WEBVTT

00:06.083 --> 00:08.833
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

00:12.791 --> 00:14.500
[música alegre]

00:18.500 --> 00:20.750
[Tokio]
Siempre hay días felices que recordar.

00:21.750 --> 00:23.083
Y cuanto más jodida estás,

00:24.125 --> 00:26.500
más felices parecen los días del pasado.

00:27.083 --> 00:31.208
Mientras esperaba un milagro y oía
el pitido de las constantes de Nairobi,

00:31.291 --> 00:32.833
me iba acordando de esos días,

00:33.458 --> 00:35.291
como el del fútbol en el monasterio.

00:36.125 --> 00:38.416
- Defendemos a tope.
- [Palermo] Vamos.

00:38.500 --> 00:40.416
- [Río] ¡Oye!
- [Denver] Vamos.

00:40.500 --> 00:41.458
[Palermo] Venga.

00:42.166 --> 00:43.000
Tomá.

00:43.083 --> 00:46.041
[Tokio] Nunca imaginé
que los segundos previos a un córner

00:46.125 --> 00:47.500
fueran tan divertidos.

00:48.250 --> 00:49.166
¡Oye!

00:49.250 --> 00:50.833
Me está tocando los huevos.

00:50.916 --> 00:52.541
[Denver] Lo has visto.

00:53.125 --> 00:57.125
¡Por favor! Calla. Queda un minuto.
¿Os lo vais a pasar discutiendo?

00:57.208 --> 00:59.083
[Denver] Iba a defender y se me pegó.

00:59.166 --> 01:01.375
Clon, clon, le has hecho en los huevos.

01:01.458 --> 01:04.833
¡Basta ya!
No le vuelvas a tocar nada, ¿de acuerdo?

01:04.916 --> 01:06.833
- El siguiente, expulsado.
- Vamos.

01:06.916 --> 01:07.750
¡Venga, va!

01:08.833 --> 01:10.833
- [grito]
- ¡Eso es gol!

01:10.916 --> 01:12.208
[alboroto]

01:12.291 --> 01:13.250
¡Penalti!

01:13.333 --> 01:16.041
- [Denver] A ver, qué pasa.
- Ay, se van a pelear.

01:16.125 --> 01:17.625
[habla en serbio]

01:18.458 --> 01:19.375
¡Oh! Vámonos.

01:19.875 --> 01:21.791
[Profesor] Penalti y expulsado, fuera.

01:22.916 --> 01:24.250
[conversación inaudible]

01:25.500 --> 01:27.333
- [Denver] ¡Tokio!
- [Nairobi] Va.

01:28.583 --> 01:29.833
[pitidos rápidos]

01:29.916 --> 01:32.750
- [Río] No hay señal de retorno.
- [Tokio] ¿Qué hacemos?

01:32.833 --> 01:35.500
- [gobernador] Vamos a perderla.
- [Tokio] ¡No, joder!

01:35.583 --> 01:36.750
[respiración profunda]

01:40.333 --> 01:42.708
[música de tensión]

01:49.250 --> 01:50.375
[respiración profunda]

01:59.250 --> 02:00.500
[gobernador] Con cuidado.

02:01.208 --> 02:02.208
Despacio.

02:03.500 --> 02:04.833
[Tokio] Vale, lo tengo.

02:06.000 --> 02:07.250
[gobernador] Más arriba.

02:08.375 --> 02:09.708
Lo está haciendo bien.

02:10.666 --> 02:12.250
Ahora extraiga la bala.

02:14.833 --> 02:15.708
Hágalo.

02:18.541 --> 02:19.416
Eso es.

02:20.333 --> 02:21.250
Bien.

02:21.333 --> 02:22.958
Con cuidado. Eso es.

02:23.708 --> 02:24.625
Ahí está.

02:31.375 --> 02:33.625
[respiración profunda]

02:33.708 --> 02:36.208
["Days Like This" de Van Morrison]

02:49.166 --> 02:50.125
[silbato]

02:50.875 --> 02:52.291
[Tokio] Eso es la nostalgia.

02:52.833 --> 02:57.375
Descubrir que las cosas del pasado
que no sospechabas que eran la felicidad

02:58.083 --> 02:58.916
sí lo eran.

03:09.041 --> 03:10.375
[Tokio] ¡Vamos!

03:10.458 --> 03:12.000
[gritos]

03:15.791 --> 03:18.750
[Tokio] Aún no habíamos llegado
al final de la primera parte

03:18.833 --> 03:22.500
y Lisboa ya estaba a tres kilómetros
de la carpa con otra camiseta.

03:22.583 --> 03:23.666
[sirena]

03:23.750 --> 03:25.416
Gol de Sierra por la escuadra.

03:28.375 --> 03:30.333
Mientras, como autómatas,

03:30.791 --> 03:33.041
le extirpábamos
un trozo de pulmón a Nairobi.

03:34.333 --> 03:36.625
No sabíamos
si estábamos salvándole la vida

03:36.708 --> 03:37.958
o terminando de matarla.

03:38.916 --> 03:40.250
Segunda baja del equipo.

03:41.208 --> 03:42.541
Segundo gol en contra.

03:45.208 --> 03:47.958
Y quedaba el tercero,
que iba a ser de Palermo.

03:48.416 --> 03:49.791
Pero en propia puerta.

03:49.875 --> 03:52.291
[canta "Days Like This"]

03:57.583 --> 03:59.083
[Tokio] Fue un buen capitán.

04:01.375 --> 04:03.375
Pero era pésimo jugando en equipo.

04:26.625 --> 04:29.916
Lo único parecido al plan
era la entrada del Profesor en Madrid.

04:30.708 --> 04:31.625
Pero ni eso.

04:33.250 --> 04:34.500
Porque faltaba un jinete.

04:35.750 --> 04:36.750
[Marsella] Profesor.

04:37.500 --> 04:38.375
Hay que irse.

04:48.250 --> 04:49.625
[motor]

04:51.666 --> 04:55.708
[Tokio] En moto y por pistas forestales,
caminos de tierra y vías pecuarias,

04:55.791 --> 04:58.250
cruzaron La Mancha
a salvo de los controles.

04:58.333 --> 05:00.041
El caballero y su escudero

05:00.125 --> 05:03.958
avanzaban hacia una batalla de locos
en esta guerra imposible,

05:05.166 --> 05:07.833
mientras todo estaba
a punto de saltar por los aires.

05:10.666 --> 05:12.666
[sirenas]

05:19.625 --> 05:22.416
[música de tensión]

06:32.000 --> 06:33.458
[Sierra] ¿Te lo puedes creer?

