WEBVTT

00:08.119 --> 00:10.120
[suspenseful music plays]

00:13.600 --> 00:17.320
Paula's marker with chewed-up caps,
just like you used to do. [chuckles]

00:17.400 --> 00:18.760
Thanks, Mom. Give it.

00:19.960 --> 00:23.840
All right, on the day we went on a date,
he came 25 minutes early.

00:23.920 --> 00:27.160
I called him and he said
he was heading out at that moment.

00:27.240 --> 00:28.080
See you soon.

00:28.840 --> 00:32.199
[Raquel] We met… right here, at Hanoi.

00:33.879 --> 00:36.559
He walked and he took
about five to seven minutes.

00:36.640 --> 00:39.000
What a pity.
For once, you land a good guy.

00:39.080 --> 00:41.440
Why do you want to know
how long it took anyway?

00:41.520 --> 00:43.919
To know how far away
he was from Hanoi, Mom.

00:44.440 --> 00:46.080
HOW MANY METERS CAN A PERSON WALK…

00:46.160 --> 00:50.680
In that time frame,
he could have traveled 500 meters at best.

00:53.120 --> 00:54.320
More or less…

00:56.279 --> 00:59.160
his hideout is in this area.

00:59.239 --> 01:02.559
He must have taken one of these streets
to get to where I was.

01:02.640 --> 01:04.920
I'm sure one
of the security cameras taped him.

01:05.000 --> 01:07.200
I have to narrow it down.
Give me the purple.

01:13.040 --> 01:16.080
I'll get the footage
from that area to figure out his route.

01:18.680 --> 01:21.759
-Are you sure you know what you're doing?
-Mom…

01:23.280 --> 01:25.479
I'm gonna find that man,
whatever it takes.

01:25.560 --> 01:26.520
Just be careful.

01:27.720 --> 01:29.720
[suspenseful music builds]

01:39.119 --> 01:40.399
[door buzzes]

01:57.360 --> 01:58.839
We have a serious situation.

01:58.920 --> 02:01.559
Three gunshots in the abdomen.
It's been a few hours.

02:02.280 --> 02:04.440
-Where is he at?
-I have to get him out of there.

02:04.520 --> 02:07.080
I don't know how long it'll be.
There's one more thing.

02:07.880 --> 02:10.000
I know the police are getting close to me.

02:11.760 --> 02:13.360
[doctor] Is it safe for them?

02:13.440 --> 02:15.960
Yeah. They already know
and they agreed to their part.

02:16.480 --> 02:18.040
Your cut will be ten million.

02:20.760 --> 02:23.200
I need abdominal laparotomy gear,

02:23.280 --> 02:26.239
a medical ventilator
and surgical equipment.

02:27.560 --> 02:28.400
Can you do it?

02:29.200 --> 02:30.280
Yeah.

02:30.360 --> 02:32.360
[soft action music plays]

02:33.320 --> 02:35.920
WEDNESDAY, 9:36 A.M.

02:41.799 --> 02:44.560
FOURTEEN HOURS SINCE THE SHOOTOUT

02:47.640 --> 02:48.959
[grunting]

02:52.640 --> 02:54.760
Good morning. Inspector Murillo.

02:55.679 --> 02:59.320
I need the footage from the security
cameras out there. October 23rd.

03:06.320 --> 03:07.519
-Here you go.
-Thanks.

03:08.160 --> 03:09.000
Bye.

03:15.040 --> 03:16.959
[soft action music plays]

03:22.840 --> 03:23.679
Thank you.

03:34.760 --> 03:36.760
[stone cracking]

03:47.640 --> 03:49.640
[breathing heavily]

04:04.359 --> 04:06.600
[action music continues]

04:15.959 --> 04:17.160
[sighs]

04:51.840 --> 04:53.599
[Maribí] Did you find anything yet?

04:54.840 --> 04:56.440
Yeah, I'm starting to figure out

04:57.039 --> 04:58.919
the route he took to the coffee shop.

05:00.479 --> 05:05.039
Look, that narrows
the area down to this triangle.

05:06.240 --> 05:08.280
If he came to Hanoi through here,

05:08.360 --> 05:10.800
it means his hideout
is very close in this area.

05:11.720 --> 05:13.160
I have to go out again, Mom.

05:18.200 --> 05:20.840
[Suárez] The bulk of the calls
were made from this area.

05:20.919 --> 05:23.640
So the Professor
must have taken these streets.

05:23.720 --> 05:26.880
I want you to check the surveillance tapes
from inside of this radius.

05:26.960 --> 05:28.840
Get the judge to issue a warrant.

05:30.599 --> 05:31.680
This is headquarters.

05:35.039 --> 05:37.520
["My Life is Going On"
by Cecilia Krull plays]

05:43.960 --> 05:46.280
♪ If I stay with you ♪

05:46.359 --> 05:51.760
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

05:53.280 --> 05:58.320
♪ If I'm losing now but I'm winning late ♪

05:58.400 --> 06:01.880
♪ That's all I want ♪

06:02.479 --> 06:07.760
♪ I don't care at all ♪

06:07.840 --> 06:11.280
♪ I am lost ♪

06:11.919 --> 06:17.479
♪ I don't care at all ♪

06:22.880 --> 06:24.799
♪ Lost my time ♪

06:24.880 --> 06:29.880
♪ My life is going on ♪

06:43.599 --> 06:45.520
[breathes heavily]

06:53.080 --> 06:54.560
I just told the boy.

