WEBVTT

00:12.000 --> 00:15.040
Can someone explain
why the fuck this girl is half-naked?

00:19.080 --> 00:20.400
I apologize for that.

00:24.680 --> 00:27.439
It's good to see you again, Miss Tokyo.

00:27.959 --> 00:29.880
This time we're gonna be practical.

00:29.959 --> 00:32.119
I ask and you answer.

00:33.680 --> 00:35.280
Who is the Professor?

00:37.680 --> 00:39.800
[officer] Are you the one
that beat up the cop?

00:40.760 --> 00:43.480
MONDAY, 7:30 P.M.

00:43.559 --> 00:45.440
[officer] I'll read you the penal code.

00:46.879 --> 00:48.160
Section 550.

00:48.760 --> 00:50.360
Assault on a police officer.

00:50.440 --> 00:52.760
HOUR 81 OF THE HEIST

00:52.840 --> 00:55.400
[officer] Punishable by one to four years
in prison.

00:56.040 --> 00:59.720
And we'll do everything we can to see you
get all four years in the joint.

00:59.800 --> 01:01.440
May I speak please to my lawyer?

01:01.519 --> 01:04.920
Sure. Speak all you want.
You're gonna need him.

01:07.160 --> 01:09.520
I need my phone.
That's where I have his number.

01:09.600 --> 01:11.759
It's over there
with my personal belongings.

01:12.840 --> 01:14.720
Wait there. Don't move.

01:14.800 --> 01:17.640
[TV reporter] Chased by the police
and handed over by…

01:17.720 --> 01:20.200
[man] I feel sorry for the girl
because, you know,

01:20.280 --> 01:21.880
between these bastards

01:22.759 --> 01:25.200
and them, I prefer the kidnappers.

01:25.800 --> 01:28.119
[chuckles] They've really done a number.

01:28.200 --> 01:31.440
-We'll have to see how it ends.
-Oh, I already know.

01:32.280 --> 01:34.880
With a bunch of kidnappers
full of bullets.

01:34.960 --> 01:36.119
[laughs]

01:41.920 --> 01:44.240
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull plays]

01:51.039 --> 01:53.320
♪ If I stay with you ♪

01:53.399 --> 01:58.600
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

02:00.240 --> 02:05.360
♪ If I'm losing now but I'm winning late ♪

02:05.440 --> 02:08.720
♪ That's all I want ♪

02:09.519 --> 02:14.720
♪ I don't care at all ♪

02:14.799 --> 02:18.200
♪ I am lost ♪

02:18.880 --> 02:24.280
♪ I don't care at all ♪

02:29.959 --> 02:31.840
♪ Lost my time ♪

02:31.920 --> 02:37.360
♪ My life is going on ♪

02:45.440 --> 02:48.120
Okay, I guess we'll stop right here
for today's class.

02:49.840 --> 02:51.519
-[Nairobi sighs]
-[Tokyo] I'm hungry.

02:51.600 --> 02:53.679
[Helsinki speaks Serbian]

02:56.920 --> 02:57.760
Rio.

02:59.640 --> 03:02.320
Remember I told you
that we had some things to set up?

03:02.840 --> 03:03.679
Yeah.

03:05.360 --> 03:06.600
Well, the time has come.

03:23.720 --> 03:24.600
[Rio] Well, shit.

03:26.640 --> 03:30.560
Some bachelor pad you got here, Professor.
Is this where you bring the girls?

03:31.280 --> 03:32.200
[chuckles]

03:32.720 --> 03:35.239
[Professor] Let's get to work.
We have a lot to do.

03:47.280 --> 03:49.119
Shit, Professor. Who made this mess?

03:50.200 --> 03:52.040
Well, um… a company.

03:52.640 --> 03:56.399
Must be a shitty one. This was someone
pretending to know what they're doing.

03:56.480 --> 03:59.720
Okay, I did it with some tutorials
from the internet.

03:59.799 --> 04:01.600
Crappy tutorials, huh?

04:02.959 --> 04:04.320
And that's why you're here.

