WEBVTT

00:00:06.125 --> 00:00:08.750 align:center
(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:13.583 --> 00:00:16.541 align:center
พวกเขาคิดว่าเราเป็นนักวิชาการไม่ใช่โจร
ทำไมนายถึงมองในแง่ลบนัก

00:00:16.625 --> 00:00:19.000 align:center
นายรู้จักเธอมานานแค่ไหน
ตาเตียนาน่ะ นานแค่ไหน

00:00:19.083 --> 00:00:21.166 align:center
ทำไมมันถึงสำคัญนัก
เรากำหนดเวลาความรักไม่ได้

00:00:22.083 --> 00:00:22.916 align:center
ความรักคือการมีชีวิตอยู่

00:00:23.000 --> 00:00:25.333 align:center
นายเสี่ยงทำแผนทั้งหมดพัง
เพื่อผู้หญิงคนเดียวไม่ได้

00:00:25.416 --> 00:00:27.750 align:center
นั่นคือกฎข้อแรก อันเดรส กฎข้อแรก

00:00:27.833 --> 00:00:30.666 align:center
จะให้สัมพันธ์รักทำลายงานไม่ได้เด็ดขาด

00:00:30.750 --> 00:00:31.583 align:center
เด็ดขาด

00:00:32.541 --> 00:00:34.000 align:center
มันเข้าใจได้ไม่ยากเลย

00:00:36.291 --> 00:00:37.333 align:center
นายน่ารักมาก

00:00:38.833 --> 00:00:41.250 align:center
ปัญหาค้างคาแค่อย่างเดียว
จะทำให้ชีวิตพวกเราในนั้นจบสิ้น

00:00:41.333 --> 00:00:44.083 align:center
ชีวิตพวกเราในนั้นเสี่ยงอยู่แล้ว
นั่นคือสิ่งที่นายต้องเข้าใจ

00:00:44.166 --> 00:00:45.458 align:center
การตายคือสิ่งที่เป็นไปได้

00:00:45.541 --> 00:00:47.208 align:center
- ไม่ แค่ถ้านายทำผิดพลาด อันเดรส
- ไม่

00:00:47.291 --> 00:00:49.500 align:center
ไม่ นั่นแหละที่มันตลก

00:00:50.333 --> 00:00:54.458 align:center
นายกำลังก้าวสู่ความวุ่นวายสุดๆ
และนายก็ยืนยันที่จะควบคุมมัน

00:00:54.541 --> 00:00:56.625 align:center
ความวุ่นวายไม่มีอยู่ในแผนที่สมบูรณ์แบบ

00:00:56.708 --> 00:00:59.541 align:center
ให้ตายสิ มันมีความวุ่นวายแน่นอน

00:00:59.625 --> 00:01:02.916 align:center
ความวุ่นวายรุกล้ำชีวิตเราเสมอ

00:01:03.000 --> 00:01:04.916 align:center
นายไม่จำเป็นต้องทำผิดพลาดเพื่อที่จะถูกฆ่า

00:01:05.000 --> 00:01:06.541 align:center
ฉันต้องมีชีวิตอยู่นานแค่ไหน

00:01:07.291 --> 00:01:09.541 align:center
สามปี ฉันทำผิดพลาดอะไร

00:01:15.375 --> 00:01:16.583 align:center
ฉันทำผิดพลาดอะไร

00:01:19.041 --> 00:01:19.875 align:center
ไม่มีเลย

00:01:24.083 --> 00:01:24.916 align:center
มันเกิดขึ้นเอง

00:01:26.291 --> 00:01:28.708 align:center
และนายก็ป้องกันมันไม่ได้ พ่อทำผิดพลาดอะไร

00:01:29.583 --> 00:01:32.666 align:center
- เขาต้องทำผิดพลาดแน่ถึงได้ตาย
- ไม่ มันง่ายกว่านั้น

00:01:32.750 --> 00:01:35.125 align:center
ตำรวจสายตรวจที่อยู่ใกล้เกินไป

00:01:35.208 --> 00:01:38.000 align:center
หรือใครสักคนที่เห็นเขาเข้าไป
หรือไม่ก็ปืนของเขาขัดลำกล้อง

00:01:38.083 --> 00:01:39.666 align:center
ไอ้น้อง นายเป็นคนฉลาด

00:01:39.750 --> 00:01:40.750 align:center
อุบัติเหตุ

00:01:40.833 --> 00:01:42.041 align:center
นั่นคือความเร้นลับของชีวิต

00:01:42.125 --> 00:01:44.791 align:center
มันถึงได้ไม่มีเหตุผลที่จะใช้ชีวิตเหมือนนาย

00:01:48.708 --> 00:01:50.750 align:center
- ฉันใช้ชีวิตยังไง อันเดรส
- โดยไม่มีตาเตียนาไง

00:01:51.791 --> 00:01:52.791 align:center
ฉันหมายถึง...

00:01:55.166 --> 00:01:56.083 align:center
ไม่มีความรื่นรมย์

00:01:57.666 --> 00:02:00.541 align:center
สุดท้าย สิ่งเดียวที่สำคัญ

00:02:01.875 --> 00:02:02.791 align:center
เราอยู่ที่นี่

00:02:04.041 --> 00:02:06.833 align:center
นายต้องเรียนรู้มันก่อนที่ฉัน...

00:02:06.916 --> 00:02:08.375 align:center
ขอบคุณมาก

00:02:09.125 --> 00:02:12.125 align:center
ขอถามอย่างหนึ่งนะ คุณมาจากไหน

00:02:12.208 --> 00:02:13.333 align:center
เซา เปาโล

00:02:15.916 --> 00:02:18.208 align:center
บราซิล เป็นที่ที่วิเศษมาก

00:02:19.625 --> 00:02:21.125 align:center
พ่อรักบราซิล

00:02:23.083 --> 00:02:24.708 align:center
ความสุขแห่งดินแดนของคุณ

00:02:25.333 --> 00:02:28.041 align:center
ปาร์ตี้ มายากล

00:02:29.875 --> 00:02:30.708 align:center
ฟุตบอล

00:02:31.083 --> 00:02:33.000 align:center
ผมไม่ชอบฟุตบอลหรือปาร์ตี้

00:02:33.500 --> 00:02:36.500 align:center
แต่คุณรู้แน่นอนว่าบราซิลเล่นฟุตบอลแบบไหน

00:02:37.500 --> 00:02:38.583 align:center
แบบที่สวยงาม

00:02:38.666 --> 00:02:40.291 align:center
ใช่ พวกเขาเล่นได้สวยงาม

00:02:40.666 --> 00:02:43.583 align:center
พวกเขาเล่นด้วยความสุข ไร้ความกลัว

00:02:43.666 --> 00:02:45.916 align:center
พวกเขาไม่คิดถึงว่าจะมีอะไรผิดพลาด

00:02:47.000 --> 00:02:48.208 align:center
พวกเขาสนุกสนาน

00:02:49.416 --> 00:02:50.250 align:center
พวกเขาเต้น

00:02:51.125 --> 00:02:52.541 align:center
พวกเขาเต้นขณะเล่นฟุตบอล

00:02:52.625 --> 00:02:54.666 align:center
พวกเขาถึงได้เป็นสิ่งอ้างอิง น้องชาย

00:02:56.000 --> 00:02:56.916 align:center
พวกเขาเก่งที่สุด

00:02:58.000 --> 00:03:02.166 align:center
ช่วงเวิลด์คัพ ผมสวดภาวนาให้ทีมเราชนะเสมอ

00:03:03.125 --> 00:03:04.333 align:center
ขอบคุณ ชูเอา

00:03:05.291 --> 00:03:06.333 align:center
โชคดีนะ

00:03:09.208 --> 00:03:10.125 align:center
นายได้ยินเขาแล้ว

00:03:11.625 --> 00:03:13.125 align:center
พวกเขาสนุกสนาน

00:03:14.041 --> 00:03:15.083 align:center
ร่าเริงไว้ น้องชาย

00:03:16.125 --> 00:03:17.083 align:center
ทุกย่างก้าว

00:03:18.250 --> 00:03:20.583 align:center
เพราะสักวันหนึ่ง

00:03:21.500 --> 00:03:23.000 align:center
จะต้องมีบางสิ่งที่ผิดพลาด

00:03:24.166 --> 00:03:25.458 align:center
มันอาจทำให้นายเสียชีวิต

00:03:26.291 --> 00:03:27.500 align:center
หรือบางอย่างที่แย่กว่านั้น

00:03:28.166 --> 00:03:30.125 align:center
แล้ววันนั้นนายจะคิดไม่ได้

00:03:31.291 --> 00:03:35.166 align:center
ว่านายรู้สึกผิดกับบางสิ่ง
ที่นายควบคุมไม่ได้ เข้าใจไหม

00:03:37.666 --> 00:03:39.041 align:center
นั่นแหละชีวิต

00:03:42.333 --> 00:03:43.250 align:center
สนุกกับมัน...

00:03:45.333 --> 00:03:46.625 align:center
จนกว่างานเลี้ยงจะเลิก

00:04:04.250 --> 00:04:06.458 align:center
ตามาโย ผมต้องการหน่วยทหารฉุกเฉิน

00:04:06.541 --> 00:04:08.250 align:center
กองทหารของเซบิเยยังไม่พอเหรอ

00:04:08.333 --> 00:04:11.916 align:center
ไม่พอ ผมอยู่ในป่า 170 เฮกตาร์
มีบ้าน 183 หลังต้องตรวจค้น

00:04:12.000 --> 00:04:15.625 align:center
ฟาร์ม กระท่อม บ่อน้ำ และพื้นที่ค้นหา
ผมต้องขยายพื้นที่ 20 กิโลเมตรทุกชั่วโมง

00:04:15.708 --> 00:04:18.458 align:center
- มาดริดต้องมาเดี๋ยวนี้
- ผมจะคุยกับกลาโหม พวกเขาจะไป

00:04:18.541 --> 00:04:19.375 align:center
โอเค

00:04:20.333 --> 00:04:22.916 align:center
- ซัวเรซ ไปที่ฟาร์มพวกนั้นกัน
- ผมจะจัดการเอง

00:04:23.625 --> 00:04:24.458 align:center
ไปกันเถอะ

00:04:36.666 --> 00:04:38.625 align:center
มาร์แซย์กำลังมาที่นี่

00:04:39.541 --> 00:04:42.250 align:center
- โอเค รับทราบ
- คุณเป็นยังไงบ้าง

00:04:43.041 --> 00:04:45.083 align:center
กลัวมาก

00:04:47.625 --> 00:04:48.500 align:center
และก็โกรธมากด้วย

00:04:50.708 --> 00:04:52.291 align:center
มีขี้ไก่เต็มไปหมด

00:05:01.958 --> 00:05:02.916 align:center
ผมเสียใจ ราเกล

00:05:04.291 --> 00:05:05.708 align:center
ผมเสียใจมาก เสียใจจริงๆ

00:05:07.041 --> 00:05:08.125 align:center
ฟังนะ ผม...

00:05:08.708 --> 00:05:10.750 align:center
ผมแก่มากและคุณก็เป็นรักแรกของผม

00:05:12.958 --> 00:05:15.708 align:center
ผมไม่รู้จะทำเรื่องนี้ยังไง ไม่รู้จะพูดยังไง

00:05:16.750 --> 00:05:18.750 align:center
เกี่ยวกับเรื่องนี้ ผมรู้แค่ว่าต้องการคุณในชีวิตผม

00:05:20.791 --> 00:05:23.291 align:center
ผมยึดมั่นทุกอย่างที่คุณสอนผม

00:05:27.125 --> 00:05:28.625 align:center
อย่างทำอาหารด้วยกัน

00:05:29.625 --> 00:05:31.458 align:center
ในเรือสกปรกๆ ของเรา

00:05:33.000 --> 00:05:36.250 align:center
ใส่เสื้อผ้าว่ายน้ำในทะเล

00:05:42.125 --> 00:05:45.541 align:center
และนายแวน มอร์ริสันนั่นก็เก่งมาก จริงๆ

00:05:45.625 --> 00:05:46.875 align:center
ผมชอบเขามากเลย

00:05:48.291 --> 00:05:50.916 align:center
ราเกล ทุกอย่างดีขึ้นเพราะคุณอยู่กับผม

00:05:53.541 --> 00:05:54.958 align:center
เพราะผมรักคุณ

00:06:02.250 --> 00:06:04.750 align:center
คุณน่าจะบอกฉันก่อนหน้านี้ว่าคุณรักฉัน

00:06:05.500 --> 00:06:08.083 align:center
ผมบอกคุณตอนนี้ก็เพราะ
ผมไม่รู้จะพูดต่อหน้าคุณยังไง

00:06:09.416 --> 00:06:10.708 align:center
ยกโทษให้ผมนะ เพราะ...