06:35.958 --> 06:36.916
Yo embarazada.

06:39.083 --> 06:40.416
Quién lo iba a decir, ¿eh?

06:41.458 --> 06:42.375
Enhorabuena.

06:43.875 --> 06:44.791
[Sierra] Gracias.

06:47.750 --> 06:49.875
["My Life Is Going On" de Cecilia Krull]

07:50.625 --> 07:52.750
- [quejido]
- [Amanda] Ay, si es que...

07:54.416 --> 07:55.958
...es usted muy bravo, ¿eh?

07:56.583 --> 07:58.000
Hice lo que tenía que hacer.

07:58.083 --> 08:00.958
Si no les plantamos cara,
nos pisotean como en Auschwitz.

08:01.500 --> 08:03.041
Si escuece mucho, me dice.

08:03.125 --> 08:06.833
No, échale alcohol sin miedo.
Llevo años instalado en el dolor.

08:08.208 --> 08:09.041
A ver.

08:09.875 --> 08:11.250
- [quejido]
- [Amanda] Ay...

08:12.333 --> 08:13.166
[gruñido]

08:13.416 --> 08:14.458
Sigue.

08:18.750 --> 08:21.583
[música de suspense]

08:39.708 --> 08:41.625
[susurra] ¿Se te ha ido la puta pinza?

08:43.083 --> 08:44.166
Lo has reventado.

08:44.750 --> 08:46.416
No se te puede ir así la cabeza.

08:46.500 --> 08:48.208
Si esto es una olla a presión.

08:48.291 --> 08:49.291
¡Por eso!

08:49.750 --> 08:53.000
¡Por eso! No puedes liarte a hostias
como un puto niñato.

08:59.083 --> 09:00.791
Llevas sangre en la camiseta.

09:00.875 --> 09:01.708
Ay...

09:01.791 --> 09:04.375
No te preocupes,
porque con este ojo no veo nada.

09:12.958 --> 09:14.166
Y escucha, Amanda...

09:14.833 --> 09:18.125
¿Has sufrido algún ataque de ansiedad
por todo esto del atraco?

09:20.416 --> 09:23.208
- Pues... creo que sí.
- Claro.

09:24.916 --> 09:28.583
Además, no consigo dormir
más de 30 minutos seguidos, ¿sabe?

09:28.958 --> 09:31.416
Porque se me agarra un nudo aquí que no...

09:33.958 --> 09:35.916
Es lo normal en estos casos.

09:36.416 --> 09:38.250
Porque es mucha tensión.

09:38.916 --> 09:42.791
Mucha tensión, pero no te preocupes.
Te voy a conseguir ansiolíticos.

09:43.208 --> 09:46.333
No queremos bajo ningún concepto
que tengas un shock

09:46.416 --> 09:49.500
de estrés postraumático.
Es muy difícil de erradicar.

09:49.583 --> 09:51.250
Bueno, de hecho, hay veces que...

09:51.708 --> 09:53.083
Que duran para siempre.

09:54.291 --> 09:55.125
Eh.

09:55.625 --> 09:58.041
Deja que te ayude.
Tienes un poquito de sangre.

10:00.041 --> 10:02.916
No te preocupes.
Mientras esté yo cerca, no...

10:04.250 --> 10:05.583
No te va a faltar de nada.

10:06.333 --> 10:07.166
¿Eh?

10:08.666 --> 10:10.541
Tú vas a ser mi proyecto personal.

10:13.750 --> 10:15.875
[Río]
Estamos atracando el Banco de España.

10:15.958 --> 10:18.083
¡Se te habrá olvidado, pero a mí no!

10:18.166 --> 10:20.041
Nunca hemos sido unos hijos de puta.

10:20.125 --> 10:24.125
A lo mejor tengo un trauma.
A lo mejor todos tenemos un puto trauma.

10:25.125 --> 10:26.083
¿Qué coño dices?

10:26.541 --> 10:27.666
¿Qué trauma tengo yo?

10:28.333 --> 10:29.500
- Me callo.
- Dímelo.

10:29.583 --> 10:30.791
Has dejado a Tokio.

10:31.416 --> 10:33.708
¿A cuántos tíos conoces
que dejarían a Tokio?

10:34.541 --> 10:36.833
A ninguno. A Tokio no se la deja.

10:39.541 --> 10:41.083
¿Qué sabes tú lo que es Tokio?

10:41.166 --> 10:44.083
Tokio es un puto Maserati,
todo el mundo quiere uno.

10:44.166 --> 10:47.791
Si lo dejas en la calle
con la puerta abierta y la llave puesta,

10:47.875 --> 10:49.250
es porque estás muy jodido.

10:51.958 --> 10:54.625
Mira, Río. Te lo voy a dejar muy claro.

10:56.083 --> 10:58.583
A lo mejor te han tocado la virilidad.

10:59.958 --> 11:03.125
Que te han desnivelado
con el tema de las torturas.

11:04.500 --> 11:07.458
Pero lo tienes que sacar.
Por eso has dejado a Tokio, ¿no?

11:08.541 --> 11:10.291
Si lo ha hecho uno o en grupo,

11:10.375 --> 11:13.416
el trauma que causa es diferente. ¡Sácalo!

11:15.750 --> 11:19.583
Puedes contar conmigo...
para todo lo que tú necesites.

11:21.250 --> 11:22.208
Pero para todo.

11:38.000 --> 11:39.458
Bien, damas y caballeros.

11:41.208 --> 11:43.375
No sin pena, les comunico mi adiós.

11:44.125 --> 11:45.041
Me voy.

11:45.666 --> 11:47.708
Mantened el espíritu firme, elevado.

11:48.375 --> 11:49.625
¿Qué coño estás haciendo?

11:51.333 --> 11:52.208
Matías...

11:53.541 --> 11:54.500
...me marcho.

11:57.041 --> 11:59.458
Ha sido un placer currar contigo,
como siempre.

12:01.375 --> 12:02.625
Hasta te diría:

12:04.208 --> 12:05.625
"Te quiero mucho, Matías".

12:07.041 --> 12:08.291
Y a ustedes,

12:08.750 --> 12:11.291
espero que mi mando
no haya sido traumático.

12:11.375 --> 12:13.583
Podrán contar esta anécdota a sus nietos,

12:13.666 --> 12:15.583
parientes, seres queridos. En fin...

12:16.041 --> 12:17.291
Señoras y señores,

12:18.083 --> 12:19.125
ha sido un placer.

12:20.250 --> 12:22.416
[música de tensión]

12:23.666 --> 12:25.333
[disparo y gritos]

12:25.416 --> 12:26.541
¿Qué carajo?

