WEBVTT

00:09.458 --> 00:11.458
["Feeling Good" by Alex Olmedo plays]

00:12.500 --> 00:13.500
CRISIS!

00:14.125 --> 00:15.666
[crowd clamors]

00:16.250 --> 00:18.250
♪ Birds in the sky ♪

00:19.083 --> 00:21.625
♪ You know how I feel ♪

00:22.833 --> 00:25.166
♪ Sun in the sky ♪

00:25.250 --> 00:28.208
♪ You know how I feel ♪

00:29.208 --> 00:31.500
♪ Breeze driftin' on by ♪

00:32.416 --> 00:34.958
♪ You know how I feel ♪

00:35.458 --> 00:37.041
♪ It's a new dawn ♪

00:37.125 --> 00:38.541
♪ It's a new day ♪

00:38.625 --> 00:40.875
♪ It's a new life ♪

00:41.541 --> 00:43.041
♪ For me ♪

00:53.000 --> 00:55.291
♪ Fish in the sea ♪

00:55.375 --> 00:58.250
♪ You know how I feel ♪

00:59.500 --> 01:01.583
♪ River running free ♪

01:02.166 --> 01:04.791
♪ You know how I feel ♪

01:05.958 --> 01:08.375
♪ Blossom on a tree ♪

01:08.458 --> 01:11.333
♪ You know how I feel ♪

01:11.416 --> 01:13.000
♪ It's a new dawn ♪

01:13.083 --> 01:14.541
♪ It's a new day ♪

01:14.625 --> 01:16.708
♪ It's a new life ♪

01:17.541 --> 01:19.875
♪ For me ♪

01:20.500 --> 01:23.083
♪ And I'm feeling good ♪

01:24.791 --> 01:26.791
[screaming]

01:28.708 --> 01:30.958
♪ Dragonfly out in the sun ♪

01:31.666 --> 01:34.666
♪ You know what I mean, oh ♪

01:35.625 --> 01:38.625
They're attacking the bank.
The bank is under attack!

01:38.708 --> 01:40.166
[crowd screaming]

01:40.250 --> 01:44.416
Seal off the building!
I repeat, seal off the building!

01:44.500 --> 01:46.458
Code red. Seal the doors of the bank.

01:46.541 --> 01:48.666
I repeat, seal the doors of the bank.

01:48.750 --> 01:51.000
Everyone, get your vests on now!

01:51.791 --> 01:54.250
♪ And the old world ♪

01:56.333 --> 01:58.833
♪ And I'm feeling good ♪

01:58.916 --> 02:01.041
And then the Bank of Spain will be sealed.

02:04.750 --> 02:06.750
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull plays]

02:11.958 --> 02:16.666
♪ If I stay with you
If I'm choosing wrong ♪

02:16.750 --> 02:19.875
♪ I don't care at all ♪

02:21.791 --> 02:26.375
♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪

02:26.458 --> 02:29.708
♪ That's all I want ♪

02:30.208 --> 02:35.541
♪ I don't care at all ♪

02:36.125 --> 02:39.250
♪ I am lost ♪

02:40.333 --> 02:45.291
♪ I don't care at all ♪

02:50.541 --> 02:52.750
♪ Lost my time ♪

02:52.833 --> 02:58.750
♪ My life is going on ♪

03:05.208 --> 03:06.541
[Helsinki] Even if sealed,

03:07.208 --> 03:08.916
it's a huge building, Professor.

03:10.375 --> 03:12.125
Many windows, few men.

03:12.625 --> 03:14.875
[chuckles] We can't defend it all.

03:14.958 --> 03:16.375
Good point, Helsinki.

03:19.625 --> 03:21.416
Very good point, but you see,

03:22.500 --> 03:23.500
this building

03:25.250 --> 03:26.333
has tricks.

03:28.333 --> 03:31.416
This is the part of the Bank of Spain
we're focused on.

03:31.500 --> 03:34.541
Its entire structure
is reinforced with concrete walls

03:34.625 --> 03:37.541
and steel sheets
that measure 180 centimeters thick.

03:37.625 --> 03:38.500
From the outside,

03:39.541 --> 03:41.000
it's basically a giant safe.

03:42.458 --> 03:44.541
And from the inside, it's impenetrable.

03:46.041 --> 03:48.500
Once code red has been activated, no one…

03:48.583 --> 03:51.541
no one will be allowed in
or out for one hour.

03:54.041 --> 03:58.125
That's the time we have to get our hands
on a piece that's absolutely crucial

03:58.208 --> 03:59.541
for stage two of the plan.

04:01.458 --> 04:02.333
What piece?

04:02.916 --> 04:04.916
[rock music plays]

04:06.916 --> 04:08.750
The governor of the Bank of Spain

04:10.708 --> 04:12.291
will be in his office

04:12.375 --> 04:15.208
surrounded by his five personal bodyguards

04:15.291 --> 04:17.541
who won't exactly have a sense of humor.

04:18.041 --> 04:20.625
[Berlin] It's much like
a spooky Carnival ride.

04:20.708 --> 04:22.583
Everyone can sense something is

04:22.666 --> 04:24.333
gonna jump out at them but

04:24.416 --> 04:26.500
nobody knows when and where
it's gonna happen.

04:30.625 --> 04:33.291
Excuse me, Governor,
my name is Lieutenant Lorenzo.

04:33.833 --> 04:35.208
You need to come with us.

04:35.291 --> 04:37.125
We have an armored car
ready to evacuate you.

04:37.208 --> 04:38.041
Thank you.

04:39.750 --> 04:42.375
At this moment, I'm not leaving my office.

04:43.791 --> 04:44.625
Sir.

04:45.541 --> 04:47.666
It's an order from General Salas Núñez.

04:48.166 --> 04:49.000
It's from the JEMAD.

04:49.083 --> 04:51.875
No, I received the order,
but I'm not following it.

04:52.708 --> 04:56.250
I'll not leave the Bank until
the last of the employees have left.

04:56.791 --> 04:58.875
So, if you want is to escort me,

04:58.958 --> 05:02.125
you'll just have to sit back and wait.

05:03.041 --> 05:03.916
Want some coffee?

05:04.916 --> 05:06.041
Amanda, if you would.

05:07.208 --> 05:08.500
Come in, come in.

05:13.125 --> 05:16.125
[Tokyo] In that moment,
I wondered what Nairobi was thinking.

05:16.625 --> 05:18.333
I only had one thought in my mind,

05:19.208 --> 05:21.750
draw my gun and start shooting.

05:23.541 --> 05:24.791
[governor] Relax.

05:25.375 --> 05:26.208
Take a seat.

05:40.291 --> 05:42.583
May I ask which regiment you belong to?

05:46.291 --> 05:48.208
We belong to the paratroopers.

05:48.291 --> 05:49.416
The BRIPAC.

05:50.000 --> 05:50.916
Brigade six.

05:51.416 --> 05:52.333
Mm.

05:52.916 --> 05:55.250
We've cleared mines in Mali, Lebanon,

05:55.333 --> 05:56.166
Afghanistan.

