WEBVTT

00:00:13.320 --> 00:00:17.320 align:center
Đây, bút lông của Paula,
nắp bút bị nhằn hết rồi, y hệt con.

00:00:17.400 --> 00:00:19.000 align:center
Cảm ơn mẹ. Cho con một cây.

00:00:19.800 --> 00:00:23.840 align:center
Vậy là, buổi hẹn đầu tiên,
con đến sớm 25 phút.

00:00:23.920 --> 00:00:25.600 align:center
<i>Con gọi anh ta và anh ta nói</i>

00:00:25.680 --> 00:00:28.080 align:center
- anh ta nói lúc đó đang ở ngoài.
- Hẹn gặp sớm.

00:00:28.840 --> 00:00:30.040 align:center
Chúng con đã gặp

00:00:30.800 --> 00:00:32.200 align:center
ở đây, quán Hanoi.

00:00:33.360 --> 00:00:36.680 align:center
Chúng con đi bộ
và anh ta mất chưa đầy năm phút.

00:00:36.760 --> 00:00:38.680 align:center
Mãi con mới có được
một anh chàng tử tế...

00:00:38.760 --> 00:00:41.440 align:center
Sao con muốn biết
anh ta mất bao lâu để đi?

00:00:41.520 --> 00:00:44.040 align:center
Để biết xem anh ta
cách quán cà phê bao xa.

00:00:44.440 --> 00:00:46.120 align:center
KHOẢNG CÁCH ĐI BỘ 5-7 PHÚT
XẤP XỈ 500M

00:00:46.200 --> 00:00:50.680 align:center
Trong khoảng thời gian đó,
nhiều nhất là anh ta đi được 500 mét.

00:00:53.120 --> 00:00:54.320 align:center
Tầm khoảng đó...

00:00:56.280 --> 00:00:59.680 align:center
nơi ẩn náu của anh ta ở khu vực này.

00:00:59.760 --> 00:01:02.320 align:center
Anh ta hẳn đi một trong những đường này.

00:01:02.400 --> 00:01:04.920 align:center
Chắc chắn có máy quay an ninh
ghi lại được.

00:01:05.000 --> 00:01:07.240 align:center
Phải thu hẹp phạm vi. Đưa con cây bút.

00:01:12.520 --> 00:01:16.080 align:center
Con cần băng ghi hình từ khu đó
để tìm đường anh ta đi.

00:01:18.560 --> 00:01:21.960 align:center
- Con có chắc biết mình đang làm gì không?
- Mẹ à,

00:01:23.280 --> 00:01:26.680 align:center
- Bất kể thế nào, con cũng tìm ra anh ta.
- Cẩn thận nhé.

00:01:57.080 --> 00:01:58.840 align:center
Tình hình rất căng đấy.

00:01:58.920 --> 00:02:02.160 align:center
Ba phát súng vào bụng
và đã mấy tiếng rồi.

00:02:02.240 --> 00:02:03.280 align:center
Anh ta đâu rồi?

00:02:03.360 --> 00:02:06.920 align:center
Phải một lúc tôi mới đưa anh ta ra được.
Không biết khi nào.

00:02:07.680 --> 00:02:09.640 align:center
Cảnh sát đang truy lùng tôi.

00:02:11.760 --> 00:02:13.360 align:center
Có an toàn cho họ không?

00:02:13.440 --> 00:02:16.160 align:center
Có. Họ đã biết và đồng ý
về phần của họ.

00:02:16.440 --> 00:02:18.040 align:center
Phần của anh là mười triệu.

00:02:20.760 --> 00:02:23.080 align:center
Tôi cần bộ đồ phẫu thuật mở bụng,

00:02:23.160 --> 00:02:26.240 align:center
máy trợ thở và thiết bị phẫu thuật.

00:02:27.440 --> 00:02:28.400 align:center
Kiếm được không?

00:02:29.040 --> 00:02:30.280 align:center
Tôi sẽ lo vụ đó.

00:02:33.320 --> 00:02:35.920 align:center
THỨ TƯ
09:36 SÁNG

00:02:41.800 --> 00:02:44.560 align:center
14 GIỜ KỂ TỪ VỤ ĐẤU SÚNG

00:02:52.640 --> 00:02:54.760 align:center
Xin chào. Thanh tra Murillo đây.

00:02:55.560 --> 00:02:59.320 align:center
Tôi cần đoạn băng từ máy quay giám sát
từ ngày 23 tháng Mười.

00:03:06.320 --> 00:03:07.680 align:center
- Của cô đây.
- Cảm ơn.

00:03:08.120 --> 00:03:09.000 align:center
Chào.

00:03:22.840 --> 00:03:23.680 align:center
Cảm ơn.

00:04:51.760 --> 00:04:53.920 align:center
Con đã tìm ra được gì chưa?

00:04:54.960 --> 00:04:56.320 align:center
Con đang bắt đầu vẽ

00:04:56.920 --> 00:04:59.000 align:center
đường anh ta đi tới quán ăn.

00:05:00.480 --> 00:05:04.880 align:center
Như vậy thu hẹp khu vực
vào trong tam giác này.

00:05:06.200 --> 00:05:08.280 align:center
Nếu anh ta tới quán Hanoi qua đây,

00:05:08.360 --> 00:05:10.600 align:center
nghĩa là nơi trốn anh ta ở khu này.

00:05:11.720 --> 00:05:13.440 align:center
Mẹ, con lại phải ra ngoài.

00:05:18.200 --> 00:05:20.840 align:center
Đa số các cuộc gọi được thực hiện
từ khu này.

00:05:21.400 --> 00:05:23.640 align:center
Giáo sư hẳn đã đi những đường này.

00:05:23.720 --> 00:05:26.440 align:center
Kiểm tra băng ghi hình giám sát
từ khu vực này.

00:05:27.320 --> 00:05:29.000 align:center
Xin trát tòa để khám xét đi.

00:05:30.720 --> 00:05:32.480 align:center
Trụ sở đây.

00:06:52.960 --> 00:06:54.680 align:center
Tôi đã nói cho thằng bé biết.

00:06:58.600 --> 00:06:59.440 align:center
Nói gì cơ?

00:07:01.560 --> 00:07:02.920 align:center
Cách tôi đối xử với bà.

00:07:05.760 --> 00:07:08.320 align:center
Rằng tôi bỏ bà ở vòng xuyến ở Martorell.

