WEBVTT

00:13.320 --> 00:17.320
ดูสิ ปากกาของพอลลา
มีรอยเคี้ยวฝาเหมือนที่ลูกเคยทำ

00:17.400 --> 00:19.480
ขอบคุณค่ะ แม่ ขอหนูแท่งนึง

00:19.800 --> 00:23.840
คืองี้ วันแรกที่เราเดตกัน
หนูมาเร็วไป 25 นาที

00:23.920 --> 00:25.600
หนูโทรหาเขาและเขาบอกว่า

00:25.680 --> 00:28.760
- ตอนนั้นเขากำลังจะออกมาพอดี
- เดี๋ยวเจอกันครับ

00:28.840 --> 00:30.040
เราพบกัน

00:30.800 --> 00:32.200
ที่นี่ ที่ร้านฮานอย

00:33.880 --> 00:36.680
เราเดินออกมา
และเขาใช้เวลาไม่ถึงห้านาทีก็มาถึงแล้ว

00:36.760 --> 00:38.680
ในที่สุด ลูกก็เจอผู้ชายดีๆ สักคน

00:38.760 --> 00:41.440
ทำไมลูกถึงอยากรู้ว่า
เขาใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะมาหา

00:41.520 --> 00:44.320
จะได้รู้ว่าเขาอยู่ไกลจากร้านอาหารแค่ไหนไง

00:46.160 --> 00:50.680
ในช่วงเวลาแค่นั้น
เขาน่าจะเดินได้มากสุด 500 เมตร

00:53.120 --> 00:54.320
ไม่มากก็น้อย

00:56.280 --> 00:59.680
แหล่งกบดานของเขาต้องอยู่ในบริเวณนี้

00:59.760 --> 01:02.320
เขาน่าจะใช้ถนนเส้นใดเส้นหนึ่งแน่

01:02.400 --> 01:04.920
หนูแน่ใจว่ากล้องวงจรปิดสักตัว
บันทึกภาพไว้ได้

01:05.000 --> 01:07.720
หนูต้องตีวงแคบลงอีก
หนูขออีกด้ามนึงค่ะ

01:12.520 --> 01:16.080
หนูต้องได้เทปบันทึกภาพจากบริเวณนั้น
เพื่อจะได้รู้เส้นทางของเขา

01:18.560 --> 01:21.960
- ลูกแน่ใจนะว่าลูกรู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่
- แม่คะ

01:23.280 --> 01:26.400
- ไม่ว่ายังไงหนูจะต้องหาเขาให้เจอ
- ระวังตัวนะ ลูกรัก

01:56.880 --> 01:58.840
เรามีปัญหาร้ายแรงมาก

01:58.920 --> 02:02.160
โดนยิงเข้าที่ท้องสามนัด
และผ่านมาหลายชั่วโมงแล้ว

02:02.240 --> 02:03.280
เขาอยู่ไหน

02:03.360 --> 02:06.920
อีกสักพักกว่าผมจะพาเขาออกมาได้
ผมไม่รู้ว่าอีกนานแค่ไหน

02:07.680 --> 02:09.640
ตำรวจกำลังแกะรอยตามผม

02:11.760 --> 02:13.360
พวกนี้ปลอดภัยเหรอ

02:13.440 --> 02:16.520
ใช่ครับ พวกเขารู้แล้ว
และพวกเขาตกลงกับส่วนแบ่งที่จะได้

02:16.600 --> 02:18.640
ของคุณจะได้สิบล้าน

02:20.760 --> 02:23.080
ผมต้องมีเครื่องมือผ่าเปิดหน้าท้อง

02:23.160 --> 02:26.240
เครื่องช่วยหายใจและเครื่องมือผ่าตัด

02:27.480 --> 02:28.400
คุณหาได้มั้ย

02:29.040 --> 02:30.280
ผมจะจัดการเอง

02:33.320 --> 02:35.920
(วันพุธ เก้าโมง 36 นาที)

02:41.800 --> 02:44.560
(สิบสี่ชั่วโมงหลังการยิงปะทะ)

02:52.640 --> 02:54.760
สวัสดี ฉันสารวัตรมูริลโย

02:55.560 --> 02:59.320
ฉันต้องการรูปภาพจากกล้องวงจรปิด
ตั้งแต่วันที่ 23 ตุลาคม

03:06.320 --> 03:08.040
- นี่ครับ
- ขอบคุณ

03:08.120 --> 03:09.000
ไปล่ะนะ

03:22.840 --> 03:23.680
ขอบคุณ

04:51.840 --> 04:54.240
ลูกพบอะไรแล้วหรือยัง

04:54.960 --> 04:56.320
หนูจะเริ่มวาด

04:56.920 --> 04:59.000
เส้นทางที่เขาใช้มาที่ร้านอาหาร

05:00.480 --> 05:04.880
ดูนะคะ วงแคบนั้น
มันแคบลงเหลือพื้นที่ในสามเหลี่ยมนี้

05:06.200 --> 05:08.280
ถ้าเขามาที่ร้านฮานอยผ่านตรงนี้

05:08.360 --> 05:10.600
แสดงว่าที่ซ่อนตัวของเขาอยู่ในบริเวณนี้

05:11.720 --> 05:13.440
หนูต้องไปข้างนอกอีกทีค่ะ แม่

05:18.200 --> 05:20.840
มีการโทรศัพท์หลายครั้งมากจากบริเวณนี้

05:21.400 --> 05:23.640
ศาสตราจารย์น่าจะใช้ถนนแถวนี้

05:23.720 --> 05:26.440
ตรวจเทปจากกล้องวงจรปิดจากบริเวณนี้

05:27.440 --> 05:29.600
ไปขอหมายค้นจากศาล

05:30.720 --> 05:32.480
นี่ศูนย์บัญชาการพูดครับ

06:52.960 --> 06:54.360
ฉันบอกลูกไปแล้ว

06:58.600 --> 06:59.440
บอกเขาเรื่องอะไร

07:01.680 --> 07:02.920
เรื่องที่ฉันทำกับเธอ

07:05.760 --> 07:08.880
ที่ฉันทิ้งเธอไว้ตรงถนนวงเวียนนั้น
ในมาร์โตเรลล์

07:11.040 --> 07:13.200
ฉันกลับไปยังวงเวียนนั้น

07:14.720 --> 07:15.560
เพราะว่า...