05:56.250 --> 05:59.958
[Tokyo] There were five bodyguards.
Nairobi and I had two guns.

06:00.041 --> 06:02.541
So, we could incapacitate two men each.

06:03.041 --> 06:04.750
But one would be left standing.

06:06.291 --> 06:07.708
That's a dangerous job.

06:07.791 --> 06:09.625
-Mm-hmm.
-[governor] By the way…

06:10.208 --> 06:12.125
How do you deactivate a live mine?

06:12.833 --> 06:13.958
It depends.

06:18.916 --> 06:22.125
With mines, there are several
different types and they…

06:22.208 --> 06:25.291
they each have different mechanisms.

06:25.375 --> 06:28.916
There's the Green Parrots,
the Butterflies, the PMF1…

06:30.916 --> 06:33.208
Some are set off using methods

06:33.291 --> 06:35.041
that would defuse others.

06:35.541 --> 06:37.625
Some explode when detecting movement.

06:37.708 --> 06:39.291
Others explode when…

06:39.875 --> 06:41.000
when you open them.

06:41.500 --> 06:44.958
There are some that explode even when
you get a little too close to them.

06:45.041 --> 06:46.208
May I use the bathroom?

06:50.083 --> 06:51.916
Of course. You can use mine.

06:52.000 --> 06:52.875
Excuse me.

06:54.041 --> 06:55.375
[governor] Amanda, please.

06:57.000 --> 06:57.833
Over there.

07:09.083 --> 07:10.916
But the worst are the Russian ones.

07:16.166 --> 07:19.125
[Tokyo] The Professor had prepared us
for every eventuality.

07:19.916 --> 07:21.166
But let's be honest.

07:22.583 --> 07:23.958
It was one thing in theory

07:24.750 --> 07:26.083
and another in practice.

07:26.708 --> 07:27.541
Let's go!

07:27.625 --> 07:29.208
Let's go! Let's go!

07:38.000 --> 07:39.208
You're safe in here.

07:48.583 --> 07:51.708
There's nothing to worry about
among writers and poets, right?

07:52.208 --> 07:53.416
Stay calm.

07:54.958 --> 07:55.833
Rise your hands.

07:59.458 --> 08:01.041
Like you're in a robbery.

08:05.125 --> 08:05.958
Come on.

08:07.166 --> 08:08.208
Good.

08:08.791 --> 08:09.916
Ladies and gentlemen,

08:11.958 --> 08:13.291
my name is Palermo.

08:14.375 --> 08:16.500
And I have two pieces of news for you.

08:17.750 --> 08:19.375
One good, one bad.

08:19.458 --> 08:22.416
The bad news is that the Bank of Spain
is under attack.

08:23.291 --> 08:24.625
And the good news…

08:25.250 --> 08:26.875
[laughs]

08:26.958 --> 08:30.583
…is that we're the ones
attacking you, muchachos. [laughs]

08:30.666 --> 08:32.458
[screaming]

08:32.541 --> 08:34.750
[Denver] Get back, back!

08:35.500 --> 08:37.416
Everyone, calm down!

08:37.500 --> 08:39.333
Everyone, calm down!

08:39.416 --> 08:40.333
Stay calm!

08:43.125 --> 08:44.166
VP13.

08:45.166 --> 08:46.125
VP13?

08:46.625 --> 08:48.875
There's an electronic deployment system

08:49.375 --> 08:51.541
which works via seismic sensor control.

08:54.166 --> 08:55.000
Touch one

08:55.875 --> 08:57.125
and you take it up your ass.

08:57.208 --> 08:59.208
[laughs]

09:00.166 --> 09:02.166
[tense music plays]

09:04.708 --> 09:06.416
Afghanistan was full of them.

09:08.166 --> 09:10.166
[tense music continues]

09:22.041 --> 09:23.541
[governor] I see they trained you well.

09:23.625 --> 09:24.791
Wait, don't move, sir.

09:29.541 --> 09:30.875
Are you all right, Lieutenant?

09:38.750 --> 09:39.583
Lieutenant!

09:50.666 --> 09:51.875
Boo!

09:58.833 --> 09:59.708
Mr. Governor,

10:01.666 --> 10:03.125
now you have to come with us.

10:04.375 --> 10:05.208
Get up.

10:07.041 --> 10:07.875
With me.

10:11.291 --> 10:12.541
[guns cock]

10:13.375 --> 10:14.791
[whispers] What are you doing?

10:24.583 --> 10:25.625
Tsk, tsk, tsk.

10:31.500 --> 10:32.500
Don't move.

10:38.750 --> 10:40.458
-[shouts]
-Drop your weapon.

10:40.541 --> 10:42.041
Put the guns down.

10:42.125 --> 10:43.541
Drop your weapon. Now!

10:54.166 --> 10:55.291
Well…

10:55.375 --> 10:57.875
It seems like the two of us
have reached a stalemate.

10:57.958 --> 10:59.625
[cries]

11:00.458 --> 11:01.750
Why don't you put your gun down?

11:01.833 --> 11:04.333
What the fuck makes you think
this is a stalemate?

11:06.250 --> 11:08.208
You won't shoot the governor,

11:08.291 --> 11:10.458
but I'll put a bullet
in this bitch's head.

11:16.458 --> 11:17.625
That's right.

11:19.333 --> 11:20.958
[gunshot]

11:21.041 --> 11:22.333
[governor] Gandía!

11:22.416 --> 11:23.375
Let go of the girl.

11:25.125 --> 11:26.333
[cries]

11:26.416 --> 11:28.583
Calm down, Amanda. It's all right. Okay?

11:28.666 --> 11:30.208
Everything's fine.

11:30.291 --> 11:32.750
-Gandía, let go of the girl.
-[Gandía] No.

11:32.833 --> 11:35.458
[governor] I don't want anyone harmed.
That's an order.

11:37.125 --> 11:38.333
Let go the girl, Gandía!

11:43.333 --> 11:44.625
[grunts]

11:46.708 --> 11:47.791
I'm going with them.

11:48.500 --> 11:49.958
I don't want you to do anything.

11:51.041 --> 11:51.875
That's it.

12:05.125 --> 12:07.958
I don't know what's your plan is.
There's no way you're getting out.

12:08.041 --> 12:09.625
Then I guess we're not leaving.

12:13.166 --> 12:15.166
[tense music builds]

12:26.750 --> 12:28.291
[music ends]

12:30.291 --> 12:32.166
-[Tokyo grunts]
-[gunshots]

12:32.250 --> 12:34.166
-[Nairobi] Shit!
-[gunshots]

12:37.833 --> 12:38.666
Fuck!

12:38.750 --> 12:39.583
Holy shit!

12:39.666 --> 12:40.583
Shit!

12:40.666 --> 12:42.375
But what the fuck just happened?

12:42.458 --> 12:44.333
What the fuck just happened? Shit!

12:44.416 --> 12:47.541
-What are you doing?
-They're going down. We have to go up.

12:47.625 --> 12:49.875
[elevator roars]

12:49.958 --> 12:52.000
-We need to go down.
-What do you mean?