06:58.720 --> 06:59.560
Told him what?

07:01.680 --> 07:02.919
What I did to you.

07:05.840 --> 07:08.919
I abandoned you
at the roadside in Martorell.

07:11.120 --> 07:13.239
I went back to that roundabout

07:14.799 --> 07:15.680
because

07:16.280 --> 07:20.039
I had a dream you were
cleaning windshields at the stoplight.

07:22.239 --> 07:23.359
I took the car

07:24.719 --> 07:25.599
and drove

07:27.320 --> 07:29.440
hours and hours

07:30.320 --> 07:33.560
because I wanted to fix my mistake.

07:36.120 --> 07:36.960
Don't talk.

07:37.599 --> 07:38.440
Just rest.

07:38.520 --> 07:40.080
And I showed your photo

07:41.359 --> 07:43.359
to everyone who passed by.

07:49.440 --> 07:50.320
And now

07:51.320 --> 07:52.159
your son…

07:55.120 --> 07:56.760
told me he hates me.

08:02.000 --> 08:02.840
Your son

08:03.679 --> 08:04.560
adores you.

08:07.560 --> 08:09.239
No matter what you think he said.

08:10.520 --> 08:12.039
I know he doesn't hate you.

08:13.919 --> 08:15.080
But I deserve it.

08:17.960 --> 08:19.080
I left his mother.

08:19.159 --> 08:20.000
No.

08:22.239 --> 08:23.719
No, you were a great dad.

08:26.440 --> 08:28.080
You have a wonderful son.

08:30.880 --> 08:31.719
Strong.

08:33.199 --> 08:34.039
Kind.

08:36.280 --> 08:37.120
He's all that…

08:39.840 --> 08:41.079
thanks to you.

08:42.919 --> 08:44.360
I did what I could, honey.

08:47.600 --> 08:49.600
That boy's a little nuts.

08:49.680 --> 08:51.680
[Tokyo cries]

08:57.160 --> 08:58.560
[sobbing]

08:59.079 --> 09:00.079
[Moscow] Never

09:00.680 --> 09:01.880
was I as happy

09:03.440 --> 09:05.000
as the day I met you.

09:10.000 --> 09:12.400
If I could go anywhere right now

09:14.000 --> 09:15.160
I would go there…

09:17.320 --> 09:18.880
to that place in our town.

09:22.160 --> 09:24.680
And dance with you,

09:25.280 --> 09:26.120
together…

09:28.480 --> 09:29.680
with the lights…

09:30.959 --> 09:32.720
with the colorful lights.

09:35.800 --> 09:36.720
I love you.

09:37.800 --> 09:39.800
I'm sorry. Forgive me.

09:41.880 --> 09:43.880
[melancholic music plays]

09:45.240 --> 09:46.240
[Moscow] Forgive me.

09:50.280 --> 09:51.920
[Tokyo crying]

10:02.920 --> 10:03.800
I'm sorry.

10:05.920 --> 10:07.480
I'm the one that's sorry.

10:09.760 --> 10:11.120
I'm so sorry.

10:12.320 --> 10:14.320
[both crying]

10:18.600 --> 10:19.640
I'm so sorry.

10:32.320 --> 10:35.320
[flamenco music plays on radio]
♪ Compadre, I come bleeding ♪

10:35.400 --> 10:38.720
♪ From the ports of Cabra ♪

10:38.800 --> 10:41.959
♪ If I could, my boy ♪

10:42.040 --> 10:45.880
♪ This deal is closed ♪

10:47.520 --> 10:49.520
[Spanish guitar plays flamenco]

11:02.079 --> 11:05.360
♪ Green, how I want you, green ♪

11:05.440 --> 11:08.920
♪ Green wind, green branches ♪

11:10.640 --> 11:13.959
-[Nairobi sings along]
-♪ Green, how I want you, green ♪

11:14.040 --> 11:18.839
♪ Green wind, green branches ♪

11:20.880 --> 11:24.400
♪ Three hundred dark roses ♪

11:24.480 --> 11:27.680
♪ Have grown from your white shirt ♪

11:27.760 --> 11:31.160
♪ Your blood oozes and flees ♪

11:31.240 --> 11:36.000
♪ Around the corners of your sash ♪

11:39.800 --> 11:43.240
♪ Now the two friends climb up ♪

11:43.320 --> 11:46.680
♪ Up to the high balconies ♪

11:46.760 --> 11:50.040
♪ Leaving a trail of blood ♪

11:50.120 --> 11:54.839
♪ Leaving a trail of tears ♪

12:09.120 --> 12:12.440
♪ But who will come and from where? ♪

12:12.520 --> 12:16.160
♪ Where is this bitter girl? ♪

12:16.240 --> 12:19.280
♪ How many times she has waited for you ♪

12:19.360 --> 12:23.320
♪ How many times will she wait for you? ♪

12:24.199 --> 12:27.680
♪ Green, how I want you, green ♪

12:27.760 --> 12:31.360
♪ Big hoarfrost stars ♪

12:31.440 --> 12:34.599
♪ Come with the fish of the shadows ♪

12:34.680 --> 12:38.040
♪ That opens the path of dawn ♪

12:38.120 --> 12:41.480
♪ Green, how I want you, green ♪

12:41.560 --> 12:44.920
♪ Green wind, green branches ♪

12:45.000 --> 12:48.480
♪ Come with the fish of the shadows ♪

12:48.560 --> 12:51.800
♪ That opens the path of dawn ♪

12:51.880 --> 12:55.360
♪ Come with the fish of the shadows ♪

12:55.440 --> 12:59.520
♪ That opens the path of dawn ♪

13:06.719 --> 13:08.719
[grunting]

13:10.280 --> 13:11.839
-[Rio] Hold on.
-[Denver] What?