04:07.480 --> 04:09.480
[electronic music plays]

04:32.520 --> 04:36.080
I'm done.
Voice-changing software's installed.

04:37.599 --> 04:39.160
So, to talk to the police,

04:39.840 --> 04:40.680
just press this.

04:40.760 --> 04:42.240
To contact the museum, zero.

04:43.080 --> 04:46.599
That's it. The program changes
your voice as soon as you make a call.

04:46.680 --> 04:48.000
-Can I test it?
-Sure.

04:58.960 --> 05:01.720
-[female voice] You're speaking with the…
-[laughs]

05:02.760 --> 05:04.760
-Okay.
-Can you select one who isn't a woman?

05:04.840 --> 05:06.240
Okay, sorry. Sorry.

05:07.320 --> 05:10.520
[female voice 2]
Son of a bitch. Bastard. Faggot.

05:10.599 --> 05:12.400
[laughs]

05:13.320 --> 05:14.800
Okay, shit, fine.

05:15.720 --> 05:16.880
That's it. Try it now.

05:19.520 --> 05:20.360
Try it now.

05:22.720 --> 05:24.919
[distorted male voice]
You're speaking with the leader.

05:28.359 --> 05:29.560
Good, that will do.

05:31.080 --> 05:33.520
Now we have to go
on the dark web of the internet

05:34.039 --> 05:35.520
to buy some things that are illegal.

05:35.599 --> 05:36.640
On the deep web?

05:38.039 --> 05:39.359
The deep internet.

05:39.440 --> 05:40.960
[typing]

05:41.560 --> 05:43.560
[techno music continues playing]

05:51.840 --> 05:54.320
Can you explain to me
what it is that we're doing?

05:54.400 --> 05:57.960
I disabled the firewalls and the Wi-Fi
and we're entering via Ethernet.

05:58.039 --> 06:01.680
I'm also diverting all data traffic
through a VPN via the TOR browser.

06:02.280 --> 06:03.479
Okay, great, well…

06:03.560 --> 06:05.359
[typing]

06:05.440 --> 06:06.280
…continue.

06:08.479 --> 06:10.640
[techno music continues playing]

06:21.720 --> 06:22.840
[Rio] Done.

06:23.479 --> 06:26.680
They've got it all.
Rifles, grenades, rocket launchers.

06:26.760 --> 06:29.479
It's like a Soviet arsenal thrift store.
Oh, a tank!

06:29.560 --> 06:33.640
We could enter the Mint with a tank,
just like the A-Team, with machine guns…

06:33.720 --> 06:36.240
-You know what a Browning is?
-Yeah, of course.

06:36.880 --> 06:38.799
Okay, we're going to buy a Browning,

06:38.880 --> 06:41.080
assault rifles, handguns and ammunition.

06:41.160 --> 06:43.720
Oh, man, a V-750 missile?
That thing's a beast!

06:43.799 --> 06:47.280
Imagine entering the Mint with that.
You open the doors and bam!

06:47.880 --> 06:51.520
This big fucking missile
pointed straight at the cops' faces. Boom!

06:52.039 --> 06:54.880
You blow them to bits.
We'd look so fucking cool.

06:55.720 --> 06:56.560
[typing]

06:56.640 --> 06:59.200
Besides, look.
It's pretty cheap, 60 Bitcoins.

06:59.919 --> 07:02.320
That's like 150,000 euros, give or take.

07:03.840 --> 07:04.680
That's cheap.

07:16.479 --> 07:17.880
Why'd you kick Rio off the plan?

07:21.560 --> 07:22.440
Tell me.

07:23.799 --> 07:26.280
I don't owe you any explanations, but…

07:28.479 --> 07:31.560
-I don't think he was well prepared.
-You're wrong.

07:34.520 --> 07:37.680
Are you sure?
You've been working with him for months.

07:38.880 --> 07:41.479
You know him and you know
how deeply immature he is.

07:42.000 --> 07:44.239
He doesn't realize what we're about to do.

07:44.320 --> 07:47.479
Out there, bullets are real. There are
no extra lives like in video games.

07:47.560 --> 07:48.880
He knows what he's doing.