12:52.083 --> 12:54.583
If we stay here, we're dead.
We need to go down.

12:55.541 --> 12:57.458
We're all in, Tokyo style.

13:01.333 --> 13:02.458
It's party time.

13:03.833 --> 13:07.625
From now on, you're all part
of our wonderful family of hostages.

13:08.291 --> 13:11.250
You'll enjoy some days
of total disconnection, hmm?

13:11.333 --> 13:13.500
So take your masks
and put them on, please.

13:16.041 --> 13:18.708
Put on your masks on, goddamn it! Move!

13:19.625 --> 13:22.250
And so that nobody feels tempted
to play the hero,

13:22.333 --> 13:25.166
you'll hand your cell phones
to my colleague, Denver.

13:25.250 --> 13:27.416
[hostages crying]

13:29.500 --> 13:30.916
Here's what we're gonna do.

13:31.750 --> 13:33.708
Anyone here who has kids,
put up your hand.

13:35.708 --> 13:36.666
All right.

13:36.750 --> 13:38.875
We'll place a red tag on your phones

13:38.958 --> 13:41.083
so you'll be able to call them once a day.

13:41.750 --> 13:43.458
Why are you doing this, you moron?

13:44.000 --> 13:46.541
Because I want to.
I'm the hostage coordinator.

13:47.291 --> 13:49.416
Did you take a little course or something?

13:50.333 --> 13:51.625
Are you papa of the year?

13:54.833 --> 13:57.041
Everyone hand over your phones, now!

14:01.416 --> 14:04.666
[indistinct chatter]

14:04.750 --> 14:07.166
[Denver] Oh, my God!
Grow a pair, Helsinki.

14:07.791 --> 14:09.875
He's such a cutie. What's his real name?

14:11.000 --> 14:12.333
You should ask his father.

14:13.041 --> 14:13.875
Cincinnati.

14:13.958 --> 14:14.958
[Nairobi] No way!

14:15.041 --> 14:15.875
It's the truth.

14:15.958 --> 14:17.166
The love of my life

14:17.250 --> 14:19.750
liked the name Cynthia
when she thought was a girl,

14:19.833 --> 14:20.666
but…

14:21.250 --> 14:23.333
-[laughs]
-We couldn't really tell from the scan.

14:23.416 --> 14:25.541
-How come?
-I could only get the first one done.

14:25.625 --> 14:28.000
Yeah, where was that? Do you remember?

14:28.083 --> 14:29.625
-Yeah.
-In a clinic in Sulawao.

14:29.708 --> 14:31.583
-It was Sulawesi.
-Sulawesi.

14:31.666 --> 14:33.708
-Sulawesi.
-[Denver] Sulawao, Sulawesi…

14:33.791 --> 14:35.958
It was like a grimy mechanic shop.

14:36.041 --> 14:37.208
Oh my God!

14:37.291 --> 14:38.666
We didn't return.

14:39.250 --> 14:42.750
I had a bullet removed
in a tractor garage during the war.

14:42.833 --> 14:45.166
-You never told me that, my love.
-I did.

14:45.250 --> 14:47.250
-Where?
-In my ass. Wanna see?

14:47.333 --> 14:48.500
-No…
-No!

14:48.583 --> 14:50.708
No, show them your pet, Helsi.

14:50.791 --> 14:51.666
-No.
-Your little pet.

14:51.750 --> 14:53.625
Come on. Show them. Introduce them.

14:53.708 --> 14:55.708
-Come on. Show us.
-We're family here.

14:55.791 --> 14:57.291
-All right. Ready?
-[laughs]

14:57.375 --> 14:58.750
-Hey, no, no, no.
-No!

14:58.833 --> 14:59.875
No…

14:59.958 --> 15:01.208
[laughs]

15:01.291 --> 15:03.166
[all gasp]

15:03.916 --> 15:07.125
-[imitates bear]
-Fatty, want me to train your teddy bear?

15:08.875 --> 15:11.125
I'm good at training animals. Understand?

15:18.333 --> 15:21.625
-Did you want a girl or a boy, Mónica?
-Didn't really matter what we got.

15:22.541 --> 15:25.291
You know, it didn't make a difference.
As parents you love it.

15:25.375 --> 15:27.458
No matter what it is, am I right or no?

15:28.708 --> 15:30.666
[Asian music plays]

15:30.750 --> 15:32.750
[baby crying]

15:46.500 --> 15:47.875
[in Thai] It's a boy.

15:48.583 --> 15:49.416
[in Thai] A boy?

15:57.208 --> 15:58.083
A boy?

16:01.250 --> 16:02.083
It's a boy.

16:04.333 --> 16:05.916
It's a boy!

16:06.000 --> 16:08.125
A boy! A boy! It's a boy!

16:08.208 --> 16:10.166
It's a boy! It's a boy!

16:11.416 --> 16:13.083
It's a boy! It's a boy!

16:13.166 --> 16:14.500
It's a boy!

16:14.583 --> 16:15.750
It's a boy!

16:15.833 --> 16:18.166
[chanting] A boy! A boy!

16:18.250 --> 16:20.750
-[all laugh]
-It's a boy.

16:20.833 --> 16:23.416
I thought something happened
to the kid. Damn.

16:23.500 --> 16:24.333
It's a boy!

16:24.416 --> 16:27.541
The whole town hear him yelling
"It's a boy! It's a boy!"

16:27.625 --> 16:30.666
That's right! So, it went from Cynthia…

16:31.958 --> 16:32.916
Cinthy…

16:33.000 --> 16:35.458
Cincy-nati. Cincinnati.

16:35.541 --> 16:36.416
Sure, that's logical.

16:36.500 --> 16:39.583
It was logical. It makes sense
because he's named after a city.

16:40.083 --> 16:41.500
Just like the family.

16:42.083 --> 16:42.916
This family.

16:45.416 --> 16:46.625
Cincinnati.

16:47.208 --> 16:48.375
You know?

16:53.750 --> 16:54.958
A boy.

16:55.541 --> 16:57.625
It's a boy. A boy.

16:59.791 --> 17:01.041
A beautiful boy.

17:01.125 --> 17:02.625
[all] To Cincinnati.

17:02.708 --> 17:04.666
[all] Cheers.

17:04.750 --> 17:05.958
[all] Cheers.

17:06.041 --> 17:07.791
Look, friends.

17:09.250 --> 17:11.333
I wanna thank you
for everything you guys are doing.

17:14.166 --> 17:16.833
On behalf of Rio and me.

17:18.708 --> 17:20.791
-Thank you.
-To Rio.

17:20.875 --> 17:22.041
[all] To Rio.

17:22.625 --> 17:25.041
-[all] Cheers.
-[all] Salud.

17:33.375 --> 17:35.500
Tokyo, we're doing all this for you but…

17:38.250 --> 17:39.708
for all of us as well.

17:41.291 --> 17:43.916
Right now, they're convinced
they can't lose.