00:07:11.040 --> 00:07:13.200 align:center
Tôi đã quay lại vòng xuyến đó,

00:07:14.720 --> 00:07:15.560 align:center
bởi vì...

00:07:16.360 --> 00:07:20.160 align:center
tôi mơ thấy
bà đang rửa kính xe ở đèn đỏ đó.

00:07:22.040 --> 00:07:23.360 align:center
Tôi lấy xe...

00:07:24.680 --> 00:07:25.520 align:center
và lái đi...

00:07:27.320 --> 00:07:28.880 align:center
hàng giờ...

00:07:30.200 --> 00:07:33.360 align:center
vì tôi muốn sửa lại...lỗi lầm của mình.

00:07:36.000 --> 00:07:36.960 align:center
Đừng nói gì cả.

00:07:37.600 --> 00:07:39.640 align:center
- Nghỉ đi.
- Tôi đưa ảnh bà

00:07:41.160 --> 00:07:42.880 align:center
cho tất cả mọi người đi qua.

00:07:49.400 --> 00:07:50.240 align:center
Và giờ...

00:07:51.200 --> 00:07:52.040 align:center
con trai bà...

00:07:55.160 --> 00:07:56.600 align:center
nói là nó ghét tôi.

00:08:01.880 --> 00:08:02.720 align:center
Con ông...

00:08:03.720 --> 00:08:04.560 align:center
rất yêu ông.

00:08:07.240 --> 00:08:09.360 align:center
Bất kể lúc nóng giận
cậu ấy có nói gì đi nữa.

00:08:10.240 --> 00:08:11.320 align:center
Nó không ghét ông.

00:08:13.800 --> 00:08:15.000 align:center
Chà, tôi đáng mà.

00:08:17.960 --> 00:08:20.000 align:center
- Tôi tước mất mẹ của nó.
- Không.

00:08:22.200 --> 00:08:23.400 align:center
Ông làm tốt lắm.

00:08:26.360 --> 00:08:28.080 align:center
Ông có một đứa con tuyệt vời.

00:08:30.880 --> 00:08:31.720 align:center
Mạnh mẽ.

00:08:33.280 --> 00:08:34.120 align:center
Tốt bụng.

00:08:36.200 --> 00:08:37.040 align:center
Và điều đó...

00:08:39.720 --> 00:08:41.080 align:center
Điều đó là nhờ có ông.

00:08:42.560 --> 00:08:44.360 align:center
Tôi đã làm những gì có thể, bà à.

00:08:48.120 --> 00:08:49.800 align:center
Nhưng nó hơi điên rồ, nhỉ?

00:08:58.960 --> 00:09:00.080 align:center
Tôi chưa bao giờ...

00:09:00.680 --> 00:09:02.040 align:center
hạnh phúc như...

00:09:03.440 --> 00:09:04.800 align:center
như ngày tôi gặp bà.

00:09:10.000 --> 00:09:12.400 align:center
Nếu giờ tôi phải đi đâu đó...

00:09:14.000 --> 00:09:15.640 align:center
thì tôi muốn nó là nơi đó,

00:09:17.240 --> 00:09:18.880 align:center
ở lễ hội làng.

00:09:23.120 --> 00:09:24.240 align:center
Và nhảy cùng bà,

00:09:25.240 --> 00:09:26.080 align:center
bên nhau

00:09:28.400 --> 00:09:29.680 align:center
với ánh đèn.

00:09:30.800 --> 00:09:32.480 align:center
Với những ánh đèn màu sắc.

00:09:35.720 --> 00:09:36.720 align:center
Tôi yêu bà.

00:09:37.720 --> 00:09:39.720 align:center
Tôi xin lỗi. Hãy tha thứ cho tôi.

00:09:45.040 --> 00:09:46.000 align:center
Tha thứ cho tôi.

00:10:03.000 --> 00:10:03.880 align:center
Tôi xin lỗi.

00:10:05.920 --> 00:10:07.320 align:center
Tôi xin lỗi.

00:10:09.720 --> 00:10:10.920 align:center
Tôi xin lỗi.

00:10:18.560 --> 00:10:19.400 align:center
Rất xin lỗi.

00:13:13.880 --> 00:13:15.680 align:center
- Làm gì vậy?
- Nghe đi!

00:13:24.520 --> 00:13:25.800 align:center
Anh nghe thấy không?

00:13:26.880 --> 00:13:29.480 align:center
Họ đấy!
Anh nghĩ còn bao nhiêu nữa?

00:13:29.560 --> 00:13:31.040 align:center
Ba mươi đến 40 phân.

00:13:31.120 --> 00:13:33.280 align:center
- Cố lên.
- Làm tiếp nào!

00:13:33.360 --> 00:13:36.000 align:center
- Này!
- Này!

00:13:36.080 --> 00:13:37.280 align:center
Giáo sư!

00:13:53.520 --> 00:13:56.240 align:center
Chúng tôi đến đây!

00:13:56.880 --> 00:13:59.280 align:center
Họ ở đây.

00:13:59.800 --> 00:14:00.840 align:center
Họ ở đây rồi!

00:14:01.320 --> 00:14:02.240 align:center
Này!

00:14:02.920 --> 00:14:06.240 align:center
Họ ở đây rồi! Này!

00:14:06.320 --> 00:14:10.280 align:center
- Họ ở ngay đó!
- Thêm chút nữa thôi! Chút nữa!

00:14:10.360 --> 00:14:11.920 align:center
Giáo sư!

00:15:06.120 --> 00:15:09.520 align:center
- Con sẽ làm mực lem lên tường mất.
- Mẹ.

00:15:09.880 --> 00:15:11.320 align:center
Chìa khóa xe mẹ ở đâu?

00:15:11.600 --> 00:15:13.920 align:center
Xe đó lâu lắm không dùng đấy.

00:15:14.240 --> 00:15:16.640 align:center
Đã đến lúc ta cho nó đi một vòng rồi.

00:15:39.720 --> 00:15:42.040 align:center
Giáo sư!

00:15:48.920 --> 00:15:51.320 align:center
- Denver!
- Mónica.

00:15:51.400 --> 00:15:54.400 align:center
Nói với bố cố gắng lên.
Chúng ta sắp được rồi!