07:16.360 --> 07:20.160
ฉันเคยฝันว่าเธอกำลัง
ทำความสะอาดกระจกรถอยู่แถวสี่แยก

07:22.040 --> 07:23.360
ฉันขึ้นรถ...

07:24.680 --> 07:25.520
และขับไป...

07:27.320 --> 07:28.880
หลายชั่วโมง

07:30.200 --> 07:33.360
เพราะฉันอยากแก้ไขที่ฉันทำพลาดไป

07:36.000 --> 07:36.960
อย่าพูดเลย

07:37.600 --> 07:39.640
- พักเถอะ
- ฉันเอารูปของเธอ

07:41.160 --> 07:42.880
ให้ทุกคนแถวนั้นดู

07:49.400 --> 07:50.240
และตอนนี้

07:51.200 --> 07:52.040
ลูกชายของเธอ

07:55.640 --> 07:56.960
บอกฉันว่าเขาเกลียดฉัน

08:01.880 --> 08:02.720
ลูกชายของนาย...

08:03.720 --> 08:04.560
รักนายมากต่างหาก

08:07.400 --> 08:10.240
ไม่ว่าเขาพูดอะไรตอนที่เขาโมโหก็ตาม

08:10.320 --> 08:12.040
ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้เกลียดนาย

08:13.800 --> 08:15.000
ฉันก็สมควรโดนแล้วล่ะ

08:17.960 --> 08:20.000
- ฉันแย่งแม่ของเขาไปจากเขา
- เปล่าเลย

08:22.200 --> 08:23.400
ไม่หรอก นายทำได้ดีมาก

08:26.360 --> 08:28.080
นายมีลูกชายที่ดีมาก

08:30.880 --> 08:31.720
ทั้งแข็งแรง

08:33.280 --> 08:34.120
ใจดี

08:36.200 --> 08:37.040
และนั่น...

08:39.720 --> 08:41.080
นั่นเป็นเพราะนาย

08:42.760 --> 08:44.360
ฉันทำเท่าที่ฉันทำได้แล้ว ที่รัก

08:48.120 --> 08:50.320
เขาออกจะบ้าๆ หน่อยใช่มั้ย

08:59.080 --> 09:00.600
ฉันไม่เคย...

09:00.680 --> 09:02.040
มีความสุข...

09:03.440 --> 09:04.800
เท่ากับวันที่ฉันได้พบเธอ

09:10.000 --> 09:12.400
ถ้าตอนนี้ฉันต้องไปที่ไหนสักแห่ง...