17:45.000 --> 17:47.333
Chasing us like dogs,
forcing us out of our holes…

17:48.458 --> 17:51.458
Torturing us and violating
our human rights. They don't care.

17:52.666 --> 17:54.541
Doesn't matter if we hide like rats,

17:54.625 --> 17:56.458
they'll come after us again.

17:57.416 --> 17:58.791
One by one.

18:00.000 --> 18:01.250
There's only one way out.

18:02.000 --> 18:03.083
We have to face them.

18:04.333 --> 18:05.541
Listen.

18:05.625 --> 18:06.541
In this world…

18:08.750 --> 18:10.500
everything is governed by balance.

18:10.583 --> 18:11.416
There's…

18:12.416 --> 18:13.666
what you stand to gain

18:14.333 --> 18:16.583
and what you stand to lose.
At this moment…

18:18.000 --> 18:21.041
they think they have nothing to lose.

18:22.416 --> 18:24.791
And when you believe
you've got nothing to lose,

18:26.041 --> 18:27.166
you're overconfident.

18:30.416 --> 18:31.250
Good.

18:32.500 --> 18:33.541
We'll be the ones

18:34.791 --> 18:36.208
that are going to show them…

18:38.250 --> 18:39.583
just how much

18:40.708 --> 18:41.666
they have to lose.

18:43.041 --> 18:45.041
[action music plays]

18:54.250 --> 18:55.125
Where's the governor?

18:55.791 --> 18:56.750
Where is he?

18:56.833 --> 18:58.583
[tense music plays]

18:58.666 --> 18:59.666
[Stockholm] Palermo!

19:01.375 --> 19:02.541
We have a big problem.

19:08.875 --> 19:09.708
Tokyo.

19:09.791 --> 19:11.333
Easy, easy.

19:11.416 --> 19:15.625
-[Nairobi] Tokyo.
-[Tokyo] Calm down, calm down. Calm down.

19:15.708 --> 19:17.625
[music builds]

19:26.750 --> 19:28.708
On three, shoot and drop to the ground.

19:30.750 --> 19:31.583
One…

19:35.791 --> 19:36.958
Two…

19:40.333 --> 19:41.750
Drop your weapons, you rats!

19:44.458 --> 19:46.708
Gentlemen, let me introduce myself.

19:48.083 --> 19:50.291
My name's Palermo
and I'm in charge of this heist.

19:50.375 --> 19:53.875
So, please, turn your guns on me.
I'm your most prized target.

19:53.958 --> 19:54.958
On her!

19:55.041 --> 19:56.041
Stay on her.

19:56.125 --> 19:56.958
Good.

19:57.625 --> 19:59.833
It seems we've got a few seconds left
before it starts,

19:59.916 --> 20:02.583
so let's have a chat about anatomy,
what do you think?

20:04.333 --> 20:06.208
A human being has two eyes.

20:06.291 --> 20:08.208
Which, unlike a chameleon's,

20:08.291 --> 20:11.583
are fixed and found
at the front of the face.

20:14.083 --> 20:17.250
That leaves you with quite some handicap
in the event of a shoot-out.

20:17.333 --> 20:18.416
Don't you think?

20:18.500 --> 20:20.291
Shoot and your girls will be dead.

20:21.541 --> 20:23.541
I'm talking to you, Gandía.

20:24.583 --> 20:27.333
I know you spend
every Sunday at the shooting range,

20:27.416 --> 20:29.041
that you buy gun magazines.

20:29.125 --> 20:32.125
Your whole fucking life
you've been waiting for this moment

20:32.208 --> 20:33.083
to become a hero.

20:33.708 --> 20:35.375
Let me recommend something.

20:35.958 --> 20:37.416
Think carefully about Marisa,

20:38.375 --> 20:40.916
picture your son Juanito's angelic face

20:43.000 --> 20:45.083
and put down the gun, you son of a bitch.

20:57.833 --> 20:58.666
Fine.

21:01.000 --> 21:01.833
Okay.

21:07.333 --> 21:08.333
Fine.

21:08.416 --> 21:10.291
-[gunshots]
-[grunts]

21:14.791 --> 21:16.791
[Professor breathes heavily]

21:31.291 --> 21:33.291
[Tokyo] At that moment,
the Professor realized

21:33.375 --> 21:36.625
that this heist was very different
from the one at the Royal Mint.

21:37.916 --> 21:39.791
This one didn't come from his head

21:40.708 --> 21:43.250
and he didn't have enough time
to make it his own.

21:44.791 --> 21:48.333
If he'd had a rewind button,
he would have pressed it in an instant.

21:50.333 --> 21:51.458
But he didn't have one.

21:52.666 --> 21:54.166
[Nairobi] Tokyo, are you okay?

21:54.250 --> 21:56.375
Say something! Are you okay?

21:57.458 --> 21:58.833
Go help Palermo!

21:59.458 --> 22:02.375
[Tokyo] We unloaded ammo on their vests,
like the Professor told us.

22:02.458 --> 22:04.333
But we were too late.

22:04.875 --> 22:07.916
["Another Sunny Day"
by Belle and Sebastian plays]

22:08.000 --> 22:11.458
♪ Another sunny day
I met you up in the garden ♪

22:13.708 --> 22:17.375
♪ You were digging plants
I dug you, beg your pardon ♪

22:17.458 --> 22:18.791
[sirens wail]

22:18.875 --> 22:24.583
♪ I took a photograph of you
In the herbaceous border ♪

22:24.666 --> 22:27.416
Hey, wake up. Hey, wake up!
Where's the governor?

22:27.500 --> 22:30.083
♪ …Flowers and girls and trees ♪

22:32.375 --> 22:34.500
♪ Another rainy day… ♪

22:34.583 --> 22:38.875
Tokyo, we need to get him out of here.
Get a stretcher!

22:38.958 --> 22:42.708
♪ Chocolate on the boil
Steamy windows when we met ♪

22:43.500 --> 22:48.875
♪ You've got the attic window
Looking out on the cathedral ♪

22:48.958 --> 22:50.291
Shit! Shit! Shit!

22:50.375 --> 22:54.583
Everything has gone to shit.
Look at his eyes! Shit! Shit! Shit!

22:56.000 --> 23:00.625
♪ Ghost figures of past, present
Future haunting the… ♪

23:00.708 --> 23:01.541
Help me!

23:04.166 --> 23:06.333
-He'll be okay.
-Out of my way!

23:06.416 --> 23:08.666
Everyone up against the wall!

23:08.750 --> 23:10.333
Move it! Move it!

23:12.041 --> 23:13.416
Come on! Hurry!

23:13.500 --> 23:15.000
Move it. Move!

23:15.083 --> 23:15.916
Move!

23:16.000 --> 23:18.041
-[Tokyo] Almost.
-We're almost there.

23:19.125 --> 23:20.875
All right, stay calm. Calm down.

23:21.708 --> 23:23.000
-Painkillers!
-Painkillers!

23:23.708 --> 23:24.583
[grunts]

23:24.666 --> 23:27.791
Calm down, Palermo.
I'm gonna take this off. Nice and slow.