12:32.875 --> 12:34.041
Tranquilo.

12:35.541 --> 12:37.625
Palermo, tranquilo.

12:38.583 --> 12:39.625
Vamos a hablar...

12:40.958 --> 12:42.208
...tranquilamente.

12:43.833 --> 12:45.166
Pero irte, no te vas a ir.

12:51.541 --> 12:52.666
[Palermo]  ¡Al carajo!

12:53.291 --> 12:55.500
¡Me hiciste un golpe de estado,
hija de puta!

12:55.750 --> 12:56.875
¿Qué mierda querés?

12:56.958 --> 13:00.041
Yo llevo el mando militar. Tú, el técnico.

13:00.541 --> 13:01.958
[Palermo] El técnico.

13:03.083 --> 13:06.291
¿Te pensás que soy
una especie de ingeniero con gafas?

13:08.333 --> 13:10.791
¿Qué clase de órdenes voy a dar ahí abajo?

13:11.708 --> 13:13.500
Ahora se funde, ahora no se funde.

13:13.583 --> 13:17.041
Batiscafo fuera, batiscafo dentro.
Inmersión, emersión.

13:17.125 --> 13:18.583
[imita alarma]

13:18.666 --> 13:20.708
¿Quién carajo te pensás que soy yo?

13:21.291 --> 13:22.708
¡No estoy para esta mierda!

13:23.625 --> 13:25.333
No estoy para este chiquitaje.

13:28.208 --> 13:32.458
Voy a activar la apertura manual,
y te estoy haciendo un favor.

13:34.250 --> 13:37.958
Porque si me quedo, te cago a tiros.
A vos y a todo el resto.

13:40.666 --> 13:41.958
Ya no estoy en tu bando.

13:42.750 --> 13:45.500
[respiración profunda]

13:51.125 --> 13:53.083
El favor te lo estoy haciendo yo a ti.

13:54.333 --> 13:56.458
Te juro que lo siguiente
que voy a hacer...

13:57.500 --> 13:58.583
...es ejecutarte.

13:59.583 --> 14:00.583
Yo creo que no.

14:01.791 --> 14:02.833
Yo creo que sí.

14:07.333 --> 14:09.250
[música de tensión]

14:12.333 --> 14:13.708
Minas Claymore.

14:15.041 --> 14:16.333
Que, como verás,

14:17.416 --> 14:19.041
están direccionadas hacia ti.

14:19.583 --> 14:21.125
A mí no me van a tocar.

14:22.666 --> 14:25.458
Sabés bien
que me importa tres carajos matarte.

14:26.208 --> 14:27.375
[susurra] Tranquila.

14:27.458 --> 14:29.416
No nos puedes traicionar así.

14:30.208 --> 14:31.333
¿Apostamos?

14:33.708 --> 14:35.041
[Helsinki] ¡Palermo!

14:35.541 --> 14:36.541
¡Quieto!

14:37.500 --> 14:38.500
[Palermo] Ah, bueno.

14:38.583 --> 14:40.083
Llegó la princesa tarada

14:40.166 --> 14:42.625
a despedir a su príncipe
en la terminal de tren.

14:42.708 --> 14:44.500
¡Pero, por favor, dignidad!

14:45.000 --> 14:46.041
¿Dónde vas?

14:46.958 --> 14:48.166
¿A la cárcel?

14:49.916 --> 14:51.333
¿Al tiro en la frente?

14:52.250 --> 14:53.583
¿A delatarnos?

14:53.666 --> 14:55.208
No pienso delatar a nadie.

14:55.291 --> 14:57.583
Tengo mi salvoconducto:
secretos de Estado.

14:57.666 --> 14:59.375
No te voy a traicionar, tranquilo.

14:59.458 --> 15:00.791
Salir es traicionar.

15:01.291 --> 15:03.291
Dejarnos solos aquí es traicionar.

15:03.958 --> 15:05.208
- [Palermo] ¡No...
- [gritos]

15:05.291 --> 15:07.708
...te muevas! No quiero matarte, gordo.

15:09.083 --> 15:10.291
¿No quieres matarme?

15:12.083 --> 15:14.291
[música de tensión]

15:16.250 --> 15:17.666
Pues tendrás que matarme.

15:18.333 --> 15:20.875
[Palermo]
Estás cometiendo una locura, Helsinki.

15:22.833 --> 15:24.416
Porque si tú sales fuera...

15:25.791 --> 15:26.833
...te lo juro.

15:27.833 --> 15:29.750
Yo voy a hacer bum,

15:29.833 --> 15:32.166
bum, ciao.

15:34.708 --> 15:36.541
De verdad te lo digo, Palermo.

15:37.416 --> 15:38.333
Voy a hacerlo.

15:45.166 --> 15:46.250
De verdad.

15:50.375 --> 15:51.666
[susurra] Te tengo.

15:51.750 --> 15:52.666
[beso]

15:54.125 --> 15:55.041
[suspiro]

16:12.916 --> 16:14.916
¿Qué mierda le has dicho a Río?

16:15.000 --> 16:17.541
- ¿Qué?
- Le has dicho que tiene un trauma.

16:17.958 --> 16:19.583
[Denver] Llámalo como quieras.

16:19.666 --> 16:21.500
- Algo le pasa.
- Algo le pasa.

16:21.666 --> 16:24.375
Porque ha dejado a Tokio,
que es un Maserati.

16:24.458 --> 16:25.375
Vamos a ver.

16:26.500 --> 16:28.750
Es una forma de hablar entre colegas.

16:28.875 --> 16:32.416
Lo importante es
que en esas torturas le ha pasado algo.

16:33.250 --> 16:34.541
Le han desnivelado.

16:34.625 --> 16:36.041
¿Que le han qué?

16:36.125 --> 16:38.666
Le han abierto el garaje
40 maromos sudados.

16:39.083 --> 16:40.458
Le han peinado para dentro.

16:40.541 --> 16:42.666
A Río le han estado torturando.

16:42.750 --> 16:44.458
Y tú le sueltas esa mierda.

16:44.541 --> 16:47.250
Es verdad.
Le pregunté si se habían sobrepasado.

16:47.333 --> 16:49.291
¿Sabes qué hizo? Se calló.

16:49.375 --> 16:51.375
Porque no afronta, es de manual.

16:51.458 --> 16:52.291
No.

16:54.083 --> 16:55.000
No puedo.

16:56.416 --> 16:57.291
¿No puedes qué?

16:58.625 --> 17:00.916
¿Sabes? Tengo la sensación como...