07:48.960 --> 07:52.080
It's my responsibility
and I will not involve a child in this.

07:52.919 --> 07:55.479
I'll pay him a share of the money,
but I'm leaving him out.

07:55.560 --> 07:58.120
He is the best at what he does
and you know it!

07:58.919 --> 08:02.280
That's why he's here. He's a fucking guru!

08:03.120 --> 08:04.679
And geniuses are weird.

08:06.880 --> 08:09.919
What, do you think you're an example
of maturity? Do you?

08:11.039 --> 08:12.679
Like you're considered "normal"?

08:12.760 --> 08:15.560
Do you think it's normal
to arrange your shirts by color?

08:16.400 --> 08:19.200
Have you seen yourself?
I mean, who buys your clothes?

08:19.280 --> 08:20.760
Great-aunt Gertrude?

08:22.840 --> 08:23.880
[scoffs]

08:26.479 --> 08:27.599
And this?

08:31.640 --> 08:32.480
What's this?

08:32.559 --> 08:34.880
Those are origami.
It's an ancient technique.

08:34.959 --> 08:36.799
Hey! What's the matter?

08:36.880 --> 08:39.559
Are you afraid
I'm gonna break your paper dolls?

08:39.640 --> 08:42.159
Hey, hey!
Welcome to Jurassic Park, everyone!

08:42.240 --> 08:44.400
Ah! Help me! The dinosaur is eating me!

08:58.079 --> 09:02.320
What's the difference…
between this and video games?

09:14.280 --> 09:16.680
I'm sorry, but it's not
your decision to make.

09:24.640 --> 09:25.680
[Tokyo] Yes, it is.

09:27.480 --> 09:28.720
If Rio is out, so am I.

09:29.959 --> 09:31.720
Because I'm also a little immature.

09:37.280 --> 09:38.480
[Professor] Well…

09:39.920 --> 09:42.600
Maybe each one of us
is immature to some extent,

09:43.400 --> 09:46.040
and I guess that makes us all a little…

09:46.120 --> 09:46.959
[Tokyo] Special.

09:49.520 --> 09:50.360
Different.

09:53.560 --> 09:55.199
Maybe that isn't an impediment.

09:58.360 --> 09:59.520
Maybe it's a virtue.

10:03.480 --> 10:04.920
-[scoffs]
-[Professor] Maybe.

10:06.880 --> 10:08.040
I know it is.

10:10.400 --> 10:11.400
But don't tell me.

10:13.000 --> 10:14.920
Tell him. He's right behind the door.

10:22.839 --> 10:25.760
Thank you, Professor.
Won't happen again, I promise.

10:29.360 --> 10:30.199
Thank you.

10:31.199 --> 10:32.400
[door closes]

10:38.560 --> 10:41.920
RECENT CALLS

10:52.000 --> 10:53.360
[phone line rings]

10:53.440 --> 10:54.480
[phone rings]

10:56.360 --> 10:57.199
Yes?

10:57.280 --> 11:00.520
Hello, I need to speak
with Raquel Murillo. Please, it's urgent.

11:00.600 --> 11:01.480
Who is this?

11:02.000 --> 11:03.719
[Professor] It's a private matter.

11:06.240 --> 11:08.160
Detective Murillo. Emergency call.

11:10.600 --> 11:13.320
Answer it. I won't go anywhere.

11:17.640 --> 11:18.480
Private matter.

11:19.640 --> 11:20.480
Yes?

11:20.560 --> 11:23.839
Raquel. Oh, thank God. It's… It's Salva.

11:23.920 --> 11:26.719
I'm calling from the police station.
I've been arrested.

11:26.800 --> 11:30.800
They're accusing me of assaulting an
officer, your ex-husband to be specific.

11:30.880 --> 11:32.040
What?

11:32.120 --> 11:36.160
I'm handcuffed and they're talking about
a four-year sentence and so on.

11:36.240 --> 11:38.640
Well, what station are you at?

11:38.719 --> 11:39.880
I'm in Canillas.

11:40.480 --> 11:43.640
Okay, don't worry.
I'll be there as soon as I can, okay?