23:27.875 --> 23:29.083
Nice and slow.

23:29.166 --> 23:30.125
Carefully. Very good.

23:30.208 --> 23:32.083
[grunts]

23:35.625 --> 23:39.291
Great, that's good.
Now open your eyes real slow.

23:39.375 --> 23:40.291
There we go.

23:40.916 --> 23:41.916
Come on.

23:43.250 --> 23:44.208
Very good.

23:45.083 --> 23:47.416
I can't keep my eyes open for long.
I can't.

23:47.500 --> 23:48.583
Can you see?

23:48.666 --> 23:50.750
I can't fucking see shit.
What's happening?

23:50.833 --> 23:52.166
Oh, fuck.

23:52.250 --> 23:53.625
Okay. Okay.

23:54.375 --> 23:55.583
Do you see the light?

23:56.958 --> 23:59.625
Like the floodlights at Maracanã Stadium.
Does it make a difference?

23:59.708 --> 24:01.625
You an eye specialist now, Tokyo?

24:01.708 --> 24:03.375
Tokyo, he needs an eye doctor.

24:03.458 --> 24:04.875
-Let's call the Professor.
-Yeah.

24:04.958 --> 24:06.000
I can see the glass.

24:06.083 --> 24:08.958
Stockholm, first aid kit number four.
The surgical one.

24:09.041 --> 24:10.875
-Right now!
-[Denver] Go, go, go.

24:13.333 --> 24:14.500
[inhales]

24:14.583 --> 24:15.958
What's on your mind, Tokyo?

24:16.041 --> 24:16.875
I'm gonna get it out.

24:16.958 --> 24:18.833
-How do you plan to do that?
-With tweezers.

24:18.916 --> 24:20.500
I wouldn't mess with that, Tokyo.

24:20.583 --> 24:23.083
Let's call the Professor,
release three hostages

24:23.166 --> 24:24.416
and get him a specialist.

24:24.500 --> 24:26.416
-Denver. Shut the fuck up and leave!
-Okay.

24:26.500 --> 24:27.875
Listen to me, Palermo.

24:27.958 --> 24:30.750
My hand's steadier
than a fucking Swiss' watch, okay?

24:30.833 --> 24:32.791
Now, I'm gonna get that glass out.

24:32.875 --> 24:35.750
Do you know why
a laser is used for eye surgery?

24:35.833 --> 24:37.750
-Yes.
-Just a tiny detail.

24:37.833 --> 24:42.833
The precision. It requires extreme
precision to perform surgery on the eye.

24:42.916 --> 24:44.250
Come look at this, Denver.

24:44.333 --> 24:46.791
Ms. Tokyo here wants to use
the very same tweezers

24:46.875 --> 24:48.625
she uses to trim her think bush.

24:48.708 --> 24:50.000
Jesus Christ!

24:50.083 --> 24:51.708
This is ridiculous!

24:52.875 --> 24:54.708
I dare you to say that again.

24:54.791 --> 24:55.625
Say it again.

24:57.333 --> 24:58.500
[mumbles]

24:58.583 --> 24:59.583
What was that?

24:59.666 --> 25:03.583
I'm sure you're right, the hair
in your bush is very silky and smooth.

25:03.666 --> 25:08.958
Say, "I'll never mention
my colleagues' fucking pussies again."

25:09.041 --> 25:11.916
I will never mention
my colleagues' pussies again.

25:12.000 --> 25:13.166
I don't hear you.

25:13.250 --> 25:15.541
I said I'll never mention
your pussy again, bitch.

25:15.625 --> 25:17.166
That's fucking great, Palermo.

25:18.625 --> 25:19.583
We're at your service.

25:19.666 --> 25:21.625
Good. We'll deal with my eyes later.

25:22.541 --> 25:24.375
-Denver, on my right.
-Yeah, what's up?

25:24.458 --> 25:27.541
Give me your arm.
You're going to be my lieutenant, okay?

25:27.625 --> 25:30.041
-I'm gonna be your guide dog now?
-Be quiet!

25:30.750 --> 25:31.916
-Tokyo!
-Yes.

25:32.500 --> 25:36.041
We're sitting on 14 tons of steel below.
Tell me Nairobi is with Bogotá.

25:36.125 --> 25:36.958
She is.

25:37.625 --> 25:38.458
Come on!

25:39.750 --> 25:41.833
Listen to me. Is this your big plan?

25:42.458 --> 25:44.583
You going to tie us up
and treat us like dogs?

25:44.666 --> 25:45.500
No, my dear.

25:46.083 --> 25:49.958
We're all family in here. If you need help
taking a piss, let me know.

25:50.708 --> 25:51.666
I'm gonna kill you.

25:51.750 --> 25:54.000
[laughs]

25:54.625 --> 25:56.625
Governor, if I may.

25:56.708 --> 25:58.375
[Helsinki] Get out of here. Move!

26:00.416 --> 26:02.500
See this? I'm gonna hold onto it for you.

26:03.375 --> 26:05.291
May I have your attention, please?

26:05.375 --> 26:08.750
We've placed 460 kilograms of explosives

26:08.833 --> 26:12.666
in the windows and in all the doors,
at every entrance and in all of the exits.

26:12.750 --> 26:14.500
So, if anyone tries to escape…

26:14.583 --> 26:16.375
-Boom!
-[hostages gasp]

26:16.458 --> 26:18.416
They'll escape, but in pieces.

26:19.541 --> 26:22.583
It's not worth the trouble.

26:23.875 --> 26:27.958
Unfortunately, we're all shacked up in
here together for a few days, all right?

26:28.875 --> 26:30.458
But during this time

26:31.833 --> 26:32.750
all of you

26:33.416 --> 26:35.250
will have our protection.

26:35.875 --> 26:38.375
And in return,
you are going to protect all of us.

26:39.500 --> 26:40.333
Marvelous.

26:41.250 --> 26:44.583
And now, whenever you like,
you may all take off your masks.

26:47.125 --> 26:48.125
Now!

26:48.208 --> 26:49.458
[hostages cry]

26:51.250 --> 26:52.250
[Nairobi] Hey there!

26:52.958 --> 26:53.958
How is it going?

26:54.583 --> 26:57.291
Now that we can all see
each other's beautiful faces,

26:57.375 --> 26:59.416
let me introduce Mr. Bogotá.

26:59.500 --> 27:01.541
He'll be picking four volunteers.

27:03.083 --> 27:06.708
My name is Bogotá.
I came to do the hard part of the job.

27:07.708 --> 27:10.375
We'll be working at 65 degrees Celsius.

27:10.458 --> 27:13.041
That's essentially a fucking crematorium.

27:13.625 --> 27:17.166
We're doing shifts
of 12, 14, 16 or 24 hours.

27:18.208 --> 27:19.625
Whatever you can handle.

27:21.000 --> 27:22.458
So, who's in?

27:33.583 --> 27:34.416
Name!

27:35.333 --> 27:36.166
Agustín.

27:37.083 --> 27:38.791
-Agustín Montero.
-Why are you here?