09:14.000 --> 09:15.640
ฉันก็อยากไปที่นั่น

09:17.240 --> 09:18.880
ที่งานเทศกาลของหมู่บ้าน

09:23.120 --> 09:24.240
และเต้นรำกับเธอ

09:25.240 --> 09:26.080
ด้วยกัน

09:28.400 --> 09:29.680
ท่ามกลางแสงสว่าง

09:30.800 --> 09:32.280
แสงสีเสียงต่างๆ

09:35.720 --> 09:36.720
ฉันรักเธอ

09:37.720 --> 09:39.720
ฉันเสียใจ ยกโทษให้ฉันนะ

09:44.720 --> 09:45.760
ยกโทษให้ฉันนะ

10:03.000 --> 10:03.880
ฉันขอโทษ

10:05.920 --> 10:07.320
ฉันขอโทษ

10:09.720 --> 10:10.920
ฉันขอโทษ

10:18.560 --> 10:19.400
ฉันขอโทษจริงๆ

13:13.880 --> 13:15.680
- นายจะทำอะไรน่ะ
- ฟังสิ

13:24.520 --> 13:25.800
นายได้ยินมั้ย

13:26.880 --> 13:29.480
พวกเขาไง นายคิดว่าเหลืออีกแค่ไหน

13:29.560 --> 13:31.040
สามสิบหรือสี่สิบเซนติเมตร

13:31.120 --> 13:33.280
- เร็วเข้า
- ลุยเลยๆ

13:33.360 --> 13:36.000
- ลุย
- ลุย

13:36.080 --> 13:37.280
ศาสตราจารย์

13:53.520 --> 13:56.240
เราอยู่นี่

13:56.880 --> 13:59.280
พวกเขามาแล้วๆ

13:59.800 --> 14:00.840
พวกเขามาแล้ว

14:01.320 --> 14:02.240
นี่

14:02.920 --> 14:06.240
พวกเขามาแล้ว นี่ๆ

14:06.320 --> 14:10.280
- พวกเขาอยู่ตรงนี้เอง
- อีกหน่อยๆ

14:10.360 --> 14:11.920
ศาสตราจารย์

15:06.120 --> 15:09.520
- ลูกจะทำหมึกเลอะผนังแล้วนะ ลูกรัก
- แม่คะ

15:10.080 --> 15:11.520
กุญแจรถของแม่อยู่ไหน

15:11.600 --> 15:14.160
รถคันนั้นไม่ได้ใช้งานนานมากแล้ว

15:14.240 --> 15:16.640
ถึงเวลาที่เราจะเอาไปอุ่นเครื่องแล้วค่ะ

15:39.720 --> 15:42.040
ศาสตราจารย์

15:48.920 --> 15:51.320
- เดนเวอร์ๆ
- โมนิกา

15:51.400 --> 15:54.400
บอกพ่อของผมให้อดทนไว้
เราใกล้ได้ออกไปกันแล้ว

15:54.480 --> 15:56.680
- เดนเวอร์ กลับไป
- เราใกล้ทำได้แล้ว

15:56.760 --> 15:58.960
- ฟังฉันนะ
- โมนิกา ผมจะไม่ไปไหน

15:59.040 --> 16:01.680
- เดนเวอร์ กลับขึ้นข้างบน
- ผมจะไม่... ว่าไงนะ

16:04.640 --> 16:06.320
คุณต้องกลับขึ้นข้างบนเดี๋ยวนี้

16:12.440 --> 16:13.840
ผมจะไม่กลับขึ้นไป

16:16.760 --> 16:20.000
- เดนเวอร์ๆ หยุด
- ผมจะไม่กลับขึ้นไปตอนนี้

16:20.520 --> 16:21.440
ไม่

16:23.040 --> 16:24.960
- เราอยู่ใกล้มากแล้ว โมนิกา
- ฉันรู้

16:25.040 --> 16:27.880
ฟังนะ คุณต้องกลับขึ้นไปเดี๋ยวนี้

16:28.400 --> 16:31.800
คุณเข้าใจมั้ย มองฉันสิ ถ้าคุณไม่ขึ้นไปตอนนี้

16:32.400 --> 16:35.320
คุณจะเสียใจไปตลอดชีวิตของคุณ ขึ้นไป

16:37.080 --> 16:37.920
ขึ้นไป

16:41.160 --> 16:42.800
- ไง
- ไปกันเถอะ

16:44.800 --> 16:45.640
ไปสิ

16:47.240 --> 16:48.080
ไปกันเถอะ

16:49.640 --> 16:50.480
ไปสิ

16:51.600 --> 16:52.440
ไปเร็ว

16:58.280 --> 17:00.520
เร็วๆ

17:35.640 --> 17:37.000
ผมอยู่นี่แล้วครับ พ่อ

17:39.520 --> 17:43.160
พ่อต้องแข็งใจอีกหน่อย
เรากำลังจะทำได้แล้ว

17:43.240 --> 17:45.440
ใช่มั้ย ริโอ เราขุดกันไม่หยุดเลย

17:45.520 --> 17:47.880
ได้ยินเสียงพวกเซิร์บอยู่อีกด้านแล้ว

17:50.480 --> 17:51.320
ไม่ต้องห่วง

17:53.560 --> 17:54.400
พ่อ

17:55.280 --> 17:56.400
- อะไร
- เรื่องนั้น...

17:58.960 --> 18:00.440
เรื่องนั้นที่ผมเคยพูดไป

18:01.680 --> 18:02.640
ว่าเกลียดพ่อน่ะ

18:06.480 --> 18:08.840
ผมไม่มีวันรู้สึกแบบนั้นกับพ่อหรอก

18:10.160 --> 18:11.840
ผมเกลียดพ่อไม่ได้หรอก เข้าใจมั้ย

18:14.480 --> 18:16.000
ไม่เป็นไร

18:16.080 --> 18:18.360
พ่อทำเท่าที่พ่อต้องทำกับแม่แล้ว

18:20.880 --> 18:22.120
แต่ผมเกลียดพ่อไม่ได้หรอก

18:31.600 --> 18:32.440
โมนิกา

18:33.040 --> 18:34.600
คะ

18:35.120 --> 18:38.120
ผมจะให้คุณ 300 ล้านถ้าคุณเก็บเขาไว้

18:39.640 --> 18:41.320
หมอนี่เป็นตัวปัญหา

18:43.760 --> 18:45.080
ผมพาเขามาที่นี่

18:48.040 --> 18:51.320
- แต่ตอนนี้ผมต้องไปพักร้อน
- ได้เลยค่ะ

18:51.840 --> 18:53.160
ดูแลเขาด้วย

19:01.520 --> 19:02.360
ทุกคน

19:06.000 --> 19:07.680
ผมไม่เคยแนะนำตัวเองเลย

19:12.320 --> 19:13.360
อากัสติน รามอส

19:16.920 --> 19:18.320
ยินดีที่ได้รู้จัก

19:31.120 --> 19:31.960
พ่อรักแก

19:35.240 --> 19:38.080
ผมก็รักพ่อเช่นกันครับ รักมากเลย

19:39.760 --> 19:41.400
ผมไม่ให้พ่อไปไหนทั้งนั้น

19:41.480 --> 19:45.440
ริโอ ไปเอาระเบิดที่เรามีมาให้หมด
ฉันจะระเบิดอุโมงค์นั่น

19:46.480 --> 19:47.320
ไม่ได้

19:48.520 --> 19:49.880
ถ้าแกระเบิดอุโมงค์นั่น

19:51.080 --> 19:52.440
แกจะฝังเราทุกคน

19:53.920 --> 19:54.800
แต่ว่าพ่อ...