11:43.719 --> 11:44.560
Thank you.

11:56.280 --> 11:57.640
Let's continue.

11:57.719 --> 11:59.920
You were going to tell me
about the Professor.

12:01.280 --> 12:05.520
You'd look prettier with short hair.
That haircut makes you look like a mom.

12:07.079 --> 12:09.600
Sorry, I just feel
like telling you everything.

12:09.680 --> 12:14.120
Perfect. Because I'm here waiting for you
with open arms.

12:15.120 --> 12:18.800
Look at the bright side.
No more of this living on the run.

12:19.839 --> 12:21.480
Let's hear it from the start.

12:23.800 --> 12:25.320
You wanna hear from the start?

12:29.360 --> 12:30.920
The Professor offered me a ride

12:32.800 --> 12:33.959
in an old red sedan.

12:35.599 --> 12:37.839
while the police
were getting ready to ambush me.

12:41.440 --> 12:42.280
No…

12:44.400 --> 12:45.360
it was before that.

12:50.000 --> 12:50.839
A boy.

12:53.400 --> 12:54.480
His name was Miguel.

12:56.719 --> 12:59.280
He pulled my panties down
in front of the class.

13:00.079 --> 13:02.360
Can you believe had the nerve
to kick me out

13:02.440 --> 13:04.040
instead of that six-year-old prick?

13:05.120 --> 13:06.120
[sighs]

13:06.199 --> 13:08.280
That's when it all started going wrong.

13:28.640 --> 13:30.160
Psst. Psst.

13:30.240 --> 13:31.079
Hey.

13:33.000 --> 13:36.320
Is it really true, what they said?
You beat up a cop?

13:40.599 --> 13:42.079
[chuckles]

13:43.400 --> 13:45.040
You have to say it was self-defense.

13:46.839 --> 13:50.199
If you attacked the guy…
[exhales] …you're totally fucked.

13:53.760 --> 13:55.640
Because you don't seem beat up to me.

14:01.560 --> 14:03.320
Excuse me, can I use the bathroom?

14:20.719 --> 14:21.680
Watch him.

14:22.599 --> 14:24.640
I didn't sign up to be anybody's nurse.

14:25.800 --> 14:30.120
I also didn't sign up for these speeches
or to have fucking therapy sessions.

14:31.760 --> 14:33.000
I kept my mouth shut.

14:33.079 --> 14:36.040
I don't want to add to the list
of people fucking things up.

14:36.120 --> 14:40.400
How nice of you…
to worry about the group like that.

14:40.479 --> 14:43.479
You know what I'm worried about?
The Professor, Berlin.

14:44.079 --> 14:45.079
He's MIA.

14:45.599 --> 14:46.599
It's just you.

14:47.120 --> 14:49.040
And he's the one who's in charge.

14:49.120 --> 14:53.079
And it's precisely for that reason
that he conceived the perfect plan.

14:53.160 --> 14:55.560
The one everyone will stick to,
piece by piece.

14:55.640 --> 14:59.040
-We can never veer away from it.
-But you've already veered away!

14:59.120 --> 15:00.439
You turned Tokyo in.

15:01.680 --> 15:05.199
Tokyo will get her share if she behaves
and shuts her mouth.

15:05.280 --> 15:07.800
That's bullshit! That would happen
if she got arrested,

15:07.880 --> 15:11.959
not if she was turned in by you
and rolled down the stairs to the lions!

15:12.560 --> 15:15.719
Now that she's pissed,
I bet you she's already started talking.

15:15.800 --> 15:17.640
I bet the cops are in that hangar,

15:17.719 --> 15:19.800
digging a tunnel to get in
from the other side.

15:19.880 --> 15:22.560
I'll put your little comment
in the suggestion box.

15:23.079 --> 15:25.520
But, unfortunately, as you saw with Rio,

15:25.599 --> 15:29.680
they won't do you any good
because this is a fucking patriarchy!

15:35.439 --> 15:38.719
-What do you mean by that?
-I mean that I'm the one in charge!