17:02.083 --> 17:04.458
- ...de que ha explotado el globo.
- ¿Qué globo?

17:05.041 --> 17:05.875
¿Qué globo?

17:07.291 --> 17:10.000
No, quiero saber
de qué globo estamos hablando.

17:10.458 --> 17:11.583
¿Qué globo?

17:14.333 --> 17:16.916
Es como si me hubiera caído
la venda de los ojos.

17:18.208 --> 17:19.916
Te miro y no te reconozco.

17:21.041 --> 17:23.125
No sé qué hacemos juntos tú y yo.

17:23.833 --> 17:25.250
No sé quién eres.

17:25.666 --> 17:27.833
Mónica, pero vamos a ver.

17:28.083 --> 17:31.166
Que Tokio sea un Maserati
no significa que tú seas un 600.

17:31.250 --> 17:33.208
[música melancólica]

17:36.500 --> 17:37.625
Lo siento, Denver.

17:38.541 --> 17:39.833
No puedo seguir contigo.

17:56.583 --> 17:57.458
A ver.

17:59.375 --> 18:03.416
¿La ves venir de frente como una hidra?
Pues tú, callado.

18:05.083 --> 18:07.958
Una hidra, una... Bueno, da igual.

18:08.041 --> 18:09.083
Tú, la boca cerrada.

18:09.166 --> 18:11.166
- ¿Y no me defiendo?
- [Bogotá] No.

18:11.250 --> 18:13.791
Porque ni siquiera sabes
por qué se ha enfadado.

18:14.250 --> 18:15.791
Tú, callado.

18:15.875 --> 18:19.250
Cuanto menos entiendas lo que te dice,
más arrepentido.

18:19.708 --> 18:20.916
Y a todo siempre:

18:21.000 --> 18:23.500
"Sí", y "Perdóname, cariño".

18:23.583 --> 18:25.375
Eso sí que es de manual.

18:25.458 --> 18:27.166
Del manual del calzonazos es eso.

18:27.250 --> 18:28.958
[Bogotá] Manual del superviviente.

18:29.041 --> 18:30.875
Tú esperas a que eso escampe.

18:30.958 --> 18:33.875
Y luego, cuando intuyas
por dónde viene el aire,

18:33.958 --> 18:36.583
y cuando ella se haya relajado,

18:37.083 --> 18:39.833
ahí, y solo ahí...

18:41.541 --> 18:42.666
...mueves ficha.

18:45.041 --> 18:46.541
¿No estabas viendo o qué?

18:47.000 --> 18:48.916
Estábamos muy mal desde el monasterio.

18:49.500 --> 18:50.625
Eso es lo que pasa.

18:52.083 --> 18:53.416
Esto viene arrastrado.

18:54.250 --> 18:57.041
Y con la presión mal gestionada,
todo sale.

18:58.791 --> 18:59.958
Eso es lo que pasa.

19:17.750 --> 19:18.625
[Tokio] Profesor.

19:20.500 --> 19:21.375
Soy Tokio.

19:21.583 --> 19:23.708
[música melancólica]

19:25.833 --> 19:29.416
- Acabas de dar un golpe de Estado.
- [Tokio] Palermo se ha vuelto loco.

19:29.500 --> 19:32.000
Iba a volar por los aires
el patio de operaciones.

19:32.541 --> 19:34.833
- Está controlado.
- No lo tenéis controlado.

19:34.916 --> 19:37.375
No podéis controlar a Palermo,
es impredecible.

19:37.458 --> 19:39.708
[Tokio]
Está atado y vigilado las 24 horas.

19:39.791 --> 19:42.083
¡Tokio, el plan se está viniendo abajo!

19:43.458 --> 19:45.416
Yo sigo aquí, Profesor.

19:45.500 --> 19:47.125
¿Y qué que sigas ahí?

19:47.208 --> 19:49.833
Sin Palermo,
somos incapaces de sacar el oro.

19:49.916 --> 19:51.541
¿O sabes tú cómo sacarlo? ¿Eh?

19:52.041 --> 19:53.041
¡Y sin Nairobi!

19:53.958 --> 19:55.000
¡Y sin Lisboa!

20:13.333 --> 20:16.666
Palermo estaba huyendo
porque es lo único inteligente por hacer.

20:18.375 --> 20:19.208
Profesor.

20:20.041 --> 20:21.750
Tú has sido mi ángel de la guarda.

20:23.583 --> 20:24.583
Ahora me toca a mí.

20:28.791 --> 20:29.625
¿Cómo ha sido?

20:32.000 --> 20:33.375
Murió por no delatarme.

20:34.083 --> 20:35.666
Lo siento muchísimo.

20:36.291 --> 20:37.208
[Profesor] Yo...

20:38.083 --> 20:41.125
...estaba camuflado en un árbol y había...

20:42.833 --> 20:45.000
Había militares y policías
por todas partes.

20:47.166 --> 20:49.666
Ella estaba en una granja.
Allí la encontraron.

20:50.750 --> 20:54.125
La arrodillaron, desarmada,
y le preguntaron por mí.

20:55.208 --> 20:57.291
Y yo corría y corría y...

20:57.375 --> 20:59.416
Y le decían: "¿Dónde está el Profesor?".

21:02.125 --> 21:03.666
Y yo: "Díselo, Raquel.

21:05.000 --> 21:08.583
Diles dónde estoy,
diles que me voy a entregar, por favor".

21:10.083 --> 21:11.000
"No lo sé".

21:12.375 --> 21:14.125
Ella volvió a decir: "No lo sé".

21:16.625 --> 21:17.958
Y le pegaron dos tiros.

21:20.875 --> 21:22.875
Estando desarmada, le pegaron dos tiros.

21:27.166 --> 21:28.666
Y yo no llegué a tiempo.

21:40.916 --> 21:42.083
[Tokio] Pero ¿lo viste?

21:43.625 --> 21:44.750
¿Solo lo escuchaste?

21:46.375 --> 21:47.375
Profesor.

21:48.291 --> 21:49.791
¿Viste cómo sacaban el cuerpo?

21:50.166 --> 21:51.208
Tuve que huir.

21:52.166 --> 21:53.291
[Tokio] Escúchame.

21:53.791 --> 21:56.000
Yo oí a mi madre
decirme que volviera a casa.

21:56.666 --> 21:58.125
Que allí estaría más segura.

21:58.625 --> 22:01.000
Pero había 20 policías
esperándome en la cocina.

22:01.666 --> 22:02.500
En la carpa...

22:04.041 --> 22:06.541
...también nos han oído
fugarnos del banco.

