WEBVTT

00:00:06.960 --> 00:00:09.280 align:center
Tắt hết các máy và xóa nhật ký đi.

00:00:09.920 --> 00:00:12.120 align:center
Rồi tháo ổ cứng ra. Mang chúng theo.

00:00:12.200 --> 00:00:14.280 align:center
Chút nữa thôi là được một tỷ rồi.

00:00:14.360 --> 00:00:18.120 align:center
Chỉ cần in và cắt giấy là xong.
Cần bao lâu, ông Torres?

00:00:18.200 --> 00:00:19.480 align:center
- 11 phút.
- 11 phút.

00:00:19.560 --> 00:00:21.440 align:center
Cô lại còn nói phỏng, Nairobi.

00:00:21.960 --> 00:00:24.320 align:center
Cô tưởng đây là gì?
Trò chơi truyền hình?

00:00:24.640 --> 00:00:28.640 align:center
Dọn đồ đi, tôi sẽ lo tiền.
Tôi nói sẽ mang một tỷ thì sẽ là một tỷ.

00:00:28.720 --> 00:00:30.680 align:center
Nếu tôi bảo thôi, cô phải thôi!

00:00:33.200 --> 00:00:35.080 align:center
Cô biết sao tôi chỉ huy không?

00:00:35.520 --> 00:00:37.960 align:center
Vì cô là đứa ngu.

00:00:38.520 --> 00:00:42.240 align:center
Cô muốn ngồi trong bẫy chuột
đợi đến lúc ta được một tỷ ư?

00:00:42.320 --> 00:00:44.560 align:center
Biết thế làm tôi nhớ đến ai không?

00:00:46.400 --> 00:00:48.000 align:center
Đến một người mẹ...

00:00:48.880 --> 00:00:51.080 align:center
bỏ con mình lại,

00:00:51.840 --> 00:00:54.400 align:center
một đứa bé sơ sinh, để đi bán thuốc.

00:00:56.480 --> 00:00:58.320 align:center
Cô ta bị bắt và họ lấy mất con.

00:00:58.760 --> 00:01:01.360 align:center
Không có điều đó dưới trướng tôi, Nairobi!

00:01:06.080 --> 00:01:07.840 align:center
Không, dĩ nhiên là không.

00:01:07.920 --> 00:01:11.040 align:center
Dưới trướng anh,
ta định kết hôn với con tin đấy.

00:01:11.880 --> 00:01:14.840 align:center
Sao? Anh định cưới trên bờ biển,
mặc đồ trắng chứ?

00:01:15.440 --> 00:01:19.960 align:center
Còn anh, cứ tưởng mình biết mọi điều,
anh biết cô ta thấy anh thế nào không?

00:01:22.160 --> 00:01:25.520 align:center
Anh làm cô ta phát nôn!
Tôi nghe cô ta trong nhà tắm.

00:01:25.960 --> 00:01:29.520 align:center
May có niềm an ủi duy nhất
là được giữ tiền của anh thôi.

00:01:30.200 --> 00:01:32.720 align:center
Chịu đựng anh đến khi anh gục ngã.

00:01:33.320 --> 00:01:36.160 align:center
Và khi anh sắp chết,
cô ta sẽ nói thẳng mặt anh

00:01:36.600 --> 00:01:38.280 align:center
rằng mỗi lần anh hiếp cô ta,

00:01:39.320 --> 00:01:40.680 align:center
vì anh hiếp cô ta,

00:01:41.520 --> 00:01:43.360 align:center
cô ta sẽ vào nhà tắm nôn ọe ra.

00:01:44.920 --> 00:01:46.000 align:center
Cô ta chỉ còn vậy.

00:01:46.400 --> 00:01:49.240 align:center
Nhổ vào mặt anh khi anh sắp chết.

00:01:51.160 --> 00:01:52.880 align:center
Anh biến cô ta thành vậy đó.

00:01:56.520 --> 00:01:57.360 align:center
Torres,

00:01:58.720 --> 00:01:59.800 align:center
tắt máy đi.

00:02:01.560 --> 00:02:02.600 align:center
Cô Nairobi...

00:02:07.720 --> 00:02:09.440 align:center
Tắt máy đi, Torres.

00:02:09.600 --> 00:02:10.440 align:center
Được rồi.

00:02:22.920 --> 00:02:23.840 align:center
Đại tá.

00:02:25.440 --> 00:02:26.880 align:center
Tìm ra cuộc gọi cho Raquel rồi.

00:02:28.440 --> 00:02:30.160 align:center
Đó là từ máy của Ángel.

00:02:30.800 --> 00:02:32.760 align:center
- Hả?
- Phó Thanh tra Rubio.

00:02:40.440 --> 00:02:43.120 align:center
Gọi bệnh viện xem anh ấy tỉnh chưa.

00:02:43.200 --> 00:02:46.040 align:center
Nếu rồi, cử ba người đến đó
và bảo họ nhanh lên.

00:02:46.120 --> 00:02:48.440 align:center
Con đó có thể đến đó bất cứ lúc nào.

00:03:58.920 --> 00:03:59.760 align:center
Xong.

00:04:00.240 --> 00:04:02.160 align:center
Đã cài thời gian và thuốc nổ.

00:04:03.000 --> 00:04:06.600 align:center
Sẽ cầm chân cảnh sát được ít lâu.
Họ sẽ phải phá từng cái một.

00:04:10.680 --> 00:04:11.680 align:center
Mai làm gì không?

00:04:14.600 --> 00:04:15.440 align:center
Mai ư?

00:04:17.040 --> 00:04:20.480 align:center
Mai tôi sẽ lên tàu chở hàng ra khơi.

00:04:20.600 --> 00:04:22.160 align:center
Để ngực trần tắm nắng.

00:04:23.840 --> 00:04:24.920 align:center
Ngực trần ư?

00:04:26.920 --> 00:04:28.000 align:center
Để cho da đều màu.

00:04:29.800 --> 00:04:31.560 align:center
Chị sẽ tới đó để ngực trần

00:04:32.160 --> 00:04:33.800 align:center
bên lũ thủy thủ cô đơn

00:04:34.360 --> 00:04:36.080 align:center
ba tháng chưa thấy gái ư?

00:04:38.360 --> 00:04:40.640 align:center
Sao, nghĩ tôi không thể tự vệ được à?

00:04:42.160 --> 00:04:45.560 align:center
- Hay muốn bảo vệ tôi khỏi bọn nhìn lén?
- Không phải thế.

00:04:45.640 --> 00:04:46.600 align:center
Không ư?

00:04:47.240 --> 00:04:49.160 align:center
Đó sẽ là hành trình cuối của ta.