15:43.520 --> 15:48.040
And if you don't want to end up like Rio
or Tokyo, I suggest you to calm down.

15:49.599 --> 15:50.680
[sighs]

15:51.199 --> 15:55.199
What's the matter with you, Nairobi?
Is your period synced up with Tokyo's?

15:58.000 --> 15:58.839
[door closes]

16:08.560 --> 16:09.880
You and I are a lot alike.

16:13.240 --> 16:15.760
I don't think my life
is exciting like yours.

16:17.120 --> 16:18.560
No, I don't think so either.

16:20.959 --> 16:24.120
But it must not be easy to wear a skirt
in a room full of cops.

16:25.240 --> 16:27.560
It's also not easy
doing that around criminals.

16:29.760 --> 16:31.000
We're outnumbered.

16:32.040 --> 16:35.479
That's the reason why we have to show off
around these motherfuckers.

16:37.079 --> 16:37.920
Right?

16:39.800 --> 16:41.120
Don't you find it exhausting?

16:41.199 --> 16:44.719
Silene, I think you're trying
to waste my time.

16:45.359 --> 16:48.800
And you're pissing away all your chances
of a reduced sentence.

16:50.359 --> 16:52.920
Every minute you waste costs you a year.

16:55.120 --> 16:58.880
Look, right now, you're young and pretty.

16:58.959 --> 17:00.640
You have a good body.

17:00.719 --> 17:01.560
[scoffs]

17:01.640 --> 17:04.399
[Raquel] In ten years,
you'll still look good.

17:04.480 --> 17:06.800
Maybe you'll have
some interesting wrinkles.

17:06.880 --> 17:09.720
But if you get out of jail in 24 years,

17:10.800 --> 17:13.319
you'll jump smack into menopause.

17:13.399 --> 17:17.480
And that, trust me, is not a pretty sight.
Don't you think, Prieto?

17:21.520 --> 17:22.880
I know from his mother.

17:24.599 --> 17:26.680
I'm not talking about the hot flashes.

17:26.760 --> 17:28.440
I mean feeling like

17:28.960 --> 17:31.240
you may have lost something important.

17:32.280 --> 17:33.720
Extremely important.

17:34.880 --> 17:36.800
And it vanishes forever.

17:37.880 --> 17:38.720
Your life.

17:38.800 --> 17:40.680
[chuckles]

17:41.440 --> 17:42.480
Inspector.

17:44.800 --> 17:48.520
Do you really picture me
in a garden raising a family?

17:49.040 --> 17:50.440
Changing diapers?

17:51.840 --> 17:53.840
Get fucked! [laughs]

17:53.919 --> 17:54.800
[clears throat]

17:54.880 --> 17:59.040
Look, I'm going to give you
one last chance before I call the judge.

17:59.840 --> 18:04.080
If you don't talk, it's goodbye.
You go straight to pretrial detention.

18:04.159 --> 18:07.200
You'll be losing any opportunity
you may have to cut a deal.

18:07.760 --> 18:10.440
In other words,
ten to twelve years of your life.

18:12.040 --> 18:14.640
So think about it
before you throw it all away.

18:17.159 --> 18:18.120
Want some advice?

18:21.000 --> 18:21.960
Of course.

18:22.640 --> 18:24.240
Think of somewhere nice.

18:25.600 --> 18:28.800
A time in your life
when you were really happy.

18:30.960 --> 18:32.080
Take a deep breath.

18:33.080 --> 18:34.120
Think about that.

18:49.360 --> 18:50.760
[Rio] Tokyo!

18:54.040 --> 18:55.000
[exhales sharply]

18:55.600 --> 18:57.640
I can't. [coughs]

18:57.720 --> 18:59.399
[Nairobi] Of course you can't,

18:59.919 --> 19:01.640
because you're all drugged up.

19:02.840 --> 19:04.480
It's a hypnotic sedative.

19:05.800 --> 19:08.240
Relax and enjoy the ride.

19:08.760 --> 19:11.760
[breathes deeply]

19:12.960 --> 19:13.880
Water.

19:16.240 --> 19:17.080
Please.