22:07.708 --> 22:08.958
Pero aquí seguimos.

22:09.625 --> 22:11.791
Solo ha salido una hurona con capucha.

22:15.333 --> 22:16.500
¿Han publicado algo?

22:17.375 --> 22:18.208
Nada.

22:21.708 --> 22:22.833
Igual que con Río.

22:26.583 --> 22:28.291
Si la hubieran matado, se sabría.

22:33.208 --> 22:34.333
La están interrogando.

22:35.041 --> 22:36.916
[música de tensión]

22:37.458 --> 22:38.666
[Marsella] ¿Dónde va?

22:38.750 --> 22:39.791
Al Banco de España.

22:40.083 --> 22:42.666
[Marsella] No, no es buena idea.
Hay mucho riesgo.

22:43.500 --> 22:46.083
Valoro tu apreciación,
pero es el único lugar

22:46.166 --> 22:48.791
donde puedo averiguar
si mi mujer sigue viva. Aparta.

22:48.875 --> 22:50.375
- No.
- [Profesor] Por favor.

22:50.458 --> 22:52.250
- Que no.
- Aparta, Marsella.

22:52.333 --> 22:54.791
No pienso permitir que suba a la moto.

22:55.958 --> 22:57.958
[música de tensión]

23:05.541 --> 23:06.458
[Sierra] Setenta.

23:09.875 --> 23:11.583
Con lo que hay en esos informes,

23:12.250 --> 23:14.041
cuando salgas, tendrás 70 años.

23:15.333 --> 23:16.375
Y Paula, 40.

23:17.166 --> 23:18.000
Y tu madre...

23:18.083 --> 23:21.041
...habrá muerto hace tanto
que no podrás ni visitar su tumba.

23:21.125 --> 23:23.125
Déjalo, no hace falta que sigas.

23:24.333 --> 23:26.875
La petición de años
corresponde al fiscal, no a ti.

23:27.291 --> 23:29.291
Y la instrucción, al juez.

23:31.625 --> 23:32.875
Pero sabes de sobra

23:33.500 --> 23:36.625
que el fiscal y el juez trabajan...

23:38.375 --> 23:40.291
...con lo que ponga en estos informes.

23:41.500 --> 23:43.458
Y aquí puede poner lo que yo diga.

23:45.125 --> 23:46.625
¿Qué te gustaría que pusiera?

23:48.416 --> 23:50.666
[Profesor] Me vas a obligar a pegarte.

23:50.750 --> 23:53.416
- Protejo el plan.
- ¡Yo soy quien hace el plan!

23:53.500 --> 23:56.125
Esto no es el plan, es una improvisación.

23:56.208 --> 23:59.208
Usted siempre dice:
"Nada de improvisación".

23:59.291 --> 24:01.041
No voy a ceder.

24:01.833 --> 24:03.291
[Profesor] Debes entender

24:03.375 --> 24:06.000
que solo allí puedo encontrar respuestas,

24:06.083 --> 24:07.583
en el Banco de Espa... [grito]

24:10.750 --> 24:12.125
Muy bien.

24:13.208 --> 24:14.625
¿De verdad, Profesor?

24:16.541 --> 24:19.708
No sé dónde está el Profesor...
ni lo que va a hacer.

24:21.250 --> 24:22.208
¿No puedes pensar?

24:23.541 --> 24:25.458
¿El amor te ha nublado la razón?

24:26.333 --> 24:28.291
El plan tiene este tipo de cortafuegos.

24:29.666 --> 24:31.750
Y esto no tiene nada que ver con el amor.

24:31.833 --> 24:34.125
[Sierra] Por supuesto que sí. Pero piensa:

24:34.625 --> 24:37.333
en la cárcel,
el amor cae por un grifo abierto.

24:37.416 --> 24:40.166
Se vacía a toda velocidad.
En dos meses está seco.

24:40.750 --> 24:43.375
Dos meses de sufrimiento
o toda la vida en la cárcel.

24:44.000 --> 24:44.833
¿Mmm?

24:45.958 --> 24:47.958
Ni en siete reencarnaciones...

24:48.916 --> 24:51.333
...entenderías
la naturaleza de nuestro amor.

24:51.416 --> 24:52.833
Para proteger el plan,

24:52.916 --> 24:55.500
tenemos que ver si la están interrogando.

24:55.583 --> 24:58.625
Sería Alicia Sierra
quien lo estaría haciendo.

24:58.708 --> 25:01.000
¡Y estaría ocurriendo
en el Banco de España!

25:01.958 --> 25:03.208
¡Pero no puede ir!

25:03.750 --> 25:07.208
Déjame que te explique
cuál es la naturaleza de vuestro amor.

25:07.708 --> 25:09.916
Uno en Soto del Real y el otro en Cádiz,

25:10.000 --> 25:13.750
esperando a que os concedan
un vis a vis al año, y eso con suerte.

25:13.833 --> 25:15.708
Porque si no cogemos a tu amado,

25:15.791 --> 25:18.291
no lo vuelves a ver en la puta vida.

25:18.750 --> 25:23.333
Así que elige entre eso o llegar a tiempo
de ser la madre de tu hija.

25:23.416 --> 25:26.250
¿Me estás intentando
manipular emocionalmente?

25:26.333 --> 25:28.000
Te estoy diciendo la verdad.

25:29.000 --> 25:30.083
Como siempre.

25:30.166 --> 25:31.208
[música de tensión]

25:31.708 --> 25:33.416
Tenemos que ir al Banco de España.

25:33.500 --> 25:37.375
¿Cómo va a ir a la carpa
si su cara está por todos los telediarios?

25:39.000 --> 25:40.416
¿Como va todo el mundo allí?

25:41.916 --> 25:43.666
Con mono rojo y careta de Dalí.

25:44.166 --> 25:46.000
Ah, bien.

25:47.875 --> 25:49.541
Ella no traicionará.

25:49.625 --> 25:50.625
Dame la mano.

25:54.708 --> 25:55.583
Dame la mano.

25:59.208 --> 26:02.291
¿Cuántos de tus enamoramientos
hoy te parecen la vida de otra?

26:06.666 --> 26:08.458
Lo mismo te va a pasar con este,

26:09.375 --> 26:10.291
y lo sabes.

26:17.291 --> 26:20.208
Todo el mundo puede traicionar, Marsella.

26:20.291 --> 26:21.458
Solo hay que saber...

26:25.041 --> 26:27.791
Vaya hostia me has...
¡Ya habíamos terminado!

26:28.333 --> 26:29.166
¿Ah, sí?

26:30.125 --> 26:31.000
No lo sabía.