00:15:54.480 --> 00:15:56.680 align:center
- Denver. Quay lại.
- Sắp xong rồi!

00:15:56.760 --> 00:15:58.960 align:center
- Nghe em.
- Anh không đi đâu cả!

00:15:59.040 --> 00:16:01.760 align:center
- Denver! Lên trên kia đi.
- Anh không... Sao?

00:16:04.640 --> 00:16:06.320 align:center
Anh cần quay lại ngay.

00:16:12.440 --> 00:16:13.840 align:center
Anh sẽ không quay lại.

00:16:16.760 --> 00:16:20.000 align:center
- Denver. Dừng lại!
- Anh sẽ không quay lại bây giờ!

00:16:20.520 --> 00:16:21.440 align:center
Không!

00:16:23.040 --> 00:16:24.960 align:center
- Sắp tới rồi, Mónica.
- Em biết.

00:16:25.040 --> 00:16:27.880 align:center
Nghe này. Anh phải quay lại ngay.

00:16:28.400 --> 00:16:31.800 align:center
Anh hiểu không? Nhìn em này.
Nếu bây giờ không quay lại,

00:16:32.400 --> 00:16:35.320 align:center
anh sẽ hối hận suốt đời.
Anh lên đi.

00:16:37.080 --> 00:16:37.920 align:center
Đi lên đi.

00:16:41.160 --> 00:16:42.800 align:center
- Này!
- Đi thôi.

00:16:44.800 --> 00:16:45.640 align:center
Đi thôi.

00:16:47.240 --> 00:16:48.080 align:center
Đi thôi.

00:16:49.640 --> 00:16:50.480 align:center
Đi thôi.

00:16:51.600 --> 00:16:52.440 align:center
Đi thôi.

00:16:58.280 --> 00:17:00.520 align:center
Nào!

00:17:35.640 --> 00:17:37.000 align:center
Con đây, bố à.

00:17:39.520 --> 00:17:43.160 align:center
Bố cố thêm chút nữa nhé.
Chúng ta sắp làm được rồi.

00:17:43.240 --> 00:17:47.480 align:center
Phải không, Rio? Ta đào như điên.
Có thể nghe tiếng người Serbia bên kia.

00:17:50.480 --> 00:17:51.320 align:center
Đừng lo.

00:17:53.560 --> 00:17:54.400 align:center
Bố à...

00:17:55.280 --> 00:17:56.400 align:center
- Gì cơ?
- Điều...

00:17:58.960 --> 00:18:00.440 align:center
Điều con nói về việc

00:18:01.680 --> 00:18:02.640 align:center
ghét bố...

00:18:06.480 --> 00:18:08.600 align:center
Con không thể nào ghét bố được.

00:18:10.160 --> 00:18:11.840 align:center
Con không thể ghét bố được.

00:18:14.480 --> 00:18:16.000 align:center
Không sao cả.

00:18:16.080 --> 00:18:18.360 align:center
Bố phải làm những việc cần làm với mẹ.

00:18:20.880 --> 00:18:22.600 align:center
Nhưng con không ghét bố được.

00:18:31.600 --> 00:18:32.440 align:center
Mónica.

00:18:33.360 --> 00:18:34.240 align:center
Vâng?

00:18:35.120 --> 00:18:37.400 align:center
Nếu giữ nó,
tôi tặng cô 300 triệu euro.

00:18:39.640 --> 00:18:41.320 align:center
Thằng này đau đầu lắm.

00:18:43.760 --> 00:18:45.080 align:center
Tôi đưa nó vào đây...

00:18:48.040 --> 00:18:49.960 align:center
Nhưng giờ tôi đi nghỉ mát.

00:18:50.040 --> 00:18:51.000 align:center
Đương nhiên rồi.

00:18:51.760 --> 00:18:52.720 align:center
Hãy chăm sóc nó.

00:19:01.520 --> 00:19:02.360 align:center
Các bạn.

00:19:06.000 --> 00:19:07.680 align:center
Tôi vẫn chưa tự giới thiệu.

00:19:12.320 --> 00:19:13.360 align:center
Agustín Ramos.

00:19:16.920 --> 00:19:18.320 align:center
Rất vui đã được gặp các bạn.

00:19:31.120 --> 00:19:31.960 align:center
Bố yêu con.

00:19:35.240 --> 00:19:38.080 align:center
Con cũng yêu bố rất nhiều. Rất nhiều.

00:19:39.760 --> 00:19:41.400 align:center
Con không để bố ra đi đâu.

00:19:41.480 --> 00:19:45.440 align:center
Rio, mang tất cả thuốc nổ lại đây,
tôi sẽ cho nổ đường hầm.

00:19:46.480 --> 00:19:47.320 align:center
Đừng.

00:19:48.520 --> 00:19:49.880 align:center
Nếu cho nổ đường hầm,

00:19:50.960 --> 00:19:52.720 align:center
con sẽ chôn tất cả mọi người.

00:19:53.920 --> 00:19:54.800 align:center
Nhưng, bố...

00:19:58.320 --> 00:19:59.560 align:center
Con phải tiếp tục.

00:20:01.560 --> 00:20:03.640 align:center
- Và ghi nhớ.
- Gì cơ?

00:20:03.720 --> 00:20:05.200 align:center
Không gương chiếu hậu.

00:20:07.560 --> 00:20:08.400 align:center
Vâng.

00:20:09.880 --> 00:20:10.720 align:center
Vâng.

00:20:12.760 --> 00:20:15.240 align:center
- Nhưng con không biết con làm được...
- Bố yêu con.

00:20:20.120 --> 00:20:21.120 align:center
Con cũng yêu bố.

00:20:22.760 --> 00:20:23.880 align:center
Con cũng yêu bố.