19:28.399 --> 19:29.520
[Nairobi] Go to sleep.

19:30.120 --> 19:33.399
How am I supposed to sleep?
I keep dreaming about Tokyo.

19:33.480 --> 19:35.919
Tokyo is a real bitch.

19:36.520 --> 19:37.360
What?

19:37.440 --> 19:40.520
Do you know what she did
with the only hope I had left in my life?

19:41.120 --> 19:43.480
When did he last see you?
How old was he? Three?

19:43.560 --> 19:47.760
She put it in her mouth, chewed it up
and spit it in my face.

19:47.840 --> 19:50.240
-He doesn't have one memory of you.
-[Nairobi] Shut your mouth.

19:50.320 --> 19:52.560
-He won't remember or recognize you.
-Shut up.

19:56.720 --> 19:58.560
You know what the worst part is?

20:01.280 --> 20:02.800
[cries] It's that she's right.

20:04.880 --> 20:05.720
She's right.

20:09.320 --> 20:13.000
I was going to kidnap a child
who doesn't even know who I am.

20:16.640 --> 20:21.120
I was gonna kidnap a child
who doesn't even know who I am.

20:21.200 --> 20:22.480
[crying]

20:26.960 --> 20:30.919
And now I don't even know
what to do with the money. [crying]

20:34.320 --> 20:36.840
I mean, maybe not now.

20:37.360 --> 20:40.480
But in a few years,
you go and find him and…

20:42.000 --> 20:43.040
And you explain it.

20:44.679 --> 20:45.840
Yeah.

20:45.919 --> 20:48.840
You say, "Shit. Look, I'm your mother."

20:50.240 --> 20:51.760
"I'm loaded and in Jamaica."

20:53.399 --> 20:54.880
"If you want to hear the story,

20:54.960 --> 20:57.240
I'll buy you a plane
and you come and see me."

20:58.480 --> 21:02.120
Besides, you're young.
You got two ovaries, right?

21:02.720 --> 21:03.919
Have another one.

21:06.679 --> 21:07.560
Yeah.

21:09.399 --> 21:11.399
[tense music plays]

21:21.360 --> 21:22.960
Five minutes, that's it.

22:29.200 --> 22:30.159
Sounds easy,

22:31.360 --> 22:32.200
doesn't it?

22:32.280 --> 22:33.120
[giggles]

22:34.159 --> 22:36.720
Would you give me a child?
Would you do that for me?

22:36.800 --> 22:38.159
[Rio chuckles]

22:38.240 --> 22:39.840
-Sure.
-Yeah?

22:39.919 --> 22:42.080
What do you prefer, dark hair or blond?

22:43.120 --> 22:44.439
I'm not joking.

22:45.679 --> 22:49.000
If I get out of here,
I'm gonna need a reason to live.

22:50.760 --> 22:53.640
Look, man… Nairobi.
I mean, what can I say?

22:53.720 --> 22:57.080
Having a baby just to find
a reason to live… I don't know.

22:57.159 --> 22:59.880
-It doesn't sound like a good plan.
-No?

22:59.960 --> 23:01.919
Besides, I'm with Tokyo, so--

23:02.000 --> 23:04.360
You know, I'm not asking you to marry me.

23:04.439 --> 23:07.520
I'm just asking
for a little of your sperm.

23:07.600 --> 23:10.560
You just stick it in,
a couple of thrusts and I'm pregnant.

23:11.240 --> 23:14.800
You're so handsome. And you're so smart.

23:14.880 --> 23:17.120
And those cute little dimples you have.

23:17.200 --> 23:19.600
It's so easy to fuck. Come on.

23:19.679 --> 23:21.240
You gotta fuck me.

23:21.320 --> 23:23.720
Right? I trade in one kid for another.

23:23.800 --> 23:27.840
In the end, all that's important in life
is having a fucking reason to live!

23:27.919 --> 23:31.880
Fuck! Goddamn it!
And you say Tokyo is crazy. You're worse.

23:33.200 --> 23:35.000
-Where are you going?
-Away from you!

23:35.080 --> 23:36.200
No, no. Not yet!