19:58.320 --> 19:59.560
แกต้องอยู่ต่อไป

20:01.560 --> 20:03.640
- และอย่าลืมนะ
- อะไรครับ

20:03.720 --> 20:05.200
ห้ามมองย้อนกลับมา

20:07.560 --> 20:08.400
ได้ครับ

20:09.880 --> 20:10.720
ตกลง

20:12.760 --> 20:15.240
- แต่ผมไม่รู้ว่าผม...
- พ่อรักแกนะ

20:20.120 --> 20:21.120
ผมก็รักพ่อครับ

20:22.760 --> 20:23.880
ผมก็รักพ่อ

20:35.280 --> 20:37.520
เมื่อไร้ริมฝีปากของคุณ

20:40.520 --> 20:42.680
นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมร้องไห้

20:45.200 --> 20:46.840
และผมก่นด่าที่ได้พบคุณ

20:48.560 --> 20:51.520
การที่ผมหยุดรักคุณไม่ได้

20:54.360 --> 20:57.240
คุณ ภรรยาผม ผมอยากได้

20:58.040 --> 21:00.240
และเมื่อไร้รัก ผมก็แสวงหาโชค

21:00.320 --> 21:03.400
ผมควงปืนออกมา

21:03.480 --> 21:07.480
และชะตาก็นำมาซึ่งความตาย

21:12.760 --> 21:16.720
มาเรีย สุดที่รักของผม แม่ยอดยาหยีของผม

21:17.400 --> 21:19.280
ผมสัญญา

21:19.360 --> 21:21.400
ว่าผมคงกลับไป

21:21.720 --> 21:25.120
แต่ผมจะไม่กลับไป

21:25.640 --> 21:29.760
ผมโดนตำรวจจับกุม

21:29.840 --> 21:33.720
มาเรีย สุดที่รักของผม แม่ยอดยาหยีของผม

21:34.240 --> 21:38.240
ผมจะไม่หยุดรักคุณ

21:38.320 --> 21:42.000
อ้อมกอดที่ผมทำหล่นหาย

21:42.560 --> 21:45.720
คุณจะไม่ได้เจอผมอีก

22:23.800 --> 22:26.480
ทุกร้านในย่านนั้นพูดเป็นเสียงเดียวกัน

22:26.560 --> 22:30.840
มูริลโยยึดภาพจากกล้องวงจรปิด
ซึ่งเป็นหลักฐานสำคัญในการสืบสวน

22:31.200 --> 22:33.960
หลักฐานที่เธอร่วมมือกับคนร้าย

22:34.040 --> 22:37.640
เราต้องใช้มาตรการบุกทันที

22:38.920 --> 22:42.280
- รวบรวมคนฝีมือดีที่สุดของคุณ
- แล้วตัวประกันล่ะครับ

22:42.640 --> 22:46.080
อลิสัน พาร์กเกอร์ กฎหมายระหว่างประเทศ
แล้วความปลอดภัยของประชาชนล่ะ

22:46.600 --> 22:49.000
ผู้พัน พวกนั้นมีอาวุธปืนหนักขนาดใหญ่

22:49.080 --> 22:51.040
ทางเข้าเต็มไปด้วยระเบิด

22:51.120 --> 22:55.240
ตัวประกันใส่ชุดและหน้ากาก
เราจะแยกพวกเขาไม่ออก

22:55.640 --> 22:58.640
การบุกหมายถึงการนองเลือดและคุณก็รู้ดี

22:58.720 --> 23:00.160
แล้วคุณมีข้อเสนออะไร

23:00.840 --> 23:04.200
ปล่อยคนร้ายพวกนั้นไป
จับมือกับมูริลโยเหรอ

23:04.280 --> 23:07.400
ครับ ปล่อยพวกเขาออกมาแล้วจับทันที

23:10.080 --> 23:12.560
คุณรู้มั้ยว่าความปลอดภัยของประชาชน
พาเราไปจบตรงไหน

23:13.720 --> 23:15.440
คุณอยากให้ผมบอกคุณเหรอ

23:16.160 --> 23:18.000
ทำให้เรากลายเป็นตัวตลก

23:18.640 --> 23:21.320
ไม่ใช่แค่ในสเปน
แต่ในสายตาไอ้คนทั้งโลกนั่น

23:21.880 --> 23:26.720
สำนักข่าวทั่วโลกตามเรื่องนี้ทุกฝีก้าว
เหมือนถ่ายทอดฟุตบอลโลก

23:26.800 --> 23:31.240
คุณอยากออกข่าวทีวีที่พาดหัวว่า
"ตำรวจสเปนหน้าโง่

23:31.320 --> 23:36.360
ปล่อยนักโทษหลบหนีบึ่งมอเตอร์ไซค์
กลับเข้าโรงกษาปณ์อีกครั้ง"

23:36.440 --> 23:37.840
มอเตอร์ไซค์

23:42.800 --> 23:45.680
- คุณอยากเป็นไอ้โง่แบบนั้นเหรอ
- ขอโทษครับ

23:46.080 --> 23:47.880
ผมไม่ได้ขอความคิดเห็นของคุณ

23:47.960 --> 23:50.440
รัฐบาลออกคำสั่งให้บุก

23:50.520 --> 23:53.520
ไอ้ลูกหมาพวกนั้น
อยู่ข้างในนั้น 125 ชั่วโมงแล้ว

23:53.600 --> 23:58.040
และถ้าบังเอิญพวกมันหนีไปได้
ประเทศนี้คงเสื่อมเสียชื่อเสียง

23:58.120 --> 23:59.280
- ขอโทษครับ
- มีอะไร

24:00.160 --> 24:04.320
อัยการรัฐออกหมายจับราเกล มูริลโย

24:04.400 --> 24:07.560
มีผลทันที เราต้องตามจับเธอครับ

24:16.400 --> 24:17.680
เราจะปิดมั้ย

24:21.600 --> 24:22.880
แค่นั้นเหรอ

24:23.280 --> 24:24.120
เราควร...

