rise, so bring it here...

26:09.375 --> 26:10.958
to the vault in the Bank of Spain.

26:11.041 --> 26:13.583
It’s the only choice that will give you
a guarantee in this market.

26:15.125 --> 26:16.083
Look...

26:16.833 --> 26:18.375
2008 was nothing.

26:20.333 --> 26:22.041
Now the debt crisis is on its way.

26:25.666 --> 26:26.916
Are you suggesting I...

26:28.041 --> 26:30.000
gamble the entire national reserve...

26:30.833 --> 26:31.833
on one single color?

26:31.916 --> 26:34.958
No. I'm telling you
to bet everything on the winning team:

26:36.166 --> 26:37.125
the gold.

26:39.708 --> 26:40.625
[explosion]

26:42.458 --> 26:43.541
[Governor] What’s happening?

26:44.333 --> 26:45.916
[Gandía] Stay calm. Everything's okay.

26:46.000 --> 26:47.125
Was that an explosion?

26:47.208 --> 26:48.958
Guards to the governor’s office. Everyone.

26:49.416 --> 26:51.375
Exterior security, this is Gandía.

26:51.458 --> 26:54.208
Activate red alert.
I repeat, activate red alert.

26:54.291 --> 26:55.583
Seal the bank doors.

26:55.666 --> 26:57.916
-[man] Anything outside?
-No, I don't see anything outside.

26:58.000 --> 27:00.041
-Where was the explosion?
-[man] In the basement, sir.

27:00.125 --> 27:02.166
Judging by the smell,
it could have been a gas leak.

27:02.250 --> 27:05.208
Copy that. Don't seal the doors.
I repeat, don't seal the doors.

27:05.291 --> 27:06.666
We still might need to evacuate.

27:06.750 --> 27:10.125
Maximum security alert!
Everyone put your vests on. Do it now!

27:13.875 --> 27:15.875
[rock music]

27:24.875 --> 27:26.750
They have military weapons in there.

27:26.833 --> 27:28.375
I think he caresses them all afternoon,

27:28.458 --> 27:30.625
longing for the moment
he can pull the trigger.

27:30.708 --> 27:33.041
[Palermo] The guy was a green beret, eh?

27:33.125 --> 27:35.083
Three years in the military,
but before that,

27:35.166 --> 27:38.291
he was the personal bodyguard
of the Minister of the Interior.

27:38.916 --> 27:41.750
He was deployed for operations
in Iraq and Lebanon,

27:41.833 --> 27:43.708
and those are just the official ones.

27:44.375 --> 27:48.000
Because in the six years that he was
a member of the special ops corps,

27:48.083 --> 27:51.791
there isn't a single record
of his movements, and that means...

27:52.583 --> 27:54.875
black ops, secret missions.

27:55.833 --> 27:57.791
The guy’s an assassin, Sergio.

27:58.916 --> 27:59.833
He’s an assassin.

28:05.458 --> 28:07.166
Have you found the weapon supply?

28:07.250 --> 28:09.666
[Tokyo] No, not yet.
We’ve searched everywhere,

28:09.750 --> 28:11.125
and no sign of any weapons.

28:11.708 --> 28:15.041
I don’t know about the guns,
but the handcuffs were in the library.

28:17.583 --> 28:19.500
[Bogotá] That bastard took them off
on his own.

28:19.583 --> 28:21.166
[Berlin]
He'd be like a kid at Disneyland.

28:22.125 --> 28:23.666
We kill him, or he kills us.

28:25.625 --> 28:26.916
I saw him too.

28:28.291 --> 28:30.291
And I think it's pretty clear...

28:31.583 --> 28:35.333
If he gets the chance,
he'll kill us all like space invaders.

28:48.125 --> 28:50.875
When you face him, act decisively...

28:51.333 --> 28:52.708
in self-defense...

28:54.083 --> 28:55.458
but without hesitation...

28:57.208 --> 28:58.666
because he won't hesitate.

29:00.791 --> 29:02.916
He's a ruthless ex-mercenary.