00:04:50.520 --> 00:04:52.800 align:center
Tôi không biết chị sẽ làm gì sau đó.

00:04:53.480 --> 00:04:55.920 align:center
Liệu chị sẽ cầm súng phóng mô-tô nước

00:04:56.000 --> 00:04:58.080 align:center
hay chị sẽ làm gì, tôi không biết.

00:04:59.080 --> 00:05:00.280 align:center
Tôi muốn chị ở yên.

00:05:01.320 --> 00:05:02.160 align:center
Bên tôi.

00:05:03.000 --> 00:05:03.960 align:center
Trong nhà tôi.

00:05:05.640 --> 00:05:06.480 align:center
Này.

00:05:07.840 --> 00:05:09.840 align:center
Chúng tôi vừa gặp phải vách tường.

00:05:11.840 --> 00:05:12.800 align:center
Giữ lấy cái này.

00:05:24.840 --> 00:05:26.160 align:center
Mở lối ở bức tường đó.

00:05:26.240 --> 00:05:29.040 align:center
Nó thông ra cống. Ta thoát ra ở đó.

00:05:30.040 --> 00:05:30.880 align:center
Ra nào.

00:05:34.360 --> 00:05:35.200 align:center
Đây.

00:05:36.560 --> 00:05:38.080 align:center
Thấy đống bom đó chứ?

00:05:39.840 --> 00:05:40.720 align:center
Chết tiệt.

00:05:43.880 --> 00:05:45.240 align:center
Hai mươi năm tuổi đời.

00:05:46.200 --> 00:05:47.080 align:center
Hai mươi năm.

00:05:51.480 --> 00:05:53.280 align:center
Chúa ơi, đưa tôi búa tạ.

00:05:56.440 --> 00:05:58.400 align:center
<i>Ta đã đi vào trong được 200 mét.</i>

00:05:58.480 --> 00:05:59.720 align:center
<i>Khoảng sáu phút.</i>

00:06:00.080 --> 00:06:00.920 align:center
Đi thôi.

00:06:01.680 --> 00:06:04.560 align:center
<i>Rõ. Chúng tôi sẽ báo</i>
<i>nếu có hoạt động địa chấn.</i>

00:06:16.200 --> 00:06:17.040 align:center
Berlin,

00:06:17.760 --> 00:06:18.880 align:center
dừng ngay lại đi.

00:06:19.440 --> 00:06:22.280 align:center
- Nairobi, đi thôi.
- Vẫn còn tiền để gói lại...

00:06:22.360 --> 00:06:24.120 align:center
Hành lý quá tải rồi. Các vị,

00:06:24.200 --> 00:06:26.280 align:center
rất hân hạnh cướp đồ của các vị,

00:06:26.640 --> 00:06:29.600 align:center
nhưng đến lúc tận hưởng
một kỳ nghỉ xứng đáng rồi.

00:06:32.400 --> 00:06:34.800 align:center
<i>Bác sĩ Sanchez, mời đến phòng bảy.</i>

00:06:35.320 --> 00:06:37.640 align:center
<i>Bác sĩ Sanchez...</i>

00:07:00.400 --> 00:07:01.240 align:center
Raquel.

00:07:07.200 --> 00:07:08.440 align:center
Anh thế nào rồi?

00:07:08.840 --> 00:07:09.960 align:center
Thì tôi ở đây rồi.

00:07:10.480 --> 00:07:12.200 align:center
Mừng là anh đã qua khỏi.

00:07:14.320 --> 00:07:15.560 align:center
Tôi phải xin lỗi...

00:07:15.640 --> 00:07:17.160 align:center
Cô không cần xin lỗi.

00:07:18.680 --> 00:07:22.480 align:center
Dù cô đã gọi tôi là đồ khờ và thằng hề.

00:07:22.560 --> 00:07:25.560 align:center
Cả đời chưa bao giờ bị chửi bẽ mặt thế.

00:07:26.480 --> 00:07:29.040 align:center
Hôn mê còn chẳng được bình yên.

00:07:31.160 --> 00:07:32.120 align:center
Tôi rất xin lỗi.

00:07:36.080 --> 00:07:37.640 align:center
Sao họ đuổi cô khỏi vụ án?

00:07:41.120 --> 00:07:43.560 align:center
Vì họ nghĩ tôi là đồng lõa.

00:07:45.280 --> 00:07:46.360 align:center
Thế có đúng không?

00:07:47.560 --> 00:07:48.400 align:center
Không.

00:07:48.480 --> 00:07:50.840 align:center
Nhưng cô có quan hệ với gã đó, đúng chứ?

00:07:53.320 --> 00:07:54.200 align:center
Đúng.

00:07:54.840 --> 00:07:56.120 align:center
Cô có yêu gã không?

00:08:10.080 --> 00:08:12.280 align:center
Tôi sẽ đưa cô thông tin chỗ nhà chứa.

00:08:13.720 --> 00:08:15.840 align:center
Đó là nơi gã đó điều hành mọi thứ.

00:08:19.120 --> 00:08:23.320 align:center
Nếu cô muốn rửa sạch danh tiếng,
giải quyết vụ này và hạ chúng.

00:08:28.720 --> 00:08:30.160 align:center
Tôi biết nhà chứa ở đâu.

00:08:31.640 --> 00:08:33.520 align:center
Nhưng tôi sẽ không cho họ biết.

00:08:36.760 --> 00:08:37.720 align:center
Sao lại không?

00:08:38.040 --> 00:08:39.680 align:center
Vì tôi không biết ai tốt

00:08:40.080 --> 00:08:41.400 align:center
và ai xấu nữa rồi.

00:08:44.000 --> 00:08:46.080 align:center
- Đứng yên!
- Giơ tay lên!

00:08:56.160 --> 00:08:57.280 align:center
Giơ tay lên.

00:09:00.280 --> 00:09:01.120 align:center
Lopez.

00:09:03.880 --> 00:09:05.040 align:center
Arenas.

00:09:08.880 --> 00:09:09.720 align:center
Gomez...

00:09:52.800 --> 00:09:54.760 align:center
Chị biết ở đảo sẽ có luật lệ chứ?

00:09:54.840 --> 00:09:58.320 align:center
Chị phải khỏa thân cả ngày.
Trừ tôi, tôi được mặc quần bơi.

00:09:59.320 --> 00:10:01.400 align:center
Ra kho lấy thuốc nổ đi, được không?

00:10:23.800 --> 00:10:24.800 align:center
Tokyo!

00:10:42.960 --> 00:10:43.800 align:center
Cúi xuống!