23:37.120 --> 23:38.000
No.

23:38.520 --> 23:41.360
We gotta overthrow Berlin
without fucking ourselves over.

24:01.320 --> 24:02.159
[Raquel] Salva.

24:03.360 --> 24:07.399
I'm really sorry, honestly.
I screwed up. I'm really sorry.

24:07.480 --> 24:08.720
-What did he do?
-No.

24:08.800 --> 24:11.280
It wasn't entirely his fault, I…

24:13.000 --> 24:15.880
I brought up what he did to you,
how he's treated you,

24:15.960 --> 24:17.720
the thing with your sister and…

24:17.800 --> 24:19.960
-[Raquel] Shit.
-I'm sorry. It's not like me.

24:20.040 --> 24:22.560
I don't know what came over me.
It's just that…

24:22.640 --> 24:23.560
I got so angry.

24:23.640 --> 24:26.360
I'm not the violent type.
I've never hit anyone.

24:26.439 --> 24:30.480
Ever. I'm more the type to calmly
talk things through and find a way to…

24:30.560 --> 24:31.640
Defend yourself?

24:34.880 --> 24:37.800
Well, I'm no Muhammad Ali, but…

24:39.280 --> 24:40.560
but, I have my pride.

24:40.640 --> 24:43.520
And, well, I gave him a bit of a…

24:44.120 --> 24:45.480
What he deserved.

24:46.800 --> 24:47.960
[chuckles and moans]

24:49.320 --> 24:51.439
But my body feels like a punching bag.

24:51.520 --> 24:53.200
-I think he won.
-Let me see.

24:54.960 --> 24:56.200
Just a second.

24:58.240 --> 24:59.200
Jesus!

25:01.960 --> 25:04.679
I'm calling a doctor to see you right now.
Don't worry.

25:05.240 --> 25:07.480
-I'll take care of it.
-Thank you. Okay.

25:12.760 --> 25:16.040
I tell you he's my boyfriend
and you can't wait to get in a fight?

25:16.120 --> 25:18.960
Hey, hey. He hit me.
I didn't even touch him.

25:20.760 --> 25:24.720
-I want you to withdraw the complaint.
-Yeah? Withdraw your complaint on me.

25:25.600 --> 25:28.439
This is gonna help a lot
when we see each other in court.

25:28.520 --> 25:30.840
The fact that you also
beat up my boyfriend.

25:30.919 --> 25:33.919
He left me unconscious!
He's Chuck Norris with glasses!

25:34.000 --> 25:37.159
Save your lies for your lawyers!
This won't help you with custody!

25:37.240 --> 25:39.600
Raquel, I didn't do anything.

25:39.679 --> 25:42.679
-I didn't lay a hand on him.
-Oh no? Come with me.

25:45.480 --> 25:47.800
I'm detective Raquel Murillo
from headquarters.

25:48.919 --> 25:51.880
I wanna know who took
this man's statement when he got here.

25:52.399 --> 25:55.880
And why didn't you call a doctor
given he's been beaten by this agent?

25:57.760 --> 26:00.159
Salva, open your shirt.

26:13.199 --> 26:15.199
[dramatic music plays]

26:22.360 --> 26:25.640
This man would like to file a complaint
for abuse of authority.

26:25.720 --> 26:29.679
File a report for the injuries.
Everyone here will testify as a witness.

26:29.760 --> 26:32.199
I don't know how the hell
he got those bruises,

26:32.280 --> 26:33.560
but I didn't do it.

26:33.640 --> 26:37.280
The victim appears to have bruises
on his chest, ribs and abdomen.

26:38.399 --> 26:39.800
Clear signs of a beating.

26:41.240 --> 26:43.439
Anyone writing this down or not?

26:43.520 --> 26:44.399
[Alberto] Raquel!

26:45.159 --> 26:47.040
Okay, okay.

26:47.919 --> 26:50.120
Drop it. I'll withdraw the complaint.

26:50.640 --> 26:51.640
Okay.

26:51.720 --> 26:53.199
Okay, then he'll do the same.