29:04.708 --> 29:05.541
Relentless.

29:06.458 --> 29:08.208
And he’s going to try and kill you.

29:08.958 --> 29:10.916
What are you gonna be doing over there?

29:11.000 --> 29:14.500
I’m going to tie everyones hands outside
so they don't break the truce.

29:15.250 --> 29:16.083
That...

29:19.791 --> 29:22.500
and I'll make them think
we’re stronger than ever.

29:30.083 --> 29:31.166
Okay.

29:31.250 --> 29:34.958
The most important thing you've gotta do
is take a long, deep breath.

29:39.083 --> 29:40.125
That's real good.

29:40.208 --> 29:43.041
-Tell me something you really enjoy.
-The sea.

29:43.500 --> 29:45.666
The sea's perfect,
and a great choice for this exercise.

29:46.083 --> 29:47.250
Shut your tiny eyes.

29:48.958 --> 29:50.625
Great. Okay, Amanda.

29:50.708 --> 29:53.291
Imagine it’s a beautiful
and hot day in the summer.

29:54.000 --> 29:55.750
You're down at the beach

29:55.833 --> 29:57.000
near the shore,

29:57.916 --> 29:59.750
with both of your feet in the water.

30:00.250 --> 30:01.166
Can you feel it?

30:01.708 --> 30:02.916
Yes, I feel it.

30:03.333 --> 30:06.083
Now we’re on an air mattress,
floating in the water.

30:06.708 --> 30:07.875
The sea wind breezes...

30:10.500 --> 30:11.583
across the shore...

30:12.791 --> 30:15.375
and the palm trees dance,
and it smells like summer.

30:15.458 --> 30:17.333
[Amanda] I feel so sleepy.

30:17.416 --> 30:20.041
Let the sounds of the sea drift you away.

30:20.625 --> 30:22.208
The beautiful sea.

30:22.625 --> 30:24.250
Amanda...

30:24.666 --> 30:25.958
Amanda...

30:26.041 --> 30:27.291
Amanda...

30:28.458 --> 30:29.291
Then...

30:32.541 --> 30:34.541
[peaceful relaxing music]

30:57.291 --> 30:59.291
[beep]

31:21.583 --> 31:24.125
[line ringing]

31:24.208 --> 31:27.041
[Sierra]
If you're calling to negotiate, press one.

31:27.125 --> 31:29.791
If you're calling to surrender, press two.

31:29.875 --> 31:33.333
If you're calling to ask what I'm wearing,
press the pound sign.

31:33.416 --> 31:37.208
-I see I reached you at a good time.
-Yes. Today's been absolutely precious.

31:37.666 --> 31:39.750
I’m glad because I'm not sure
how you'll take the news

31:39.833 --> 31:41.125
I'm about to share with you.

31:41.541 --> 31:43.958
To be honest, I’ve already shared this
with the national press.

31:44.750 --> 31:47.250
I imagine they’ll call you soon to check
the verity of the truce,

31:47.333 --> 31:48.708
and I was hoping you’d confirm it.

31:49.916 --> 31:51.708
And why would I do that?

31:52.125 --> 31:53.583
Because if you don’t do that,

31:54.041 --> 31:56.458
I’ll let them know
you faked Lisbon’s execution,

31:56.541 --> 31:58.583
and that she’s being held illegally,

31:58.666 --> 32:00.875
and you refuse to bring her
before a judge.

32:00.958 --> 32:02.291
I don't think a judge will mind.

32:04.083 --> 32:07.166
I also have recordings
of the supposed execution.

32:07.250 --> 32:08.666
That son of a bitch.

32:08.750 --> 32:11.333
I could tell them how you're negotiating
with her to arrest

32:11.416 --> 32:14.416
or not arrest her daughter and mother
in Southeast Asia.

32:14.500 --> 32:16.583
But to be honest, just between you and I,

32:17.750 --> 32:19.250
you're too late for that move.