00:10:46.240 --> 00:10:47.080 align:center
Tiến lên!

00:10:47.880 --> 00:10:48.720 align:center
Súng của tôi!

00:10:48.800 --> 00:10:50.280 align:center
Lấy cái này đi, khỉ thật!

00:10:50.360 --> 00:10:51.560 align:center
Đi đi!

00:11:10.440 --> 00:11:11.600 align:center
Ta làm gì đây?

00:11:19.240 --> 00:11:22.560 align:center
Khiên chống bạo loạn chết tiệt!
Phải bắn vào chân chúng.

00:11:27.880 --> 00:11:29.080 align:center
Yểm trợ tôi!

00:11:35.320 --> 00:11:36.760 align:center
Lũ khốn!

00:11:37.880 --> 00:11:39.080 align:center
Lobo, báo cáo thiệt hại!

00:11:40.160 --> 00:11:42.040 align:center
Vài đặc vụ trúng đạn rồi, sếp!

00:11:42.120 --> 00:11:43.000 align:center
Để tôi yểm trợ!

00:11:48.800 --> 00:11:51.800 align:center
Sơ tán người bị thương rồi tiến lên!

00:11:54.200 --> 00:11:56.920 align:center
Nếu thoát được,
tôi sẽ rửa tay gác kiếm. Thề.

00:11:57.000 --> 00:11:58.000 align:center
Thật chứ?

00:11:58.320 --> 00:12:00.080 align:center
Kể cả súng hơi ở hội chợ.

00:12:06.760 --> 00:12:08.720 align:center
Nào, cho chúng thấy đi!

00:12:11.600 --> 00:12:14.520 align:center
Hơn nữa, ta phải mua đồ
cho hòn đảo của ta, nhỉ?

00:12:16.880 --> 00:12:20.120 align:center
- Rèm cửa, ghế bành...
- Chị nói "của ta" đấy ư?

00:12:21.920 --> 00:12:23.400 align:center
Lũ khốn!

00:12:25.160 --> 00:12:27.520 align:center
Đi nào, cho chúng thấy đi!

00:12:29.520 --> 00:12:31.320 align:center
- Chết tiệt!
- Lobo, làm luôn!

00:12:32.720 --> 00:12:34.760 align:center
- Chúng tới đó!
- Đi nào!

00:12:34.840 --> 00:12:36.280 align:center
- Chết tiệt!
- Đi nào!

00:12:37.600 --> 00:12:39.560 align:center
Đi nào! Đi!

00:12:42.240 --> 00:12:43.560 align:center
Đi nào.

00:12:44.280 --> 00:12:45.440 align:center
Chết tiệt!

00:12:45.520 --> 00:12:46.840 align:center
- Tiến lên!
- Đi thôi!

00:12:48.520 --> 00:12:49.360 align:center
Giữ nguyên vị trí.

00:12:49.440 --> 00:12:50.880 align:center
Ta phải tới được cửa đó!

00:12:53.360 --> 00:12:54.720 align:center
Ngừng bắn! Đừng bắn!

00:12:54.800 --> 00:12:56.160 align:center
- Anibal.
- Sao?

00:12:57.120 --> 00:12:58.200 align:center
Núp yên đó.

00:12:58.280 --> 00:12:59.320 align:center
Đưa phù hiệu đây.

00:13:00.040 --> 00:13:01.240 align:center
Phù hiệu đính ước?

00:13:02.640 --> 00:13:03.480 align:center
Ngay!

00:13:16.600 --> 00:13:17.720 align:center
- Yêu em!
- Yêu chị!

00:13:23.200 --> 00:13:24.040 align:center
Bây giờ!

00:13:28.640 --> 00:13:29.800 align:center
Tokyo!

00:13:33.160 --> 00:13:34.600 align:center
Tokyo!

00:13:36.360 --> 00:13:37.200 align:center
Tokyo!

00:13:39.640 --> 00:13:40.480 align:center
Tokyo!

00:13:40.560 --> 00:13:42.520 align:center
Cậu đã bị bắt! Đứng yên!

00:13:43.760 --> 00:13:45.760 align:center
- Rio!
- Cấm cử động!

00:13:45.840 --> 00:13:46.840 align:center
Không, đừng bắn!

00:13:46.920 --> 00:13:48.800 align:center
Tránh xa cô ta ra!

00:13:48.880 --> 00:13:50.440 align:center
- Giơ tay lên!
- Rio, cúi xuống!

00:13:58.240 --> 00:14:01.120 align:center
Khỉ thật!

00:14:23.680 --> 00:14:25.520 align:center
Chạy mau!

00:14:25.600 --> 00:14:27.080 align:center
Lobo, Ruiz! Sao rồi?

00:14:28.240 --> 00:14:30.440 align:center
Ruiz, chết tiệt! Đưa Ruiz ra!

00:14:32.120 --> 00:14:34.560 align:center
- Rio! Denver!
- Sao!?

00:14:34.640 --> 00:14:36.720 align:center
Đón Browning đi. Gặp nhau ở hầm.

00:14:37.760 --> 00:14:39.360 align:center
- Đi đi!
- Đi nào, khỉ thật!

00:14:41.360 --> 00:14:42.560 align:center
Ta bị tấn công rồi!

00:14:43.480 --> 00:14:46.720 align:center
Tập hợp đội hình và tiến lên!
Nào, hạ chúng đi!

00:14:49.720 --> 00:14:50.560 align:center
Vâng ạ.

00:14:52.760 --> 00:14:54.120 align:center
Tôi sẽ đưa máy cho hắn.

00:14:56.560 --> 00:14:58.080 align:center
CNI tiếp quản rồi.

00:14:58.640 --> 00:14:59.720 align:center
Đại tá Prieto đây.

00:15:01.040 --> 00:15:02.400 align:center
Ángel, anh sao rồi?

00:15:02.880 --> 00:15:05.840 align:center
Tệ hơn thường ngày.

00:15:06.200 --> 00:15:07.800 align:center
<i>Này, tôi hơi tò mò,</i>

00:15:08.120 --> 00:15:10.840 align:center
sao anh vừa tỉnh
thì lại gọi ngay cho Murillo?

00:15:11.880 --> 00:15:13.120 align:center
Vì chúng tôi là bạn.

00:15:14.880 --> 00:15:16.200 align:center
Đừng đùa cợt với tôi.

00:15:16.280 --> 00:15:18.280 align:center
<i>Nói đi, sao cô ta đến gặp anh?</i>

00:15:18.360 --> 00:15:20.400 align:center
Cô ấy đến vì chúng tôi là bạn bè.