00:06:11.708 --> 00:06:13.125 align:center
ครั้งก่อนๆ ที่เราทะเลาะกัน

00:06:14.291 --> 00:06:15.625 align:center
คนที่พูดจริงๆ ก็คือ...

00:06:16.125 --> 00:06:19.583 align:center
คนที่ปรับตัวได้ยากซึ่งไม่รู้จะสนุกกับชีวิตยังไง
ศาสตราจารย์ไงล่ะ

00:06:19.666 --> 00:06:21.833 align:center
แต่เซอร์จิโอ ผม...

00:06:23.958 --> 00:06:26.166 align:center
ราเกล ผมอยากใช้ชีวิตที่เหลืออยู่กับคุณ

00:06:36.791 --> 00:06:38.000 align:center
ฉันรู้สึกน่าสมเพชมากเลย

00:06:39.000 --> 00:06:40.125 align:center
ร้องไห้

00:06:40.208 --> 00:06:41.708 align:center
ขณะที่ไก่มองฉัน

00:06:47.458 --> 00:06:49.083 align:center
ไก่นำโชคนะ

00:06:50.250 --> 00:06:51.250 align:center
ฉันไม่รู้ว่าที่ไหน

00:06:51.333 --> 00:06:52.791 align:center
ไม่ใช่ในปีนักษัตรแน่นอน

00:06:59.458 --> 00:07:02.916 align:center
หลังจากสิ่งที่คุณบอกฉัน
ฉันว่าฉันจะทนอยู่ได้สามชั่วโมง

00:07:08.291 --> 00:07:10.833 align:center
อีก 15 นาทีเราจะคุยกันใหม่ ช่องความถี่ 144

00:07:11.916 --> 00:07:13.666 align:center
รับทราบ เปลี่ยนและเลิกกัน

00:08:45.666 --> 00:08:48.541 align:center
ฉันเอาแชมเปญขวดนั้นมาเพื่อดื่มกับริโอ

00:08:53.333 --> 00:08:56.250 align:center
ขณะที่ฉันเต้น ฉันก็คิดได้ว่ามีคนอยู่สองประเภท

00:08:56.666 --> 00:08:59.166 align:center
คนที่เลิกกับคุณและอยากอวยพรคุณ

00:08:59.250 --> 00:09:02.458 align:center
อย่าง "ดูแลตัวเองนะ ขอให้มีความสุข"

00:09:08.833 --> 00:09:09.875 align:center
ริโอคือหนึ่งในนั้น

00:09:11.916 --> 00:09:15.041 align:center
และก็มีอีกประเภท เราเป็นพวกที่งี่เง่ามากกว่า

00:09:21.875 --> 00:09:24.000 align:center
ขอโทษ ฉันออกไปรอข้างนอกก็ได้นะ

00:09:24.083 --> 00:09:26.500 align:center
ไม่ต้องหรอก ตอนนี้อายไปก็เท่านั้น

00:09:31.250 --> 00:09:33.291 align:center
ริโอ ฉันอยากพูดว่า...

00:09:34.875 --> 00:09:37.166 align:center
คุณทำสิ่งที่เราควรทำตั้งนานมาแล้ว

00:09:37.250 --> 00:09:39.541 align:center
นี่ ไม่ได้นานเลย

00:09:40.125 --> 00:09:41.333 align:center
เราสนุกด้วยกัน

00:09:42.166 --> 00:09:45.250 align:center
คุณบ้ามากด้วย แต่คุณยังไม่ได้กระแทกหน้าผม

00:09:48.208 --> 00:09:49.583 align:center
ใช่ เราสนุกกัน

00:09:52.916 --> 00:09:54.166 align:center
สนุกมาก

00:09:55.958 --> 00:09:57.958 align:center
แต่มันก็ยังไม่พอ

00:10:02.791 --> 00:10:04.291 align:center
คลื่นมันพัดพาเราไป

00:10:05.083 --> 00:10:06.291 align:center
คลื่นอะไร โตเกียว

00:10:06.375 --> 00:10:08.416 align:center
คุณพูดถึงคลื่นบ้าบออะไร

00:10:09.250 --> 00:10:10.625 align:center
การปล้น

00:10:10.708 --> 00:10:11.833 align:center
ความกดดัน

00:10:15.208 --> 00:10:17.125 align:center
การเป็นเศรษฐี

00:10:19.875 --> 00:10:20.708 align:center
สวัสดี เดนเวอร์

00:10:24.041 --> 00:10:25.458 align:center
ผมไม่ได้ยินอะไรนะ

00:10:28.458 --> 00:10:30.583 align:center
- แล้วเจอกัน
- คุณจะไปไหน เดนเวอร์

00:10:30.666 --> 00:10:32.583 align:center
- อย่าเพิ่งไปสิ อย่าไป
- อะไร

00:10:33.041 --> 00:10:35.458 align:center
ริโอ คุณรู้ไหมว่าฉันเกือบเอากับเดนเวอร์

00:10:35.541 --> 00:10:37.458 align:center
โตเกียว คุณคิดบ้าอะไรของคุณ

00:10:38.041 --> 00:10:40.708 align:center
- ในโทเลโด ที่ปาร์ตี้
- คุณพูดถึงเรื่องอะไร

00:10:41.083 --> 00:10:42.041 align:center
คุณเมา

00:10:42.916 --> 00:10:44.750 align:center
ใช่ แน่นอน เขาเมา

00:10:44.833 --> 00:10:47.041 align:center
คุณก็เมา ผมก็เมา

00:10:47.583 --> 00:10:50.208 align:center
ไม่ มอสโกเข้ามาในห้องทำช่วงเวลานั้นพัง

00:10:50.625 --> 00:10:51.750 align:center
ที่ฉันกำลังพูด

00:10:52.708 --> 00:10:55.000 align:center
ก็คือสิ่งที่เราทำกันมันเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ

00:10:55.875 --> 00:10:56.750 align:center
อะไร

00:10:59.250 --> 00:11:01.250 align:center
ก็เกิดขึ้นได้ในวันนั้น

00:11:02.333 --> 00:11:04.333 align:center
ตอนนี้ฉันสงสัยสิ่งเดียวกับที่คุณสงสัย

00:11:08.666 --> 00:11:12.291 align:center
เราเสียเวลาทั้งหมดนี้ด้วยกันได้ยังไง

00:11:22.375 --> 00:11:23.250 align:center
ขอบคุณนะ

00:11:35.625 --> 00:11:39.083 align:center
ริโอ เราไม่ได้จูบกันด้วยซ้ำ ไม่ได้ทำอะไรเลย

00:11:43.750 --> 00:11:45.958 align:center
ความรักก็เหมือนคนสองคนบนกระดานหก

00:11:46.500 --> 00:11:48.750 align:center
เมื่อคนหนึ่งขึ้น อีกคนก็ลง

00:11:49.125 --> 00:11:50.958 align:center
มันไม่เคยสมดุลเลย

00:11:51.250 --> 00:11:53.416 align:center
เป็นเพราะเวลา ความจำเจ

00:11:53.833 --> 00:11:55.541 align:center
หรือไม่ก็เพราะคนอย่างฉัน

00:11:56.000 --> 00:11:58.750 align:center
คนที่รู้แค่ว่าวิธีเดียวที่จะขจัดความเจ็บปวดได้ก็คือ

00:11:59.458 --> 00:12:00.416 align:center
คืนสนองความเจ็บปวด

00:12:01.833 --> 00:12:04.125 align:center
ริโอมีไมโครโฟนและตัวส่งสัญญาณจีพีเอส

00:12:04.208 --> 00:12:06.208 align:center
เราเอาทุกอย่างออกหมดแล้ว ไม่มีปัญหา

00:12:06.291 --> 00:12:08.208 align:center
คุณแยกชิปหรือเปล่า

00:12:08.708 --> 00:12:10.125 align:center
แน่นอน

00:12:11.166 --> 00:12:14.791 align:center
มันอยู่ในกล่องเล็กๆ
ปรับเข้ากับเสียงนอนหลับสบาย

00:12:14.875 --> 00:12:17.416 align:center
ตำรวจฟังเสียงกรนมาพักใหญ่แล้ว

00:12:29.750 --> 00:12:31.375 align:center
ได้เวลาให้พวกเขาฟังเสียงอย่างอื่นแล้ว

00:12:32.166 --> 00:12:33.208 align:center
ปาเลร์โม

00:12:34.708 --> 00:12:36.291 align:center
เริ่มแผนอัลคาทราซกันเลย

00:12:36.916 --> 00:12:38.458 align:center
ด่วนที่สุด

00:12:40.791 --> 00:12:41.833 align:center
แผนอัลคาทราซเหรอ

00:12:42.791 --> 00:12:45.250 align:center
เซอร์จิโอ เกิดอะไรขึ้นข้างนอกนั่น

00:12:46.375 --> 00:12:47.500 align:center
เราอยู่ใน...

00:12:48.458 --> 00:12:49.541 align:center
สถานการณ์ร้ายแรงที่สุด

00:12:56.875 --> 00:13:01.000 align:center
เป็นไปได้ว่าในบางจุด
ลิสบอนกับผมจะอยู่ภายใต้ความกดดัน

00:13:01.083 --> 00:13:02.500 align:center
ที่มันอาจท่วมท้นเราได้

00:13:02.791 --> 00:13:05.625 align:center
กองทหารจะโจมตีเรา ตำรวจก็เช่นกัน

00:13:06.583 --> 00:13:07.875 align:center
สิ่งต่างๆ อาจผิดพลาดได้

00:13:08.541 --> 00:13:09.666 align:center
แต่ในกรณีนั้น

00:13:10.583 --> 00:13:12.083 align:center
เราจะมีแผนอัลคาทราซ

00:13:12.458 --> 00:13:14.625 align:center
ถ้าลิสบอนกับผมเห็นว่าเราอยู่ในสถานการณ์วิกฤต

00:13:14.708 --> 00:13:18.875 align:center
เราจะต้องการกลยุทธ์
การเบนความสนใจครั้งใหญ่ที่สุด

00:13:18.958 --> 00:13:21.000 align:center
จุดประสงค์ก็คือตำรวจจะต้อง...

00:13:21.083 --> 00:13:25.083 align:center
ค้นหาสองที่พร้อมๆ กัน
และมีสิ่งเดียวเท่านั้นที่สำคัญ

00:13:25.166 --> 00:13:26.541 align:center
กว่าการจับเราสองคน

00:13:27.250 --> 00:13:28.500 align:center
จับเราทุกคนเหรอ

00:13:29.958 --> 00:13:34.041 align:center
การหลบหนีของคุณ
คือเหยื่อล่อสำคัญสุดที่เราสร้างขึ้นได้

00:13:36.500 --> 00:13:38.125 align:center
พวกเขาจะบ้าไปเลย

00:13:40.041 --> 00:13:40.916 align:center
มีข่าวอะไรไหม

00:13:49.166 --> 00:13:50.000 align:center
ผู้พันครับ

00:13:56.125 --> 00:13:58.125 align:center
เซนเซอร์จับการไหวสะเทือน
บ่งชี้ว่ามีการเคลื่อนไหว

00:13:58.416 --> 00:14:01.291 align:center
เป็นไปได้ว่าพวกเขา
กำลังใช้เครื่องจักรอุตสาหกรรมขุด

00:14:07.416 --> 00:14:08.500 align:center
เบร์นาร์โด

00:14:11.791 --> 00:14:14.500 align:center
คุณศึกษาดินดานนั่นจนถึงจุดที่ไปไม่ไหว

00:14:14.583 --> 00:14:17.875 align:center
บอกผมสิ พวกเขาหลบหนีออกทางนั้นได้ไหม

00:14:18.375 --> 00:14:19.500 align:center
ผมว่าไม่ได้ครับ

00:14:20.041 --> 00:14:21.583 align:center
มันเป็นสมมุติฐานที่ห่างไกลมาก

00:14:22.916 --> 00:14:25.125 align:center
ห่างไกลหรือเป็นไปไม่ได้ เบร์นาร์โด

00:14:25.458 --> 00:14:28.416 align:center
เราคงต้องพูดถึง
งานวิศกรรมกับเครื่องมือขุดเจาะอุโมงค์