13:12.640 --> 13:13.880
[music ends]

13:13.959 --> 13:15.520
-What are you doing?
-Listen!

13:16.240 --> 13:17.959
[scraping and clanging nearby]

13:24.599 --> 13:25.560
Do you hear that?

13:26.800 --> 13:28.560
-It's them!
-It's them.

13:28.640 --> 13:31.360
-How much do you think is left?
-30 or 40 centimeters.

13:31.440 --> 13:33.320
Come on, let's go. Let's go!

13:33.400 --> 13:36.000
-Hey! Hey!
-Hey! Hey!

13:36.079 --> 13:37.280
Professor!

13:46.120 --> 13:48.760
[Rio and Denver] Hey! We're here!

13:50.160 --> 13:53.440
-[Denver] We're here!
-[Rio] Hey, Professor!

13:53.520 --> 13:55.240
-[Denver] Professor!
-[Rio] Can you hear us?

13:55.320 --> 13:56.240
[Denver laughs]

13:57.079 --> 13:59.120
That's them. They're here!

13:59.880 --> 14:00.839
They're here!

14:01.360 --> 14:02.240
Hey!

14:02.920 --> 14:06.240
They're here! Hey! Hey!

14:07.040 --> 14:10.280
They're right there!
A little more! A little more!

14:10.360 --> 14:11.920
Professor!

15:06.160 --> 15:08.800
[Maribí] Careful not to get ink
on the wall, dear.

15:08.880 --> 15:11.360
Mom, I'm gonna need the keys to your car.

15:11.439 --> 15:13.680
That car hasn't been used for a long time.

15:14.319 --> 15:16.760
It's about time we take it out.

15:17.479 --> 15:19.479
[action music plays]

15:34.000 --> 15:35.479
[sighs]

15:35.560 --> 15:36.760
[Professor] Hey!

15:39.719 --> 15:42.000
[Rio] Professor! Hey!

15:42.079 --> 15:43.360
[Mónica] Hey, Denver.

15:43.439 --> 15:45.000
[grunting]

15:49.040 --> 15:50.560
Denver, Denver, Denver!

15:50.640 --> 15:54.040
Mónica. Tell my father to hang in there.
We're almost there!

15:54.120 --> 15:56.599
-[Mónica] Denver. Go back up.
-We're almost there.

15:56.680 --> 15:58.479
-[Mónica] Go back.
-I'm not going!

15:58.560 --> 16:01.040
-Listen to me, Denver.
-I'm not… What?

16:01.120 --> 16:01.959
Go back up.

16:04.560 --> 16:08.120
-You need to go now. Come on.
-[panting]

16:12.479 --> 16:13.520
I can't do it.

16:14.800 --> 16:15.880
I can't.

16:16.839 --> 16:20.439
-Denver. Denver, stop! Please.
-I can't stop now!

16:20.520 --> 16:21.439
[grunts]

16:23.079 --> 16:26.120
-It's only a little further, Mónica.
-I know. Listen.

16:26.199 --> 16:28.319
You have to go up now.

16:28.400 --> 16:30.199
Hey, look at me.

16:30.280 --> 16:32.319
If you don't do this now

16:32.400 --> 16:34.520
you'll regret it
for the rest of your life.

16:34.599 --> 16:35.479
Go on.

16:37.079 --> 16:37.920
Go up.

16:38.880 --> 16:39.800
Let's go.

16:41.240 --> 16:43.079
-[Professor] Hey!
-[Mónica] Let's go.

16:44.959 --> 16:45.800
Let's go.

16:46.880 --> 16:47.800
Let's go.

16:49.479 --> 16:50.319
Let's go.

16:52.680 --> 16:53.520
[Mónica grunts]

16:58.359 --> 17:00.520
[Professor] Come on! Come on!

17:00.599 --> 17:02.599
[piano music plays]

17:35.760 --> 17:37.080
I'm here, Papa.

17:39.640 --> 17:42.640
You just have to hold on a little longer.
We're almost there.

17:42.720 --> 17:47.399
Right, Rio? We're digging like crazy.
You can hear the Serbs on the other side.

17:50.600 --> 17:51.440
It's okay.

17:53.600 --> 17:54.480
[Denver] Papa…

17:55.280 --> 17:56.399
-[Moscow] Hey…
-That…

17:57.360 --> 17:58.919
[Moscow struggles to breathe]

17:59.000 --> 18:00.240
That thing I said…

18:01.600 --> 18:02.919
that I hate you…

18:06.480 --> 18:08.440
[sobs] I could never
feel that towards you.

18:10.159 --> 18:11.720
I could never hate you, okay?

18:15.320 --> 18:18.320
-[Moscow faintly] It's okay.
-You did what you had to do with Mom.

18:20.720 --> 18:22.560
But there's no way I could hate you.

18:31.600 --> 18:32.440
Mónica.

18:33.040 --> 18:33.880
Yes?

18:35.120 --> 18:38.000
I'll give you three million
to take him off my hands.