00:15:21.680 --> 00:15:25.920 align:center
Cô ta làm anh bẽ mặt trước cả đội
và suýt làm anh mất sự nghiệp và mất mạng.

00:15:26.000 --> 00:15:29.360 align:center
Nên đừng đùa với thứ tình bạn vớ vẩn
với tôi nữa đi.

00:15:31.560 --> 00:15:33.120 align:center
<i>Tôi hỏi lại, Ángel.</i>

00:15:34.880 --> 00:15:36.360 align:center
Anh gọi Murillo làm gì?

00:15:37.960 --> 00:15:39.640 align:center
Vì cô ấy là bạn tôi.

00:15:40.360 --> 00:15:42.840 align:center
Anh đã ở chỗ gã đó trốn,
tên Giáo sư ấy.

00:15:42.920 --> 00:15:44.960 align:center
<i>Tôi biết anh lấy thìa cà phê ở đó</i>

00:15:45.040 --> 00:15:47.320 align:center
<i>và giao cho bên pháp y để phân tích.</i>

00:15:47.840 --> 00:15:48.920 align:center
Đưa địa chỉ đây.

00:15:50.520 --> 00:15:51.760 align:center
Tôi không nhớ gì cả.

00:15:53.120 --> 00:15:55.040 align:center
Tôi không nhớ quái gì hết.

00:15:55.120 --> 00:15:55.960 align:center
Được rồi.

00:15:57.640 --> 00:16:02.000 align:center
Anh biết giấu giếm thông tin
cũng tính là vi phạm pháp luật.

00:16:02.360 --> 00:16:05.280 align:center
<i>Có khi rồi anh cũng ở chung tù với lũ cướp</i>

00:16:05.360 --> 00:16:07.720 align:center
hay với "bạn" anh.

00:16:10.240 --> 00:16:11.400 align:center
<i>Đưa địa chỉ đây.</i>

00:16:15.000 --> 00:16:15.840 align:center
<i>Prieto...</i>

00:16:20.440 --> 00:16:23.800 align:center
anh đối xử với người hôn mê
vừa tỉnh lại thế à.

00:16:39.520 --> 00:16:42.680 align:center
Đi nào! Không ai tụt lại! Đi nào!

00:16:48.280 --> 00:16:49.680 align:center
Đeo mặt nạ vào!

00:16:51.360 --> 00:16:52.200 align:center
Chúng vào rồi.

00:16:52.280 --> 00:16:53.920 align:center
Đưa Browning đến hầm ba!

00:16:54.400 --> 00:16:56.880 align:center
- Denver làm rồi.
- Ta làm gì với con tin?

00:16:56.960 --> 00:17:01.080 align:center
- Giao nộp họ.
- Trà trộn vào và quỳ xuống, ngay!

00:17:01.480 --> 00:17:02.480 align:center
Nào!

00:17:05.320 --> 00:17:06.720 align:center
À, không hẳn mọi người.

00:17:07.960 --> 00:17:09.560 align:center
Ariadna sẽ đi với tôi.

00:17:10.640 --> 00:17:11.920 align:center
Đi nào, Helsinki!

00:17:19.520 --> 00:17:20.600 align:center
Chúng ở viện bảo tàng.

00:17:24.200 --> 00:17:25.440 align:center
Vào vị trí!

00:17:25.520 --> 00:17:27.840 align:center
Giơ tay lên. Tất cả, giơ tay lên!

00:17:27.920 --> 00:17:29.920 align:center
- Đừng bắn.
- Chúng tôi là con tin!

00:17:30.000 --> 00:17:31.200 align:center
Cởi hết mặt nạ ra!

00:17:36.520 --> 00:17:37.440 align:center
Họ là con tin.

00:17:38.360 --> 00:17:40.240 align:center
Họ là con tin, đưa họ ra. Ngay!

00:17:41.000 --> 00:17:42.640 align:center
Đã chuẩn bị giải cứu.

00:17:43.440 --> 00:17:44.680 align:center
Đang đưa con tin ra.

00:17:44.760 --> 00:17:46.440 align:center
Suárez, bám sát kết hoạch.

00:17:47.160 --> 00:17:48.000 align:center
Ta xuống hầm.

00:17:48.960 --> 00:17:50.520 align:center
Đưa họ ra bằng đường hầm.

00:17:50.600 --> 00:17:54.000 align:center
Hai người, với họ. Còn lại,
đi với tôi xuống hầm. Đi nào!

00:18:50.600 --> 00:18:51.680 align:center
Ta có Parker rồi.

00:18:54.560 --> 00:18:55.520 align:center
Gọi đại sứ đi.

00:18:56.040 --> 00:18:58.600 align:center
Báo số lượng và danh tính con tin.

00:19:00.040 --> 00:19:02.200 align:center
<i>Đại tá, chúng tôi đang xuống hầm.</i>

00:19:06.960 --> 00:19:07.800 align:center
Đi nào.

00:19:14.600 --> 00:19:17.360 align:center
- Cái khỉ gì đó?
- <i>Đưa đội Gỡ bom vào.</i>

00:19:18.360 --> 00:19:20.160 align:center
Trong hầm toàn thuốc nổ.

00:19:20.240 --> 00:19:21.080 align:center
Bọn chết tiệt.

00:19:30.000 --> 00:19:31.080 align:center
Tháo được không?

00:19:33.800 --> 00:19:35.520 align:center
Được, nhưng cần thời gian.

00:19:36.800 --> 00:19:38.720 align:center
<i>Ngòi nổ có thể rất sát RDX.</i>

00:19:38.800 --> 00:19:40.000 align:center
<i>Có thể có dây bẫy.</i>

00:19:40.240 --> 00:19:42.600 align:center
Đặc vụ xác định
có chuyển động trong hầm.

00:19:46.480 --> 00:19:47.480 align:center
<i>Tới gần mục tiêu.</i>

00:20:01.400 --> 00:20:02.760 align:center
<i>Chúng ở bên kia tường.</i>

00:20:02.840 --> 00:20:04.680 align:center
Năm. Năm tên cướp.

00:20:06.480 --> 00:20:07.320 align:center
Khoan đã.

00:20:08.240 --> 00:20:09.360 align:center
Có sáu tên.

00:20:09.920 --> 00:20:10.920 align:center
Là chúng đấy.

00:20:11.440 --> 00:20:13.960 align:center
Chúng sắp ra khỏi hố rồi vào đến cống.

00:20:15.800 --> 00:20:18.640 align:center
Đặc vụ Dưới mặt đất sẵn sàng.
Chúng đang đến gần.