26:37.250 --> 26:40.125
["Centro di gravità permanente"
de Franco Battiato]

26:40.208 --> 26:41.958
[órgano]

26:52.708 --> 26:53.583
[Palermo] ¡Uh!

26:53.666 --> 26:56.083
[todos cantan
"Centro di gravità permanente"]

27:14.416 --> 27:15.416
Oh...

27:15.875 --> 27:18.625
- Sergio, bebe otro poquito más.
- Llevo dos.

27:18.708 --> 27:19.541
Estás muy serio.

27:21.125 --> 27:23.375
Es que es una boda muy extraña, Andrés.

27:23.458 --> 27:24.541
¡Es un fiestón!

27:24.625 --> 27:26.875
- ¡Hermano!
- Lo siento por ella, es joven

27:26.958 --> 27:29.833
y está enamorada, pero tú estás enfermo.

27:29.916 --> 27:31.583
¿No has escuchado al cura, mmm?

27:31.916 --> 27:33.833
"Hasta que la muerte os separe".

27:35.833 --> 27:38.250
Puede que esto para ti sea
como una traca final,

27:38.333 --> 27:41.000
pero para ella es un comienzo,
y no es justo.

27:42.541 --> 27:44.375
¡Señor! Ella sabe que estoy enfermo.

27:44.583 --> 27:46.458
Todo el mundo sabe que estoy enfermo.

27:46.541 --> 27:48.791
Estás traicionando sus sentimientos.

27:48.875 --> 27:50.666
[risas]

27:50.750 --> 27:54.125
Le voy a dar los dos o tres mejores años
de toda su vida.

27:54.250 --> 27:55.500
Sí, y después...

27:56.291 --> 27:58.166
En cierto modo, la voy a traicionar.

27:59.791 --> 28:00.833
En fin.

28:00.916 --> 28:02.916
La traición es inherente al amor.

28:03.708 --> 28:06.041
Ya que estamos, fíjate. Mira.

28:06.125 --> 28:07.000
Martín.

28:07.500 --> 28:11.625
[ríe] Qué grande. Mi mejor amigo, feliz.

28:11.708 --> 28:12.875
¿Me traicionaría?

28:13.750 --> 28:14.666
¿Mmm?

28:15.208 --> 28:16.708
Por supuesto que sí.

28:16.791 --> 28:19.375
Si se diesen
las circunstancias adecuadas. ¿Tatiana?

28:21.333 --> 28:22.583
[suspira] Tatiana igual.

28:22.666 --> 28:25.625
No, dices que vives el amor
mejor que nadie,

28:25.708 --> 28:27.250
pero solo ves traidores.

28:27.333 --> 28:29.916
- No. No estoy diciendo eso.
- Por todas partes.

28:30.750 --> 28:32.791
No. Lo que estoy diciendo es

28:32.875 --> 28:35.625
que la traición no depende
de cuánto amas a alguien,

28:35.708 --> 28:39.625
depende de la magnitud
del dilema que te pongan delante.

28:40.041 --> 28:42.708
¿Traicionarías a tu amada?
En principio, no.

28:43.125 --> 28:45.375
Pero ¿qué pasaría si te dijesen
que haciéndolo

28:45.458 --> 28:48.750
conseguirías un medicamento
para salvar a tu querido hermano?

28:49.708 --> 28:50.833
[risas]

28:50.916 --> 28:52.583
Ese sí es un buen dilema.

28:57.750 --> 29:00.416
[continúa "Centro di gravità permanente"]

29:01.291 --> 29:02.208
[copa rota]

29:02.500 --> 29:03.541
[todos] ¡Vamos!

29:19.416 --> 29:21.625
[Sierra] Sergio Marquina.
Frialdad emocional.

29:22.666 --> 29:24.333
Narcisismo compulsivo.

29:24.958 --> 29:26.708
Timidez patológica.

29:27.125 --> 29:28.708
Rasgos psicopáticos.

29:29.375 --> 29:30.333
[gritos y aplausos]

29:31.166 --> 29:32.708
- Una joyita.
- [Lisboa] Bueno.

29:33.750 --> 29:37.083
Un informe hecho sin entrevistas
al sujeto por un perito de carril.

29:37.958 --> 29:41.125
Pero te aseguro que es
mucho más divertido de lo que pone ahí.

29:42.291 --> 29:43.125
Chupi.

29:44.416 --> 29:46.958
Claro, un psicópata
puede ser divertidísimo.

29:48.125 --> 29:49.458
Luego está tu perfil.

29:49.916 --> 29:52.208
Ah. ¿Qué pasa con mi perfil?

29:52.666 --> 29:55.708
Que eres la cuidadora
que se engancha a estos cabrones.

29:57.333 --> 29:58.375
Los idealizas.

29:59.333 --> 30:01.750
Te vas haciendo más pequeñita a su lado.

30:02.541 --> 30:04.375
Después te utilizan y te manipulan.

30:05.625 --> 30:08.458
¿En qué momento
renunciaste a tu instinto, inspectora?

30:09.791 --> 30:12.000
¿Antes de que el Profesor
entrara en tu vida?

30:13.250 --> 30:14.958
Porque Alberto te daba palizas.

30:16.416 --> 30:18.000
¿Qué hace este para humillarte?

30:19.875 --> 30:23.750
Primero usaste el alzhéimer de mi madre
y ahora la violencia de género.

30:23.833 --> 30:25.791
Dime que no estás repitiendo un patrón.

30:26.583 --> 30:28.583
Dime que la cabeza no te ha hecho clic.

30:28.666 --> 30:32.208
Y has dicho: "Cuidado,
que este tío puede ser un hijo de puta".

30:33.500 --> 30:34.625
Dime que no es cierto.

30:35.750 --> 30:38.375
[Profesor]
Sabes de protocolo y negociación, como yo.

30:38.833 --> 30:40.083
Te gané la partida.

30:40.500 --> 30:44.166
Debo de ser una idiota,
pero yo creía que nos habíamos enamorado.

30:44.250 --> 30:45.458
No te pedí que vinieras.

30:45.541 --> 30:46.916
Se ha marcado un farol.

30:47.000 --> 30:49.375
Ha colgado
y no hemos jugado nuestras cartas.

30:49.458 --> 30:51.916
Han ido a por ti
porque eres el punto más débil.

30:52.000 --> 30:53.958
[música de tensión]

30:54.041 --> 30:55.541
[Sierra] ¿Qué ha hecho por ti?

30:55.625 --> 30:58.208
¿Iría a buscarte a una isla
con su madre y su hija?