00:20:35.280 --> 00:20:37.520 align:center
<i>Vì thiếu đi bờ môi em</i>

00:20:40.520 --> 00:20:42.680 align:center
<i>Nên lần đầu tiên anh biết khóc</i>

00:20:45.200 --> 00:20:46.840 align:center
<i>Anh nguyền rủa vì đã gặp em</i>

00:20:48.560 --> 00:20:51.520 align:center
<i>Vì không thể ngừng yêu em</i>

00:20:54.360 --> 00:20:56.840 align:center
<i>Em, người anh muốn lấy làm vợ</i>

00:20:58.040 --> 00:21:00.240 align:center
<i>Không tình yêu, anh tìm kiếm may mắn</i>

00:21:00.320 --> 00:21:03.400 align:center
<i>Anh rút khẩu súng</i>

00:21:03.480 --> 00:21:07.480 align:center
<i>Và định mệnh đưa đến cái chết</i>

00:21:12.760 --> 00:21:16.720 align:center
<i>Maria, cuộc đời của anh, tình yêu của anh</i>

00:21:17.400 --> 00:21:19.280 align:center
<i>Anh hứa với em</i>

00:21:19.360 --> 00:21:21.400 align:center
<i>Rằng anh sẽ trở lại</i>

00:21:21.720 --> 00:21:25.120 align:center
<i>Nhưng anh sẽ không trở lại</i>

00:21:25.640 --> 00:21:29.760 align:center
<i>Anh đã bị cảnh sát bắt</i>

00:21:29.840 --> 00:21:33.720 align:center
<i>Maria, cuộc đời của anh, tình yêu của anh</i>

00:21:34.240 --> 00:21:38.240 align:center
<i>Anh sẽ không ngừng yêu em</i>

00:21:38.320 --> 00:21:42.000 align:center
<i>Những cái ôm anh đánh mất</i>

00:21:42.560 --> 00:21:45.720 align:center
<i>Em sẽ không gặp lại anh nữa</i>

00:22:23.800 --> 00:22:26.480 align:center
Tất cả cửa hàng trong khu vực
đều nói như vậy.

00:22:26.560 --> 00:22:30.840 align:center
Murillo lấy hình ảnh từ các máy quay
quan trọng cho cuộc điều tra.

00:22:31.200 --> 00:22:33.960 align:center
Bằng chứng cô ta thông đồng với bọn cướp.

00:22:34.040 --> 00:22:35.880 align:center
Thực hiện quy tắc can thiệp.

00:22:36.680 --> 00:22:37.640 align:center
Ngay lập tức.

00:22:38.800 --> 00:22:40.400 align:center
Tập trung người giỏi nhất của anh.

00:22:41.000 --> 00:22:42.280 align:center
Còn con tin?

00:22:42.640 --> 00:22:46.080 align:center
Alison Parker? Luật quốc tế?
Thế còn an toàn công chúng?

00:22:46.600 --> 00:22:49.000 align:center
Đại tá, chúng có súng cỡ nòng lớn,

00:22:49.080 --> 00:22:51.040 align:center
các lối vào chất đầy thuốc nổ.

00:22:51.120 --> 00:22:55.240 align:center
Con tin mặc đồ bay và đeo mặt nạ.
Ta sẽ không phân biệt được ai là ai.

00:22:55.600 --> 00:22:57.800 align:center
Vào đó sẽ là cuộc chiến đẫm máu,
anh biết mà.

00:22:58.720 --> 00:23:00.160 align:center
Vậy anh muốn thế nào?

00:23:00.840 --> 00:23:04.200 align:center
Để những tên tội phạm đó trốn thoát,
bắt tay với Murillo?

00:23:04.280 --> 00:23:07.120 align:center
Phải. Để chúng ra ngoài
và bắt chúng bên ngoài.

00:23:10.080 --> 00:23:12.800 align:center
Biết an toàn dân chúng
đưa ta tới đâu không?

00:23:13.720 --> 00:23:15.440 align:center
Muốn tôi nói anh biết không?

00:23:16.200 --> 00:23:17.800 align:center
Biến ta thành trò cười.

00:23:18.640 --> 00:23:21.320 align:center
Không chỉ ở Tây Ban Nha,
mà cho toàn thế giới.

00:23:21.880 --> 00:23:26.720 align:center
Các bản tin thế giới theo dõi chuyện này
như theo dõi World Cup.

00:23:26.800 --> 00:23:31.240 align:center
Anh thích xuất hiện trên tivi với tiêu đề
"Cảnh sát Tây Ban Nha ngu ngốc

00:23:31.320 --> 00:23:36.120 align:center
để tên tội phạm trốn thoát đi xe máy
vào Xưởng in tiền Hoàng gia lần nữa."

00:23:36.440 --> 00:23:37.840 align:center
Một chiếc xe máy!

00:23:42.800 --> 00:23:45.680 align:center
- Anh thích làm kẻ ngu ngốc hả?
- Xin lỗi.

00:23:46.080 --> 00:23:47.880 align:center
Tôi không hỏi ý kiến của anh.

00:23:47.960 --> 00:23:50.440 align:center
Chính phủ cho tôi quyền can thiệp.

00:23:50.520 --> 00:23:53.520 align:center
Mấy tên khốn đã ở đó 125 giờ,

00:23:53.600 --> 00:23:58.040 align:center
nếu chúng tẩu thoát được vì lý do nào đó,
đó sẽ là sự sỉ nhục với đất nước.

00:23:58.120 --> 00:23:59.280 align:center
- Xin lỗi.
- Gì?

00:24:00.160 --> 00:24:03.920 align:center
Công tố viên của Bang
đã ra lệnh bắt Raquel Murillo.

00:24:04.400 --> 00:24:07.000 align:center
Hiệu lực ngay lập tức,
bắt giữ và lục soát cô ta.

00:24:16.400 --> 00:24:17.680 align:center
Ta đóng lại nhé?

00:24:21.600 --> 00:24:22.880 align:center
Chỉ thế thôi ư?

00:24:23.280 --> 00:24:24.120 align:center
Ta nên...

00:24:25.480 --> 00:24:27.400 align:center
nói một vài lời hay gì đó.

00:24:45.320 --> 00:24:47.360 align:center
Lạy Cha chúng con ở trên trời,

00:24:49.120 --> 00:24:50.920 align:center
nguyện danh Cha cả sáng.

00:24:52.360 --> 00:24:55.200 align:center
Ý Cha thể hiện dưới đất
cũng như trên trời.

00:24:55.280 --> 00:24:57.320 align:center
- Nước Cha trị đến.
- Gì?

00:24:58.360 --> 00:24:59.480 align:center
Anh bỏ một phần.

00:24:59.560 --> 00:25:02.400 align:center
Sau "nguyện danh Cha cả sáng"
"Nước Cha trị đến".

00:25:02.480 --> 00:25:04.160 align:center
Giờ nó quan trọng à?