00:20:18.720 --> 00:20:19.560 align:center
<i>Rõ.</i>

00:20:20.400 --> 00:20:22.600 align:center
Tóm được bọn mày rồi, lũ khốn.

00:20:23.040 --> 00:20:24.040 align:center
Trong sáu giây,

00:20:24.920 --> 00:20:25.760 align:center
năm,

00:20:26.280 --> 00:20:27.320 align:center
bốn,

00:20:27.600 --> 00:20:28.720 align:center
<i>ba,</i>

00:20:29.400 --> 00:20:30.240 align:center
hai,

00:20:30.920 --> 00:20:31.760 align:center
một.

00:20:32.720 --> 00:20:33.560 align:center
Cấm cử động.

00:20:33.880 --> 00:20:35.080 align:center
Giữ nguyên vị trí.

00:20:36.560 --> 00:20:37.400 align:center
Giữ nguyên.

00:20:40.520 --> 00:20:41.760 align:center
Giơ tay lên!

00:20:41.840 --> 00:20:42.840 align:center
Quỳ xuống!

00:20:42.920 --> 00:20:44.040 align:center
Đừng bắn!

00:20:44.120 --> 00:20:45.680 align:center
- Đừng bắn!
- Tắt đèn đi!

00:20:47.400 --> 00:20:48.240 align:center
<i>Đừng bắn!</i>

00:20:48.760 --> 00:20:50.000 align:center
<i>Tôi là Arturo Roman!</i>

00:20:50.640 --> 00:20:52.120 align:center
<i>Họ là con tin, đừng bắn!</i>

00:20:53.240 --> 00:20:54.720 align:center
<i>Xác nhận, họ là con tin!</i>

00:20:56.040 --> 00:20:57.160 align:center
Không!

00:20:59.200 --> 00:21:01.640 align:center
Có thể anh không hiểu được tâm ý phụ nữ.

00:21:01.720 --> 00:21:04.120 align:center
Có lẽ do cái tôi.
Nhưng với em thì khác.

00:21:04.200 --> 00:21:06.000 align:center
Anh biết em cảm thấy thế nào.

00:21:06.480 --> 00:21:07.720 align:center
Anh biết dù không có tiền,

00:21:07.800 --> 00:21:10.960 align:center
em sẽ theo anh đến cùng
vì em yêu anh điên cuồng.

00:21:11.040 --> 00:21:12.920 align:center
- Đúng chứ?
- Đúng, đương nhiên.

00:21:13.480 --> 00:21:15.920 align:center
Thế nên anh muốn em biết
anh cũng yêu em.

00:21:16.680 --> 00:21:19.840 align:center
- Berlin, nhanh lên!
- Và khoảng thời gian ít ỏi mà ta còn lại

00:21:20.240 --> 00:21:22.600 align:center
sẽ như pháo hoa bùng nổ.

00:21:40.480 --> 00:21:42.040 align:center
Đồ chơi tuyệt hảo.

00:21:43.920 --> 00:21:46.320 align:center
Đồ chơi tuyệt hảo, Helsinki!

00:21:46.400 --> 00:21:47.440 align:center
Nairobo, sao rồi?

00:21:47.520 --> 00:21:50.240 align:center
Hầm xong rồi, chỉ thiếu mẻ tiền cuối.

00:21:50.520 --> 00:21:52.840 align:center
Helsinki! Đi thôi!

00:21:53.440 --> 00:21:54.440 align:center
Đi thôi, nhanh.

00:21:56.080 --> 00:21:58.400 align:center
Đại tá, chúng có đường hầm khác.

00:22:02.240 --> 00:22:03.280 align:center
Sao?

00:22:03.360 --> 00:22:06.280 align:center
Chúng đang đưa tiền đến hầm.
Chúng tôi thấy chúng.

00:22:07.120 --> 00:22:09.200 align:center
Chúng đào hố và đưa hết ra.

00:22:09.720 --> 00:22:10.560 align:center
Tới đây.

00:22:14.360 --> 00:22:17.200 align:center
Có bốn hầm,
mỗi bên hành lang có hai cái.

00:22:17.760 --> 00:22:20.240 align:center
Biết cái nào không? Chỉ trên bản đồ nhé?

00:22:24.480 --> 00:22:25.920 align:center
Hầm số ba.

00:22:27.600 --> 00:22:28.680 align:center
Chắc chứ, Alison?

00:22:32.240 --> 00:22:33.080 align:center
Vâng.

00:22:33.400 --> 00:22:35.240 align:center
Suárez. Nghe rõ không?

00:22:35.320 --> 00:22:36.160 align:center
<i>Dạ thưa rõ.</i>

00:22:36.240 --> 00:22:38.960 align:center
Kế hoạch thay đổi. Hầm ba.
Ưu tiên hàng đầu.

00:22:39.040 --> 00:22:41.160 align:center
<i>Nhắc lại, ưu tiên hàng đầu.</i>
<i>Hầm của chúng ở đó.</i>

00:22:41.240 --> 00:22:42.120 align:center
Rõ, Đại tá.

00:22:42.560 --> 00:22:45.440 align:center
Đến hầm ba! Đi nào!

00:22:45.520 --> 00:22:47.480 align:center
Anh biết hầm đó dẫn đi đâu không?

00:22:47.560 --> 00:22:48.920 align:center
Họ không biết, nhưng tôi biết.

00:22:50.200 --> 00:22:53.360 align:center
Chúng đang đưa tiền đến nhà chứa
nơi Giáo sư làm việc.

00:22:54.440 --> 00:22:56.080 align:center
Đó là lối thoát của chúng.

00:22:58.160 --> 00:23:00.400 align:center
Đưa Thanh tra Murillo vào, ngay!

00:23:02.680 --> 00:23:06.040 align:center
Gomez, cần Thanh tra Murillo ở đây.
Ngay lập tức!

00:23:11.280 --> 00:23:13.280 align:center
Cô sẽ đón con cô khi được thả chứ?

00:23:13.400 --> 00:23:14.320 align:center
Không.

00:23:15.000 --> 00:23:15.840 align:center
Giờ thì không.

00:23:17.600 --> 00:23:19.040 align:center
Tôi hết kế hoạch rồi.

00:23:22.960 --> 00:23:24.200 align:center
Ta có thể ở chung.

00:23:25.680 --> 00:23:26.880 align:center
Helsinki.

00:23:29.600 --> 00:23:30.800 align:center
Ra khỏi đây. Ngay!

00:23:31.200 --> 00:23:32.280 align:center
Họ đang ở trong hầm.

00:23:32.360 --> 00:23:33.400 align:center
Đi nào!

00:23:33.480 --> 00:23:34.320 align:center
Ra ngay thôi.