18:38.080 --> 18:39.560
[chuckles]

18:39.640 --> 18:41.520
[Moscow] He's a real pain in the ass.

18:43.760 --> 18:44.840
He's all I got.

18:46.640 --> 18:49.960
But now I have to go on vacation.

18:50.040 --> 18:50.919
I understand.

18:51.760 --> 18:53.720
-[Moscow] Take care of him.
-Okay.

19:01.640 --> 19:02.600
My friends.

19:06.000 --> 19:07.960
I haven't introduced myself.

19:09.080 --> 19:11.080
[struggles to breathe]

19:12.159 --> 19:13.800
Agustín Ramos.

19:16.880 --> 19:18.360
It's been a pleasure.

19:24.399 --> 19:26.000
[Denver crying]

19:31.240 --> 19:32.080
I love you.

19:35.360 --> 19:38.399
I love you too, Papa. So much.

19:39.840 --> 19:41.520
I'm not letting you go like this.

19:41.600 --> 19:45.880
Rio, bring all the explosives we have.
I'm blowing up that tunnel no matter what.

19:46.480 --> 19:47.520
No.

19:48.399 --> 19:49.960
If you blow the tunnel,

19:51.159 --> 19:52.440
you'll kill us all.

19:53.960 --> 19:55.080
But, Papa…

19:58.320 --> 19:59.840
You're gonna make it.

20:01.720 --> 20:03.640
-Don't forget.
-[Denver] What?

20:03.720 --> 20:05.399
There are no regrets.

20:07.560 --> 20:08.440
I remember.

20:09.880 --> 20:10.760
I remember.

20:12.760 --> 20:14.320
But I don't know if…

20:14.399 --> 20:15.760
I love you.

20:16.760 --> 20:17.679
[Denver crying]

20:20.320 --> 20:21.280
I love you, too.

20:22.760 --> 20:23.880
I love you, too.

20:23.960 --> 20:25.960
[somber music plays]

20:26.040 --> 20:28.760
[Denver sobbing]

20:35.280 --> 20:37.679
[singing] ♪ For the absence of your lips ♪

20:40.520 --> 20:42.679
♪ I cried for the first time ♪

20:45.200 --> 20:46.919
♪ And I cursed the day we met ♪

20:48.560 --> 20:51.520
♪ 'Cause I couldn't stop loving you ♪

20:54.360 --> 20:57.240
♪ I wanted to make you my wife ♪

20:58.040 --> 21:00.240
♪ Without love, I looked for luck ♪

21:00.320 --> 21:03.399
♪ Shooting my guns ♪

21:03.480 --> 21:07.480
♪ And destiny brought death ♪

21:12.760 --> 21:16.720
[Denver and Moscow singing]
♪ María, my life and my love ♪

21:17.399 --> 21:19.280
♪ I promised ♪

21:19.360 --> 21:21.600
♪ That I'd return ♪

21:21.679 --> 21:25.120
♪ But I will not return ♪

21:25.640 --> 21:29.760
♪ I was caught by the police ♪

21:29.840 --> 21:33.640
♪ María, my life and my love ♪

21:33.720 --> 21:38.240
♪ I won't stop loving you ♪

21:38.320 --> 21:42.000
♪ The hugs that I lost ♪

21:42.080 --> 21:46.320
♪ You will not see me again ♪

21:47.600 --> 21:49.040
[cheering]

21:49.120 --> 21:51.120
[somber music plays]

22:15.399 --> 22:16.360
[music ends]

22:24.320 --> 22:27.760
[Gómez] All the shops said the same thing,
Murillo has seized the videos

22:27.840 --> 22:31.159
from all the local surveillance cameras
that could be important to us.

22:31.240 --> 22:33.960
Evidence that she's collaborating
with the robbers.

22:34.040 --> 22:35.880
Activate intervention protocol

22:36.800 --> 22:37.640
immediately.

22:38.800 --> 22:40.399
And only use your best men.

22:41.000 --> 22:42.679
[Suárez] What about the hostages?

22:42.760 --> 22:44.720
What about Alison Parker
or international law?

22:44.800 --> 22:46.520
What about the public's safety?

22:46.600 --> 22:49.080
Colonel, they have
large-caliber guns in there,

22:49.159 --> 22:51.040
entrances loaded with explosives.

22:51.120 --> 22:53.880
The hostages are wearing jumpsuits
and masks like the robbers.

22:53.960 --> 22:55.600
We won't be able to tell them apart.

22:55.679 --> 22:58.760
Storming in there now will be a bloodbath
and you know it.

22:58.840 --> 23:00.040
So, what do you propose?

23:01.240 --> 23:04.200
Let those criminals get away,
along with Inspector Murillo?

23:04.280 --> 23:07.159
Yes. Let them out.
We can catch them all after that.

23:07.240 --> 23:08.080
Mm.

23:10.000 --> 23:13.159
Do you have any idea what the public
thinks about our operation?

23:13.679 --> 23:15.040
Do you want me to tell you?

23:15.560 --> 23:17.320
We're a fucking joke.

23:18.640 --> 23:21.320
And not only to Spain,
to the whole fucking world.

23:21.399 --> 23:24.080
Half the world's headlines
follow the story every step

23:24.159 --> 23:26.120
like it was the World Cup finals.

23:26.760 --> 23:28.880
Did you happen to see the latest headline?