32:20.708 --> 32:23.875
You'd better tell the three CIA agents
at the police headquarters in Mindanao

32:24.375 --> 32:26.750
and the Spanish consul,
Mr. Leopoldo Gis Bornay,

32:26.833 --> 32:30.458
arriving in Manila
to coordinate the operation... [chuckles]

32:30.958 --> 32:32.958
...save that tax money for something
more productive,

32:33.041 --> 32:35.375
and maybe you'll save yourselves
from looking like fools.

32:35.458 --> 32:37.583
You love hearing yourself talk, don't you?

32:37.666 --> 32:39.083
You sound like a radio host.

32:39.541 --> 32:40.416
Get to the point.

32:41.166 --> 32:42.291
What is it you want?

32:43.458 --> 32:45.958
I need to feel certain about the truce.

32:46.041 --> 32:48.500
I have one person fighting
between life and death.

32:51.208 --> 32:53.041
And I don't trust your word anymore.

32:57.583 --> 32:59.083
Confirm it to the press.

33:00.625 --> 33:02.250
And so you can demonstrate your good will

33:02.333 --> 33:06.166
and raise the morale and spirits
of those inside, including the hostages,

33:06.250 --> 33:08.833
I’d like to request one last little thing.

33:08.916 --> 33:09.958
[apple crunches]

33:12.333 --> 33:14.333
[epic music playing]

33:22.958 --> 33:26.041
[Tokyo] News of the truce
was all over the country in minutes.

33:29.375 --> 33:30.791
It made for great headlines.

33:32.125 --> 33:33.750
But the photos were even better.

33:38.000 --> 33:40.500
The Police delivered eight paellas,

33:40.583 --> 33:43.916
fourteen loaves of bread
and eight cases of wine to the door.

33:44.000 --> 33:46.250
It looked like we were throwing a party.

33:46.333 --> 33:47.750
Fuck, this smells good, man.

33:54.500 --> 33:57.333
But inside the bank,
it felt like a prelude to a funeral.

34:05.416 --> 34:08.916
What you can't see is usually more
important than what's in front of you,

34:09.000 --> 34:13.625
and Gandía, who was about to fuck up
our lives, was invisible.

34:14.166 --> 34:17.041
Stockholm and Rio searched the first floor
and there’s no sign of Gandía,

34:17.125 --> 34:19.958
so listen carefully.
My blind spots are the basements.

34:20.666 --> 34:22.875
Helsinki takes the east one,
and you go west.

34:22.958 --> 34:24.958
[tense music playing]

35:36.166 --> 35:37.083
[Professor] Tokyo.

35:37.708 --> 35:39.958
I've just lost the cameras
inside of the bank.

35:40.541 --> 35:41.375
All of them.

35:44.625 --> 35:45.750
You're on your own.

35:52.791 --> 35:56.458
[Tokyo] Things we can’t see
affect our lives much more than we think.

36:04.583 --> 36:06.250
[Nairobi] Hello, nurse.

36:06.333 --> 36:08.333
[Bogotá sighs] Okay.

36:09.541 --> 36:11.083
Let’s give it a little look.

36:11.166 --> 36:12.291
[Nairobi groans]

36:15.958 --> 36:19.000
And to think I would never
have even considered trusting you.

36:20.625 --> 36:22.000
-[Nairobi groans]
-Why?

36:23.500 --> 36:27.000
'Cause you're from that boy band
with Palermo and Berlin.

36:29.208 --> 36:32.208
And 'cause you act
like a typical macho asshole.

36:32.291 --> 36:33.541
[all laugh]

36:33.625 --> 36:35.625
A big macho, but a good guy.

36:35.958 --> 36:37.500
Strong like a castle.

36:38.416 --> 36:40.875
-[Bogotá laughs]
-The truth is, he's sensitive.

36:42.000 --> 36:44.833
I’m gonna give you an injection,
Nairobi, sweetheart.

36:44.916 --> 36:45.958
Another one?

36:46.500 --> 36:49.291
-You don’t give her a break.
-They're antibiotics.