00:25:04.920 --> 00:25:07.120 align:center
Nếu đã cầu nguyện, phải làm cho đúng.

00:25:07.200 --> 00:25:10.680 align:center
Anh nghĩ Chúa sẽ kiểm tra
tôi cầu có đúng không à?

00:25:17.880 --> 00:25:19.960 align:center
Cho chúng con lương thực hằng ngày.

00:25:22.840 --> 00:25:24.320 align:center
Và tha tội cho chúng con,

00:25:25.960 --> 00:25:28.640 align:center
như chúng con cũng tha thứ
kẻ có lỗi với mình.

00:25:30.360 --> 00:25:32.520 align:center
Xin chớ để chúng con bị cám dỗ,

00:25:34.160 --> 00:25:37.320 align:center
mà cứu chúng con khỏi gian tà. Amen.

00:25:51.400 --> 00:25:53.160 align:center
<i>Có những giây phút trong đời,</i>

00:25:53.360 --> 00:25:56.160 align:center
<i>lúc ta cần điều khiển từ xa</i>

00:25:56.800 --> 00:25:58.280 align:center
<i>để có thể bấm dừng lại.</i>

00:25:59.520 --> 00:26:01.440 align:center
<i>Cho dù chỉ là năm phút thôi.</i>

00:26:03.120 --> 00:26:06.360 align:center
<i>Nhưng đôi khi mọi chuyện xảy ra</i>
<i>với sự bất kính.</i>

00:26:07.360 --> 00:26:09.600 align:center
<i>Ta chẳng thể làm gì được.</i>

00:26:10.920 --> 00:26:12.040 align:center
<i>Một mặt,</i>

00:26:12.680 --> 00:26:14.240 align:center
<i>chúng tôi vừa chôn Moscow.</i>

00:26:16.160 --> 00:26:17.000 align:center
<i>Mặt khác,</i>

00:26:17.640 --> 00:26:20.360 align:center
<i>chúng tôi vừa mở ra con đường đến tự do.</i>

00:26:48.560 --> 00:26:49.920 align:center
BÁN CỬA HÀNG
GỌI: 683513643

00:26:50.000 --> 00:26:51.960 align:center
THỨ TƯ
03:35 CHIỀU

00:26:56.320 --> 00:26:58.280 align:center
GIỜ THỨ 125 SAU VỤ CƯỚP

00:28:18.080 --> 00:28:20.000 align:center
- Ông ấy đâu?
- Trong nhà kho.

00:28:49.400 --> 00:28:50.320 align:center
Xin chia buồn.

00:28:53.040 --> 00:28:54.200 align:center
Thực sự chia buồn.

00:29:16.400 --> 00:29:17.240 align:center
Lại đây.

00:29:20.960 --> 00:29:22.400 align:center
Cô gái với chiếc điện thoại.

00:29:25.280 --> 00:29:26.120 align:center
Xin chào.

00:29:28.920 --> 00:29:31.480 align:center
Anh có thể gọi cô ấy
là Stockholm nếu muốn.

00:29:32.840 --> 00:29:34.640 align:center
Không thể chỉ có chuyện đau buồn nhỉ?

00:29:38.720 --> 00:29:39.800 align:center
Thế thì tiếp thôi.

00:29:40.880 --> 00:29:41.720 align:center
Đi đi.

00:30:05.880 --> 00:30:09.840 align:center
Đây là 984 triệu euro.

00:30:17.360 --> 00:30:19.920 align:center
Là 984 triệu euro.

00:30:23.400 --> 00:30:26.000 align:center
Là 984 triệu euro.

00:30:32.040 --> 00:30:34.520 align:center
Là 984 triệu euro.

00:31:01.760 --> 00:31:04.400 align:center
- Đại tá, lính của tôi đã sẵn sàng.
- Tốt.

00:31:05.240 --> 00:31:07.080 align:center
Có tin từ đường hầm.

00:31:12.320 --> 00:31:16.280 align:center
Dữ liệu định vị xuyên đất cho thấy
chúng cách hệ thống cống vài mét.

00:31:16.360 --> 00:31:18.840 align:center
Ta có một đội đặc nhiệm trong cống rồi.

00:31:20.680 --> 00:31:22.480 align:center
<i>Đang tiến vào ống cống chính.</i>

00:31:22.800 --> 00:31:24.840 align:center
<i>Cách mục tiêu 300 mét, hướng Bắc.</i>

00:31:25.480 --> 00:31:27.040 align:center
<i>Đã rõ. Tiến vào.</i>

00:31:36.560 --> 00:31:37.760 align:center
Suárez.

00:31:38.360 --> 00:31:40.800 align:center
Ta có thể thực hiện chiến dịch cùng nhau.

00:31:40.880 --> 00:31:43.520 align:center
Dùng chiến thuật bao vây, đánh vào sườn,

00:31:43.600 --> 00:31:46.480 align:center
buộc chúng vào một hố. Như bánh mì kẹp.

00:31:46.560 --> 00:31:49.040 align:center
Ép từ bên trong để chúng ra ngoài,

00:31:49.120 --> 00:31:53.040 align:center
rồi bắt chúng ở khúc quanh ống cống.
Chúng sẽ không có chỗ núp.

00:31:53.120 --> 00:31:55.800 align:center
Ta đã lùa chúng vào bẫy chuột
không lối thoát.

00:31:56.560 --> 00:31:59.080 align:center
Giờ ta chỉ cần tìm Thanh tra Murillo

00:31:59.640 --> 00:32:01.320 align:center
và anh bạn trai bé nhỏ.

00:32:01.720 --> 00:32:02.560 align:center
Trung úy.

00:32:19.520 --> 00:32:21.240 align:center
Đi nào, đi thôi!

00:32:35.520 --> 00:32:38.440 align:center
- Toàn đội! Sẵn sàng!
- Tuân lệnh!

00:32:38.880 --> 00:32:40.760 align:center
Bảo mọi người chuyển hết tiền.

00:32:40.840 --> 00:32:42.400 align:center
- Ta cần ra ngoài!
<i>- Tốt.</i>

00:32:42.480 --> 00:32:45.440 align:center
- Đội xung kích đã sẵn sàng.
<i>- Chúng tôi đang lo.</i>

00:32:48.120 --> 00:32:49.120 align:center
Chúng tôi đã vào.

00:33:07.240 --> 00:33:09.560 align:center
Tên khốn kiếp!