00:14:28.500 --> 00:14:31.208 align:center
- ลึกลงไปใต้ดินกว่า 100 เมตร
- แล้วไง เบร์นาร์โด

00:14:31.291 --> 00:14:32.708 align:center
เราประเมินพวกเขาต่ำไม่ได้

00:14:32.791 --> 00:14:35.666 align:center
พวกเขาอาจขุดอุโมงค์ยุโรปได้
โดยที่เราไม่สังเกต

00:14:35.750 --> 00:14:38.166 align:center
- คุณมีคนอยู่ที่นี่กี่คน
- ยี่สิบห้าคนครับ

00:14:38.250 --> 00:14:40.166 align:center
แค่ 25 คนเหรอ พวกเขาโดนตัดงบหรือไง

00:14:40.250 --> 00:14:43.291 align:center
นำคน 50 หรือ 100 คนมาไว้ทุกตารางเมตร
ให้นายทหารมาประจำทุกจุด

00:14:43.375 --> 00:14:46.791 align:center
พวกเขาจะเดินไม่ได้สักก้าวโดยที่ไม่มีใครเห็น
ระดมพลมา เบร์นาร์โด

00:14:46.875 --> 00:14:47.791 align:center
ครับผม

00:14:49.166 --> 00:14:50.000 align:center
ไปกันเถอะ

00:14:53.125 --> 00:14:56.125 align:center
เรียกผู้เชี่ยวชาญ
ที่รู้เกี่ยวกับใต้ดินทุกซอกทุกมุมมาหาผม

00:14:56.208 --> 00:14:58.333 align:center
ผมต้องการจีพีอาร์ วิศวกร อะไรก็ตาม

00:14:58.416 --> 00:15:01.208 align:center
ทุกอย่างเลย เร็วเข้า

00:15:10.250 --> 00:15:11.708 align:center
คุณเข้าไปทำอะไรอยู่ในนั้น

00:15:13.750 --> 00:15:15.833 align:center
ฉันมาเที่ยวเดินป่าแล้วหลงทางค่ะ

00:15:16.416 --> 00:15:18.208 align:center
ฉันเลยมาพักที่นี่ ขอโทษค่ะ

00:15:21.125 --> 00:15:23.791 align:center
คุณไปซ่อนตัวอยู่ในกรงไก่เหรอ

00:15:25.208 --> 00:15:30.666 align:center
ฉันไปเคาะประตูที่บ้าน แต่ไม่มีใครมาเปิดน่ะค่ะ

00:15:36.833 --> 00:15:37.958 align:center
แล้วเดือยแหลมพวกนั้นล่ะ

00:15:39.708 --> 00:15:40.666 align:center
ใช้ปีนเขาค่ะ

00:15:44.625 --> 00:15:46.291 align:center
ที่นี่ไม่มีภูเขา

00:15:47.958 --> 00:15:48.833 align:center
หรือน้ำแข็ง

00:15:51.083 --> 00:15:52.833 align:center
คิดว่าผมโง่เหรอ

00:15:55.041 --> 00:15:56.083 align:center
ผมรู้ว่าคุณเป็นใคร

00:15:57.000 --> 00:15:58.458 align:center
ราเกล มูริลโย

00:16:02.250 --> 00:16:03.083 align:center
โอเค

00:16:05.083 --> 00:16:06.625 align:center
ฉันจะบอกความจริงคุณ

00:16:07.291 --> 00:16:08.833 align:center
- อย่าเล็งปืนใส่ผม
- ใจเย็นๆ

00:16:08.916 --> 00:16:11.125 align:center
- อย่า วางปืนลง
- ใจเย็นๆ

00:16:11.208 --> 00:16:12.125 align:center
คุณชื่ออะไร

00:16:12.208 --> 00:16:13.500 align:center
- วางปืนลง
- บอกชื่อมา

00:16:13.583 --> 00:16:14.625 align:center
คุณชื่ออะไร

00:16:15.083 --> 00:16:16.291 align:center
บอกชื่อคุณมา

00:16:17.166 --> 00:16:19.500 align:center
- ฮุสติโน
- ฮุสติโน ฮุสติโน ใจเย็นๆ

00:16:19.583 --> 00:16:21.250 align:center
มองฉันสิ

00:16:21.625 --> 00:16:22.458 align:center
เอาละ...

00:16:23.083 --> 00:16:25.500 align:center
มีปืนสองกระบอกเล็งยิงคุณอยู่

00:16:26.333 --> 00:16:28.833 align:center
คุณมีปืนลูกซองที่ฆ่าได้แค่นก

00:16:28.916 --> 00:16:30.000 align:center
คุณยิงฉันบาดเจ็บได้

00:16:31.083 --> 00:16:34.166 align:center
แต่ถ้าคุณยิงฉัน คุณตายแน่ ฉะนั้นวางปืนลงซะ

00:16:35.375 --> 00:16:36.791 align:center
วางปืนลง ฮุสติโน

00:16:37.333 --> 00:16:38.166 align:center
ค่อยๆ

00:16:39.416 --> 00:16:40.625 align:center
ช้าๆ นั่นแหละ

00:16:41.166 --> 00:16:42.541 align:center
คุณไม่มีโอกาสหรอก

00:16:44.458 --> 00:16:46.458 align:center
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงไม่เสี่ยงชีวิต

00:16:47.291 --> 00:16:49.583 align:center
พวกเขาขอให้ประชาชนร่วมมือ

00:16:52.000 --> 00:16:54.541 align:center
และพวกเขาก็ให้เงินรางวัลสิบล้านยูโร

00:16:55.666 --> 00:16:56.791 align:center
คุณวางปืนลงซะ

00:17:23.625 --> 00:17:25.416 align:center
(ยาบ้า)

00:17:34.666 --> 00:17:35.500 align:center
โอเค

00:17:37.708 --> 00:17:38.541 align:center
โอเค

00:17:39.625 --> 00:17:40.458 align:center
โอเค

00:17:41.083 --> 00:17:42.291 align:center
อย่าขยับ

00:17:42.625 --> 00:17:43.875 align:center
- อย่าขยับ
- ถอยไป

00:17:43.958 --> 00:17:44.875 align:center
ทิ้งปืนซะ

00:17:44.958 --> 00:17:46.125 align:center
- ถอยไป
- ใจเย็นๆ

00:17:46.208 --> 00:17:47.583 align:center
ถอยไป

00:17:47.666 --> 00:17:49.000 align:center
- เงียบๆ ฮุสติโน
- บอกให้ถอยไป

00:17:49.083 --> 00:17:50.083 align:center
หยุดนะ ฮุสติโน

00:17:51.458 --> 00:17:52.583 align:center
ทิ้งปืนซะ

00:17:53.416 --> 00:17:54.833 align:center
ฉันรู้เกมนี้ดี คุณไม่รู้

00:17:54.916 --> 00:17:56.458 align:center
คุณคิดว่านี่เป็นเกมเหรอ

00:17:57.250 --> 00:17:59.125 align:center
คุณเป็นตำรวจ ฉันเคยเห็นคุณในทีวี

00:18:00.125 --> 00:18:01.666 align:center
คุณจะไม่ยิงหรอก

00:18:01.750 --> 00:18:04.666 align:center
แต่เรายิงได้ คุณบุกรุกที่ของเรา

00:18:04.750 --> 00:18:07.625 align:center
และคุณก็ต้องยิงปืนแม่นทั้งสองมือ

00:18:08.208 --> 00:18:10.708 align:center
ปืนลูกซองนี่สำหรับล่าสัตว์ใหญ่ ไม่ใช่ยิงนก

00:18:12.458 --> 00:18:13.708 align:center
รูเบ้อเร่อเลยละ

00:18:13.791 --> 00:18:15.166 align:center
ทิ้งปืนสิวะ

00:18:21.458 --> 00:18:22.500 align:center
โอเค

00:18:33.833 --> 00:18:36.083 align:center
เราทำอะไรบางอย่างกันเถอะ

00:18:38.666 --> 00:18:39.541 align:center
อย่าขยับ

00:18:51.916 --> 00:18:53.458 align:center
เรามาเจรจากันดีไหม

00:19:11.041 --> 00:19:12.333 align:center
ว้าว สวยจัง

00:19:14.291 --> 00:19:15.500 align:center
สวยมากเลย

00:19:15.583 --> 00:19:16.416 align:center
สวยมาก

00:19:16.916 --> 00:19:20.500 align:center
ใช่ ในนี้อุ่นดีด้วย ดูสิ

00:19:21.125 --> 00:19:21.958 align:center
นี่ไง

00:19:24.291 --> 00:19:25.416 align:center
นี่ ทำอะไรน่ะ

00:19:25.750 --> 00:19:29.166 align:center
ไนโรบี ไนโรบี

00:19:30.916 --> 00:19:34.541 align:center
- อะไร...
- เราสองคนเป็นโสดแล้ว

00:19:34.625 --> 00:19:35.458 align:center
เหรอ

00:19:35.541 --> 00:19:38.208 align:center
เราไปซื้อลูกแมวได้

00:19:38.750 --> 00:19:40.000 align:center
ใช่ เกิดอะไรขึ้น

00:19:40.458 --> 00:19:42.541 align:center
ไม่มีอะไร เรา...

00:19:43.125 --> 00:19:44.333 align:center
เราเลิกกันแล้ว

00:19:44.416 --> 00:19:46.625 align:center
- สิ่งต่างๆ พัง ความรักพัง
- มานี่

00:19:46.708 --> 00:19:47.958 align:center
ไง ทุกคน

00:19:48.041 --> 00:19:51.541 align:center
- มาเร็ว
- เรามาที่นี่กับทหารม้า...

00:19:51.625 --> 00:19:52.791 align:center
โตเกียว

00:19:53.625 --> 00:19:56.458 align:center
แล้วเขาก็ขี้ใส่ฉันเลอะทั้งตัว

00:19:58.750 --> 00:19:59.583 align:center
เตาไฟ

00:20:00.375 --> 00:20:01.375 align:center
- ฟังฉันนะ
- อะไร

00:20:01.833 --> 00:20:05.666 align:center
ขึ้นไปข้างบนแล้วดื่มกาแฟซะ
เดี๋ยวฉันตามขึ้นไป เราจะได้คุยกัน

00:20:05.750 --> 00:20:09.000 align:center
- ไม่เอากาแฟ เดี๋ยวฉันอ้วก
- ใช่ แล้วก็อ้วกซะ

00:20:09.083 --> 00:20:10.791 align:center
- ไม่
- ใช่ อ้วกซะ

00:20:11.375 --> 00:20:12.208 align:center
อะไร

00:20:12.291 --> 00:20:13.791 align:center
ฉันจะไปอาบน้ำ

00:20:14.375 --> 00:20:16.666 align:center
อาบน้ำอะไร เธอเมาปลิ้นซะขนาดนี้

00:20:16.750 --> 00:20:18.958 align:center
ใช่ ฉันจะไปอาบน้ำ

00:20:19.041 --> 00:20:23.666 align:center
ฉันต้องการน้ำ และอยู่ในความมืด

00:20:23.750 --> 00:20:25.958 align:center
- ลอยตัว
- ใจเย็นๆ

00:20:26.041 --> 00:20:28.583 align:center
เราสองคนขึ้นไปข้างบน จะได้คุยกัน

00:20:28.666 --> 00:20:29.791 align:center
- นิดหน่อย
- ได้

00:20:30.958 --> 00:20:34.041 align:center
เพราะเธอรักกับไอ้อ้วนของแก๊ง

00:20:38.875 --> 00:20:40.000 align:center
แต่ฉัน...