23:28.960 --> 23:31.640
"The idiotic assholes
in the Spanish police department

23:31.720 --> 23:35.840
let an escaped prisoner suddenly reenter
the Royal Mint of Spain on a motorcycle."

23:36.439 --> 23:37.840
Riding a motorcycle!

23:42.800 --> 23:45.560
-Do you like being an idiotic asshole?
-Excuse me.

23:46.080 --> 23:47.880
I didn't ask for your opinion.

23:47.960 --> 23:50.439
The government's given
the order to intervene.

23:50.520 --> 23:53.520
Those sons of bitches have been
in there for 125 hours,

23:53.600 --> 23:55.360
and if by some chance they escaped,

23:55.439 --> 23:58.040
it'll discredit this country
to its absolute core.

23:58.120 --> 23:59.280
-Excuse me.
-What?!

24:00.159 --> 24:04.320
The state prosecutor's office has issued
an arrest warrant for Inspector Murillo.

24:04.399 --> 24:07.000
There are orders to bring her in,
effective immediately.

24:16.399 --> 24:17.760
[Berlin] Shall we close it?

24:21.600 --> 24:22.600
Is that it?

24:23.280 --> 24:24.120
Shouldn't we…

24:25.480 --> 24:27.040
say a few words at least?

24:39.120 --> 24:39.960
[sniffles]

24:40.040 --> 24:42.040
[somber music plays]

24:45.320 --> 24:47.360
Our Father who art in Heaven,

24:49.120 --> 24:50.919
hallowed be Thy name.

24:52.360 --> 24:55.200
Thy will be done on earth,
as it is in Heaven.

24:55.280 --> 24:57.320
-It's "Thy Kingdom come."
-What?

24:58.360 --> 24:59.480
You skipped a part.

24:59.560 --> 25:02.399
After "Hallowed be Thy name"
comes "Thy Kingdom come."

25:02.480 --> 25:04.159
Why the fuck does that matter?

25:05.120 --> 25:07.120
If you're gonna pray,
you better do it right.

25:07.200 --> 25:10.280
You think God is gonna be checking
if I did it wrong or right?

25:14.880 --> 25:16.000
[sniffles]

25:17.960 --> 25:19.919
Give us this day our daily bread.

25:22.840 --> 25:24.360
And forgive us our debts,

25:25.560 --> 25:28.240
as we have also forgiven our debtors.

25:30.360 --> 25:32.280
And lead us not into temptation,

25:34.159 --> 25:35.760
but deliver us from evil.

25:36.480 --> 25:37.320
Amen.

25:42.040 --> 25:44.040
[sobbing]

25:51.399 --> 25:52.960
[Tokyo] There's moments in life

25:53.480 --> 25:56.320
where you should be able
to have a fucking remote control

25:56.919 --> 25:58.399
so you can pause everything.

25:59.520 --> 26:01.439
Even just for five minutes.

26:03.120 --> 26:06.360
But sometimes things happen
with contemptuous timing.

26:07.360 --> 26:09.600
And there's nothing you can do to help it.

26:10.919 --> 26:12.040
On one hand,

26:12.679 --> 26:14.240
we just buried Moscow.

26:16.159 --> 26:17.000
On the other,

26:17.640 --> 26:20.360
we were opening our path to freedom.

26:48.560 --> 26:49.919
AVAILABLE FOR RENT

26:50.000 --> 26:51.919
WEDNESDAY, 3:35 P.M.

26:56.320 --> 26:58.240
HOUR 125 OF THE HEIST

26:58.320 --> 27:00.320
[action music plays]

27:40.280 --> 27:41.120
[grunts]

27:44.720 --> 27:46.720
[soft piano music plays]

28:18.080 --> 28:20.000
-Where is he?
-He's in the warehouse.

28:49.399 --> 28:50.320
I'm so sorry.

28:53.040 --> 28:54.000
I'm so sorry.

28:59.000 --> 29:01.000
[Denver crying]

29:16.399 --> 29:17.360
[Denver] Come here.

29:20.959 --> 29:22.919
The one with the phone. [laughs]

29:23.000 --> 29:24.000
[Professor chuckles]

29:25.280 --> 29:26.120
Hello.

29:28.919 --> 29:32.760
-You can call her Stockholm if you want.
-[all chuckle]

29:32.840 --> 29:34.760
[Denver] It can't be all tears, right?

29:38.720 --> 29:39.560
Go with them.

29:40.879 --> 29:41.720
Go.

29:54.560 --> 29:56.560
[door squeaks open]

30:05.879 --> 30:07.800
[Nairobi] Nine hundred and eighty-four

30:08.679 --> 30:10.280
million euros.

30:17.360 --> 30:19.919
Nine hundred and eighty-four
million euros.

30:23.399 --> 30:25.679
Nine hundred and eighty-four
million euros.

30:30.639 --> 30:32.240
[laughs]

30:32.320 --> 30:34.520
-[Professor] 984 million euros.
-Yes.

30:36.520 --> 30:37.639
[exhales sharply]

31:01.760 --> 31:04.399
-Colonel, my men are ready to go in.
-Good.

31:05.240 --> 31:07.080
I heard some news from the tunnel.

31:12.320 --> 31:15.840
The GPR data shows that they are
a few meters from the sewer system.

31:16.360 --> 31:18.840
We have special ops unit
already down there.

31:20.679 --> 31:22.879
[officer 1] Entering the drainage channel.

31:22.959 --> 31:25.399
[officer 2] Target distance
300 meters north.