00:23:34.920 --> 00:23:35.760 align:center
Còn Denver?

00:23:35.840 --> 00:23:37.080 align:center
Đang đi rồi. Đi nào!

00:23:39.000 --> 00:23:39.960 align:center
Đó là lệnh đấy.

00:23:51.240 --> 00:23:53.240 align:center
Berlin! Đi thôi!

00:24:09.280 --> 00:24:11.720 align:center
Họ đang xuống cầu thang.
Gần đến chỗ anh rồi.

00:24:11.800 --> 00:24:12.680 align:center
Được rồi, rõ.

00:24:13.320 --> 00:24:14.480 align:center
Họ biết ta ở đây.

00:24:14.560 --> 00:24:15.600 align:center
Biến thôi.

00:24:15.680 --> 00:24:19.440 align:center
- Không thì hết giờ rồi.
- Helsinki, đưa Nairobi đi. Tôi sẽ cố thủ.

00:24:19.520 --> 00:24:20.960 align:center
Anh sẽ cố thủ là sao?

00:24:21.040 --> 00:24:21.960 align:center
Đã bảo đi đi!

00:24:22.040 --> 00:24:24.000 align:center
Nếu họ vào hầm, ta sẽ chết hết!

00:24:27.880 --> 00:24:29.080 align:center
Làm gì vậy, Berlin?

00:24:29.160 --> 00:24:31.880 align:center
- Phải có người ở lại hầm, Nairobi.
- Không.

00:24:32.000 --> 00:24:33.840 align:center
Có, họ đến gần rồi!

00:24:33.920 --> 00:24:36.720 align:center
- Ta sẽ đi cùng nhau!
- Nairobi,

00:24:39.680 --> 00:24:41.760 align:center
cô bảo tôi kỳ thị giới tính, nhỉ?

00:24:45.000 --> 00:24:46.840 align:center
Vậy đàn bà và bọn bóng đi trước đi.

00:24:47.360 --> 00:24:48.560 align:center
- Đi nào.
- Tôi ghét anh.

00:24:48.640 --> 00:24:49.480 align:center
Nào!

00:24:50.720 --> 00:24:52.120 align:center
- Tôi ghét anh!
- Nào!

00:24:55.160 --> 00:24:57.520 align:center
Mau lên. Tôi muốn mọi người vào vị trí.

00:25:03.160 --> 00:25:04.000 align:center
Chờ đã!

00:25:05.440 --> 00:25:06.280 align:center
Này.

00:25:07.400 --> 00:25:08.600 align:center
Em yêu, đi đâu đấy?

00:25:10.080 --> 00:25:13.440 align:center
Ta đã nhất trí mình sẽ ở đây
bên nhau đến cuối mà.

00:25:15.440 --> 00:25:16.560 align:center
Berlin, làm ơn.

00:25:18.480 --> 00:25:20.400 align:center
Không! Cho em ra!

00:25:20.480 --> 00:25:22.320 align:center
Để em ra, đồ khốn!

00:25:22.920 --> 00:25:25.000 align:center
- Ở yên!
- Đồ khốn nạn!

00:25:25.080 --> 00:25:27.680 align:center
Đồ khốn! Anh là tên khốn!

00:25:31.680 --> 00:25:33.640 align:center
Em và anh là kháng chiến quân.

00:25:52.960 --> 00:25:54.120 align:center
Trông cô chán thật.

00:25:58.440 --> 00:25:59.480 align:center
Nhà chứa ở đâu?

00:26:03.280 --> 00:26:04.200 align:center
Tôi không biết.

00:26:05.520 --> 00:26:09.040 align:center
Cô không chỉ biết chỗ
mà cô còn biết rõ là tôi biết cô biết,

00:26:09.120 --> 00:26:10.920 align:center
nên tha cho nhau màn này đi.

00:26:33.960 --> 00:26:35.360 align:center
Đang xả đạn, trốn đi!

00:26:43.560 --> 00:26:46.120 align:center
- Ta phải quay lại.
- Không, Nairobi. Không.

00:26:46.200 --> 00:26:48.040 align:center
Không có thời gian. Đi thôi.

00:26:49.680 --> 00:26:50.920 align:center
Ariadna, nạp đi!

00:26:51.400 --> 00:26:52.240 align:center
Nạp đi!

00:26:52.320 --> 00:26:53.160 align:center
Ngay!

00:26:58.080 --> 00:26:59.640 align:center
Nạp đi, nào!

00:27:11.200 --> 00:27:13.440 align:center
Đây là vụ kiện giành quyền nuôi con.

00:27:15.960 --> 00:27:18.480 align:center
Người hùng vụ án đã nộp đơn đấy,

00:27:19.120 --> 00:27:22.400 align:center
đó là sĩ quan nhận dạng được
kẻ cầm đầu của tổ chức.

00:27:23.320 --> 00:27:24.360 align:center
Chồng cũ của cô.

00:27:27.080 --> 00:27:28.800 align:center
Cố chống đỡ đi!

00:27:31.760 --> 00:27:33.280 align:center
- Nạp!
- Bây giờ!

00:27:37.480 --> 00:27:39.160 align:center
Ta là Romeo và Juliet!

00:27:39.240 --> 00:27:40.880 align:center
Ta là Bonnie và Clyde!

00:27:40.960 --> 00:27:41.800 align:center
Chúng ta là

00:27:42.040 --> 00:27:43.480 align:center
Cặp Tình nhân Teruel!

00:27:47.440 --> 00:27:49.480 align:center
Anh ấy đòi toàn quyền giữ con gái.

00:27:49.560 --> 00:27:52.200 align:center
Và ngay khi thẩm phán kết luận

00:27:52.280 --> 00:27:54.880 align:center
cô đã phạm bất cứ tội gì
mà cô bị buộc tội,

00:27:55.280 --> 00:27:57.440 align:center
việc này sẽ tự động được thông qua.

00:27:57.520 --> 00:28:00.800 align:center
Và nếu chồng cũ của cô
là tên vũ phu như cô nói,

00:28:01.320 --> 00:28:03.200 align:center
thì con gái cô sẽ toi đấy.

00:28:08.640 --> 00:28:09.640 align:center
Nạp!

00:28:09.720 --> 00:28:10.840 align:center
Bây giờ!

00:28:15.360 --> 00:28:19.280 align:center
Đồ khốn nạn, đồ khốn kiếp.

00:28:20.400 --> 00:28:22.960 align:center
Cục Tình báo có thể bỏ mọi buộc tội.

00:28:23.760 --> 00:28:25.600 align:center
Và tôi là Cục Tình báo.