00:20:41.333 --> 00:20:45.000 align:center
ฉันเคยมีเรื่องราวความรักดีๆ

00:20:47.375 --> 00:20:48.375 align:center
ฉันจะไปอาบน้ำ

00:20:50.083 --> 00:20:50.916 align:center
ใช่แล้ว

00:20:54.083 --> 00:20:54.916 align:center
วิทยุ

00:20:57.625 --> 00:21:00.416 align:center
เดนเวอร์ ลงมารับโตเกียวข้างล่างเดี๋ยวนี้

00:21:00.500 --> 00:21:03.166 align:center
- สวัสดี สุดหล่อ
- ช่างเธอเถอะ แบบนี้เธอตลกกว่า

00:21:03.916 --> 00:21:05.416 align:center
หุบปากซะ มาติอัส

00:21:05.875 --> 00:21:07.416 align:center
ถ้าเธออยากดำน้ำ ผมจะสอนเธอเอง

00:21:07.500 --> 00:21:09.791 align:center
ไปทำงานต่อ ไม่งั้นฉันจะซ้อมนายให้อ่วม

00:21:09.875 --> 00:21:10.708 align:center
โอเค ก็ได้

00:21:11.583 --> 00:21:12.416 align:center
โอเค

00:21:14.291 --> 00:21:15.583 align:center
ว้าว

00:21:15.666 --> 00:21:18.041 align:center
เตาไฟพวกนี้ร้อน 1,500 องศาเซลเซียส

00:21:18.125 --> 00:21:20.666 align:center
- ตอนนี้เราดูแลคนเมาไม่ได้
- จ่าฝูง

00:21:23.083 --> 00:21:25.500 align:center
คุณเป็นควายที่เยี่ยมจริงๆ โบโกตา

00:21:28.250 --> 00:21:31.708 align:center
- หยุดไร้สาระได้แล้ว
- ฉันรู้

00:21:31.791 --> 00:21:33.250 align:center
คุณชอบไนโรบี

00:21:35.416 --> 00:21:37.291 align:center
คุณชอบให้เธอสั่งการคุณ

00:21:37.833 --> 00:21:39.208 align:center
หยุดทำตัวไร้สาระได้แล้ว

00:21:39.291 --> 00:21:41.875 align:center
โอเค งั้นเรามาทำอะไรบางอย่างกัน

00:21:41.958 --> 00:21:46.458 align:center
ถ้าฉันว่ายในน้ำไม่ได้
ก็ให้ฉันว่ายในทองคำเหมือนลุงสครูจ

00:21:52.416 --> 00:21:54.333 align:center
เดนเวอร์ คุณอีกแล้วเหรอ

00:21:57.250 --> 00:21:58.958 align:center
เดนเวอร์มาที่นี่อีกแล้ว

00:21:59.416 --> 00:22:00.250 align:center
พาเธอไปข้างบน

00:22:00.333 --> 00:22:02.166 align:center
โตเกียว คุณทำบ้าอะไรของคุณ

00:22:02.250 --> 00:22:05.041 align:center
คุณทำบ้าอะไรของคุณ คุณทำให้พวกเราเสี่ยงนะ

00:22:07.916 --> 00:22:09.708 align:center
- ฉันเสียใจ
- คุณเสียใจเหรอ

00:22:10.541 --> 00:22:12.750 align:center
เรามาที่นี่เพราะคุณ แล้วคุณกลับเมาเละ

00:22:12.833 --> 00:22:15.875 align:center
ถ้าคุณจะไม่ช่วยอย่างน้อยก็อย่าทำให้เราถูกฆ่า

00:22:15.958 --> 00:22:18.791 align:center
ฉะนั้นหยุดได้แล้ว เพราะเราทุกคนที่นี่ทุกข์ใจกัน

00:22:23.250 --> 00:22:24.291 align:center
ฉันน่าสมเพช

00:22:28.041 --> 00:22:30.125 align:center
ไม่แปลกใจเลยที่เขาเลิกกับฉัน

00:22:35.083 --> 00:22:36.833 align:center
ฟังผมนะๆ

00:22:37.375 --> 00:22:39.041 align:center
เรามาที่นี่เพื่อช่วยริโอ

00:22:39.541 --> 00:22:41.750 align:center
ใช่ไหม เหตุนั้นเราถึงได้มากัน

00:22:41.833 --> 00:22:43.333 align:center
ไม่ใช่เพื่อรักษาความสัมพันธ์ของเราไว้

00:22:43.708 --> 00:22:45.250 align:center
และคุณก็ทำมันได้

00:22:46.083 --> 00:22:47.791 align:center
เพราะคุณเป็นผู้หญิงที่น่าทึ่ง

00:22:48.416 --> 00:22:50.666 align:center
แต่คุณต้องทำต่อไป

00:22:55.750 --> 00:22:57.208 align:center
แต่ฉันทำไม่ได้

00:22:57.916 --> 00:22:59.166 align:center
คุณคิดว่าคุณทำไม่ได้

00:23:00.208 --> 00:23:01.125 align:center
แต่คุณทำได้

00:23:02.875 --> 00:23:03.958 align:center
พูดตามผมสิ

00:23:05.208 --> 00:23:06.750 align:center
"ฉันจะทำต่อไป

00:23:06.833 --> 00:23:08.958 align:center
- เพราะฉันเยี่ยมที่สุด"
- ฉัน...

00:23:09.875 --> 00:23:12.541 align:center
ไม่ๆๆ โตเกียว

00:23:13.333 --> 00:23:15.791 align:center
- คุณเป็นอะไรไป
- ฉันก็ไม่รู้

00:23:16.208 --> 00:23:17.083 align:center
โอเค แต่...

00:23:23.500 --> 00:23:24.333 align:center
ฉันขอโทษ

00:23:25.041 --> 00:23:27.208 align:center
ไม่เป็นไร โอเคนะ

00:23:27.291 --> 00:23:28.583 align:center
- โอเค
- ไม่เป็น...

00:23:32.416 --> 00:23:36.000 align:center
ไม่ เราจะไม่ทำอย่างนี้ โอเคไหม

00:23:36.083 --> 00:23:37.875 align:center
- ไม่ทำ โอเค
- หยุดซะ

00:23:37.958 --> 00:23:39.500 align:center
- ผมขอร้อง
- ฉันจะไม่ทำอะไรหรอก

00:23:39.583 --> 00:23:40.416 align:center
ได้โปรด

00:23:40.500 --> 00:23:42.083 align:center
- ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น
- โอเค

00:23:42.166 --> 00:23:44.208 align:center
- คุณอยู่เฉยๆ
- ได้

00:23:44.291 --> 00:23:47.541 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้น ไม่ เราจะขึ้นไปข้างบน

00:23:47.625 --> 00:23:51.500 align:center
หยุดนะ นี่ๆ หยุดเดี๋ยวนี้

00:23:52.875 --> 00:23:53.958 align:center
ผมไม่ได้พูดเล่น

00:23:55.416 --> 00:23:56.541 align:center
คุณเคยต้องการมัน

00:24:03.958 --> 00:24:04.916 align:center
ออกไป

00:24:09.250 --> 00:24:10.166 align:center
ออกไป

00:24:11.500 --> 00:24:12.500 align:center
พระเจ้า

00:24:23.333 --> 00:24:27.791 align:center
อย่างน้อยพวกเขาจะพยายามฝังไมค์
และตัวส่งสัญญาณจีพีเอสไว้ในตัวริโอ

00:24:28.666 --> 00:24:30.208 align:center
เราจะใช้มันเป็นข้อได้เปรียบ

00:24:30.958 --> 00:24:32.041 align:center
ในแผนอัลคาทราซ

00:24:32.125 --> 00:24:33.750 align:center
พวกเขาจะได้คิดว่าเรากำลังหนี

00:24:33.833 --> 00:24:35.416 align:center
ทำให้พวกเขารู้สึกว่าเรากำลังหนี

00:24:36.458 --> 00:24:37.791 align:center
มันมีประสิทธิภาพกว่ากันเยอะ

00:24:38.500 --> 00:24:40.375 align:center
หยุด หยุด เฮลซิงกิ

00:24:41.916 --> 00:24:43.791 align:center
เซนเซอร์จับความไหวสะเทือนไม่ส่งสัญญาณแล้ว

00:24:43.875 --> 00:24:44.958 align:center
นั่นไงหลุม

00:24:49.500 --> 00:24:53.750 align:center
ความรู้สึกของการได้ยินพร้อมกับความกลัว
คือเครื่องกำเนิดความหวาดระแวงที่ใหญ่ที่สุด

00:24:53.833 --> 00:24:55.291 align:center
เราทำให้พวกเขาเชื่อได้ทุกอย่าง

00:24:57.041 --> 00:24:58.541 align:center
แกลเลอรี

00:24:58.625 --> 00:25:00.958 align:center
- เร็วเข้า เรียกปาเลร์โม
- แกลเลอรีเหรอ

00:25:03.083 --> 00:25:04.916 align:center
มีแกลเลอรีที่ความลึกขนาดนั้นเหรอ

00:25:05.250 --> 00:25:06.083 align:center
ไม่

00:25:06.791 --> 00:25:07.958 align:center
ไม่มีหรอก

00:25:08.041 --> 00:25:10.083 align:center
เป็นไปไม่ได้ ต้องมีอะไรสักอย่างแน่ หาดูสิ

00:25:10.666 --> 00:25:12.958 align:center
- ไม่มีแกลเลอรีอยู่ต่ำกว่าจุดนั้น
- หามันให้เจอ

00:25:13.625 --> 00:25:14.750 align:center
ฟังนะ

00:25:14.833 --> 00:25:17.000 align:center
การหลบหนีคือความเครียด

00:25:18.083 --> 00:25:19.666 align:center
มันคืออารมณ์ มันคือความมืด

00:25:20.250 --> 00:25:23.625 align:center
มันคือเสียงก้องในโพรง ความชื้นใต้พื้นผิว

00:25:23.708 --> 00:25:25.583 align:center
พวกเขาต้องรู้สึกทุกอย่างนั้น

00:25:27.041 --> 00:25:27.958 align:center
และพวกเขาก็จะรู้สึก

00:25:32.250 --> 00:25:33.958 align:center
พวกเขาอยู่ในแกลเลอรีที่มีน้ำท่วม

00:25:37.541 --> 00:25:38.583 align:center
เร่งเสียงอีก

00:25:43.208 --> 00:25:44.041 align:center
มีเสียงก้อง

00:25:48.000 --> 00:25:48.958 align:center
ไนโรบีอยู่ไหน

00:25:50.166 --> 00:25:51.750 align:center
เธอยังละลายทองไม่เสร็จ

00:25:52.375 --> 00:25:55.708 align:center
บอกเธอให้ลงมา เรามีพอแล้ว เราจะไปกันแล้ว

00:25:56.208 --> 00:25:58.166 align:center
พวกเขาละลายทองคำ 90 ตันได้

00:25:58.250 --> 00:26:00.125 align:center
- ในสองวันเหรอ
- ไม่ นั่นเป็นไปไม่ได้

00:26:01.333 --> 00:26:04.833 align:center
คุณวิศวกร
ละลายทองคำ 90 ตันในสองวันเป็นไปได้ไหม

00:26:04.916 --> 00:26:09.000 align:center
พวกเขาคงต้องใช้เตาไฟ 150 หรือ 200 เตา
ผมต้องคำนวณดูก่อน

00:26:09.083 --> 00:26:10.583 align:center
โดยหลักการแล้ว มันเป็นไปได้ แต่...

00:26:11.375 --> 00:26:12.250 align:center
ไม่น่าจะเป็นไปได้

00:26:12.333 --> 00:26:15.208 align:center
ถ้าพวกเขาทำสิ่งที่เป็นไปได้
ก็คงปล้นธนาคารออมทรัพย์กันอยู่

00:26:15.625 --> 00:26:18.583 align:center
หูของพวกเขาจะสร้างคำถามเยอะมาก

00:26:18.666 --> 00:26:21.458 align:center
จนพวกเขาจะต้องการการยืนยันจากสัมผัสอื่น

00:26:22.750 --> 00:26:23.583 align:center
การเห็น

00:26:24.166 --> 00:26:28.125 align:center
นั่นคือตอนที่สมาชิกใหม่ของแก๊งจะเข้ามามีบทบาท

00:26:28.208 --> 00:26:30.000 align:center
ทำตัวดีๆ นะ โซเฟีย ถึงตาแกแล้ว

00:26:33.666 --> 00:26:34.500 align:center
โซเฟีย

00:26:37.958 --> 00:26:40.833 align:center
เราจะฝังชิประบุพิกัดไว้ในโซเฟีย

00:26:41.250 --> 00:26:45.625 align:center
เราจะเตรียมมันให้พร้อม
ขณะที่เราโจมตีการได้ยินของพวกเขา

00:27:01.625 --> 00:27:02.833 align:center
นั่นเสียงบ้าอะไร

00:27:02.916 --> 00:27:04.791 align:center
เสียงเหมือนเครื่องยนต์สี่จังหวะ

00:27:04.875 --> 00:27:05.833 align:center
เครื่องยนต์เหรอ

00:27:06.750 --> 00:27:09.875 align:center
อาจเป็นเสียงเครื่องยนต์ติดท้ายเรือ

00:27:11.625 --> 00:27:12.500 align:center
กับรีคอยล์สตาร์ตเตอร์

00:27:12.583 --> 00:27:15.333 align:center
ใครสนใจรีคอยล์สตาร์ตเตอร์กัน
พวกเขากำลังหนี