36:49.791 --> 36:51.500
There’s still risk of infection.

36:52.000 --> 36:54.416
[chuckles] You’re amazing, Paquita.

36:55.041 --> 36:57.208
I was the one
that asked for the injections.

36:58.333 --> 37:01.166
Well, if the orders
come from the patient...

37:01.750 --> 37:03.250
[both chuckle]

37:05.833 --> 37:07.541
Remember when I said...

37:08.583 --> 37:10.916
that I wouldn't touch you
with a ten-foot pole?

37:11.375 --> 37:12.250
Uh-huh.

37:14.750 --> 37:16.125
Well, I’ve been thinking.

37:22.416 --> 37:25.833
So hold on. That was a very clear
declaration of your intentions.

37:26.500 --> 37:27.708
Wasn’t it, Paquita?

37:34.541 --> 37:35.666
When you...

37:36.708 --> 37:38.041
said that pole thing,

37:41.000 --> 37:42.250
I was already yours.

37:45.125 --> 37:48.000
See, now I can absolutely picture you
walking...

37:48.083 --> 37:50.333
dressed in all-white,
coming from over there,

37:50.416 --> 37:52.833
-saying, "I do! I do!"
-Okay, okay, okay.

37:52.916 --> 37:54.583
-The party, the drinks--
-Okay, hold on.

37:54.666 --> 37:56.875
Calm down.
Don't get too excited because...

37:57.458 --> 38:00.958
you and me,
I'm not just gonna be another wife.

38:16.500 --> 38:20.083
[Tokyo] The things we can't see
are the things we obsess over the most.

38:20.791 --> 38:22.166
He's not here.

38:22.250 --> 38:24.500
For instance,
when you begin to doubt someone,

38:25.583 --> 38:27.250
it's very difficult to stop.

38:27.333 --> 38:28.166
Rio.

38:30.541 --> 38:32.791
Why don't you have any scars
from the torture?

38:39.083 --> 38:41.250
And you don't look like
you lost any weight.

38:44.416 --> 38:45.958
How did he get away, Gandía?

38:49.875 --> 38:51.583
Why are you asking me this?

38:58.875 --> 39:00.250
Because you lied.

39:01.875 --> 39:04.625
Because you didn’t tell us
everything about the torture,

39:04.708 --> 39:06.791
and the Professor told you to be precise.

39:10.750 --> 39:12.333
Why did you only tell me?

39:12.875 --> 39:13.708
I need to know why.

39:14.750 --> 39:15.583
Wanna know why?

39:19.083 --> 39:19.958
Why me?

39:21.375 --> 39:24.166
Because there's so much horrible shit
in my head that I can't sleep.

39:24.250 --> 39:27.000
Because I didn’t want to remember it
or have any of you pity me.

39:27.083 --> 39:28.750
Because I didn’t want to describe

39:28.833 --> 39:31.125
how I was crying so desperately
in that coffin

39:31.208 --> 39:32.833
that the only thing I wanted...

39:33.750 --> 39:35.291
was to be in my bedroom

39:35.375 --> 39:36.625
and hug my mom,

39:36.708 --> 39:39.291
who I thought wouldn’t see a single piece
of me again in her life

39:39.375 --> 39:41.416
because she wouldn’t even have
a body to bury.

39:41.500 --> 39:43.875
-Rio--
-I cried so much that I was having spasms

39:43.958 --> 39:46.083
and I hit my head against the the coffin.

39:46.166 --> 39:48.250
Sand fell in my eyes,
but I kept crying.

39:48.333 --> 39:49.208
Enough! Enough!

39:49.291 --> 39:50.125
Is that it?

39:50.708 --> 39:52.666
Is that what you wanted me to tell you?

39:56.291 --> 39:58.916
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

40:02.208 --> 40:04.833
[Stockholm] It's okay.
Calm down. Calm down.

40:13.083 --> 40:14.291
[Rio] It doesn’t matter.

40:15.000 --> 40:15.958
Yes, it does.