24:25.480 --> 24:27.400
พูดอะไรสักหน่อย

24:45.320 --> 24:47.360
ข้าแต่พระบิดาของข้าพเจ้าทั้งหลาย
ผู้สถิตในสวรรค์

24:49.120 --> 24:50.920
พระนามพระองค์จงเป็นที่สักการะ

24:52.360 --> 24:55.200
ขอทุกสิ่งเป็นไปตามน้ำพระทัย
ในแผ่นดินเหมือนในสวรรค์

24:55.280 --> 24:57.320
- พระอาณาจักรจงมาถึง
- ว่าไงนะ

24:58.360 --> 24:59.480
นายข้ามท่อนนั้นไป

24:59.560 --> 25:02.400
หลัง "พระนามพระองค์จงเป็นที่สักการะ"
เป็น "พระอาณาจักรจงมาถึง"

25:02.480 --> 25:04.160
มันสำคัญอะไรตอนนี้

25:05.040 --> 25:07.120
ถ้านายจะสวด ก็สวดให้ถูกต้อง

25:07.200 --> 25:10.680
นายคิดว่าพระเจ้าจะตรวจดูเหรอ
ว่านายพูดถูกต้องมั้ย

25:17.960 --> 25:19.920
โปรดประทานอาหารประจำวันแก่เราในวันนี้

25:22.840 --> 25:24.320
โปรดอภัยแก่เราที่ล่วงเกินพระองค์

25:25.560 --> 25:28.240
ดั่งที่เราให้อภัยผู้อื่นที่ล่วงเกินเรา

25:30.360 --> 25:32.520
โปรดช่วยเราไม่แพ้การผจญ

25:34.160 --> 25:35.760
แต่โปรดช่วยเราให้พ้นจากความชั่วร้าย

25:36.480 --> 25:37.320
อาเมน

25:51.400 --> 25:53.160
มีหลายช่วงในชีวิต

25:53.480 --> 25:56.720
ที่คุณควรมีรีโหมตคอนโทรลบ้าๆ สักอัน

25:56.800 --> 25:58.280
คุณจะได้หยุดมัน

25:59.520 --> 26:01.440
แม้จะแค่ห้านาที

26:03.120 --> 26:06.360
แต่บางครั้งทุกอย่างเกิดขึ้น
พร้อมเรื่องอุบาทว์น่าสมเพช

26:07.360 --> 26:09.600
คุณช่วยอะไรไม่ได้เลย

26:10.920 --> 26:12.040
ด้านหนึ่ง

26:12.680 --> 26:14.240
เราฝังมอสโก

26:16.160 --> 26:17.000
ส่วนอีกด้าน

26:17.640 --> 26:20.360
เราเปิดเส้นทางสู่เสรีภาพของเรา

26:48.560 --> 26:49.920
(ร้านเปิด โทร. 683513643)

26:50.000 --> 26:51.960
(วันพุธ บ่ายสามโมง 35 นาที)

26:56.320 --> 26:58.280
(ร้อยยี่สิบห้าชั่วโมงของการปล้น)

28:18.080 --> 28:20.000
- เขาอยู่ไหน
- ในโกดัง

28:49.400 --> 28:50.320
ผมเสียใจจริงๆ

28:53.040 --> 28:54.000
ผมเสียใจจริงๆ

29:16.400 --> 29:17.240
มานี่

29:20.960 --> 29:22.400
คนที่พูดทางโทรศัพท์

29:25.280 --> 29:26.120
สวัสดี

29:28.920 --> 29:31.280
คุณเรียกเธอว่าสต็อกโฮล์มก็ได้

29:32.840 --> 29:34.640
มีแต่น้ำตาไม่ได้หรอกใช่มั้ย

29:38.720 --> 29:39.560
ไปกันเถอะ

29:40.880 --> 29:41.720
ไป

30:05.880 --> 30:09.840
เก้าร้อยแปดสิบสี่ล้านยูโร

30:17.360 --> 30:19.920
เก้าร้อยแปดสิบสี่ล้านยูโร

30:23.400 --> 30:26.000
เก้าร้อยแปดสิบสี่ล้านยูโร

30:32.040 --> 30:34.520
เก้าร้อยแปดสิบสี่ล้านยูโร

31:01.760 --> 31:04.400
- ผู้พัน คนของผมพร้อมแล้ว
- ดี

31:05.240 --> 31:07.080
มีข่าวจากอุโมงค์ครับ

31:12.320 --> 31:16.280
ข้อมูลจีพีอาร์บอกว่าพวกนั้น
อยู่ห่างจากท่อระบายน้ำไม่กี่เมตร