00:27:15.416 --> 00:27:16.916 align:center
พวกเขากำลังหนี

00:27:17.000 --> 00:27:20.083 align:center
และพวกเขาก็คิดได้แค่อย่างเดียว
เพราะมีตัวอย่างที่ชัดเจน

00:27:24.541 --> 00:27:25.875 align:center
และพวกเขาก็จะไม่ชอบมันเลย

00:27:26.291 --> 00:27:28.291 align:center
มันคือวิธีการทำงานของชาโป กุซมัน

00:27:28.375 --> 00:27:30.041 align:center
การแหกคุกอัลติปลาโน

00:27:32.416 --> 00:27:33.250 align:center
ฉันอยู่นี่

00:27:34.166 --> 00:27:35.291 align:center
เราอยู่ที่นี่กันครบแล้ว

00:27:40.083 --> 00:27:41.041 align:center
นั่นเสียงอะไร

00:27:44.125 --> 00:27:45.291 align:center
รถเข็น

00:27:46.125 --> 00:27:47.125 align:center
รถเข็น

00:27:47.208 --> 00:27:49.416 align:center
แล้วมันก็จะถึงเวลา

00:27:50.791 --> 00:27:52.125 align:center
ปลดปล่อยความบ้า

00:27:53.750 --> 00:27:55.125 align:center
เราจะปล่อยโซเฟีย

00:27:59.291 --> 00:28:01.416 align:center
ดาวเทียมยืนยัน พวกเขากำลังเคลื่อนที่

00:28:04.250 --> 00:28:05.916 align:center
เคลื่อนที่ด้วยความเร็วแค่ไหน

00:28:06.000 --> 00:28:07.333 align:center
สิบแปดกิโลเมตรต่อชั่วโมง

00:28:07.416 --> 00:28:09.958 align:center
เวร เร็วขนาดนั้น
พวกเขาจะอยู่ในอัลกอร์กอนใน 30 นาที

00:28:12.250 --> 00:28:13.291 align:center
ว่าไง อังเกล

00:28:13.375 --> 00:28:15.500 align:center
ตามาโย ผมต้องการหน่วยทหารฉุกเฉิน

00:28:15.583 --> 00:28:17.208 align:center
- ด่วนเลย
- ด่วนเหรอ บ้าจริง ไม่ได้

00:28:17.291 --> 00:28:19.000 align:center
พวกเขากำลังขนทองออกไปทางอุโมงค์

00:28:19.083 --> 00:28:22.083 align:center
ธนาคารกลางใส่รถเข็นติดเครื่องยนต์ท้ายเรือ

00:28:22.708 --> 00:28:24.083 align:center
หน่วยฉุกเฉินจะอยู่ในมาดริด

00:28:27.541 --> 00:28:30.916 align:center
เราจะสกัดกั้นสัญญาณไมค์
พวกเขาจะเห็นแค่สัญญาณดาวเทียม

00:28:31.000 --> 00:28:31.833 align:center
แล้ว...

00:28:32.958 --> 00:28:35.750 align:center
พวกเขาจะตามเราไปแบบมืดบอดสู่ที่ที่จีพีเอสระบุ

00:28:39.291 --> 00:28:40.500 align:center
ไม่ว่าโซเฟียจะไปไหนก็ตาม

00:28:40.583 --> 00:28:42.041 align:center
เสียงหายไปแล้ว

00:28:42.125 --> 00:28:43.875 align:center
สัญญาณอยู่นอกระยะ

00:28:43.958 --> 00:28:45.041 align:center
พวกเขาลงไปลึกมาก

00:28:45.750 --> 00:28:47.583 align:center
เรียกหน่วยใต้ดิน

00:28:47.666 --> 00:28:50.500 align:center
และก็ส่งทหารไปดักที่นอกท่อระบายน้ำ

00:28:50.583 --> 00:28:51.958 align:center
เคลื่อนกำลังพลเดี๋ยวนี้

00:28:59.916 --> 00:29:00.750 align:center
ซัวเรซ

00:29:00.833 --> 00:29:02.750 align:center
เราเหลืออีกแค่สองฟาร์ม ใกล้แล้วครับ

00:29:03.625 --> 00:29:04.458 align:center
โอเค

00:29:05.375 --> 00:29:06.416 align:center
ทุกคน

00:29:06.500 --> 00:29:07.375 align:center
ไปกันได้แล้ว

00:29:20.916 --> 00:29:21.875 align:center
สี่สิบเมตร

00:29:21.958 --> 00:29:24.166 align:center
เร็วสิๆๆ

00:29:24.541 --> 00:29:25.375 align:center
เร็ว

00:29:26.833 --> 00:29:31.708 align:center
เยี่ยม พวกมันเสร็จเราแน่
เบร์นาร์โด พวกมันเสร็จเราแน่

00:29:32.791 --> 00:29:33.625 align:center
สามสิบเมตร

00:29:36.083 --> 00:29:37.333 align:center
คุณอยู่ใกล้ๆ พวกเขา เบร์นาร์โด

00:29:38.000 --> 00:29:38.833 align:center
อยู่ใกล้ๆ พวกเขา

00:29:39.958 --> 00:29:40.875 align:center
เร็วเข้า

00:29:43.333 --> 00:29:44.625 align:center
สิบห้าเมตร

00:29:45.166 --> 00:29:47.375 align:center
พวกเขาอยู่ตรงสุดหัวมุมอีกด้าน

00:29:50.208 --> 00:29:51.041 align:center
พวกเขาหยุดเดิน

00:29:52.083 --> 00:29:53.541 align:center
ไปกันเถอะ

00:30:02.208 --> 00:30:03.041 align:center
เจ็ดเมตร

00:30:03.958 --> 00:30:04.791 align:center
ช้าๆ

00:30:05.083 --> 00:30:06.041 align:center
ห้าเมตร

00:30:07.041 --> 00:30:07.875 align:center
เบร์นาร์โด

00:30:08.500 --> 00:30:09.541 align:center
สามเมตร

00:30:11.541 --> 00:30:12.500 align:center
สองเมตร

00:30:12.958 --> 00:30:16.291 align:center
- พวกเขาอยู่นี่
- เบร์นาร์โด เกิดอะไรขึ้น อะไร

00:30:16.375 --> 00:30:18.125 align:center
- พวกเขาอยู่ไหน
- อยู่ตรงนี้

00:30:18.541 --> 00:30:19.541 align:center
ห่างจากเราเมตรครึ่ง

00:30:20.250 --> 00:30:21.458 align:center
เวร อะไรน่ะ

00:30:25.083 --> 00:30:25.916 align:center
ผู้พันครับ

00:30:27.208 --> 00:30:28.208 align:center
ตัวเฟอเรทน่ะ

00:30:29.291 --> 00:30:30.458 align:center
แต่งตัวเป็นดาลี

00:30:34.125 --> 00:30:35.291 align:center
ไอ้สารเลวพวกนั้น

00:30:36.208 --> 00:30:37.291 align:center
ไอ้สารเลวพวกนั้น

00:30:37.500 --> 00:30:39.791 align:center
ตัดการสื่อสารทางภาพ

00:30:43.041 --> 00:30:46.041 align:center
ข่าวนี้ไม่ได้แย่นัก ตามาโย อ่านสถานการณ์สิ

00:30:46.125 --> 00:30:48.708 align:center
งั้นเหรอ พูดให้ผมเข้าใจหน่อย

00:30:50.375 --> 00:30:51.625 align:center
พวกเขาปลอมการหลบหนี

00:30:53.041 --> 00:30:55.333 align:center
มันเป็นกลวิธีเบนความสนใจ

00:30:58.750 --> 00:31:01.208 align:center
เขาจนตรอกและอยากให้เราไขว้เขว

00:31:01.625 --> 00:31:03.166 align:center
คุณเครียด ใช่ไหม

00:31:03.958 --> 00:31:06.375 align:center
แต่รับรองได้ เขาใกล้จะจบเห่แล้ว

00:31:10.750 --> 00:31:12.833 align:center
ทุกอย่างเป็นแผนของเขา

00:31:12.916 --> 00:31:14.791 align:center
ใช่ แต่ไม่ใช่เขาคนเดียวที่มีแผน

00:31:15.750 --> 00:31:18.750 align:center
มันคือช่วงเวลาเล่นงานเขาตรงจุดที่เขาเจ็บที่สุด

00:31:22.041 --> 00:31:23.000 align:center
เราต้องโจมตี

00:31:25.083 --> 00:31:26.333 align:center
ตรงหัวใจเลย

00:31:27.000 --> 00:31:28.583 align:center
ทำลายพวกเขาจากข้างใน

00:31:33.333 --> 00:31:34.416 align:center
ฉันรู้ว่าจะทำยังไง

00:31:36.250 --> 00:31:37.083 align:center
ทำยังไง

00:31:39.333 --> 00:31:40.500 align:center
มันเริ่มแล้ว

00:31:41.666 --> 00:31:42.500 align:center
ทุกอย่างเลย

00:31:47.750 --> 00:31:48.625 align:center
ฉันมีเงิน

00:31:48.708 --> 00:31:50.125 align:center
ตำรวจก็มีเงิน

00:31:50.625 --> 00:31:51.666 align:center
สิบล้าน

00:31:51.750 --> 00:31:54.250 align:center
คุณแน่ใจเหรอว่าได้ยินชื่อฉันในข่าว

00:31:54.333 --> 00:31:56.166 align:center
- แน่ใจสิ
- เพราะ...

00:31:56.708 --> 00:31:59.625 align:center
พวกเขาเสนอเงินสิบล้าน
แต่นั่นเป็นค่าหัวศาสตราจารย์

00:32:01.583 --> 00:32:03.250 align:center
และมันก็ไม่จริงด้วย

00:32:03.333 --> 00:32:05.541 align:center
รางวัลทุกอย่างมีส่วนสำคัญที่คนมองข้าม

00:32:06.291 --> 00:32:08.708 align:center
เราเป็นชาวไร่ แต่เราไม่ได้โง่

00:32:09.291 --> 00:32:11.708 align:center
พวกเขาออกข่าว ออกทีวี ทุกที่

00:32:11.791 --> 00:32:14.500 align:center
ฉันเป็นตำรวจและก็รู้ว่ารางวัล

00:32:15.125 --> 00:32:17.375 align:center
ไม่เคยจ่ายจริง ไม่เคยเลย

00:32:21.416 --> 00:32:23.458 align:center
ทอม ลี นักธุรกิจจากมิชิแกน

00:32:24.250 --> 00:32:27.166 align:center
เขาให้ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับที่ซ่อนตัวของบิน ลาดิน

00:32:27.250 --> 00:32:29.333 align:center
พวกเขาเสนอให้เงิน 25 ล้านดอลลาร์

00:32:30.541 --> 00:32:32.125 align:center
ตอนนี้ยังคงเรียกร้องมัน

00:32:36.541 --> 00:32:38.625 align:center
ฉันไม่ได้โกหก คุณค้นดูในเน็ตก็ได้

00:32:42.333 --> 00:32:43.833 align:center
ฉันเสนอเงินให้คุณได้

00:32:44.916 --> 00:32:45.750 align:center
วันนี้

00:32:46.833 --> 00:32:48.750 align:center
และมากกว่าที่ตำรวจเสนอให้เยอะด้วย

00:32:51.333 --> 00:32:52.208 align:center
เท่าไหร่

00:32:52.625 --> 00:32:54.166 align:center
คุณคิดว่า 15 ล้านพอไหม

00:32:55.333 --> 00:32:56.166 align:center
สิบห้าล้านเหรอ

00:33:12.375 --> 00:33:14.541 align:center
แจ้งทุกคนถ้ามีการเคลื่อนไหวอะไร

00:33:16.375 --> 00:33:17.583 align:center
ทุกคน เตรียมพร้อม

00:33:19.166 --> 00:33:20.208 align:center
ครอบคลุมพื้นที่รอบนอก

00:33:23.041 --> 00:33:24.833 align:center
หน้าต่าง ดูตามหน้าต่าง

00:33:24.916 --> 00:33:25.750 align:center
รับทราบครับ

00:33:26.250 --> 00:33:27.708 align:center
จับตาดูชั้นสามไว้

00:33:28.291 --> 00:33:29.125 align:center
ด้านตะวันตก

00:33:30.208 --> 00:33:31.250 align:center
เรียบร้อย

00:33:40.166 --> 00:33:41.375 align:center
นังตัวแสบ

00:33:48.708 --> 00:33:49.583 align:center
มานี่

00:33:51.208 --> 00:33:53.333 align:center
นายเป็นไอ้โคตรงั่งที่สุดในโลก

00:33:53.416 --> 00:33:54.958 align:center
เรามาที่นี่เพื่อช่วยนาย

00:33:55.041 --> 00:33:57.500 align:center
แต่สิ่งแรกที่นายทำคือเลิกกับโตเกียวงั้นเหรอ