30:59.500 --> 31:01.750
¿Te seguiría en un plan
que fuera idea tuya?

31:02.750 --> 31:05.083
¿Alguna vez has sido tú la protagonista?

31:05.958 --> 31:06.791
Una.

31:08.125 --> 31:10.666
¿O has ido siempre detrás de él
como un perrito?

31:11.208 --> 31:14.000
Te lo advertí con Alberto,
que era un cabronazo.

31:15.208 --> 31:16.666
Y te digo lo mismo con este.

31:18.041 --> 31:20.166
La pregunta es muy sencilla, Raquel:

31:22.166 --> 31:24.541
¿te mereces pasar 30 años en la cárcel

31:25.041 --> 31:27.041
por un payaso con careta?

31:33.458 --> 31:34.333
Coronel.

31:35.791 --> 31:37.916
He estado comprobando los atestados

31:38.000 --> 31:39.250
y puede ser un error mío,

31:39.333 --> 31:42.041
pero no he encontrado
la detención de Murillo.

31:43.125 --> 31:44.291
¿Has comprobado qué?

31:44.375 --> 31:46.375
No quiero que por un defecto de forma...

31:46.458 --> 31:49.708
Vamos, que...
es una cuestión de derechos humanos.

31:49.791 --> 31:52.916
¿Qué pasa contigo?
¿Te has hecho de una ONG?

31:53.000 --> 31:55.250
¿Eres de Amnistía Internacional?
No me jodas.

31:55.333 --> 31:57.041
Ateniéndonos a la ley...

31:57.125 --> 32:00.291
Antoñanzas, ¿sabes cuándo
se empieza a aplicar aquí la ley?

32:01.250 --> 32:02.958
¿Te puedes hacer una idea? ¿Mmm?

32:03.500 --> 32:04.750
Venga, contesta.

32:06.166 --> 32:08.166
- Cuando le salga...
- De los cojones.

32:08.250 --> 32:10.916
Concretamente,
de la parte de atrás de los cojones.

32:11.000 --> 32:14.666
De la zona oscura, donde no entran
atestados ni garantías procesales.

32:16.583 --> 32:18.208
¿Sabes por dónde queda eso?

32:19.666 --> 32:21.416
[nervioso] Sí.

32:21.750 --> 32:22.708
Bueno...

32:24.458 --> 32:25.916
Y hasta entonces...

32:27.791 --> 32:30.958
Hasta entonces, esa hija de puta
va a estar ahí, en una silla,

32:31.041 --> 32:32.916
sin dormir y haciendo pis en un cubo.

32:33.750 --> 32:34.750
¿Algún problema?

32:35.375 --> 32:37.750
No. Ninguno.

32:37.833 --> 32:40.125
Mejor, Antoñanzas. Mejor.

32:42.833 --> 32:44.500
[alboroto]

32:59.375 --> 33:01.916
[todos] ¡Este sistema no nos representa!

33:02.000 --> 33:04.291
[Tokio] El Profesor querría tener rayos X

33:04.375 --> 33:06.583
para ver si detrás de la lona
estaba Lisboa.

33:07.000 --> 33:08.583
Pero no era Superman.

33:08.666 --> 33:11.333
Tuvo que conformarse
con ser Sherlock Holmes.

33:12.041 --> 33:14.958
Llegó al exterior del banco
buscando un hilo del que tirar.

33:15.458 --> 33:16.583
Y encontró tres.

33:17.708 --> 33:19.958
El furgón. ¿Qué hacía allí?

33:21.250 --> 33:22.916
¿Por qué tenía restos de barro?

33:23.833 --> 33:26.166
[Profesor] CNP85600N.

33:26.250 --> 33:28.333
[Tokio] Pakistán resolvió esa duda.

33:28.416 --> 33:30.916
Pertenecía
a la Policía Nacional de Huelva,

33:31.000 --> 33:33.875
cerca de donde supuestamente
habían ejecutado a Lisboa.

33:33.958 --> 33:35.291
[alboroto]

33:37.291 --> 33:38.166
[Tokio] Ángel.

33:40.000 --> 33:44.083
Si alguien tendría que haber seguido
el rastro del plan Hamelín, era él.

33:44.666 --> 33:47.041
Salvo que tuviese
algo más importante que hacer.

33:47.875 --> 33:49.541
Como trasladar a Lisboa a Madrid.

33:50.041 --> 33:53.750
También tendría que haber estado llorando
la muerte de su amiga.

33:58.333 --> 34:01.750
Y Alicia Sierra.
Llevábamos horas de tregua.

34:01.833 --> 34:04.666
Pero allí estaba.
Por muy adicta al trabajo que fuera,

34:05.500 --> 34:08.833
lo normal era que estuviera en su casa
con los tobillos en remojo.

34:10.125 --> 34:12.125
Salvo que le pusiera cachonda interrogar

34:12.208 --> 34:15.041
a una de las delincuentes
más buscadas del país.

34:16.708 --> 34:18.125
Lisboa podía estar viva.

34:18.708 --> 34:21.125
Pero había que comprobarlo
y contactar con ella

34:21.208 --> 34:23.333
para que supiese
que no la iba a abandonar.

34:23.708 --> 34:25.416
[cánticos ininteligibles]

34:41.875 --> 34:44.875
Tenemos la ambulancia
que usabais como centro de comunicaciones.

34:48.666 --> 34:50.166
¿Sabes quién la va a examinar?

34:55.750 --> 34:57.583
Alberto. Tu ex.

34:59.208 --> 35:02.208
Además de ser el mejor,
tiene unas ganas tremendas

35:02.291 --> 35:03.750
de joderte aún más la vida.

35:05.333 --> 35:06.666
Pero hay otra opción.

35:14.708 --> 35:16.041
Podría entrar ahí dentro.

35:16.583 --> 35:17.583
La primera.

35:18.208 --> 35:20.208
A la ambulancia. Y eliminar las pruebas.

35:23.791 --> 35:24.916
[respiración profunda]

35:28.791 --> 35:30.125
No vas a encontrar nada.

35:35.833 --> 35:36.958
Joder, Raquel.

35:38.375 --> 35:39.333
Pareces nueva.

35:41.583 --> 35:43.000
Siempre se encuentra algo.

35:44.750 --> 35:47.666
Encontraremos algo
que nos lleve a tu madre y a tu hija.

35:49.000 --> 35:50.000
Ya lo verás.

35:58.791 --> 36:00.666
[helicóptero]

36:03.666 --> 36:05.666
[pitidos de electrocardiograma]

36:06.416 --> 36:09.791
[música tranquila]

36:44.458 --> 36:47.916
Que se preparen los cinco siguientes
para ir al baño con mi compañera.