31:16.360 --> 31:19.400
เราส่งหน่วยปฏิบัติการพิเศษเข้าไปแล้ว

31:20.680 --> 31:22.360
กำลังเข้าท่อระบายน้ำหลัก

31:22.440 --> 31:24.840
เป้าหมายอยู่ห่างไปทางเหนือ 300 เมตร

31:25.480 --> 31:27.040
รับทราบ นำไปข้างหน้า

31:36.560 --> 31:37.760
ซัวเรส

31:38.360 --> 31:40.800
เราร่วมมือกันทำงานนี้

31:40.880 --> 31:43.520
ใช้กลยุทธ์ปิดล้อม
ตลบพวกมันทั้งสองด้าน

31:43.600 --> 31:46.480
บังคับให้พวกมันอยู่ในรู
ประกบเหมือนแซนด์วิชเน่าๆ

31:46.560 --> 31:49.040
ผลักพวกนั้นจากข้างใน
ให้พวกนั้นโผล่ออกมา

31:49.120 --> 31:53.040
แล้วจับทุกคนที่ข้อโค้ง
พวกนั้นจะได้ไม่มีที่กำบัง

31:53.120 --> 31:56.120
เราต้องให้พวกมันติดกับดัก
แบบที่พวกมันดิ้นไม่หลุด

31:56.200 --> 31:59.080
ตอนนี้สำคัญที่เรา
ต้องตามหาสารวัตรมูริลโย

31:59.640 --> 32:01.320
และแฟนหนุ่มของเธอ

32:01.880 --> 32:02.720
ผู้หมวด

32:35.520 --> 32:38.440
- ทุกคนเตรียมตัว
- ครับผม

32:38.880 --> 32:40.760
สั่งทุกคนขนเงินได้

32:40.840 --> 32:42.400
- เราต้องออกมาแล้ว
- ตกลง

32:42.480 --> 32:45.440
- ทีมจู่โจมกำลังเตรียมพร้อม
- เราจะจัดการเดี๋ยวนี้

32:48.120 --> 32:49.120
เราเข้ามาแล้วต่างหาก

33:07.240 --> 33:09.560
ไอ้ลูกหมา

33:10.160 --> 33:13.080
ฉันจะต้องเอาคืนแกให้ได้ ฉันสาบาน

33:14.160 --> 33:17.120
พอฉันออกไปได้ ฉันจะฟ้องให้แกหมดตัว

33:17.200 --> 33:20.960
ข้อหาโหดร้ายทารุณ
และก่ออาชญากรรมต่อมนุษยชาติ ไอ้เวร

33:31.240 --> 33:32.080
หนูน้อยอาร์ตูโร

33:32.840 --> 33:34.480
เราจะไปที่อุโมงค์แล้ว

33:34.560 --> 33:37.160
ภารกิจสำคัญมากของนายน่ะเหรอ

33:39.800 --> 33:40.760
มันเป็นของปลอม

33:43.200 --> 33:44.160
มันเป็นของปลอม

33:47.960 --> 33:48.800
ยืนขึ้น

33:50.040 --> 33:50.880
ช้าๆ

33:55.720 --> 33:56.760
หันมา

34:02.600 --> 34:04.720
ทีนี้คุณต้องไปสถานีตำรวจ

34:04.800 --> 34:08.040
อย่าขยับแม้แต่นิดเดียว
เพราะคราวนี้ฉันยิงคุณแน่

34:08.600 --> 34:09.520
คุณรู้มั้ยว่าทำไม

34:10.680 --> 34:13.000
ฉันไปเดินเล่นในท้องไร่ท้องนา

34:13.080 --> 34:15.880
ฉันมีเวลาคิดและฉันเสียใจที่ไม่ยิง

34:15.960 --> 34:18.560
ไอ้คนสารเลวที่สุดที่ฉันเคยพบ

34:18.640 --> 34:21.000
- ราเกล
- ฉันจะไม่ฆ่าคุณตอนนี้

34:21.080 --> 34:25.320
เพราะฉันอยากเห็นคุณติดคุกสัก 30 ปี
และที่นั่นแหละ

34:25.400 --> 34:28.480
คุณจะได้ถามทุกคนที่ต้องการตามสบาย
ว่าเขาใส่เสื้อผ้าแบบไหน

34:40.040 --> 34:40.960
อย่าขยับ

34:41.960 --> 34:43.040
อย่าขยับ

34:43.960 --> 34:45.080
อย่าขยับ

35:00.600 --> 35:01.480
อย่าขยับ

35:02.800 --> 35:04.280
คุณอยู่ตรงนั้นเลย

35:40.640 --> 35:42.680
(มอสโก อากัสติน รามอส โดส เอร์มานัส)

35:42.760 --> 35:44.320
เขาเกิดวันแรงงาน

35:47.200 --> 35:50.880
ตั้งแต่เขาเริ่มทำงานที่เหมือง
ทุกวันเกิด พ่อจะบอกว่า

35:50.960 --> 35:54.960
มีคนจัดเตรียมปาร์ตี้ฉลองให้เขา
มีเครื่องมือขุดเจาะดีๆ

35:55.840 --> 35:58.320
และกระสุนยางเป็นของขวัญวันเกิดของเขา

36:00.960 --> 36:02.760
ปีนี้มันกลับเป็นกระสุนจริง

36:07.840 --> 36:12.240
ผมว่าถ้าคุณเกิดผิดที่ คุณคงตายผิดที่ด้วย

36:15.840 --> 36:17.240
คุณชื่ออะไร

36:17.320 --> 36:20.080
- ไม่ โมนิกา
- ฉันอยากรู้ชื่อของคุณ

36:21.440 --> 36:23.440
เพราะฉันจะออกจากที่นี่ไปกับคุณ

36:24.160 --> 36:27.440
ผ่านประตูหลังหรือจับปืนกล

36:29.200 --> 36:31.480
แต่ฉันไม่อยากอยู่ห่างคุณ

36:32.040 --> 36:34.640
และถ้าฉันต้องหัดยิงปืน ฉันจะหัด

36:36.440 --> 36:37.280
อีกอย่างนะ...

36:38.920 --> 36:40.080
เด็กคนนี้...