00:33:57.583 --> 00:33:59.541 align:center
เดนเวอร์ นั่นเป็นเรื่องส่วนตัว

00:33:59.625 --> 00:34:03.666 align:center
มันไม่ใช่เรื่องส่วนตัว
โตเกียวคือระเบิดเวลา นายไม่รู้หรือไง

00:34:03.750 --> 00:34:05.125 align:center
ไปขอให้เธอยกโทษให้ซะ

00:34:05.208 --> 00:34:07.833 align:center
ขอให้เธอเป็นแฟนนายหรือแต่งงานกับนาย

00:34:07.916 --> 00:34:09.500 align:center
อะไรก็ได้ที่นายต้องการ

00:34:10.000 --> 00:34:12.958 align:center
แล้วพอนายออกไปจากที่นี่
นายค่อยเลิกกับเธอ แต่ไม่ใช่ที่นี่

00:34:13.041 --> 00:34:15.000 align:center
มาดูกันซิว่าเมื่อไหร่เราจะโตกันสักที

00:34:16.333 --> 00:34:18.916 align:center
ผู้หญิงท้องอุ้มตุ๊กตาหมีกำลังเดินมา

00:34:21.333 --> 00:34:24.375 align:center
นายเรียกละครสัตว์มาเหรอ เกิดบ้าอะไรขึ้น

00:34:28.541 --> 00:34:30.125 align:center
ดูด้านซ้าย

00:34:30.500 --> 00:34:32.458 align:center
กำลังเข้าเขตที่มีการป้องกันอย่างแน่นหนา

00:34:34.291 --> 00:34:35.458 align:center
ทุกอย่างเรียบร้อย

00:34:35.541 --> 00:34:36.541 align:center
ครอบคลุมพื้นที่รอบนอก

00:34:39.166 --> 00:34:40.500 align:center
หลังคาและชั้นบนล่ะ

00:34:40.833 --> 00:34:41.833 align:center
รับทราบ

00:34:46.791 --> 00:34:47.625 align:center
เธอบ้าไปแล้ว

00:34:56.125 --> 00:34:57.583 align:center
เราต้องไปเอาตุ๊กตาหมีนั่นมา

00:34:58.916 --> 00:35:00.958 align:center
เรากำลังจะไปเอา

00:35:02.291 --> 00:35:03.125 align:center
ฉันจะไปเอาเอง

00:35:04.125 --> 00:35:05.000 align:center
ไนโรบี

00:35:05.916 --> 00:35:07.708 align:center
- หยุด ไนโรบี
- อะไร

00:35:08.041 --> 00:35:09.416 align:center
เรามีกฎเกณฑ์

00:35:11.208 --> 00:35:12.541 align:center
อะไรเข้าสิงคุณ

00:35:13.583 --> 00:35:14.416 align:center
เปล่า

00:35:15.500 --> 00:35:16.333 align:center
เดนเวอร์

00:35:16.416 --> 00:35:17.500 align:center
อาสาสมัคร

00:35:20.250 --> 00:35:21.250 align:center
ผมมีแล้ว

00:35:22.041 --> 00:35:23.250 align:center
มองอะไร

00:35:23.333 --> 00:35:24.291 align:center
มานี่

00:35:24.916 --> 00:35:26.333 align:center
มานี่ ฟังนะ

00:35:26.416 --> 00:35:29.000 align:center
เราจะออกไปเอาตุ๊กตาหมีข้างนอกนั่น

00:35:30.250 --> 00:35:32.291 align:center
แต่นั่นจะไม่อันตรายเหรอ

00:35:32.375 --> 00:35:33.625 align:center
มันไม่อันตราย ไป

00:35:34.583 --> 00:35:35.583 align:center
หยุด

00:35:36.666 --> 00:35:39.208 align:center
อย่าทำมัน อย่าพยายามเป็นฮีโร่ มันไม่คุ้มกัน

00:35:39.291 --> 00:35:41.916 align:center
คุณก็รู้ดีว่ามันเป็นกับดัก คุณส่งเขาออกไปไม่ได้

00:35:42.000 --> 00:35:43.708 align:center
นี่มันฆ่าตัวตายชัดๆ

00:35:45.375 --> 00:35:47.750 align:center
คุณกำลังจะส่งเด็กนั่นไปตาย

00:35:47.833 --> 00:35:50.291 align:center
ให้ตายสิ คุณกำลังส่งเขาไปโรงฆ่าสัตว์

00:35:50.375 --> 00:35:51.583 align:center
มันอาจเป็นระเบิดก็ได้

00:35:51.666 --> 00:35:53.791 align:center
ถ้ามันเป็นระเบิด ผมคงส่งคุณออกไป

00:35:54.250 --> 00:35:55.166 align:center
หุบปากซะ

00:35:55.625 --> 00:35:58.833 align:center
มาเร็ว ถึงเวลาของคุณแล้ว
เราคุยเรื่องนี้กันแล้ว จำได้ไหม

00:35:59.291 --> 00:36:01.250 align:center
นี่ ฟังนะ

00:36:01.333 --> 00:36:04.375 align:center
ผมเชื่อมั่นคุณ ใจเย็นและสงบสติไว้

00:36:04.750 --> 00:36:05.750 align:center
อามันดากำลังดูอยู่

00:36:08.041 --> 00:36:09.875 align:center
มา เร็วเข้า เดินเร็วๆ

00:36:14.916 --> 00:36:15.958 align:center
สวมหน้ากาก

00:36:17.416 --> 00:36:18.250 align:center
ริโอ

00:36:24.666 --> 00:36:26.250 align:center
พวกเขากำลังเปิดประตูครับ

00:36:35.583 --> 00:36:37.833 align:center
ตัวประกันกับอาวุธปลอมครับ

00:36:38.625 --> 00:36:40.500 align:center
ผมเห็นแล้ว อันโตญันซาส ผมเห็นแล้ว

00:36:42.291 --> 00:36:43.916 align:center
ผมเป็นตัวประกัน อย่ายิง

00:36:44.000 --> 00:36:46.000 align:center
ผมชื่อมิเกล เฟร์นันเดซ ตาลานิลยา
จากโตตานา มูร์เซีย

00:36:46.416 --> 00:36:47.791 align:center
ฝึกงานในแผนกระบบ

00:36:47.875 --> 00:36:50.541 align:center
ระวังคนที่สวมหน้ากาก อาจมีโจรแฝงตัวอยู่

00:36:51.958 --> 00:36:53.583 align:center
เข้าใจครับ เราเตรียมพร้อม

00:36:55.958 --> 00:36:57.083 align:center
รอคำสั่ง

00:37:01.791 --> 00:37:03.125 align:center
เขากำลังหยิบตุ๊กตาหมี

00:37:19.583 --> 00:37:20.625 align:center
ระเบิดอยู่ข้างในแล้ว

00:37:22.166 --> 00:37:23.833 align:center
ภารกิจเสร็จสิ้น คุณเดนเวอร์

00:37:24.416 --> 00:37:25.416 align:center
ดีมาก มิเกล

00:37:25.750 --> 00:37:26.708 align:center
ส่งมาให้ผม

00:37:26.791 --> 00:37:29.208 align:center
ระวังอย่าเคลื่อนไหวปุบปับ

00:37:29.291 --> 00:37:30.583 align:center
เอาไปเอกซเรย์ดู

00:37:33.125 --> 00:37:35.375 align:center
มีแลกเปลี่ยนอะไรผมออกไปได้ คุณปาเลร์โม

00:38:00.583 --> 00:38:01.875 align:center
มีโทรศัพท์อยู่

00:38:02.125 --> 00:38:03.291 align:center
แต่ไม่มีระเบิด

00:38:04.000 --> 00:38:06.416 align:center
- มีอะไรอีกอย่าง
- เปิดดูสิ เฮลซิงกิ

00:38:29.833 --> 00:38:31.125 align:center
โทรศัพท์

00:38:34.541 --> 00:38:36.416 align:center
นังบัดซบ

00:38:37.208 --> 00:38:38.208 align:center
ต้องการอะไรวะ

00:38:39.041 --> 00:38:40.125 align:center
ยื่นข้อเสนอกับคุณ

00:38:40.708 --> 00:38:41.916 align:center
ไปลงนรกซะ

00:38:43.250 --> 00:38:44.291 align:center
โอเค

00:38:45.416 --> 00:38:48.333 align:center
คุณจะไปไหนของคุณ แทงใจดำเหรอ

00:38:48.416 --> 00:38:49.250 align:center
ปล่อยฉัน

00:38:54.250 --> 00:38:56.458 align:center
เกิดอะไรขึ้นที่นี่

00:38:56.541 --> 00:38:59.166 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเธอเป็นบ้าอะไรไป
แต่ฉันต้องการให้เธออยู่ที่นี่

00:38:59.250 --> 00:39:00.750 align:center
ไปสิ เร็ว

00:39:01.833 --> 00:39:04.166 align:center
- ไม่ อย่าไป
- อะไร

00:39:04.833 --> 00:39:06.250 align:center
- ฉันจะไปเอง
- ไม่ คุณไปไม่ได้

00:39:07.416 --> 00:39:08.416 align:center
ฉันบอกว่าฉันจะไปเอง

00:39:16.750 --> 00:39:20.333 align:center
ระหว่างตำรวจกับโจร ผมไว้ใจตำรวจ

00:39:20.416 --> 00:39:24.083 align:center
โจรพวกนี้โปรยเงิน 140 ล้านยูโรกลางมาดริด

00:39:25.041 --> 00:39:28.791 align:center
คุณคิดเหรอว่าเราไม่มีเงิน 15 หรือ 20 ล้าน
ให้คุณเพื่อแลกกับการช่วยเหลือ

00:39:28.875 --> 00:39:31.083 align:center
ก็ใช่ แต่นั่นมันเงินสกปรก

00:39:31.541 --> 00:39:33.750 align:center
- เงินของตำรวจถูกกฎหมาย
- มันถูกกฎหมาย

00:39:36.666 --> 00:39:38.916 align:center
ถ้าคุณส่งฉันให้ตำรวจ
คุณจะกลายเป็นคนที่สังคมรังเกียจ

00:39:39.666 --> 00:39:41.916 align:center
พอพวกเขาได้ตัวฉัน พวกเขาก็จะหายตัวไป

00:39:42.000 --> 00:39:42.833 align:center
แต่คุณจะไม่หาย

00:39:42.916 --> 00:39:44.666 align:center
คุณจะออกทีวีทุกช่อง

00:39:45.708 --> 00:39:48.333 align:center
สามีภรรยาที่ส่งตัวลิสบอนให้ตำรวจ
พวกเขาจะเกลียดคุณ

00:39:49.208 --> 00:39:51.291 align:center
ทุกคนที่นี่รักเรา คุณรู้ไหมว่าทำไม

00:39:52.791 --> 00:39:56.166 align:center
เพราะเรากลับมาช่วยเพื่อนที่ถูกทรมาน

00:39:56.250 --> 00:40:00.083 align:center
และคนที่ทรมานเขา
ก็คือพวกที่เสนอเงินให้คุณสิบล้าน

00:40:01.833 --> 00:40:02.791 align:center
ฉะนั้นคิดดูให้ดี

00:40:03.958 --> 00:40:05.083 align:center
และก็รับเงินไว้

00:40:06.125 --> 00:40:07.291 align:center
คุณจะได้มันในสองชั่วโมง

00:40:08.500 --> 00:40:10.541 align:center
และจะไม่มีใครรู้เรื่องนี้

00:40:11.750 --> 00:40:12.791 align:center
ฉันรับรองได้

00:40:22.375 --> 00:40:23.208 align:center
โอเค

00:40:27.250 --> 00:40:28.083 align:center
เวร

00:40:44.291 --> 00:40:46.875 align:center
พวกตำรวจ ตำรวจมา ฮุสติโน

00:40:56.541 --> 00:40:58.416 align:center
นั่นหมีของลูกชายคุณ ใช่ไหม

00:41:04.666 --> 00:41:06.041 align:center
กลิ่นมันไม่เหมือนเขาแล้ว

00:41:10.916 --> 00:41:11.750 align:center
ไนโรบี

00:41:14.083 --> 00:41:15.791 align:center
พวกเขาทำมันเพื่อทำร้ายคุณ

00:41:15.875 --> 00:41:17.375 align:center
ฉันรู้

00:41:18.458 --> 00:41:20.541 align:center
ตอนนี้ฉันแย่มาก เพราะ...