31:25.480 --> 31:27.240
[officer 1] Copy that. Standing by.

31:36.360 --> 31:37.199
Suárez.

31:38.360 --> 31:40.800
We're gonna carry out this operation
with two units.

31:40.879 --> 31:43.520
We're gonna use an enveloping tactic,
flanking them from both sides

31:43.600 --> 31:46.720
to force them into the hole,
just like a fucking sandwich.

31:46.800 --> 31:49.520
We'll push them
from the inside so they're forced out.

31:49.600 --> 31:53.040
Then you catch them on the other end.
They won't be able to go back for cover.

31:53.120 --> 31:55.439
It's a rat trap.
There's absolutely no way out.

31:56.679 --> 31:59.080
Now all we have to do
is find Inspector Murillo

31:59.639 --> 32:01.320
and her little boyfriend.

32:01.879 --> 32:02.719
Lieutenant.

32:18.959 --> 32:20.159
[siren wailing]

32:20.240 --> 32:21.240
[officer] Go, go!

32:35.520 --> 32:36.800
-Squadron!
-[all] Sir!

32:36.879 --> 32:38.800
-Everyone ready?
-[all] Sir! Yes, sir!

32:38.879 --> 32:40.760
Berlin, start moving the money.

32:40.840 --> 32:42.399
-We need to go now!
-[Berlin] Very well.

32:42.480 --> 32:45.439
-Assault units are getting ready to enter.
-[Berlin] We're moving out.

32:46.879 --> 32:49.120
-[gun cocks]
-[Raquel] We've already entered.

33:01.080 --> 33:02.679
[shouts]

33:02.760 --> 33:05.480
[Helsinki laughing]

33:07.240 --> 33:09.560
Son of a bitch! You bastard!

33:10.159 --> 33:13.120
Helsinki, this won't be
the end of this, I swear!

33:13.199 --> 33:14.439
[yells in pain]

33:14.520 --> 33:17.120
I'm gonna sue your ass
when I get out of here

33:17.199 --> 33:21.360
for cruelty, torture and crimes
against humanity, you fucker!

33:23.679 --> 33:24.879
[shouts]

33:31.240 --> 33:32.080
Arturito,

33:32.840 --> 33:34.480
we're going to the tunnel

33:34.560 --> 33:37.159
on a very important mission, okay?

33:40.240 --> 33:41.320
[Arturo] It was fake.

33:43.480 --> 33:44.320
It was fake.

33:47.959 --> 33:48.800
Get up.

33:50.040 --> 33:50.879
Slowly.

33:54.800 --> 33:56.760
-[chair rolls away]
-Turn around!

34:02.600 --> 34:04.719
Now you're coming with me to the station.

34:04.800 --> 34:08.040
And don't move a fucking muscle
because this time I will shoot.

34:08.600 --> 34:09.520
You know why?

34:10.679 --> 34:13.120
Because, thanks to you,
I went for a little walk.

34:13.199 --> 34:15.719
And I had time to think
and now I regret not shooting

34:15.799 --> 34:18.560
the biggest son of a bitch
that I ever came across in my life.

34:18.639 --> 34:19.480
Raquel, please.

34:19.560 --> 34:23.280
I'm not killing you now because
I want to see you do 30 years in prison.

34:23.360 --> 34:24.319
And there,

34:24.839 --> 34:27.719
you get to ask whoever the fuck you want
how they orgasm.

34:29.159 --> 34:30.000
[gun cocks]

34:32.960 --> 34:34.880
[Raquel panting]

34:40.040 --> 34:40.960
Don't move.

34:41.960 --> 34:43.040
Drop it.

34:43.960 --> 34:45.080
Drop it!

34:46.920 --> 34:48.920
[Professor panting]

34:55.880 --> 34:56.960
[metal clangs]

35:00.600 --> 35:01.480
[man] Don't move!

35:02.799 --> 35:03.720
Stay there!

35:12.040 --> 35:13.400
[Raquel grunts]

35:13.480 --> 35:15.040
[both grunting]

35:24.920 --> 35:26.000
[gun cocks]

35:42.760 --> 35:44.480
[Mónica] He was born on Labor Day.

35:44.560 --> 35:47.120
MOSCOW, AGUSTĺN RAMOS
DOS HERMANAS, MAY 1, 1964

35:47.200 --> 35:50.160
Every year on every birthday
since he started at the mine…

35:51.280 --> 35:53.200
he always had a party waiting for him.

35:53.720 --> 35:55.760
A huge protest. [sniffles]

35:55.839 --> 35:58.160
The rubber bullets
from the cops were his gift.

36:00.960 --> 36:02.280
This year, they were real.

36:07.839 --> 36:09.920
I guess if you're born on the wrong side,

36:11.120 --> 36:12.440
you die on the wrong side.

36:15.839 --> 36:16.760
Tell me your name.

36:17.839 --> 36:20.080
-No, Mónica.
-I need to know your name.

36:21.440 --> 36:23.160
Because I'm leaving here with you.

36:24.160 --> 36:27.680
I don't know if through the back door
or the tunnel or with a machine gun.

36:29.200 --> 36:30.799
But I don't wanna be apart from you.

36:32.040 --> 36:34.640
And if I have to learn
to fire a gun, I will.

36:36.440 --> 36:37.440
And besides,

36:39.120 --> 36:40.080
this child…

36:41.040 --> 36:42.760
This child is gonna need a father.