27:38.875 --> 27:39.708
I came

27:40.666 --> 27:41.583
to exchange money.

27:43.166 --> 27:46.250
Congratulations. Step forward, sir.
Our first volunteer.

27:47.125 --> 27:48.041
Next up.

27:48.125 --> 27:50.416
Miguel Fernández Talanilla
from Totana, Murcia.

27:50.500 --> 27:51.583
[Nairobi] Very good.

27:51.666 --> 27:54.583
-What do you do, Miguel?
-I work here in system operations.

27:56.291 --> 27:57.500
I mean, IT.

27:58.083 --> 28:00.291
-Unqualified.
-Unqualified. Okay, next!

28:01.583 --> 28:02.916
Name and why are you here?

28:03.833 --> 28:04.833
Alfonso.

28:04.916 --> 28:08.333
I have… I had an appointment
with the debt department.

28:10.250 --> 28:13.750
Step forward. Congratulations,
you are our second volunteer. And next!

28:13.833 --> 28:15.416
[Bogotá] Name. Why are you here?

28:15.500 --> 28:17.875
Amanda. I'm the governor's secretary.

28:18.500 --> 28:20.416
Unqualified. Next up, come on!

28:20.500 --> 28:21.333
Name!

28:22.208 --> 28:23.166
Matías Caño.

28:23.250 --> 28:24.916
Qualified! Come on, step forward.

28:25.625 --> 28:26.458
No, ma'am.

28:26.541 --> 28:29.875
Don't call me "ma'am." I'm not a ma'am.
Step forward. You're volunteering.

28:29.958 --> 28:30.875
I'm no volunteer.

28:33.625 --> 28:35.375
Look at me. Do you see this finger?

28:35.916 --> 28:38.583
This is the finger
that points out the volunteers

28:38.666 --> 28:41.916
and it keeps pointing at you
over and over and over again.

28:42.000 --> 28:45.083
So do me a favor, step forward
because you're a volunteer.

28:45.625 --> 28:48.041
Listen, woman, I'm no volunteer.

28:49.833 --> 28:52.208
-What did you say your name was?
-Matías Caño.

28:52.291 --> 28:53.125
What?

28:53.208 --> 28:54.416
Matías Caño.

28:54.500 --> 28:55.875
Very well, Matías Caño.

28:55.958 --> 28:58.500
You're coming with me right fucking now.

28:58.583 --> 29:00.000
[rock music plays]

29:00.083 --> 29:01.000
[Bogotá] Let's go.

29:06.291 --> 29:07.125
[Nairobi] Let's go!

29:10.375 --> 29:11.416
To the elevator.

29:13.458 --> 29:14.291
Stay there!

29:16.083 --> 29:17.375
[card reader beeps]

29:18.291 --> 29:19.125
Get in!

29:28.291 --> 29:29.500
What was that?

29:29.583 --> 29:30.541
Are you an idiot?

29:31.041 --> 29:33.125
What was shit about not being a volunteer?

29:33.208 --> 29:34.500
I thought I'd make it believable.

29:34.583 --> 29:37.375
"Believable"? You think
you're fucking Anthony Hopkins?

29:37.458 --> 29:38.791
[chuckles]

29:38.875 --> 29:40.416
I had to act like a hostage.

29:40.500 --> 29:41.708
Are you fucking kidding?

29:41.791 --> 29:45.666
From the producers of "My balls," coming
to a theater near you, "Blacksmith Actor"?

29:45.750 --> 29:48.166
I thought I did a good job.
It was really fluid.

29:48.250 --> 29:49.958
I'll make fluid come out of you…

29:53.125 --> 29:54.166
Six years!

29:54.250 --> 29:56.250
Six years working with this guy

29:56.333 --> 29:59.791
and I always have this urge
to slam his head into a goddamn wall.

29:59.875 --> 30:00.958
[shushes]

30:04.250 --> 30:06.250
[rock music plays]

30:27.708 --> 30:28.750
[music ends]

30:28.833 --> 30:29.833
Listen up, guys.

30:31.666 --> 30:33.250
We're playing hardball now.

30:35.500 --> 30:37.083
And your balls are on the line.

30:41.916 --> 30:42.750
Sergio!

30:44.166 --> 30:45.208
The CNI has arrived.

30:47.708 --> 30:49.541
[tense music plays]

31:17.958 --> 31:18.958
Tap them.

31:20.583 --> 31:21.916
Colonel Tamayo.

31:22.000 --> 31:22.833
Inspector.

31:23.666 --> 31:25.625
-When was the explosion?
-12:04.

31:25.708 --> 31:28.500
Then we heard a shootout.
They've placed explosives everywhere.

31:28.583 --> 31:31.291
-How were the charges detonated?
-We're still not sure.

31:32.000 --> 31:34.500
Plastic explosive. RDX. Expertly made.

31:34.583 --> 31:37.166
-It's a decoy.
-No, it doesn't look like it, Colonel.

31:37.250 --> 31:39.833
There's explosives at the front,
the roof, inside, on the windows…

31:39.916 --> 31:42.250
I've studied them.
They won't blow up the Bank of Spain.

31:42.333 --> 31:45.000
With all due respect,
these people are capable of anything.

31:45.083 --> 31:48.250
I could go out there and take a piss
and nothing would happen.

31:48.333 --> 31:49.958
-Listen to me, Colonel.
-Please!

31:56.708 --> 31:57.541
Alfonso.

31:58.916 --> 31:59.958
How are you feeling?

32:00.041 --> 32:01.916
[Prieto] I'm absolutely fucked, Luis.

32:02.916 --> 32:03.750
Can't do it.

32:05.583 --> 32:07.208
I'm sorry. You take over.

32:08.250 --> 32:09.333
Don't worry about it.

32:10.125 --> 32:11.083
Go and rest.

32:14.458 --> 32:15.291
Luis.

32:17.125 --> 32:17.958
Call her.

32:19.833 --> 32:22.250
I sent her to interrogate Aníbal Cortés.

32:25.041 --> 32:26.000
Call her.

32:35.875 --> 32:36.958
Everyone,

32:37.041 --> 32:38.625
we know each other already.

32:38.708 --> 32:41.708
I'm Colonel Tamayo from Intelligence.
I'm taking over this operation.

32:42.291 --> 32:45.166
First of all,
I want the queen of all bitches here now.

32:45.250 --> 32:47.000
Call Alicia Sierra.

32:47.083 --> 32:48.375
Get her on the phone now.

32:51.000 --> 32:53.875
Come on, back to work.
Get me Inspector Sierra right now.

32:53.958 --> 32:56.041
[tense music plays]

32:56.708 --> 32:57.833
It's her.

33:00.875 --> 33:01.708
[coughs]

33:01.791 --> 33:04.250
Inspector Sierra, there's a call for you
from Colonel Tamayo.

33:10.750 --> 33:13.291
-Talk to me.
-Alicia, it's Tamayo.

33:13.375 --> 33:14.791
Did you get anything out of him?

33:15.375 --> 33:16.958
Nothing that can help us, Luis.