00:41:21.208 --> 00:41:22.708 align:center
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ

00:41:23.750 --> 00:41:25.208 align:center
คือได้หอมลูกชายของฉัน

00:41:30.291 --> 00:41:31.458 align:center
ฉันเป็นแม่ที่แย่มาก

00:41:32.583 --> 00:41:33.416 align:center
ไม่

00:41:35.208 --> 00:41:36.083 align:center
ไม่ ไนโรบี

00:41:37.416 --> 00:41:39.083 align:center
คุณเป็นแม่ที่คุณสามารถเป็นได้

00:41:40.375 --> 00:41:41.583 align:center
และคุณก็ชดใช้มันแล้ว

00:41:42.333 --> 00:41:45.458 align:center
คุณชดใช้มันเยอะมาก และก็ยังชดใช้อยู่

00:41:46.583 --> 00:41:47.875 align:center
คุณไม่รู้อะไรเลย

00:41:49.041 --> 00:41:50.666 align:center
รู้ไหมว่าฉันทำอะไรกับหมีตัวนี้

00:41:53.375 --> 00:41:55.791 align:center
ฉันละอายใจมากจนแม้แต่เฮลซิงกิก็ไม่รู้

00:41:58.833 --> 00:42:00.500 align:center
ตอนพวกเขาโทรหาฉันเพื่อซื้อยา

00:42:01.875 --> 00:42:03.666 align:center
ฉันพาลูกชายฉันไปสวนสาธารณะ

00:42:05.750 --> 00:42:06.791 align:center
ฉันแต่งตัวให้เขา

00:42:08.375 --> 00:42:09.833 align:center
เขานั่งในเก้าอี้ของเขา

00:42:11.500 --> 00:42:12.791 align:center
แล้วฉันก็เอาหมีให้เขา

00:42:14.166 --> 00:42:16.208 align:center
ในหมีตัวนั้น แม่ของเขา

00:42:17.750 --> 00:42:18.958 align:center
ซ่อนยาไว้

00:42:19.916 --> 00:42:20.958 align:center
โคเคน

00:42:22.083 --> 00:42:22.958 align:center
เฮโรอีน

00:42:24.583 --> 00:42:25.958 align:center
และอย่างอื่นที่ฉันต้องการ

00:42:28.166 --> 00:42:30.291 align:center
ฉันพาลูกฉันไปที่สวนสาธารณะแบบนั้น

00:42:34.041 --> 00:42:34.958 align:center
ฉันใช้เขา

00:42:36.750 --> 00:42:37.583 align:center
เหมือนล่อ

00:42:41.791 --> 00:42:43.000 align:center
พวกเขาเลยพรากเขาไปจากฉัน

00:42:49.375 --> 00:42:50.833 align:center
ถูกแล้วที่พวกเขาทำอย่างนั้น

00:43:18.291 --> 00:43:19.750 align:center
ฉันพาลูกชายคุณมาที่นี่

00:43:20.666 --> 00:43:22.500 align:center
- อะไรนะ
- อักเซล

00:43:23.291 --> 00:43:24.416 align:center
เขาอยู่กับฉันที่นี่

00:43:28.291 --> 00:43:29.125 align:center
ไม่จริง

00:43:29.208 --> 00:43:30.041 align:center
จริงๆ

00:43:33.500 --> 00:43:37.416 align:center
เขาอยู่ข้างหน้าฉันนี่ ห่างแค่เมตรเดียว
เขายังตลกเหมือนเดิม

00:43:38.708 --> 00:43:40.916 align:center
เขาน่ารักนะ อักเซล

00:43:41.000 --> 00:43:43.500 align:center
- โตขึ้นเธออยากเป็นอะไรจ๊ะ
- พ่อครัวครับ

00:43:44.041 --> 00:43:45.500 align:center
- อะไรนะ
- พ่อครัวครับ

00:43:45.583 --> 00:43:46.458 align:center
อะไร

00:43:46.541 --> 00:43:47.708 align:center
พ่อครัวครับ

00:43:47.791 --> 00:43:50.625 align:center
- เขาอยากเป็นพ่อครัว
- คุณโกหก ฉันจะวางสายแล้ว

00:43:51.041 --> 00:43:52.000 align:center
อย่าวางสาย

00:43:53.041 --> 00:43:54.750 align:center
ฉันมีอะไรจะเสนอ

00:43:55.375 --> 00:43:57.125 align:center
แต่ก่อนอื่น

00:43:58.291 --> 00:43:59.708 align:center
ฉันจะให้คุณดูว่าฉันไม่ได้โกหก

00:44:00.875 --> 00:44:02.208 align:center
ฉันไม่ไว้ใจคนเลวอย่างคุณ

00:44:02.291 --> 00:44:04.458 align:center
ใช่ ฉันก็เหมือนกัน

00:44:05.958 --> 00:44:06.791 align:center
มาสิ อักเซล

00:44:07.708 --> 00:44:08.958 align:center
มาทำอะไรบางอย่างกัน

00:44:09.625 --> 00:44:11.125 align:center
ฉันจะออกไปข้างนอกนั่น

00:44:12.250 --> 00:44:13.083 align:center
กับเขา

00:44:13.500 --> 00:44:15.791 align:center
คุณจะได้เห็นว่าสิ่งที่ฉันพูดเป็นความจริง

00:44:16.916 --> 00:44:18.125 align:center
เดี๋ยวคุยกันนะ

00:44:18.416 --> 00:44:20.416 align:center
ฉันมีเรื่องสำคัญจะบอกคุณ

00:44:45.333 --> 00:44:47.250 align:center
- ขออนุญาตยิงครับ
- ลูกชายของฉัน

00:44:47.333 --> 00:44:49.291 align:center
- ยิง
- ไนโรบี ออกมาจากตรงนั้น

00:45:06.375 --> 00:45:09.166 align:center
ไนโรบี ไนโรบี อย่าจับมัน อย่า

00:45:10.416 --> 00:45:11.291 align:center
ไม่

00:45:13.375 --> 00:45:14.416 align:center
ช่วยด้วย

00:45:15.166 --> 00:45:16.375 align:center
ช่วยด้วย มานี่

00:45:16.458 --> 00:45:18.000 align:center
ขอร้อง ให้ฉันซ่อนตัวที่ไหนสักที่

00:45:18.583 --> 00:45:20.041 align:center
ได้โปรด คุณต้องให้ฉันซ่อนตัวนะ

00:45:20.666 --> 00:45:22.416 align:center
ซ่อนตัวฉันไว้ที่ไหนก็ได้ ได้โปรด

00:45:22.500 --> 00:45:23.500 align:center
ยี่สิบล้าน

00:45:24.291 --> 00:45:25.416 align:center
ได้ ตกลง

00:45:25.500 --> 00:45:26.875 align:center
ฉันมีเงินสองล้านอยู่ในกระเป๋า

00:45:27.625 --> 00:45:29.500 align:center
พอฉันออกไปจากที่นี่ ฉันจะให้ส่วนที่เหลือ

00:45:29.583 --> 00:45:31.041 align:center
- ฉันสาบาน
- อย่าไปฟังเธอ

00:45:31.125 --> 00:45:32.500 align:center
ไม่มีเวลาแล้ว ฮุสติโน

00:45:32.583 --> 00:45:33.958 align:center
หยุด หยุดนะ

00:45:34.041 --> 00:45:36.916 align:center
ใจเย็นๆ นี่คือวิทยุ ฉันอยากให้คุณฟังมัน

00:45:38.250 --> 00:45:40.458 align:center
ศาสตราจารย์ ฉันลิสบอนนะ ฉันโดนล้อม

00:45:41.083 --> 00:45:44.166 align:center
ฉันต้องให้เงิน 18 ล้านกับบางคน
พวกเขาจะได้ช่วยฉัน เป็นไปได้ไหม

00:45:45.000 --> 00:45:47.000 align:center
ได้สิ เราจะให้เงินพวกเขาเร็วที่สุด

00:45:47.500 --> 00:45:49.666 align:center
เขาไม่เคยผิดคำพูด ฉันก็เหมือนกัน

00:45:49.750 --> 00:45:50.916 align:center
ยี่สิบล้าน

00:45:51.416 --> 00:45:52.458 align:center
คุณยอมรับไหม

00:45:55.625 --> 00:45:56.625 align:center
พวกเขามีหมา

00:45:57.083 --> 00:45:59.541 align:center
พวกเขาจะหาเธอเจอ เราจะติดคุกนะ ฮุสติโน

00:46:00.375 --> 00:46:02.041 align:center
เรามีประตูลับ

00:46:02.125 --> 00:46:04.041 align:center
ผมจะเอาปุ๋ยคอกปิดทับไว้

00:46:04.125 --> 00:46:05.833 align:center
- หมาจะไม่ได้กลิ่นเธอ
- ไม่มีเวลาแล้ว

00:46:06.375 --> 00:46:08.125 align:center
- ขอร้องละ เลนี
- ได้โปรด

00:46:09.875 --> 00:46:10.750 align:center
ไม่

00:46:21.541 --> 00:46:22.541 align:center
ช่วยด้วย

00:46:23.125 --> 00:46:25.375 align:center
ไนโรบี ไนโรบี แข็งใจไว้นะ

00:46:25.458 --> 00:46:27.875 align:center
ไนโรบี ผมจัดการเอง ไนโรบี

00:46:27.958 --> 00:46:29.541 align:center
คุณต้องแข็งใจไว้นะ ไนโรบี

00:46:29.625 --> 00:46:31.583 align:center
ฉันเจ็บหนักเลย เฮลซิ

00:46:31.666 --> 00:46:32.875 align:center
กระสุนฝังใน

00:46:32.958 --> 00:46:34.708 align:center
มันฝังใน ดีแล้ว ดี

00:46:34.791 --> 00:46:35.916 align:center
เราจะเอามันออกมา

00:46:36.000 --> 00:46:37.458 align:center
ผ้าก๊อซ เอาผ้าก๊อซมา

00:46:38.250 --> 00:46:40.125 align:center
เอาผ้าก๊อซมาให้ฉัน

00:46:46.375 --> 00:46:48.291 align:center
ตอนนี้พวกเขาต้องวุ่นกับการเป็นหมออยู่แน่ๆ

00:46:49.333 --> 00:46:52.000 align:center
- เราจะบุกเข้าไปเลย ใช่ไหม
- ถึงเวลาแล้ว

00:46:52.916 --> 00:46:54.916 align:center
ทุกคน เริ่มโจมตี

00:46:56.666 --> 00:46:57.916 align:center
หน่วยรถหุ้มเกราะ ไป

00:47:16.166 --> 00:47:18.208 align:center
เราจะถล่มประตูบ้านั่น

00:47:19.708 --> 00:47:20.541 align:center
ราเกล

00:47:21.833 --> 00:47:22.666 align:center
ไปกันเถอะ

00:47:25.041 --> 00:47:27.000 align:center
พวกเขาจะซ่อนตัวฉันไว้ในห้องใต้ดิน

00:47:33.250 --> 00:47:34.083 align:center
หยุดอยู่ตรงนั้น

00:47:34.875 --> 00:47:36.416 align:center
ราเกล มูริลโยอยู่ในนี้

00:47:36.500 --> 00:47:38.083 align:center
เธอกำลังคุยกับศาสตราจารย์

00:47:38.166 --> 00:47:39.041 align:center
- เดลตา
- วางปืนลง

00:47:44.000 --> 00:47:45.916 align:center
ใจเย็นๆ ไว้

00:47:46.708 --> 00:47:48.125 align:center
- มันฝังในเหรอ
- ใช่

00:47:48.208 --> 00:47:50.125 align:center
- มอร์ฟีน
- พวกมันยิงฉัน

00:47:50.916 --> 00:47:52.458 align:center
ในตัวฉันเละหมดแล้ว

00:47:52.541 --> 00:47:53.500 align:center
ไม่

00:47:54.208 --> 00:47:56.833 align:center
ทิ้งปืนซะ ทิ้งปืน

00:47:57.208 --> 00:47:58.791 align:center
หันหน้าเข้าต้นไม้

00:47:58.875 --> 00:48:00.833 align:center
- หันหน้าเข้าต้นไม้
- ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดนะ

00:48:00.916 --> 00:48:02.666 align:center
ซิเอร์รา ได้ยินผมไหม

00:48:02.750 --> 00:48:04.750 align:center
- ค่ะ ว่าไง
- เราได้ตัวมูริลโยแล้ว

00:48:04.833 --> 00:48:06.250 align:center
เธอกำลังคุยกับศาสตราจารย์

00:48:06.333 --> 00:48:07.625 align:center
คุณจะให้ผมทำยังไง

00:48:09.458 --> 00:48:11.833 align:center
- อย่าขยับ
- ไม่นะ ฮุสติโน ไม่

00:48:12.166 --> 00:48:14.500 align:center
- อย่าขยับ
- ซ่อนตัว

00:48:14.583 --> 00:48:15.583 align:center
อย่าขยับ

00:48:17.000 --> 00:48:17.833 align:center
คุกเข่าลง

00:48:20.833 --> 00:48:23.000 align:center
เราต้องใช้มอร์ฟีนเพื่อเอากระสุนออก

00:48:23.083 --> 00:48:24.208 align:center
แข็งใจไว้

00:48:24.958 --> 00:48:25.833 align:center
แข็งใจไว้

00:48:26.166 --> 00:48:27.625 align:center
- มอร์ฟีน
- นี่ มอร์ฟีน

00:48:31.166 --> 00:48:32.125 align:center
ฮุสติโน ช่วยฉันด้วย

00:48:32.500 --> 00:48:33.625 align:center
ผมช่วยไม่ได้

00:48:33.708 --> 00:48:37.125 align:center
เวลาสโก โซลานา มากับฉัน ที่เหลือล้อมบ้านไว้

00:48:40.041 --> 00:48:41.083 align:center
นี่ตำรวจ

00:48:41.666 --> 00:48:43.250 align:center
ตอนนี้ทำอะไรไม่ได้แล้ว

00:48:43.916 --> 00:48:44.916 align:center
พวกเรา

00:48:45.875 --> 00:48:47.708 align:center
พวกเรา พวกเรา

00:48:48.041 --> 00:48:50.041 align:center
พวกมันเอารถถังมา

00:48:50.125 --> 00:48:50.958 align:center
เวรเอ๊ย

00:48:54.875 --> 00:48:56.791 align:center
ตำรวจ นี่ตำรวจ

00:48:58.333 --> 00:49:00.500 align:center
- วางปืนลง
- ยกมือไว้ให้ผมมองเห็น

00:49:00.583 --> 00:49:01.666 align:center
เอามือไว้บนหัว

00:49:03.041 --> 00:49:04.125 align:center
ออกไปจากที่นี่

00:49:04.791 --> 00:49:05.625 align:center
ราเกล

00:49:07.708 --> 00:49:09.458 align:center
ทำไมคุณถึงให้พวกเขาออกไปข้างนอก ซัวเรซ

00:49:11.583 --> 00:49:13.291 align:center
อย่าไป ฮุสติโน อย่าไปนะ

00:49:13.833 --> 00:49:15.416 align:center
เธออันตราย ผมสั่งให้คุณออกไป

00:49:15.500 --> 00:49:17.291 align:center
- คุณจะทำอะไร
- ซัวเรซ

00:49:17.375 --> 00:49:20.416 align:center
ฉันมอบตัวแล้ว ฉันไม่มีอาวุธ คุณจะทำอะไร

00:49:20.875 --> 00:49:22.750 align:center
เวลาสโก เอาตัวเขาออกไปข้างนอก

00:49:22.833 --> 00:49:26.833 align:center
- คุณจะทำอะไร
- ฮุสติโน อย่าไปนะ อย่าไป

00:49:27.375 --> 00:49:30.333 align:center
คุณจะทำอะไร คุณจะทำอะไร

00:49:30.416 --> 00:49:32.041 align:center
- ฮุสติโน
- ไปที่ต้นไม้

00:49:33.083 --> 00:49:35.416 align:center
หันหน้าเข้าต้นไม้ อย่าขยับ

00:49:35.500 --> 00:49:38.375 align:center
ซัวเรซ ฉันไม่ใช่ตัวอันตราย

00:49:38.458 --> 00:49:40.375 align:center
แกเป็นตัวอันตรายที่สุด นังบัดซบ

00:49:41.583 --> 00:49:43.666 align:center
แกหักหลังเรา นังทรยศ

00:49:45.250 --> 00:49:46.958 align:center
ซัวเรซ วางปืนลง

00:49:47.333 --> 00:49:48.416 align:center
ศาสตราจารย์อยู่ไหน

00:49:49.875 --> 00:49:52.666 align:center
ราเกล บอกเขาว่าคุณจะมอบตัวผม
ถ่วงเวลาไว้จนผมไปถึงที่นั่น

00:49:53.125 --> 00:49:54.125 align:center
ราเกล บอกเขาสิ

00:49:54.791 --> 00:49:55.833 align:center
ศาสตราจารย์อยู่ไหน

00:49:55.916 --> 00:49:57.333 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเขาอยู่ไหน

00:49:57.666 --> 00:50:00.000 align:center
ราเกล ผมกำลังไป ราเกล

00:50:00.083 --> 00:50:01.875 align:center
ศาสตราจารย์อยู่ไหน

00:50:01.958 --> 00:50:02.958 align:center
ฉันไม่รู้

00:50:04.083 --> 00:50:04.916 align:center
แน่ใจเหรอ

00:50:06.375 --> 00:50:08.250 align:center
เพราะฉันจะถามอีกครั้งเดียว

00:50:09.791 --> 00:50:11.166 align:center
ออกไปจากที่นั่น

00:50:11.416 --> 00:50:12.291 align:center
ออกไปจากที่นั่น

00:50:15.416 --> 00:50:17.291 align:center
ฉันไม่รู้ว่าศาสตราจารย์อยู่ไหน

00:50:17.833 --> 00:50:18.666 align:center
ฉันไม่รู้

00:50:19.541 --> 00:50:20.833 align:center
ตอบผิด

00:50:28.041 --> 00:50:31.041 align:center
ผมกำลังไป ออกไปจากที่นั่นๆ

00:50:54.291 --> 00:50:55.541 align:center
มันเป็นการป้องกันตัว

00:50:56.291 --> 00:50:57.625 align:center
เข้าใจไหม โซลานา

00:50:57.708 --> 00:50:58.750 align:center
เธอยิงก่อน

00:50:58.833 --> 00:51:01.791 align:center
เอาปืนไป เช็ดรอยนิ้วมือ ใส่มันไว้ในมือเธอ

00:51:06.083 --> 00:51:07.500 align:center
ศาสตราจารย์ นี่ปาเลร์โมพูด

00:51:10.500 --> 00:51:12.416 align:center
เตรียมตัวบุกทันที

00:51:12.500 --> 00:51:16.791 align:center
พอเราพังประตูนั่นแล้ว
เราจะเข้าไปพร้อมด้วยทหารทั้งหมด

00:51:18.083 --> 00:51:19.791 align:center
ศาสตราจารย์ นี่ปาเลร์โม ได้ยินหรือไม่

00:51:22.791 --> 00:51:24.666 align:center
ศาสตราจารย์ นี่ปาเลร์โม ได้ยินหรือไม่

00:51:26.916 --> 00:51:28.375 align:center
เซอร์จิโอ ฟังอยู่หรือเปล่า

00:51:30.583 --> 00:51:31.416 align:center
เซอร์จิโอ

00:51:39.125 --> 00:51:40.458 align:center
พวกเขาประหารลิสบอน

00:51:46.875 --> 00:51:48.166 align:center
พวกเขายิงไนโรบีที่นี่

00:51:49.500 --> 00:51:51.083 align:center
พลแม่นปืน เธออาการสาหัสมาก

00:51:51.708 --> 00:51:53.333 align:center
- แข็งใจไว้
- ค่ะ

00:51:53.875 --> 00:51:54.708 align:center
เกือบแล้ว

00:51:55.750 --> 00:51:58.208 align:center
ฉันเห็นลูกชายฉัน

00:52:00.083 --> 00:52:01.541 align:center
เมื่อกี้นี้

00:52:03.458 --> 00:52:04.333 align:center
เขาสบายดี

00:52:04.416 --> 00:52:05.916 align:center
เขาสบายดี

00:52:06.000 --> 00:52:07.208 align:center
เขาสบายดี

00:52:08.500 --> 00:52:12.333 align:center
ปาเลร์โม ปาเลร์โม พวกมันเอารถถังมา

00:52:12.416 --> 00:52:13.958 align:center
พวกมันจะพังประตู

00:52:15.083 --> 00:52:16.250 align:center
เรากำลังถูกโจมตี

00:52:16.708 --> 00:52:17.625 align:center
ปาเลร์โม

00:52:21.083 --> 00:52:22.375 align:center
นี่ไม่ใช่การปล้น

00:52:24.208 --> 00:52:25.708 align:center
หรือการท้าทายระบบ

00:52:28.125 --> 00:52:29.291 align:center
นี่คือสงคราม

00:52:32.750 --> 00:52:34.166 align:center
ปฏิบัติตามนั้น

00:52:35.500 --> 00:52:36.375 align:center
ครับผม

00:52:38.500 --> 00:52:40.250 align:center
เป็นเกียรติมากที่อยู่ใต้บังคับบัญชาของคุณ

00:52:41.333 --> 00:52:42.583 align:center
เดฟคอนสอง

00:52:43.125 --> 00:52:45.625 align:center
เดนเวอร์ มา

00:52:46.875 --> 00:52:48.041 align:center
พร้อม

00:52:49.833 --> 00:52:51.875 align:center
พอเขาอายุ 18 ปี

00:52:52.375 --> 00:52:55.375 align:center
เอาเงินให้เขาและบอกว่าแม่ของเขาเป็นใคร

00:52:55.916 --> 00:52:56.750 align:center
ไม่

00:52:57.291 --> 00:52:58.666 align:center
- สาบานกับฉันสิ
- ได้

00:52:58.750 --> 00:53:00.250 align:center
มองฉันสิ

00:53:00.791 --> 00:53:02.000 align:center
เธอจะทำมันเอง

00:53:03.083 --> 00:53:04.083 align:center
เข้าใจไหม

00:53:05.708 --> 00:53:08.958 align:center
เธอจะออกไปจากที่นี่
แล้วทำทุกอย่างที่เธอต้องการ

00:53:10.125 --> 00:53:12.458 align:center
- เฮลซิงกิ เดฟคอนสอง เดี๋ยวนี้
- ปาเลร์โม

00:53:12.833 --> 00:53:15.791 align:center
อย่าเพิ่ง ฉันอยู่กับไนโรบี ปาเลร์โม

00:53:17.083 --> 00:53:17.958 align:center
ฉันไปเอง

00:53:26.916 --> 00:53:28.375 align:center
ท่านครับ เราพร้อมโจมตีแล้วครับ

00:53:34.500 --> 00:53:35.333 align:center
บุก

00:53:46.541 --> 00:53:50.458 align:center
ฟังทางนี้ ออกไปจากบริเวณนี้
สองกลุ่ม สองมุม เดี๋ยวนี้

00:53:54.416 --> 00:53:56.125 align:center
คุกเข่าลง เอามือไว้บนหัว

00:54:00.625 --> 00:54:01.541 align:center
เร็วเข้า

00:54:10.666 --> 00:54:12.000 align:center
เร็วเข้า ริโอ เร็ว

00:54:12.083 --> 00:54:13.250 align:center
ประจำที่แล้ว

00:54:17.625 --> 00:54:18.875 align:center
รอก่อน

00:54:24.291 --> 00:54:25.291 align:center
รอก่อน

00:54:31.375 --> 00:54:32.458 align:center
เปิดประตู

00:54:38.000 --> 00:54:39.291 align:center
ยิง

00:56:02.625 --> 00:56:05.333 align:center
ศาสตราจารย์ตกหลุมพรางของตัวเอง

00:56:06.916 --> 00:56:09.208 align:center
หูสามารถดึงความหวาดระแวงออกมาได้

00:56:19.875 --> 00:56:21.500 align:center
นั่นคือไพ่ตายที่ซิเอร์ราเล่น...

00:56:22.041 --> 00:56:23.666 align:center
แกล้งทำเหมือนประหารเธอ

00:56:24.500 --> 00:56:25.625 align:center
เขาจะฟังอยู่

00:56:27.416 --> 00:56:28.666 align:center
เพื่อทำลายเรา

00:56:48.833 --> 00:56:51.083 align:center
มันก็เป็นสงคราม

00:58:20.958 --> 00:58:23.458 align:center
คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง
อ