00:28:25.680 --> 00:28:27.880 align:center
Nhưng đừng đòi hỏi đảm bảo gì
ngoài lời tôi nói

00:28:27.960 --> 00:28:31.160 align:center
vì lũ cướp mà thoát
thì cô sẽ chẳng được gì.

00:28:32.400 --> 00:28:35.480 align:center
Và điều đó sẽ xảy ra bất cứ lúc nào.

00:28:35.560 --> 00:28:36.520 align:center
Đi thôi, nào.

00:28:45.360 --> 00:28:47.440 align:center
Vậy chọn đi, con gái cô

00:28:48.240 --> 00:28:50.760 align:center
hay gã mà tuần trước cô chưa biết.

00:28:56.840 --> 00:28:59.280 align:center
Lobo, ta không thể ngăn được súng máy đó!

00:28:59.360 --> 00:29:00.640 align:center
Ta phải phá nó!

00:29:02.040 --> 00:29:03.040 align:center
Lựu đạn đây!

00:29:07.240 --> 00:29:08.880 align:center
- Nạp!
- Bây giờ!

00:29:10.120 --> 00:29:11.080 align:center
Núp đi!

00:29:13.840 --> 00:29:14.800 align:center
Coi chừng, đi!

00:29:15.960 --> 00:29:17.040 align:center
Nào, nấp đi.

00:29:17.320 --> 00:29:18.160 align:center
Đi!

00:29:19.720 --> 00:29:20.960 align:center
Núp đi!

00:29:31.680 --> 00:29:33.800 align:center
Đây rồi. Cuối cùng cũng tới rồi.

00:29:35.400 --> 00:29:36.280 align:center
Berlin đâu?

00:29:36.480 --> 00:29:37.720 align:center
Ở lại bên trong rồi.

00:29:41.520 --> 00:29:42.520 align:center
Ở lại là sao?

00:29:42.600 --> 00:29:45.960 align:center
Bọn Biệt đội đuổi đến nơi
nên anh ấy quyết chống đỡ.

00:29:48.480 --> 00:29:49.560 align:center
Anh ấy đã cứu ta.

00:29:54.960 --> 00:29:56.280 align:center
Trống. Thành hàng!

00:30:18.600 --> 00:30:20.640 align:center
Ngạc nhiên chưa!

00:30:23.280 --> 00:30:24.440 align:center
Hắn đấy, núp xuống!

00:30:38.160 --> 00:30:39.880 align:center
Cô không còn nhiều thời gian.

00:30:40.880 --> 00:30:44.320 align:center
Raquel, cô sẽ không chỉ mất con,
mà còn vứt bỏ cả cuộc đời.

00:30:44.680 --> 00:30:45.760 align:center
Đưa địa chỉ đây.

00:30:49.320 --> 00:30:50.640 align:center
Đưa địa chỉ đây!

00:30:53.600 --> 00:30:55.040 align:center
Số 33 Alcantara.

00:30:59.240 --> 00:31:01.720 align:center
Số 33 Alcantara,
tôi muốn mọi người tới đó!

00:31:12.680 --> 00:31:13.560 align:center
Andres!

00:31:17.400 --> 00:31:18.240 align:center
<i>Andres!</i>

00:31:18.480 --> 00:31:19.320 align:center
Giáo sư?

00:31:19.720 --> 00:31:20.680 align:center
Bắn!

00:31:22.600 --> 00:31:24.840 align:center
Giờ tôi hơi bận!

00:31:29.240 --> 00:31:30.080 align:center
Vào hầm đi.

00:31:32.600 --> 00:31:33.640 align:center
Không được!

00:31:36.080 --> 00:31:36.920 align:center
Andres,

00:31:37.440 --> 00:31:39.840 align:center
ta sẽ cho nổ cả đường hầm.
Ra ngoài ngay.

00:31:40.800 --> 00:31:42.320 align:center
Họ gần tôi rồi, muộn rồi.

00:31:42.400 --> 00:31:43.240 align:center
Tiến lên!

00:31:44.600 --> 00:31:46.160 align:center
Đi luôn đi!

00:31:48.680 --> 00:31:50.640 align:center
Tôi không đi nếu thiếu anh, anh biết mà.

00:31:51.480 --> 00:31:52.320 align:center
Nạp đạn!

00:31:57.320 --> 00:31:59.040 align:center
Tuổi già không hợp với tôi.

00:32:01.960 --> 00:32:05.640 align:center
Anh có hình dung tôi chảy dãi
hay không tự lo được việc vệ sinh không?

00:32:06.720 --> 00:32:09.840 align:center
Không. Phải gan mới thế được.
Tôi thích thế này hơn.

00:32:13.680 --> 00:32:14.920 align:center
Ra đi, tôi xin đấy.

00:32:15.000 --> 00:32:15.880 align:center
Sergio!

00:32:16.440 --> 00:32:17.440 align:center
<i>Đừng thế với tôi.</i>

00:32:17.520 --> 00:32:20.960 align:center
Anh thề sẽ không ở lại
nếu mọi việc tồi tệ, và việc tệ rồi đấy.

00:32:23.040 --> 00:32:23.880 align:center
Helsinki,

00:32:25.560 --> 00:32:26.520 align:center
cho nổ đường hầm đi.

00:32:27.960 --> 00:32:29.200 align:center
Không.

00:32:32.800 --> 00:32:33.720 align:center
Cúi xuống!

00:32:34.480 --> 00:32:37.040 align:center
Helsinki, là lệnh đấy.
Anh lính, nổ hầm đi!

00:32:37.560 --> 00:32:39.400 align:center
Không. Đừng làm thế!

00:32:39.480 --> 00:32:42.040 align:center
Helsinki, là lệnh đấy.
Anh lính, nổ hầm đi!

00:32:43.600 --> 00:32:44.680 align:center
- Giáo sư...
- Không!

00:32:45.240 --> 00:32:47.640 align:center
Yêu anh nhiều, người anh em. Đừng quên.

00:32:47.720 --> 00:32:49.160 align:center
Giáo sư!

00:32:51.560 --> 00:32:53.960 align:center
Helsinki! Andres!

00:32:58.960 --> 00:33:00.440 align:center
Andres, làm ơn!

00:33:01.000 --> 00:33:04.200 align:center
Cả đời tôi sống như tên khốn rồi,
nhưng hôm nay...

00:33:07.400 --> 00:33:09.080 align:center
tôi muốn ra đi với lòng tự trọng.

00:33:17.080 --> 00:33:18.240 align:center
Cho hắn biết tay!

00:33:32.040 --> 00:33:32.880 align:center
Giáo sư.