36:43.280 --> 36:45.240
[uplifting music plays]

36:47.000 --> 36:48.240
So, tell me your name.

36:54.520 --> 36:55.560
[whispers]

37:13.520 --> 37:16.520
[officer 1] This is the underground unit.
We're making our way down the sewers.

37:17.600 --> 37:18.880
[rumbling]

37:18.960 --> 37:21.359
-[officer 2] What's that?
-[officer 3] Stay where you are.

37:23.200 --> 37:26.080
[officer 1] It's the metro.
Line six. It's right above us.

37:26.600 --> 37:27.520
[officer 2] Proceeding.

37:32.240 --> 37:34.880
All right everyone, we're almost there!

37:34.960 --> 37:38.880
Let's keep this magic going
until the very last minute!

37:42.400 --> 37:45.880
When we get in there, we'll have
satellite radio and video signal

37:45.960 --> 37:48.200
in order to avoid
possible frequency jammers.

37:49.200 --> 37:52.640
Also, the bomb squad
will open a gap in the cargo door

37:52.720 --> 37:54.720
with 300 grams of thermite explosive.

37:54.799 --> 37:56.080
You know what that means.

37:57.120 --> 37:58.520
So, Lobo, Ruiz,

37:59.080 --> 38:01.359
you two will provide
cover fire if necessary.

38:01.920 --> 38:05.240
The rest of us will enter in single file,
no one strays behind.

38:05.319 --> 38:07.160
Come on, come on, come on!

38:07.240 --> 38:10.720
Gentlemen, there's going
to be hell fire in there,

38:11.280 --> 38:13.960
so we're gonna have to be united together!

38:15.280 --> 38:17.319
-Understood?
-[all] Yes, sir!

38:27.560 --> 38:29.160
[action music plays]

38:31.640 --> 38:33.120
[Suárez] And this is imperative.

38:33.200 --> 38:35.960
Do not open fire
on anyone wearing a mask in there.

38:36.880 --> 38:41.520
However, if you are fired upon,
you are authorized to use deadly force.

38:42.120 --> 38:44.920
You only need to know
that there are no orders

38:45.000 --> 38:48.799
for any of those sons of bitches
to come out alive. Is that clear?

38:58.560 --> 39:00.520
-Is that clear?
-[all] Yes, sir!

39:17.440 --> 39:20.520
-Men, let's take down these bastards!
-[officer] Go, go, go!

39:20.600 --> 39:22.080
[sirens wail]

39:30.120 --> 39:31.400
[gun cocks]

39:33.319 --> 39:35.560
[helicopter whirs]

39:37.359 --> 39:38.960
[tires screech]

39:44.520 --> 39:45.359
Rio.

39:46.000 --> 39:47.720
-Rio, are you there?
-[Rio] Yeah.

39:47.799 --> 39:49.280
I encrypted the frequency.

39:49.359 --> 39:52.520
-How long does it take to decode it?
-[Rio] At least two hours.

39:53.359 --> 39:55.960
Perfect. Set the explosive charges.

39:56.040 --> 39:58.400
-Pass the intercom to Berlin.
-[Rio] Right away.

39:59.640 --> 40:00.480
[Raquel] Hey.

40:02.040 --> 40:02.960
Help, please.

40:12.000 --> 40:12.920
What's wrong?

40:13.000 --> 40:14.080
I don't feel well.

40:15.560 --> 40:17.000
[Professor] What's the matter?

40:17.520 --> 40:18.960
I feel pain in my chest.

40:19.040 --> 40:20.920
Could be an anxiety attack.
Want to take a pill?

40:41.480 --> 40:43.720
-[Professor screaming]
-[Raquel moaning]

40:47.160 --> 40:48.080
[Raquel grunts]

40:49.440 --> 40:50.880
[pants]

41:02.080 --> 41:05.040
It would've been easier for me too
if none of this had happened.

41:08.920 --> 41:10.040
It was the only…

41:11.040 --> 41:13.319
The only crack
in an otherwise perfect plan.

41:13.400 --> 41:16.359
It was, but no longer. And you know what?

41:18.160 --> 41:20.040
Because even if this all goes well…

41:22.960 --> 41:25.080
Even if it all goes well, I'll be…

41:25.920 --> 41:27.040
I'll be fucked anyway.

41:30.520 --> 41:32.400
Because I won't ever see you again.

41:34.520 --> 41:37.960
You think it was in my plan to fall
in love with the inspector in charge?

41:38.040 --> 41:39.480
No, don't tell me this.

41:43.680 --> 41:45.240
[Professor] You don't want to hear it.

41:47.520 --> 41:49.040
Why don't you want to hear it?

41:52.680 --> 41:54.000
Because I'm a bad guy?

41:57.400 --> 42:00.080
You've been taught to see
there's only good and bad guys.

42:01.680 --> 42:04.720
But what we're doing is okay
when other people do it. Is that right?

42:04.799 --> 42:07.280
In 2011, the European Central Bank

42:07.359 --> 42:09.400
made out of nothing 171

42:10.839 --> 42:12.440
billion euros out of nothing.

42:14.760 --> 42:16.400
Just like what we're doing here.

42:17.520 --> 42:18.560
Only more money.

42:19.359 --> 42:22.600
One hundred eighty-five billion in 2012.

42:22.680 --> 42:25.799
One hundred forty-five billion euros
in 2013.

42:25.880 --> 42:27.799
Do you know where all that money went?