40:16.500 --> 40:17.916
I'm sorry. I’m terrified.

40:18.000 --> 40:19.750
-I don’t know what I’m saying.
-Ssh.

40:21.541 --> 40:23.000
I’m gonna make you trust me.

40:24.833 --> 40:25.708
Rio...

40:28.583 --> 40:29.833
What are you gonna do?

40:33.416 --> 40:34.666
I'm going to kill Gandía.

40:37.583 --> 40:40.666
[Tokyo] We search for what we can’t see,
and often we forget

40:40.750 --> 40:44.041
that even though something's invisible,
it can still see you,

40:44.125 --> 40:45.958
and that's when you're in trouble.

41:12.083 --> 41:14.750
[Palermo] Now we're talking, baby!
Very good, baby.

41:14.833 --> 41:18.625
Look how happy everyone is now, huh?
Look at all their precious faces.

41:18.708 --> 41:22.625
Why would anyone else
start a mutiny now, baby? How marvelous!

41:22.708 --> 41:27.250
I can feel the magic in the air, created
with a simple paella and some tasty beer.

41:27.333 --> 41:29.583
A round of applause for the kidnappers!

41:29.666 --> 41:32.625
Stop fucking around,
and shut your fucking mouth, now.

41:33.333 --> 41:34.875
You need to let me go.

41:35.666 --> 41:37.416
I smashed his head in with a stick.

41:37.500 --> 41:40.291
If you leave me tied up here like a lamb,
you're murdering me yourself,

41:40.375 --> 41:42.333
you son of a bitch. Let me go, please.

41:43.416 --> 41:46.208
Why would he kill you now
if he didn’t when he escaped?

41:47.666 --> 41:48.916
Nothing to worry about.

41:49.000 --> 41:50.500
The others are gonna find him.

41:51.583 --> 41:54.333
Oh, great. They're looking for him.
Good to know.

41:54.416 --> 41:55.333
That's great.

41:55.833 --> 41:57.791
It's also really good to know

41:57.875 --> 42:00.833
that they left you here
to be in charge of the babysitting.

42:01.583 --> 42:02.833
[Palermo] Hmm...

42:02.916 --> 42:04.750
What an excellent decision, no?

42:05.541 --> 42:06.708
Who made that one?

42:12.791 --> 42:14.375
They sent Rio.

42:16.000 --> 42:18.625
They sent the Mozart of computers

42:18.708 --> 42:22.708
to go after an assassin, a professional,
the most dangerous one in Spain.

42:23.333 --> 42:24.708
Ah, brilliant.

42:26.666 --> 42:30.708
A spoiled, traumatized kid
who couldn't even pull a trigger.

42:31.541 --> 42:33.208
Holding hands with your ex-wife,

42:33.291 --> 42:35.625
walking around crying
in the Bank of Spain.

42:35.708 --> 42:36.875
Quite beautiful.

42:39.666 --> 42:41.500
He'll slaughter them one by one.

42:41.583 --> 42:44.791
Why don't you fucking understand
that the one in charge is Tokyo?

42:44.875 --> 42:46.708
It’s not about operating on Nairobi.

42:47.125 --> 42:49.041
It’s about survival, brother.

42:50.041 --> 42:50.916
Come here.

42:51.000 --> 42:52.375
-Come here.
-[Denver] What is it?

42:52.458 --> 42:53.791
What the fuck do you want?

42:53.875 --> 42:55.458
[sighs]

42:56.041 --> 42:57.208
Look...

42:57.291 --> 42:59.416
I know you have a lot of love for Tokyo.

43:00.541 --> 43:02.458
I know you went through a lot together.

43:04.875 --> 43:08.291
But do you really think
she's the leader we need right now?

43:09.083 --> 43:10.875
With your hand to your heart...

43:15.333 --> 43:16.833
do you really trust Tokyo?

43:26.416 --> 43:28.125
You have to let me go, my brother.

43:29.208 --> 43:31.250
You know it's the right thing to do.

43:31.333 --> 43:33.500
You have to take me upstairs.