00:33:48.280 --> 00:33:49.120 align:center
Mở ra!

00:34:03.600 --> 00:34:06.800 align:center
Fonollosa bị hạ rồi.
Nhắc lại, Fonollosa bị hạ rồi.

00:34:27.520 --> 00:34:28.360 align:center
Giáo sư,

00:34:29.440 --> 00:34:30.280 align:center
nghe này.

00:34:32.880 --> 00:34:33.840 align:center
Ta phải đi tiếp.

00:34:35.560 --> 00:34:36.480 align:center
Phải đi tiếp.

00:34:39.400 --> 00:34:40.280 align:center
Phải đi tiếp.

00:34:44.560 --> 00:34:47.040 align:center
<i>Đại tá, các đơn vị đã đến 33 Alcantara.</i>

00:34:47.440 --> 00:34:48.960 align:center
<i>Cách mục tiêu 300 mét.</i>

00:34:55.840 --> 00:34:56.800 align:center
Thay đồ đi.

00:35:11.000 --> 00:35:12.560 align:center
<i>Đang rẽ vào phố Alcantara.</i>

00:35:12.640 --> 00:35:14.160 align:center
<i>Đại tá, đã tới mục tiêu.</i>

00:35:35.640 --> 00:35:36.880 align:center
<i>Đang ở nhà chứa.</i>

00:35:37.800 --> 00:35:40.840 align:center
<i>Chuẩn bị! Lục soát.</i>
<i>Melero, Sanz, bên trái. Ribero, theo tôi.</i>

00:35:43.120 --> 00:35:43.960 align:center
<i>Melero?</i>

00:35:44.280 --> 00:35:45.320 align:center
<i>Trống không.</i>

00:35:48.440 --> 00:35:49.760 align:center
<i>- Sanz?</i>
<i>- Trống rỗng.</i>

00:35:52.920 --> 00:35:54.960 align:center
<i>- Ribero?</i>
<i>- Trống rỗng!</i>

00:36:03.440 --> 00:36:04.440 align:center
<i>Xác nhận, Đại tá.</i>

00:36:05.520 --> 00:36:06.640 align:center
<i>Không có ai ở đây.</i>

00:36:07.760 --> 00:36:08.720 align:center
<i>Nhà chứa trống.</i>

00:36:34.560 --> 00:36:36.480 align:center
THỨ TƯ 6:28 TỐI

00:36:40.840 --> 00:36:42.760 align:center
GIỜ THỨ 128

00:36:45.280 --> 00:36:47.280 align:center
KẾT THÚC VỤ CƯỚP

00:36:57.000 --> 00:36:58.880 align:center
MỘT PHÚT TRƯỚC ĐÓ

00:37:21.640 --> 00:37:23.520 align:center
HAI PHÚT TRƯỚC ĐÓ

00:37:38.120 --> 00:37:40.000 align:center
NĂM PHÚT TRƯỚC ĐÓ

00:37:58.080 --> 00:37:59.960 align:center
BẢY PHÚT TRƯỚC ĐÓ

00:38:26.440 --> 00:38:27.560 align:center
Giáo sư!

00:38:30.400 --> 00:38:33.400 align:center
Giáo sư!

00:38:42.440 --> 00:38:44.480 align:center
365 NGÀY SAU VỤ CƯỚP

00:38:44.560 --> 00:38:47.800 align:center
<i>Đã một năm kể từ vụ cướp</i>
<i>ở Xưởng in tiền Hoàng gia Tây Ban Nha.</i>

00:38:47.880 --> 00:38:52.120 align:center
<i>Vụ cướp được coi là vĩ đại nhất lịch sử</i>
<i>vẫn chưa được phá.</i>

00:38:52.680 --> 00:38:55.080 align:center
<i>Cũng chưa tìm ra tung tích của lũ cướp,</i>

00:38:55.360 --> 00:38:58.720 align:center
<i>những kẻ đã tẩu thoát với hơn một tỷ Euro.</i>

00:38:58.800 --> 00:39:02.240 align:center
<i>Mặc dù chính quyền dĩ nhiên</i>
<i>đã lên án lũ cướp,</i>

00:39:02.320 --> 00:39:06.360 align:center
<i>đa số công chúng cho rằng</i>
<i>hành động của họ là chính đáng,</i>

00:39:06.760 --> 00:39:09.280 align:center
<i>một dạng biểu tình chống giới cầm quyền,</i>

00:39:09.760 --> 00:39:12.280 align:center
<i>và đã gây nhiều tranh cãi</i>
<i>trên mạng xã hội.</i>

00:39:12.360 --> 00:39:15.680 align:center
<i>Một sự kiện nổi nhất</i>
<i>là Trưởng Thanh tra Cảnh sát lúc đó,</i>

00:39:15.840 --> 00:39:20.040 align:center
<i>Raquel Murillo đã rời khỏi lực lượng</i>
<i>sau những phát biểu gây tranh cãi,</i>

00:39:20.400 --> 00:39:22.160 align:center
<i>rằng cô bất đồng</i>

00:39:22.240 --> 00:39:25.560 align:center
<i>với cách Cục Tình báo Quốc gia</i>
<i>đối phó với cuộc khủng hoảng đó.</i>

00:39:29.520 --> 00:39:30.360 align:center
<i>Mình đi đi.</i>

00:39:30.840 --> 00:39:32.640 align:center
<i>Mình đến nước nào đó</i>
<i>ở vùng Caribe chơi.</i>

00:39:32.720 --> 00:39:35.160 align:center
<i>Chỉ là, thật điên rồ là...</i>

00:39:36.720 --> 00:39:38.280 align:center
<i>em không nghĩ được sẽ làm gì khác.</i>

00:39:41.240 --> 00:39:42.440 align:center
<i>Chọn một chỗ đi.</i>

00:39:44.120 --> 00:39:44.960 align:center
<i>Palawan.</i>

00:40:56.120 --> 00:40:57.840 align:center
Hoa quả không?

00:42:04.360 --> 00:42:05.200 align:center
Xin lỗi.

00:42:05.840 --> 00:42:07.240 align:center
Anh có cục sạc không?

00:42:08.680 --> 00:42:10.520 align:center
Cục sạc? Cho điện thoại.

00:42:11.480 --> 00:42:12.400 align:center
Cục pin...

00:42:13.960 --> 00:42:15.400 align:center
Nếu có việc quan trọng,

00:42:20.280 --> 00:42:21.480 align:center
cứ dùng cái của anh.

00:44:08.400 --> 00:44:10.080 align:center
Biên dịch: Trương Ánh Nguyên
m gì khác.