42:31.240 --> 42:32.080
To the bankers.

42:33.040 --> 42:34.600
Directly from the Mint

42:36.319 --> 42:37.440
straight to the rich.

42:40.160 --> 42:41.280
Did anyone say that

42:42.760 --> 42:44.839
the European Central Bank was a thief?

42:49.600 --> 42:52.200
"Liquidity injections," they called it.

42:53.000 --> 42:56.160
And they pulled it out of nowhere, Raquel.
Out of nothing.

43:05.200 --> 43:06.040
What's this?

43:06.680 --> 43:08.760
It's nothing, Raquel. This is paper.

43:10.799 --> 43:12.319
It's paper, see this?

43:13.720 --> 43:14.560
It's paper.

43:18.240 --> 43:19.960
I'm making a liquidity injection,

43:21.960 --> 43:23.200
but not for the bankers.

43:23.880 --> 43:25.080
I'm doing it here,

43:25.640 --> 43:28.400
in the real economy with this group of…

43:28.960 --> 43:31.720
of losers, which is what we are, Raquel.

43:35.760 --> 43:37.240
To escape from all of this.

43:41.120 --> 43:42.400
Don't you want to escape?

43:45.839 --> 43:47.560
[cell phone ringing]

43:55.160 --> 43:56.280
Ángel is calling you.

43:56.920 --> 43:59.640
He's calling. What does that mean?
Did he wake up?

44:01.200 --> 44:02.760
If he's awake, they're going…

44:02.839 --> 44:05.240
He's going to talk.
It'll be five minutes until they're here.

44:06.520 --> 44:08.600
Okay, I'm gonna answer it.

44:09.160 --> 44:12.920
And you're going to speak, Raquel.
But no nonsense, please. Please.

44:13.560 --> 44:16.839
You're going to answer it
and you're going to verify

44:17.480 --> 44:18.839
if he's awake, okay?

44:20.520 --> 44:21.359
Please.

44:22.600 --> 44:23.440
Please.

44:24.240 --> 44:26.359
No, no! Don't answer it.

44:27.240 --> 44:28.680
Don't answer it.

44:30.760 --> 44:32.040
My phone has been tapped.

44:36.359 --> 44:37.839
Do you have another one?

44:40.760 --> 44:42.560
[cell phone buzzing]

44:42.640 --> 44:44.640
[heart monitor beeping]

44:51.160 --> 44:53.280
-Who is this?
-It's Raquel.

44:53.359 --> 44:54.359
Raquel Murillo.

44:55.920 --> 44:57.040
[nurse] Ángel woke up.

44:57.879 --> 45:00.520
He didn't want us to call anyone
before he talked to you.

45:00.600 --> 45:01.760
Here you go.

45:07.400 --> 45:08.240
[Ángel] Raquel.

45:08.879 --> 45:10.319
[sobbing]

45:14.120 --> 45:14.960
How are you?

45:16.640 --> 45:18.680
[sobbing]

45:21.000 --> 45:23.319
[Ángel shushes] Don't worry, come on.

45:23.400 --> 45:25.240
[Raquel sobs]

45:25.319 --> 45:26.319
It's okay.

45:27.720 --> 45:28.760
It's okay, Raquel.

45:29.440 --> 45:31.920
-How are you?
-[Ángel chuckles] Me?

45:32.520 --> 45:34.960
Well, I'm so high
I can't even feel my asshole.

45:35.040 --> 45:37.920
[Raquel and Ángel laugh]

45:41.600 --> 45:42.440
[Ángel] Listen,

45:43.640 --> 45:45.640
I saw on TV that you were

45:46.400 --> 45:48.120
fired from the investigation.

45:49.480 --> 45:50.319
Yes.

45:52.520 --> 45:54.720
Don't tell anyone that I woke up, okay?

45:57.000 --> 45:58.960
I need you to come see me first.

46:01.040 --> 46:02.080
Okay.

46:08.200 --> 46:11.520
Colonel, we've picked up a phone call
to Raquel Murillo's number.

46:11.600 --> 46:13.280
But there was no communication.

46:13.359 --> 46:15.200
Locate the source of this call.

46:15.280 --> 46:18.280
I want the owner of the phone
and the cell tower now, got it?

46:20.799 --> 46:22.400
You have to let me talk to Ángel.

46:23.879 --> 46:26.960
If I don't go in 15 minutes,
he's going to talk to the police.

46:27.040 --> 46:30.319
He'll tell him where you are.
I can keep him from doing it.

46:30.400 --> 46:32.080
-It's your only chance.
-Please, don't.

46:32.160 --> 46:35.120
It's about your plan,
your perfect plan not falling apart.

46:35.200 --> 46:36.600
Let me think, please.

46:36.680 --> 46:38.040
There's no time for that.

46:38.560 --> 46:39.400
Sergio.

46:56.680 --> 46:57.799
I'm with you.

46:59.400 --> 47:02.480
A minute ago you were screaming
and biting me like an animal.

47:06.560 --> 47:07.640
Can I trust you?

47:08.200 --> 47:10.680
Come here. Get closer.

47:24.600 --> 47:26.520
[romantic music plays]

47:44.920 --> 47:46.920
[both panting]

48:00.000 --> 48:02.000
[up-tempo electronic music plays]

48:20.879 --> 48:23.160
["Asalto al Camión"
by Iván M. Lacámara plays]
an animal.