43:33.583 --> 43:35.333
You have to let me go.

43:36.708 --> 43:38.083
Come on. Hey.

43:38.166 --> 43:39.833
Shut the fuck up!

43:39.916 --> 43:41.500
Matías, you're in charge.

43:47.875 --> 43:48.750
So close!

43:49.458 --> 43:50.375
[Denver] Rio!

43:51.458 --> 43:52.458
Rio!

43:52.541 --> 43:53.583
Where are you going?

43:53.666 --> 43:56.041
I’m gonna go kill
that fucking son of a bitch.

43:56.125 --> 43:57.666
Stop!

44:03.958 --> 44:05.375
I’m sorry about earlier.

44:06.666 --> 44:08.375
This whole thing's a fucking mess.

44:09.333 --> 44:12.500
I want you to know that I'm absolutely
sure that you’re with us.

44:13.166 --> 44:15.000
And I know you'd never betray us.

44:19.875 --> 44:22.291
-Now let's go get that son of a bitch.
-Let's go.

44:22.833 --> 44:24.833
[dramatic music playing]

45:12.375 --> 45:14.375
[mysterious music playing]

45:20.458 --> 45:21.916
-[beeps]
-[door opens]

45:27.250 --> 45:28.291
[door closes]

45:52.583 --> 45:55.041
-National Police. How can I assist you?
-This is César Gandía,

45:55.125 --> 45:57.625
chief of security
for the governor of the Bank of Spain.

45:57.708 --> 46:00.500
I’m calling from a secure line
belonging to the Ministry of the Interior.

46:00.583 --> 46:02.041
Can you confirm you see it?

46:02.125 --> 46:04.083
[woman]
Yes, it's a line from the Bank of Spain.

46:04.541 --> 46:07.791
Exactly. Connect me to the operational
command center on the outside of the bank.

46:07.875 --> 46:09.250
Absolute priority.

46:09.625 --> 46:11.791
[phone ringing]

46:14.208 --> 46:16.041
-Yes?
-[Gandía] This is a top priority call.

46:16.125 --> 46:17.541
-I'm César Gandía.
-Who?

46:17.625 --> 46:19.583
The chief of security for the governor.

46:19.666 --> 46:23.291
-Connect me to Colonel Tamayo of the CNI.
-Yeah. Of course. Colonel!

46:27.333 --> 46:29.333
It’s the chief of security
for the governor.

46:29.416 --> 46:32.041
-All right. Clear the room.
-[Antoñanzas] Everyone clear the room.

46:32.916 --> 46:34.375
This is Colonel Tamayo.

46:34.750 --> 46:37.500
Colonel, I've managed to escape.
This is Gandía.

46:37.583 --> 46:39.041
Where are you calling from?

46:39.750 --> 46:42.875
From the panic room.
I can monitor all their movements

46:42.958 --> 46:45.125
with the internal
security and surveillance system.

46:45.208 --> 46:46.958
I’ve pulled out the exterior connections

46:47.041 --> 46:48.875
so those bastards
can’t see you from the inside.

46:49.291 --> 46:50.666
Awaiting your instructions.

46:52.458 --> 46:56.583
For the moment, remain inactive.
Right now, we're in the middle of a truce.

46:57.083 --> 46:59.541
What truce, Colonel?
How long is this truce?

47:01.083 --> 47:03.666
There’s more than 24 hours left.
We can’t break it.

47:03.750 --> 47:05.333
It’s been published everywhere.

47:05.416 --> 47:08.458
Colonel, in 24 hours,
these bastards will be in Singapore.

47:08.541 --> 47:10.000
Launch a coordinated attack with me.

47:10.083 --> 47:11.791
Together, we can cover
both of their flanks.

47:11.875 --> 47:13.625
In ten minutes, it'll all be over.

47:14.125 --> 47:15.458
My hands are tied, Gandía.

47:15.541 --> 47:18.916
The President doesn’t want
any more battles in the center of Madrid.