33:19.500 --> 33:22.416
Send him back to his mommy,
she'll make him some soup.

33:22.500 --> 33:25.583
He's worn out
from all the chitchat and all the drugs.

33:26.208 --> 33:28.416
Put him on a plane
and bring him to Madrid.

33:28.500 --> 33:30.083
You've got work to do here.

33:30.166 --> 33:32.125
[exhales] Bring me on board, Luis.

33:33.916 --> 33:36.166
Tell me you want me
to force that fucking shepherd

33:36.250 --> 33:37.791
and his flock out of the bank.

33:39.291 --> 33:40.208
Exactly.

33:40.833 --> 33:41.791
Fuck me.

33:42.583 --> 33:44.416
I'm so happy my water's gonna break.

33:51.916 --> 33:52.916
[nail breaks]

33:55.583 --> 33:57.083
[church bells ring]

33:57.166 --> 33:59.166
[Berlin] I hate I have to tell you this

34:00.250 --> 34:02.083
in front of all this beauty.

34:05.000 --> 34:07.208
I have to confess
something a bit unpleasant.

34:12.958 --> 34:14.875
I have the same illness as mother.

34:21.166 --> 34:23.708
[soft piano music plays]

34:28.500 --> 34:29.625
How long?

34:30.916 --> 34:31.750
Three years.

34:35.708 --> 34:38.250
At least that.
You know how pessimistic doctors are.

34:38.333 --> 34:39.500
It'll end up being six

34:40.083 --> 34:41.041
or nine.

34:42.916 --> 34:44.625
Like the lives of a stray cat.

34:58.291 --> 34:59.583
Andrés. Andrés.

35:00.875 --> 35:04.208
We'll call the whole thing off
and go abroad to find treatment.

35:04.291 --> 35:05.791
First of all, there's no cure.

35:07.125 --> 35:09.750
Second of all,
I'll have a much better time stealing.

35:09.833 --> 35:13.375
Do you really want to spend your
little time you have left in jail?

35:13.458 --> 35:16.166
If a painter told you
he had three years left to live,

35:17.750 --> 35:19.208
would you tell him to stop painting?

35:19.291 --> 35:20.666
-Andrés, please…
-[shushes]

35:20.750 --> 35:21.583
Look.

35:25.208 --> 35:28.500
Would you have told Michelangelo
to stop sculpting David?

35:29.500 --> 35:31.083
No. No, of course not.

35:31.166 --> 35:34.708
You would have said,
"Forza, Michelangelo!"

35:35.458 --> 35:37.958
[in Italian]
"Continue doing your passion."

35:38.041 --> 35:40.333
Painter? Poet? Same thing.

35:43.083 --> 35:43.916
"Gentlemen…

35:46.333 --> 35:48.208
continue your quest for beauty."

35:51.833 --> 35:53.208
This heist, Sergio…

35:55.583 --> 35:57.291
is a tribute to beauty.

36:00.083 --> 36:02.041
It'll be our masterpiece.

36:04.791 --> 36:06.708
[Nairobi] Sixteen minutes

36:07.291 --> 36:09.875
and 15 seconds.

36:11.666 --> 36:13.083
Sixteen minutes

36:14.458 --> 36:16.000
and 15 seconds.

36:18.000 --> 36:19.083
That's all we got.

36:20.708 --> 36:23.208
From the moment you touch this door,

36:23.291 --> 36:25.416
this vault will begin to flood with water.

36:25.916 --> 36:28.250
Sixteen minutes and 15 seconds.

36:28.333 --> 36:30.083
Until all that water reaches here.

36:34.000 --> 36:35.750
Either we make a hole

36:35.833 --> 36:39.208
and weld the interconnecting tube
in that time,

36:39.291 --> 36:40.125
or else

36:41.041 --> 36:42.291
we all end up in prison

36:43.750 --> 36:44.708
for nothing.

36:46.083 --> 36:47.833
[laughs] For breaking a door.

36:49.750 --> 36:50.625
But that…

36:52.083 --> 36:53.375
That's not gonna happen.

36:53.916 --> 36:55.458
No, no, no. Not to us.

36:56.833 --> 36:59.791
Why is that not going to happen to us?
Because… Bogotá.

37:01.166 --> 37:02.000
What are we?

37:02.958 --> 37:04.125
The fucking bosses.

37:05.500 --> 37:06.750
What are we?

37:06.833 --> 37:07.875
The fucking bosses.

37:08.625 --> 37:11.666
[laugh] No, no, no… That's no good.

37:11.750 --> 37:14.291
That's not gonna melt
through a 14-ton door.

37:14.375 --> 37:16.458
So, again. What are we?

37:16.541 --> 37:18.125
The fucking bosses!

37:18.208 --> 37:19.541
What are we?

37:19.625 --> 37:20.750
The fucking bosses!

37:20.833 --> 37:22.291
What are we?!

37:22.375 --> 37:23.625
[all] The fucking bosses!

37:23.708 --> 37:26.916
Now we're talking! Raise your lances!

37:27.500 --> 37:30.000
What you see before you is not a door.

37:31.416 --> 37:32.875
It's just fucking butter.

37:33.958 --> 37:35.708
And all of you… [laughs]

37:36.250 --> 37:39.208
…you're gonna melt right through it.

37:39.791 --> 37:42.666
Burnt butter! Positions!

37:42.750 --> 37:44.750
[action music plays]

37:48.041 --> 37:49.625
[Berlin] Come on, Sergio.

37:50.333 --> 37:53.125
It's not so bad. Imagine it.

37:53.208 --> 37:55.041
Imagine it. You're good at that.

37:55.125 --> 37:57.416
Set out on a journey with me, hmm?

37:59.791 --> 38:02.375
It's a 14-ton steel door.

38:02.958 --> 38:04.041
And in front of it,

38:05.125 --> 38:07.458
the best blacksmiths in the world.

38:07.541 --> 38:08.708
[Nairobi] Ready?

38:09.291 --> 38:12.125
[imitates ticking bomb]

38:12.208 --> 38:13.500
And now!

38:13.583 --> 38:15.875
[action music plays]

38:20.208 --> 38:23.500
When we touch that door,
the vault will flood with water.

38:23.583 --> 38:25.250
7,500 liters per minute.

38:27.583 --> 38:29.333
[alarm blares]

38:34.333 --> 38:38.000
-[Nairobi] Ticktock, ticktock!
-[Bogotá] Come on! Let's go, let's go!

38:38.083 --> 38:39.500
[Nairobi] Don't stop!

38:41.041 --> 38:42.375
[Berlin] Once it's full,

38:43.375 --> 38:44.333
you'd be crushed

38:45.291 --> 38:46.583
if you opened the door.

38:48.041 --> 38:49.958
But we're not going to open that door.

38:50.500 --> 38:51.833
Exactly.

38:53.791 --> 38:56.250
We're just going to penetrate it.

38:57.666 --> 39:00.583
[Nairobi] Bring the ram! Move, move, move!