00:33:10.160 --> 00:33:13.080 align:center
Thề đây không phải lần cuối
anh đụng độ tôi!

00:33:14.160 --> 00:33:17.120 align:center
Khi ra ngoài, tôi sẽ kiện anh bằng chết,

00:33:17.200 --> 00:33:20.960 align:center
vì tội độc ác, hành hạ
và tội ác chống lại nhân loại, chết tiệt!

00:33:31.240 --> 00:33:32.080 align:center
Arturo bé nhỏ,

00:33:32.840 --> 00:33:34.480 align:center
ta sẽ tới đường hầm.

00:33:34.560 --> 00:33:37.160 align:center
Nhiệm vụ rất quan trọng của anh mà. Nhỉ?

00:33:39.800 --> 00:33:40.760 align:center
Nó là đồ giả.

00:33:43.200 --> 00:33:44.160 align:center
Nó là đồ giả.

00:33:47.960 --> 00:33:48.800 align:center
Đứng dậy.

00:33:50.040 --> 00:33:50.880 align:center
Từ từ thôi.

00:33:55.720 --> 00:33:56.760 align:center
Quay người lại!

00:34:02.600 --> 00:34:04.720 align:center
Giờ thì anh sẽ tới đồn cảnh sát.

00:34:04.800 --> 00:34:08.040 align:center
Đừng hòng cử động,
không lần này tôi sẽ bắn anh.

00:34:08.600 --> 00:34:09.760 align:center
Biết tại sao không?

00:34:10.680 --> 00:34:12.920 align:center
Vì tôi đã đi bộ một chuyến ở vùng quê.

00:34:13.000 --> 00:34:15.960 align:center
Có thời gian suy nghĩ,
và tôi hối hận đã không bắn

00:34:16.040 --> 00:34:18.560 align:center
tên khốn khiếp nhất đời tôi từng gặp.

00:34:18.640 --> 00:34:21.000 align:center
- Raquel.
- Giờ tôi sẽ không giết anh,

00:34:21.080 --> 00:34:23.280 align:center
vì tôi muốn thấy anh ngồi tù 30 năm.

00:34:23.360 --> 00:34:24.280 align:center
Và ở đó,

00:34:25.120 --> 00:34:28.480 align:center
anh sẽ được hỏi bất kỳ ai là đang mặc gì.

00:34:39.960 --> 00:34:40.960 align:center
Đừng nhúc nhích.

00:34:41.960 --> 00:34:43.040 align:center
Đừng nhúc nhích.

00:34:43.960 --> 00:34:45.080 align:center
Đứng yên!

00:35:00.600 --> 00:35:01.480 align:center
Đứng yên!

00:35:02.800 --> 00:35:03.720 align:center
Ở yên đó!

00:35:40.640 --> 00:35:42.680 align:center
MOSCOW. AGUSTÍN RAMOS
DOS HERMANAS. 1/5/1964

00:35:42.760 --> 00:35:44.400 align:center
Sinh ngày Lao động Quốc tế.

00:35:47.200 --> 00:35:50.320 align:center
Mỗi sinh nhật
từ khi bố làm việc ở mỏ, bố nói,

00:35:50.960 --> 00:35:54.960 align:center
tất cả chuẩn bị đều là cho tiệc của bố.
Một người biểu tình tốt.

00:35:55.840 --> 00:35:58.320 align:center
Và quà cho ông ấy
là mấy viên đạn cao su.

00:36:00.960 --> 00:36:02.760 align:center
Năm nay là đạn thật.

00:36:07.840 --> 00:36:09.920 align:center
Có vẻ là nếu ta sinh ra ở phe nào,

00:36:10.960 --> 00:36:12.400 align:center
thì chết cũng ở phe đó.

00:36:15.840 --> 00:36:16.920 align:center
Tên anh là gì?

00:36:17.720 --> 00:36:20.080 align:center
- Không, Mónica.
- Em muốn biết tên anh.

00:36:20.960 --> 00:36:22.800 align:center
Vì em sẽ rời khỏi đây với anh.

00:36:24.160 --> 00:36:27.440 align:center
Qua cửa sau,
hoặc cầm một khẩu súng máy.

00:36:29.200 --> 00:36:30.800 align:center
Em không muốn rời xa anh.

00:36:32.040 --> 00:36:34.640 align:center
Và nếu phải học cách bắn súng,
em sẽ học.

00:36:36.440 --> 00:36:37.280 align:center
Hơn nữa...

00:36:38.920 --> 00:36:40.080 align:center
đứa bé này...

00:36:41.040 --> 00:36:43.200 align:center
Đứa bé này sẽ cần một người cha.

00:36:47.000 --> 00:36:48.600 align:center
Nào, nói em biết tên anh.

00:37:13.520 --> 00:37:16.600 align:center
<i>Đây là Đơn vị Dưới mặt đất.</i>
<i>Đang tiến vào cống nước.</i>

00:37:18.960 --> 00:37:20.760 align:center
<i>- Tiếng gì vậy?</i>
<i>- Ở yên vị trí.</i>

00:37:23.360 --> 00:37:26.120 align:center
<i>Đó là xe điện ngầm. Tuyến 6.</i>
<i>Ngay phía trên ta.</i>

00:37:26.920 --> 00:37:28.080 align:center
<i>Tiếp tục.</i>

00:37:32.240 --> 00:37:34.480 align:center
Tất cả mọi người! Tiếp đi nào!

00:37:34.840 --> 00:37:38.520 align:center
Hãy để phép màu
kéo dài đến tận phút cuối!

00:37:42.400 --> 00:37:45.880 align:center
Trong đó, chúng ta sẽ có tín hiệu sóng
và hình ảnh vệ tinh

00:37:45.960 --> 00:37:48.200 align:center
<i>để tránh máy làm nhiễu sóng.</i>

00:37:49.200 --> 00:37:52.640 align:center
Đội phá bom sẽ mở một lối đi
ở cổng hàng hóa.

00:37:52.720 --> 00:37:54.720 align:center
Với 300 gram thuốc nổ nhiệt nhôm.

00:37:54.800 --> 00:37:56.800 align:center
<i>Các anh biết thế nghĩa là sao rồi.</i>

00:37:56.880 --> 00:37:58.520 align:center
<i>Nên Lobo, Ruiz,</i>

00:37:59.080 --> 00:38:01.360 align:center
các anh bắn súng yểm trợ
nếu cần thiết.