47:20.833 --> 47:22.875
Sir, I have automatic weapons,

47:22.958 --> 47:24.291
grenades, everything.

47:24.375 --> 47:26.375
I’m not sitting still
waiting for them to escape.

47:26.458 --> 47:27.958
I didn't sign the truce.

47:28.375 --> 47:29.583
Do you understand me?

47:39.583 --> 47:43.333
Officially, I can only order you
to wait and remain inactive.

47:44.291 --> 47:46.708
Even though that’s not
what I’d like you to do.

47:47.208 --> 47:48.583
And what does that mean?

47:49.416 --> 47:52.583
That everything you do
will just be considered self-defense.

47:52.666 --> 47:54.416
There won't be any legal problems.

47:54.833 --> 47:57.416
If you eliminate them all,
you'll be a hero to me,

47:57.500 --> 48:00.250
to our investigators
and the government of this country.

48:00.750 --> 48:01.750
Understood, Colonel.

48:03.000 --> 48:03.875
Good luck.

48:04.541 --> 48:06.291
[Tokyo] The most important moments

48:06.375 --> 48:09.291
are the ones that make you realize
there's no turning back.

48:09.958 --> 48:13.041
You’ve crossed a line,
and you're stuck on the other side now.

48:13.666 --> 48:15.250
And whether you like it or not,

48:16.291 --> 48:18.041
everything is about to change,

48:18.625 --> 48:20.791
so you hold on to the present,

48:20.875 --> 48:23.125
as if you could stop the disaster
from coming.

48:25.458 --> 48:27.250
[Sierra] How are we doing? [sighs]

48:27.750 --> 48:29.458
I guess I won't surprise you,

48:32.250 --> 48:33.833
but we got to Mindanao,

48:33.916 --> 48:37.125
and your mother and daughter
weren't there anymore. Ta-da!

48:39.166 --> 48:40.666
I’d congratulate you,

48:42.916 --> 48:43.875
but you know what?

48:46.000 --> 48:46.875
I’m not going to.

48:47.500 --> 48:51.208
Because the thing is, little Rio,
before he went into the bank,

48:51.875 --> 48:54.375
gave me the names
of all your transporters.

49:01.166 --> 49:03.625
And he hasn't told the Professor.

49:04.583 --> 49:06.125
I was listening, you know?

49:21.125 --> 49:24.666
How long do you think it'll take until
he gives me your mother and your daughter?

49:35.958 --> 49:40.333
[cell phone ringing]

49:41.916 --> 49:44.000
-[Antoñanzas] Professor.
-Yes, Antoñanzas?

49:44.708 --> 49:47.416
I don’t know how to tell you this,
and I know I shouldn’t, but...

49:49.958 --> 49:50.791
But what?

49:50.875 --> 49:52.875
[tense music playing]

50:03.958 --> 50:06.833
People are gonna die in there,
on Tamayo’s orders in cold blood.

50:06.916 --> 50:08.875
-It's a crime.
-What’s going on, Benito?

50:09.625 --> 50:12.791
Gandía, the chief of security
for the bank, called the tent.

50:12.875 --> 50:14.708
He’s in a panic room
full of military hardware.

50:14.791 --> 50:16.208
Where is the panic room?

50:17.125 --> 50:20.291
I don't know, but it has cameras,
and he can see everything.

50:34.208 --> 50:35.083
Tokyo.

50:36.958 --> 50:38.500
-Tokyo.
-Professor.

50:38.583 --> 50:42.375
Listen to me.
Gandía is armed. He has a panic room.

50:43.500 --> 50:46.250
-What?
-He has a panic room,

50:46.333 --> 50:48.125
so he’s watching you
and knows where you are.

50:48.208 --> 50:50.000
You have to get everyone together.

50:53.083 --> 50:54.208
Tokyo?

51:05.041 --> 51:05.916
Tokyo?

51:08.708 --> 51:09.541
Tokyo?

51:10.125 --> 51:10.958
Tokyo?

51:21.291 --> 51:25.375
[closing theme music playing]
her.