39:00.666 --> 39:02.666
-[action music plays]
-[alarm blaring]

39:10.666 --> 39:11.625
[Nairobi] Now!

39:15.791 --> 39:16.833
The tube!

39:16.916 --> 39:19.666
[Bogotá] Come on! Go forward, go forward.

39:19.750 --> 39:21.250
In the 16 minutes

39:21.333 --> 39:24.250
that it'll take for the vault to fill up,
we'll play…

39:25.125 --> 39:27.875
[laughs] …Jacques-Yves

39:28.708 --> 39:30.000
Cousteau.

39:31.250 --> 39:32.541
[all] One, two, three.

39:32.625 --> 39:34.458
[Nairobi] Push! Go, go, go!

39:36.750 --> 39:38.750
Go, go, go!

39:43.250 --> 39:44.083
Go!

39:45.750 --> 39:49.166
The door stays closed
and the welder enters.

39:50.625 --> 39:51.458
[Nairobi] Here.

39:52.000 --> 39:53.208
Okay, okay. We're ready.

39:54.041 --> 39:55.083
It's all up to you.

40:17.208 --> 40:19.791
[Nairobi] The oxygen first.
Put on the oxygen first.

40:19.875 --> 40:21.916
-[Bogotá] I've got time.
-[Nairobi] What?

40:22.000 --> 40:25.291
-[Bogotá] I've got time!
-Are you kidding? The oxygen! Bogotá!

40:25.375 --> 40:29.083
Why, God damn it, why?
There always has to be a fucking hero.

40:29.166 --> 40:31.750
The fucking hero
showing off his big fucking balls.

40:32.333 --> 40:36.250
And in there, the water's rising
and rising and rising by the minute,

40:36.333 --> 40:39.291
so begins the real fantasy
of the new millennium,

40:39.375 --> 40:41.750
to weld from both sides

40:41.833 --> 40:44.791
a small antechamber, fully interconnected.

40:53.625 --> 40:55.375
With the water rising every minute,

40:55.458 --> 40:57.875
don't you think this is better
than a James Bond movie?

40:57.958 --> 41:01.625
Not even James Bond could weld that
chamber in such a short amount of time.

41:01.708 --> 41:02.541
Exactly!

41:02.625 --> 41:05.958
That's why we'll hire
the best welder in the entire world.

41:10.791 --> 41:14.791
If the water reaches the welded joint
and it's not perfectly sealed…

41:20.708 --> 41:23.250
the water will push through the cracks
with such forces

41:23.333 --> 41:25.250
we'd need several days
to get that man out.

41:25.333 --> 41:27.583
Yeah, yeah, yeah, he'd be dead!

41:29.041 --> 41:29.875
He'd be dead!

41:31.583 --> 41:34.166
But what job comes without risks, huh?

41:34.250 --> 41:35.625
Go, go, go!

41:36.125 --> 41:37.291
No time to waste!

41:39.458 --> 41:40.791
[inhales deeply]

41:46.416 --> 41:49.916
Look, little brother, hey,
let's not think about that right now.

41:52.750 --> 41:54.791
[Nairobi] Come on! One more minute!

41:56.083 --> 41:58.583
Just give me one more minute!
One more damn minute.

42:04.500 --> 42:07.250
Tell me.
Who could ever conceive such a plan?

42:08.916 --> 42:09.750
Who?

42:13.125 --> 42:14.708
[Nairobi exhales]

42:16.583 --> 42:17.666
[alarm blares]

42:20.666 --> 42:21.541
I'm going in!

42:22.125 --> 42:24.791
An antechamber fully interconnected…

42:28.791 --> 42:30.750
like a bathyscaphe.

42:39.500 --> 42:40.458
And then,

42:41.833 --> 42:45.250
sweet brother of my den, come the bubbles.

42:51.416 --> 42:54.375
You used to love
documentaries about the ocean.

42:54.458 --> 42:56.916
Now, here's your childhood dream
come true.

42:57.000 --> 42:59.416
Watching the flotation level out.

43:11.833 --> 43:13.000
[Nairobi] You're alive!

43:14.708 --> 43:15.958
You turn around…

43:19.958 --> 43:22.125
and see how the bubbles are rising…

43:24.708 --> 43:25.958
they are splendid.

43:27.416 --> 43:30.291
Perfection sliding through
the golden bricks,

43:30.375 --> 43:32.666
until they crash against the roof.

43:45.041 --> 43:47.875
You feel like you're in a space station.

43:54.541 --> 43:55.375
But no.

44:05.083 --> 44:08.583
You're in the vault of the Bank of Spain.

44:12.291 --> 44:16.166
[laughs] There… floating…

44:16.250 --> 44:18.583
[laughs]

44:22.625 --> 44:25.583
It'll be like swimming
through a sunken galleon

44:25.666 --> 44:28.500
with 90 tons of 24-karat gold.

44:30.666 --> 44:31.708
What do you think?

44:38.625 --> 44:40.666
It's the most beautiful thing
I've heard in my life.

44:40.750 --> 44:42.458
[Berlin laughs]

44:47.958 --> 44:48.833
I knew it.

44:54.458 --> 44:56.833
["Guajira Guantanamera"
by Compay Segundo plays]

44:58.250 --> 45:00.250
[moans]

45:01.000 --> 45:03.916
Compay! [laughs]

45:04.000 --> 45:07.125
[Berlin sings along with music]

45:07.916 --> 45:10.250
♪ Guajira guantanamera ♪

45:12.500 --> 45:15.166
♪ Guantanamera ♪

45:15.250 --> 45:18.875
♪ Guajira guantanamera ♪

45:19.458 --> 45:21.750
♪ Do not leave me in the dark ♪

45:22.958 --> 45:25.416
♪ To die like a traitor ♪

45:26.625 --> 45:29.458
♪ Do not leave me in the dark ♪

45:30.291 --> 45:33.000
♪ To die like a traitor ♪

45:34.333 --> 45:36.625
♪ I am good and good as I am ♪

45:37.791 --> 45:40.166
♪ I will die facing the sun ♪

45:42.666 --> 45:44.416
Looking at the sun, little brother.

45:44.500 --> 45:46.125
I want to die on a beach.

45:46.750 --> 45:50.291
I want the judge to say,
when lifting my corpse, "That bastard."

45:51.583 --> 45:52.833
[laughs]

45:52.916 --> 45:55.291
♪ Guajira guantanamera ♪

45:55.375 --> 45:57.208
Come on! Hey.

45:57.291 --> 46:00.416
♪Guantanamera ♪

46:00.500 --> 46:02.875
♪ Guajira guantanamera ♪

46:12.250 --> 46:14.375
Darling, darling, darling…

46:14.958 --> 46:16.791
I'm back and I brought a present.

46:16.875 --> 46:19.625
[all laugh]

46:19.708 --> 46:22.833
I found these cute little earrings.
What do you think?

46:22.916 --> 46:25.791
Think I can pull them off?
Look at this bling!

46:26.375 --> 46:28.375
["Guajira Guantanamera" continues]

46:36.708 --> 46:37.916
That's right! Dance!
a" continues]