00:38:01.920 --> 00:38:05.240 align:center
<i>Số còn lại đi vào theo từng hàng,</i>
<i>không ai ở lại.</i>

00:38:05.320 --> 00:38:07.160 align:center
Nào, đi nào!

00:38:07.240 --> 00:38:10.720 align:center
Mọi người, trong đó
sẽ là một cuộc hỗn loạn,

00:38:11.280 --> 00:38:14.080 align:center
<i>nên chúng ta phải đoàn kết. Gắn bó!</i>

00:38:15.280 --> 00:38:17.320 align:center
- Rõ chưa?
- Đã rõ, thưa chỉ huy!

00:38:31.440 --> 00:38:33.120 align:center
<i>Chỉ thị duy nhất</i>

00:38:33.200 --> 00:38:35.960 align:center
là không nổ súng khi họ đeo mặt nạ.

00:38:36.880 --> 00:38:40.920 align:center
Đương nhiên, ta sẽ nổ súng đáp trả
bất kỳ ai bắn chúng ta.

00:38:42.120 --> 00:38:44.840 align:center
Chỉ thị duy nhất là không có lệnh nào

00:38:44.920 --> 00:38:47.400 align:center
cho bọn khốn đó sống sót ra ngoài.

00:38:47.920 --> 00:38:48.800 align:center
Rõ chưa?

00:38:58.560 --> 00:39:00.520 align:center
- Rõ chưa?
- Đã rõ, thưa chỉ huy!

00:39:17.440 --> 00:39:20.520 align:center
- Ta đã sẵn sàng, nên hãy đi bắt chúng!
- Đi nào!

00:39:44.520 --> 00:39:45.360 align:center
Rio.

00:39:46.000 --> 00:39:47.720 align:center
- Rio, cậu có đó không?
<i>- Có.</i>

00:39:47.800 --> 00:39:50.760 align:center
- Tôi đã mã hóa tần số.
- Mất bao lâu để giải mã?

00:39:50.840 --> 00:39:51.920 align:center
<i>Ít nhất hai tiếng.</i>

00:39:53.360 --> 00:39:55.960 align:center
Tuyệt. Đặt thuốc nổ đi.

00:39:56.040 --> 00:39:58.560 align:center
- Đưa máy cho Berlin.
<i>- Ngay đây.</i>

00:39:59.640 --> 00:40:00.480 align:center
Này.

00:40:02.040 --> 00:40:02.960 align:center
Làm ơn lại đây.

00:40:12.000 --> 00:40:12.920 align:center
Sao thế?

00:40:13.000 --> 00:40:14.320 align:center
Tôi không được khỏe.

00:40:15.600 --> 00:40:16.440 align:center
Có chuyện gì?

00:40:17.520 --> 00:40:18.960 align:center
Tôi thấy ngực đau quá.

00:40:19.280 --> 00:40:21.800 align:center
Có lẽ do cơn hoảng loạn.
Cần thuốc an thần không?

00:41:02.080 --> 00:41:05.040 align:center
Sẽ dễ hơn cho anh nhiều
nếu những chuyện này không xảy ra.

00:41:08.880 --> 00:41:10.040 align:center
Việc duy nhất...

00:41:11.040 --> 00:41:14.520 align:center
Vết nứt duy nhất trong kế hoạch
gần như hoàn hảo. Kế hoạch

00:41:14.600 --> 00:41:16.640 align:center
đã từng hoàn hảo. Biết tại sao không?

00:41:18.160 --> 00:41:20.280 align:center
Vì ngay cả nếu mọi việc suôn sẻ...

00:41:22.840 --> 00:41:25.160 align:center
Ngay cả nếu mọi việc suôn sẻ, anh sẽ...

00:41:25.960 --> 00:41:27.040 align:center
Anh vẫn thảm bại.

00:41:30.520 --> 00:41:32.400 align:center
Vì không được gặp lại em.

00:41:34.360 --> 00:41:37.960 align:center
Em nghĩ yêu phải thanh tra chỉ huy
là kế hoạch của anh ư?

00:41:38.040 --> 00:41:39.480 align:center
Tôi không muốn nghe nữa.

00:41:43.680 --> 00:41:45.080 align:center
Em không muốn nghe anh?

00:41:47.360 --> 00:41:49.160 align:center
Vì sao không muốn nghe anh?

00:41:52.680 --> 00:41:54.000 align:center
Vì anh là kẻ xấu?

00:41:57.280 --> 00:42:00.080 align:center
Em đã được dạy cách nhìn mọi thứ
là tốt hay xấu.

00:42:01.160 --> 00:42:04.720 align:center
Nhưng khi kẻ khác làm
việc bọn anh đang làm thì em chấp nhận.

00:42:05.040 --> 00:42:07.280 align:center
Năm 2011, Ngân hàng Trung ương Châu Âu

00:42:07.360 --> 00:42:09.400 align:center
tạo ra 171 tỷ euro

00:42:10.840 --> 00:42:12.440 align:center
không có nguồn gốc.

00:42:14.760 --> 00:42:16.120 align:center
Như bọn anh đang làm.

00:42:17.520 --> 00:42:18.560 align:center
Chỉ là nhiều hơn.

00:42:19.360 --> 00:42:22.600 align:center
Năm 2012 là 185 tỷ.

00:42:22.680 --> 00:42:25.800 align:center
Năm 2013 là 145 tỷ euro.

00:42:25.880 --> 00:42:28.120 align:center
Em biết tất cả số tiền đó
đi đâu không?

00:42:31.240 --> 00:42:32.080 align:center
Các ngân hàng.

00:42:33.040 --> 00:42:34.600 align:center
Trực tiếp từ nhà máy

00:42:36.200 --> 00:42:37.440 align:center
tới túi tiền kẻ giàu.

00:42:40.160 --> 00:42:41.280 align:center
Có ai nói

00:42:42.760 --> 00:42:45.240 align:center
Ngân hàng Trung ương Châu Âu
là kẻ trộm không?

00:42:49.600 --> 00:42:52.200 align:center
Họ gọi đó là, "bơm tiền thanh khoản".

00:42:53.000 --> 00:42:56.440 align:center
Và họ cứ thế mà làm. Không cần lý do.