36:41.040 --> 36:43.200
เด็กคนนี้ต้องการพ่อ

36:47.000 --> 36:48.600
เร็วสิ บอกชื่อของคุณให้ฉันรู้ที

37:13.520 --> 37:17.520
หน่วยใต้ดินพูด เราเข้ามาตามทางของเรา
ถึงท่อระบายน้ำแล้ว

37:18.960 --> 37:21.320
- นั่นเสียงอะไร
- คุณอยู่กับที่ก่อน

37:23.360 --> 37:26.000
มันเป็นรถไฟใต้ดินสายหก
มันอยู่เหนือเราพอดี

37:26.920 --> 37:28.080
เดินหน้าต่อ

37:32.240 --> 37:34.480
เร็ว ทุกคน เร่งมือหน่อย

37:34.840 --> 37:38.520
เราต้องทำให้เวทมนตร์นี้ยั่งยืนจนจบให้ได้

37:42.400 --> 37:45.880
เราจะมีสัญญาณดาวเทียม
วิทยุและวิดีโอในนั้น

37:45.960 --> 37:48.200
เพื่อหลีกเลี่ยงเครื่องตัดสัญญาณ

37:49.200 --> 37:52.640
ทีมระเบิดจะเปิดประตูห้องเก็บของ

37:52.720 --> 37:54.720
ด้วยระเบิดเพลิงขนาด 300 กรัม

37:54.800 --> 37:56.320
คุณรู้นะว่าหมายถึงอะไร

37:56.880 --> 37:58.520
ดังนั้นโลโบ รูอิซ

37:59.080 --> 38:01.360
พวกคุณหาทางดับไฟถ้าจำเป็น

38:01.920 --> 38:05.240
ส่วนคนที่เหลือเดินแถวเรียงหนึ่งเข้าไป
ไม่ต้องอยู่รอ

38:05.320 --> 38:07.160
ไปเร็วๆๆ

38:07.240 --> 38:10.720
ทุกคน ข้างในจะมีความปั่นป่วน

38:11.280 --> 38:14.080
เราจึงต้องเกาะกลุ่มกันไว้

38:15.280 --> 38:17.320
- เข้าใจมั้ย
- ครับผม

38:31.440 --> 38:33.120
คำสั่งเดียว

38:33.200 --> 38:35.960
อย่ายิงถ้าพวกเขาใส่หน้ากาก

38:36.880 --> 38:41.480
แต่แน่นอน เราจะยิงตอบโต้ใครก็ตามที่ยิงเรา

38:42.120 --> 38:44.840
คำสั่งเดียวคือจะไม่มีคำสั่ง

38:44.920 --> 38:48.800
จับเป็นไอ้ลูกหมาพวกนั้น ชัดเจนมั้ย

38:58.560 --> 39:00.520
- ชัดเจนมั้ย
- ครับผม

39:17.440 --> 39:20.520
- เราพร้อมแล้ว ไปจัดการพวกนั้นได้
- ไปๆๆ

39:44.520 --> 39:45.360
ริโอ

39:46.000 --> 39:47.720
- ริโอ นายอยู่มั้ย
- ครับ

39:47.800 --> 39:50.880
- ผมเข้ารหัสคลื่นความถี่แล้ว
- ใช้เวลาถอดรหัสมันนานแค่ไหน

39:50.960 --> 39:52.480
อย่างน้อยสองชั่วโมง

39:53.360 --> 39:55.960
เยี่ยมมาก ติดระเบิดซีโฟร์

39:56.040 --> 39:58.560
- ส่งอินเทอร์คอมให้เบอร์ลิน
- ได้เลย

39:59.640 --> 40:00.480
นี่

40:02.040 --> 40:02.960
ช่วยมานี่ที

40:12.000 --> 40:14.320
- เป็นอะไร
- ฉันรู้สึกไม่ดี

40:15.600 --> 40:16.440
เป็นอะไร

40:17.520 --> 40:18.960
ฉันเจ็บหน้าอกของฉัน

40:19.040 --> 40:22.560
หน้าอกของคุณเหรอ คงเครียดฉับพลัน
อยากได้ยาคลายเครียดมั้ย

41:02.080 --> 41:05.760
มันคงง่ายสำหรับผมมากกว่านี้เยอะ
ถ้าเรื่องนี้ไม่เกิดขึ้น

41:08.880 --> 41:10.040
มันเป็นแค่...

41:11.040 --> 41:14.520
แค่รอยร้าวเดียวในแผนการ
ที่น่าจะสมบูรณ์แบบ แผนการที่

41:14.600 --> 41:17.120
เคยสมบูรณ์แบบ
แต่ไม่ใช่อีกแล้ว คุณรู้มั้ยว่าทำไม

41:18.160 --> 41:20.560
เพราะแม้ว่าเรื่องทั้งหมดนี้ไปได้สวย...

41:22.960 --> 41:25.080
แม้ว่าเรื่องทั้งหมดนี้ไปได้สวย ผมก็...

41:25.960 --> 41:27.040
ชีวิตของผมก็พัง

41:30.520 --> 41:32.400
เพราะผมจะไม่ได้เจอคุณอีก

41:34.120 --> 41:37.960
คิดว่าผมวางแผน
จะตกหลุมรักสารวัตรคุมคดีเหรอ

41:38.040 --> 41:40.040
ฉันไม่อยากฟังคุณอีก

41:43.680 --> 41:45.240
คุณไม่อยากฟังผมเหรอ

41:47.360 --> 41:49.160
ทำไมคุณไม่อยากฟังผม

41:52.680 --> 41:54.000
เพราะผมเป็นคนเลวเหรอ

41:57.400 --> 42:00.640
คุณถูกสอนให้มองทุกอย่างแบ่งดีหรือเลว

42:01.200 --> 42:04.720
แต่สิ่งที่เรากำลังทำ
คุณกลับยอมรับได้เมื่อคนอื่นทำมัน

42:04.800 --> 42:07.280
ในปี 2011 ธนาคารกลางยุโรป

42:07.360 --> 42:09.400
ทำเงินร้อยเจ็ดสิบเอ็ดพันล้านยูโรหาย

42:10.840 --> 42:12.440
อย่างไร้ร่องรอย

42:14.760 --> 42:16.120
เหมือนที่เรากำลังทำ

42:17.520 --> 42:18.560
เพียงแต่มากกว่านั้น

42:19.360 --> 42:22.600
ปี 2012 หาย 185 พันล้าน

42:22.680 --> 42:25.800
ปี 2013 หาย 145 พันล้านยูโร

42:25.880 --> 42:28.120
คุณรู้มั้ยว่าเงินทั้งหมดนั้นไปไหน

42:31.240 --> 42:32.080
ไปยังธนาคารต่างๆ

42:33.040 --> 42:34.600
ส่งตรงจากโรงกษาปณ์

42:36.320 --> 42:38.000
เข้ากระเป๋าของคนรวย

42:40.160 --> 42:41.280
มีใครสักคนพูดมั้ย

42:42.760 --> 42:45.240
ว่าธนาคารกลางยุโรปเป็นโจร

42:49.600 --> 42:52.200
พวกเขาเรียกมันว่า "การอัดฉีดสภาพคล่อง"