36:54.916 --> 36:56.083
[resoplido]

36:59.041 --> 37:01.958
Ahora que somos del mismo bando,
¿puedo consultarte algo?

37:02.041 --> 37:03.458
Estoy un poquito confundido.

37:03.625 --> 37:04.541
Nosotros...

37:05.208 --> 37:06.916
...¿somos los buenos o los malos?

37:09.666 --> 37:11.583
Te voy a hacer un corte en el escroto,

37:12.000 --> 37:15.291
te voy a sacar los huevos
y te los voy a meter en la boca.

37:15.708 --> 37:17.000
Estaría bueno.

37:17.750 --> 37:19.708
Pero estás con las manos atadas, che.

37:30.250 --> 37:32.708
Vos sabés que la fiabilidad de las esposas

37:32.791 --> 37:35.000
se basa en un solo concepto anatómico.

37:36.458 --> 37:38.250
El metacarpo no deja pasarlas.

37:39.791 --> 37:43.125
Pero casualmente
es una articulación muy fácil de luxar.

37:44.416 --> 37:46.458
- No me digas.
- [Palermo] Bueno...

37:47.000 --> 37:48.875
[susurra] Son ideas para la libertad.

37:50.791 --> 37:52.333
♪ Libre ♪

37:53.333 --> 37:55.791
♪ Como el sol cuando amanece ♪

37:55.875 --> 37:58.125
♪ Yo soy libre ♪

37:58.458 --> 38:01.208
♪ Como el mar ♪

38:01.708 --> 38:03.666
♪ Libre ♪

38:03.750 --> 38:07.541
♪ Como el ave que escapó de su prisión ♪

38:08.000 --> 38:11.041
♪ Y puede al fin volar ♪

38:11.250 --> 38:12.875
♪ Libre ♪

38:12.958 --> 38:15.333
♪ Como el viento que recoge ♪

38:15.416 --> 38:19.375
♪ Mi lamento y mi pesar ♪

38:19.458 --> 38:21.458
♪ Camino sin cesar ♪

38:21.916 --> 38:25.833
♪ Detrás de la verdad
Y sabré lo que es por fin ♪

38:25.916 --> 38:29.625
♪ La libertad ♪

38:29.708 --> 38:30.583
[música tensa]

38:33.708 --> 38:34.625
A dormir.

38:37.916 --> 38:39.666
Cuatro esquinitas tiene mi cama.

38:40.875 --> 38:42.833
Cuatro angelitos que me la guardan.

38:43.333 --> 38:45.625
Lucas, Matías y José

38:46.125 --> 38:48.208
y Nuestra Señora la Virgen María.

38:56.875 --> 38:57.958
[tos]

38:58.291 --> 39:00.125
[orina]

39:02.875 --> 39:05.916
[música de tensión]

39:06.000 --> 39:07.208
[Profesor] Antoñanzas.

39:07.291 --> 39:09.166
[respiración agitada]

39:10.041 --> 39:11.083
¿Qué hace aquí?

39:12.625 --> 39:13.625
Queda...

39:15.583 --> 39:16.666
Queda detenido.

39:21.541 --> 39:22.708
De rodillas.

39:24.166 --> 39:25.666
Solo estaba tanteando.

39:26.625 --> 39:27.541
[arma cargada]

39:27.625 --> 39:29.083
De rodillas.

39:36.750 --> 39:39.250
Por favor,
mi mujer y mis hijas están en la cama.

39:40.416 --> 39:41.791
A ellas no les pasará nada.

39:43.750 --> 39:47.333
Solo tienes que seguir mis instrucciones
y responder unas preguntas.

39:48.291 --> 39:51.083
No hablo con nadie
mientras me apuntan a la cabeza.

39:53.125 --> 39:54.250
Vas a hablar.

39:57.416 --> 39:59.708
Tenemos... uno:

40:01.666 --> 40:02.666
la ambulancia.

40:02.750 --> 40:04.833
[imita sirena]

40:07.291 --> 40:08.250
Dos:

40:10.250 --> 40:11.541
la abuela majareta.

40:12.458 --> 40:15.458
[voz de anciana] ¿Dónde estoy?

40:15.541 --> 40:16.708
Ay, no puedo.

40:17.250 --> 40:18.208
Tres:

40:19.625 --> 40:20.666
la niña sin madre.

40:21.125 --> 40:22.125
[voz infantil] Mamá.

40:22.791 --> 40:24.958
Mamá.

40:26.125 --> 40:26.958
Cuatro:

40:32.625 --> 40:34.958
[acento francés] el amor del Profesor.

40:36.333 --> 40:39.375
Que te va a durar dos telediarios
cuando entres en la cárcel.

40:42.166 --> 40:44.833
Y ahora, escenario final.

40:49.666 --> 40:51.708
Esto es un atentado contra la autoridad.

40:51.791 --> 40:53.916
No sabe en qué lío se está metiendo.

40:54.000 --> 40:55.000
Estamos en tregua.

40:56.083 --> 40:58.791
A veces las treguas
son lo más importante de la guerra.

40:59.125 --> 41:03.041
[sollozos]

41:03.666 --> 41:05.416
[respiración agitada]

41:05.500 --> 41:06.500
No puedo.

41:07.416 --> 41:08.541
No puedo respirar.

41:08.625 --> 41:10.000
[jadeos]

41:12.833 --> 41:14.458
Contrólate, Antoñanzas.

41:15.666 --> 41:16.708
Contrólate.

41:19.125 --> 41:20.541
[jadea] Me falta el aire.

41:23.375 --> 41:24.375
Marsella.

41:33.375 --> 41:35.416
[respiración profunda]

41:43.916 --> 41:44.750
[grifo cerrado]

41:44.833 --> 41:45.666
¿Mejor?

41:50.541 --> 41:51.791
¡Necesito...!

41:51.875 --> 41:53.541
[música de suspense]

41:54.333 --> 41:55.625
[grito]

42:05.166 --> 42:06.416
Si colaboras,

42:07.416 --> 42:10.625
la Fiscalía te va a pedir 12 años,
que serán diez.

42:11.500 --> 42:12.416
Saldrás en cinco.

42:13.750 --> 42:15.625
Tu vida tal cual podría ser.

42:16.833 --> 42:17.875
Si no colaboras,

42:18.625 --> 42:19.541
30 años.

42:20.500 --> 42:22.083
Tu vida tal cual va a ser.

42:24.333 --> 42:26.583
Tú decides, inspectora.

42:28.083 --> 42:29.416
[música de suspense]
a.