00:43:05.200 --> 00:43:06.040 align:center
Đây là gì?

00:43:06.680 --> 00:43:08.760 align:center
Không gì cả. Chỉ là tờ giấy.

00:43:10.800 --> 00:43:12.400 align:center
Là tờ giấy, em thấy không?

00:43:13.720 --> 00:43:14.720 align:center
Chỉ là tờ giấy.

00:43:18.240 --> 00:43:20.440 align:center
Anh đang làm vụ bơm tiền thanh khoản,

00:43:21.960 --> 00:43:25.080 align:center
nhưng không phải cho chủ ngân hàng.
Anh làm ở đây,

00:43:25.640 --> 00:43:28.400 align:center
trong nền kinh tế thực sự.
Với một nhóm...

00:43:28.960 --> 00:43:31.720 align:center
các kẻ vô dụng.
Bọn anh là vậy đấy, Raquel.

00:43:35.760 --> 00:43:37.560 align:center
Để thoát khỏi tất cả.

00:43:41.120 --> 00:43:42.800 align:center
Em không muốn bỏ đi xa ư?

00:43:54.640 --> 00:43:56.280 align:center
Ángel đang gọi em.

00:43:56.840 --> 00:43:58.960 align:center
Nghĩa là anh ta đã tỉnh lại?

00:44:01.200 --> 00:44:02.760 align:center
Nếu anh ta tỉnh, chúng...

00:44:02.840 --> 00:44:05.240 align:center
Anh ta sẽ nói
và chúng chỉ mất năm phút để tới đây.

00:44:06.400 --> 00:44:07.400 align:center
Được rồi,

00:44:07.480 --> 00:44:08.600 align:center
anh sẽ bắt máy.

00:44:09.160 --> 00:44:12.160 align:center
Và em sẽ nói chuyện.
Nhưng đừng nói linh tinh.

00:44:12.240 --> 00:44:13.200 align:center
Xin em.

00:44:13.560 --> 00:44:16.840 align:center
Em sẽ trả lời điện thoại và xác nhận xem

00:44:17.480 --> 00:44:18.840 align:center
anh ta tỉnh chưa, nhé?

00:44:20.520 --> 00:44:21.360 align:center
Làm ơn.

00:44:22.600 --> 00:44:23.440 align:center
Xin em.

00:44:24.240 --> 00:44:26.360 align:center
Không! Đừng bắt máy.

00:44:27.240 --> 00:44:28.680 align:center
Đừng nghe máy.

00:44:30.680 --> 00:44:32.320 align:center
Điện thoại tôi bị theo dõi.

00:44:36.360 --> 00:44:37.840 align:center
Có điện thoại khác không?

00:44:51.160 --> 00:44:53.280 align:center
- Ai vậy?
<i>- Tôi Raquel đây.</i>

00:44:53.360 --> 00:44:54.360 align:center
Raquel Murillo.

00:44:55.920 --> 00:44:57.040 align:center
<i>Ángel đã tỉnh lại.</i>

00:44:57.880 --> 00:45:02.320 align:center
Anh ấy không muốn gọi ai
trước khi nói chuyện với cô. Anh ấy đây.

00:45:07.400 --> 00:45:08.240 align:center
<i>Raquel,</i>

00:45:14.120 --> 00:45:14.960 align:center
cô thế nào?

00:45:20.200 --> 00:45:23.320 align:center
<i>Đừng lo mà, không sao.</i>

00:45:25.320 --> 00:45:26.320 align:center
Bình tĩnh nào.

00:45:27.720 --> 00:45:28.760 align:center
<i>Nào, Raquel.</i>

00:45:29.800 --> 00:45:31.480 align:center
- Anh sao rồi?
<i>- Tôi ư?</i>

00:45:32.480 --> 00:45:34.960 align:center
Phê đến nỗi sờ mông cũng không thấy gì.

00:45:41.280 --> 00:45:42.440 align:center
<i>Nghe này,</i>

00:45:43.640 --> 00:45:45.720 align:center
Tôi thấy trên tivi, cô đã bị...

00:45:46.240 --> 00:45:48.520 align:center
Cô đã bị thay thế trong cuộc điều tra.

00:45:49.480 --> 00:45:50.320 align:center
Phải.

00:45:52.520 --> 00:45:54.720 align:center
Đừng nói với ai tôi tỉnh dậy nhé?

00:45:57.000 --> 00:45:58.960 align:center
Tôi cần cô tới gặp tôi trước.

00:46:00.800 --> 00:46:01.840 align:center
Được.

00:46:08.200 --> 00:46:11.520 align:center
Có một cú điện thoại gọi tới số
của Raquel Murillo.

00:46:11.600 --> 00:46:13.280 align:center
Không có liên lạc gì cả.

00:46:13.360 --> 00:46:17.160 align:center
Truy vị trí ngay lập tức.
Của điện thoại và ăng-ten.

00:46:17.240 --> 00:46:18.080 align:center
Ngay bây giờ.

00:46:20.280 --> 00:46:22.400 align:center
Anh phải để tôi đi gặp Ángel.

00:46:23.600 --> 00:46:26.920 align:center
Trong 15 phút nữa mà tôi chưa đi,
anh ấy sẽ báo cảnh sát.

00:46:27.000 --> 00:46:30.320 align:center
Anh ấy sẽ nói chỗ của anh.
Tôi có thể cản anh ấy.

00:46:30.400 --> 00:46:32.080 align:center
Cơ hội duy nhất của anh.

00:46:32.160 --> 00:46:35.120 align:center
Là để kế hoạch hoàn hảo của anh
không đổ bể.

00:46:35.200 --> 00:46:38.480 align:center
- Để anh nghĩ, làm ơn.
- Chẳng có gì phải nghĩ cả.

00:46:38.560 --> 00:46:39.400 align:center
Sergio.

00:46:56.680 --> 00:46:57.800 align:center
Tôi về phe anh.

00:46:59.120 --> 00:47:02.480 align:center
Một phút trước em còn la hét
và cắn điên dại.

00:47:06.560 --> 00:47:08.120 align:center
Anh có thể tin em không?

00:47:08.200 --> 00:47:10.480 align:center
Lại đây. Gần chút nữa đi.

00:48:48.720 --> 00:48:50.720 align:center
Biên dịch: Trương Ánh Nguyên