42:53.000 --> 42:56.440
แถมพวกเขาดึงมันออกไปอย่างไร้ร่องรอย
ไร้ร่องรอย

43:05.200 --> 43:06.040
นี่คืออะไร

43:06.680 --> 43:09.360
นี่ไม่มีค่าเลย ราเกล นี่คือกระดาษ

43:10.800 --> 43:12.320
มันคือกระดาษ คุณเห็นมั้ย

43:13.720 --> 43:14.560
มันคือกระดาษ

43:18.240 --> 43:20.440
ผมกำลังอัดฉีดสภาพคล่อง

43:21.960 --> 43:24.640
แต่ไม่ใช่เพื่อนายธนาคาร
ผมกำลังทำสิ่งนี้ตรงนี้

43:25.640 --> 43:28.400
จับต้องได้จริง กับคนกลุ่มนี้ที่...

43:28.960 --> 43:31.720
เป็นพวกขี้แพ้ ซึ่งเราเป็นแบบนั้น ราเกล

43:35.760 --> 43:37.560
เพื่อหนีให้พ้นทุกอย่าง

43:41.120 --> 43:42.800
คุณไม่อยากหนีเหรอ

43:54.640 --> 43:56.280
อังเกลโทรหาคุณ

43:56.840 --> 43:59.640
เขาโทรมา นี่แสดงว่าเขาฟื้นแล้วใช่มั้ย

44:01.200 --> 44:02.760
ถ้าเขาฟื้น พวกตำรวจ...

44:02.840 --> 44:06.320
เขาจะพูดและตำรวจจะโผล่มาภายในห้านาที

44:06.400 --> 44:08.600
ได้ ผมจะรับสาย

44:09.160 --> 44:12.920
และคุณจะต้องพูด
แต่อย่าพูดเรื่องไม่จำเป็น ผมขอร้องล่ะๆ

44:13.560 --> 44:16.840
คุณจะรับสายและยืนยันว่า

44:17.480 --> 44:18.840
เขาฟื้นแล้วใช่มั้ย ตกลงนะ

44:20.520 --> 44:21.360
ขอร้องล่ะ

44:22.600 --> 44:23.440
ขอร้อง

44:24.240 --> 44:26.360
ไม่ๆ อย่ารับมัน

44:27.240 --> 44:28.680
อย่ารับมันนะ

44:30.760 --> 44:31.960
โทรศัพท์ของฉันถูกดักฟัง

44:36.360 --> 44:37.840
คุณมีอีกเครื่องมั้ย

44:51.160 --> 44:53.280
- ใครคะ
- ราเกลพูด

44:53.360 --> 44:54.360
ราเกล มูริลโย

44:55.920 --> 44:57.040
อังเกลฟื้นแล้ว

44:57.880 --> 45:02.320
เขาไม่อยากโทรหาใคร
ก่อนเขาจะได้พูดกับคุณ ฉันจะส่งให้เขานะ

45:07.400 --> 45:08.240
ราเกล

45:14.120 --> 45:14.960
คุณเป็นไงบ้าง

45:20.200 --> 45:23.320
ไม่ต้องห่วงน่า ใจเย็น

45:25.320 --> 45:26.320
ใจเย็นไว้

45:27.720 --> 45:28.760
ไม่เอาน่า ราเกล

45:29.800 --> 45:31.480
- คุณเป็นไงบ้าง
- ผมเหรอ

45:32.480 --> 45:34.960
เมายาจนไม่รู้สึกว่าตัวเองยังมีก้นนะ

45:41.280 --> 45:42.440
ฟังนะ

45:43.640 --> 45:45.720
ผมเห็นข่าวทีวีเรื่องคุณ...

45:46.040 --> 45:48.520
คุณถูกถอดจากคดีแล้ว

45:49.480 --> 45:50.320
ใช่

45:52.520 --> 45:54.720
อย่าบอกใครว่าผมฟื้นล่ะ โอเคมั้ย

45:57.000 --> 45:58.960
ผมอยากให้คุณมาหาผมก่อน

46:01.040 --> 46:02.080
ตกลง

46:08.200 --> 46:11.520
เราตรวจพบว่ามีสายโทรเข้า
เบอร์ของราเกล มูริลโย

46:11.600 --> 46:13.280
ไม่มีการคุยกัน

46:13.360 --> 46:17.160
หาต้นตอเดี๋ยวนี้ ผมอยากรู้
ว่าโทรศัพท์ของใครและจากไหน

46:17.240 --> 46:18.080
เดี๋ยวนี้

46:20.280 --> 46:22.400
คุณต้องปล่อยฉันไปหาอังเกล

46:23.640 --> 46:26.760
ถ้าฉันไม่เข้าไปใน 15 นาทีนี้
เขาต้องพูดกับตำรวจ

46:26.840 --> 46:30.320
เขาจะบอกตำรวจว่าคุณอยู่ไหน
ฉันห้ามเขาทำแบบนั้นได้

46:30.400 --> 46:32.080
มันเป็นโอกาสเดียวของคุณนะ

46:32.160 --> 46:35.120
มันจะช่วยไม่ให้แผนสมบูรณ์แบบของคุณพัง

46:35.200 --> 46:38.480
- ขอผมคิดก่อน
- ไม่มีอะไรต้องคิดแล้ว

46:38.560 --> 46:39.400
เซอร์จิโอ

46:56.680 --> 46:57.800
ฉันอยู่ข้างคุณ

46:59.120 --> 47:02.480
นาทีก่อนคุณยังกรีดร้อง
และกัดเหมือนหมาบ้า

47:06.560 --> 47:08.120
ผมไว้ใจคุณได้เหรอ

47:08.200 --> 47:10.480
มานี่ เข้ามาใกล้อีก