26:53.880 --> 26:55.120
Remove his handcuffs!

26:59.240 --> 27:00.919
Give him back his personal items.

27:02.040 --> 27:05.159
I wouldn't want to seem like one
of these conspiracy theorists, but…

27:05.240 --> 27:08.000
having my fingerprints
and information out there…

27:08.080 --> 27:08.919
Yeah.

27:09.480 --> 27:11.240
Where's the record of the arrest?

27:20.439 --> 27:22.439
[tense music playing]

27:34.640 --> 27:35.760
Let's go, Salva.

27:48.199 --> 27:49.840
[Tokyo] I'd never felt so lost.

27:53.280 --> 27:54.840
I didn't have anything anymore.

27:58.520 --> 28:02.320
I could only choose
if I wanted to give up on my friends

28:02.840 --> 28:05.439
and try for a plea bargain
with the judge for my cooperation.

28:05.520 --> 28:06.720
Anything you wanna say?

28:24.679 --> 28:27.240
I'd love to have some fried eggs,
if you don't mind.

28:28.280 --> 28:31.320
Fuck. I've been eating garbage
for four days.

28:39.199 --> 28:42.320
[Professor] Tokyo, I won't fail you.
I have it all figured out.

28:43.439 --> 28:45.120
Besides, I'm a lucky guy.

28:46.000 --> 28:47.399
You need to remember that.

28:49.560 --> 28:50.919
Tokyo, I won't fail you.

28:51.000 --> 28:52.040
ROYAL MINT OF SPAIN

28:52.120 --> 28:54.000
[panting]

28:54.720 --> 28:58.320
I can't do it.
I've done 30 boxes like this one.

28:59.720 --> 29:02.199
These people don't care
I have a gunshot wound.

29:04.320 --> 29:06.520
Not to mention the scars
we'll have after this,

29:06.600 --> 29:08.320
especially the psychological ones.

29:10.199 --> 29:12.159
Having to come here and work every day…

29:13.280 --> 29:14.679
reliving all of this, huh?

29:14.760 --> 29:16.959
Well, it's going to be hard on all of us.

29:17.959 --> 29:21.080
Some of us might even suffer
from post-traumatic stress.

29:22.280 --> 29:24.080
Yeah? Then I'm the lucky winner.

29:24.600 --> 29:27.399
I don't know what could be more traumatic
than losing everything.

29:29.240 --> 29:30.480
I've lost everything.

29:30.560 --> 29:33.520
And the money won't make up for it.
Not even close.

29:34.199 --> 29:36.280
And the one million euros? [laughs]

29:37.159 --> 29:38.040
That's funny.

29:38.560 --> 29:41.280
Trusting the savages
who locked us up like livestock.

29:41.360 --> 29:43.000
Will you just shut up already?

29:47.040 --> 29:49.840
-Excuse me?
-I said shut your fucking mouth.

29:49.919 --> 29:51.280
Alison, that's enough.

29:51.360 --> 29:54.120
I'm so tired of hearing his bullshit.

29:57.199 --> 29:59.800
If you hate it,
then do something about it.

30:03.159 --> 30:06.720
You know I used to complain a lot…
about my parents,

30:07.679 --> 30:09.360
the school where I was bullied…

30:10.439 --> 30:11.959
I took it and I took it.

30:13.399 --> 30:14.560
Well, not anymore.

30:14.639 --> 30:17.199
It's normal to feel hopeless
at a time like this.

30:17.280 --> 30:18.679
[Alison] Quite the opposite.

30:19.720 --> 30:21.959
[exhales] It may
have fucked up your lives…

30:24.080 --> 30:25.520
but it's opened my eyes.

30:26.040 --> 30:27.919
I've realized we are what we eat.

30:28.000 --> 30:31.159
And I don't know about you,
but I am not eating shit any longer.

30:31.919 --> 30:34.840
-So I'm getting out.
-[Mercedes] Alison, don't be foolish.

30:35.520 --> 30:38.679
I'm your guardian. I'm responsible
for your safety. While I'm here--

30:38.760 --> 30:40.280
You're here for the money.

30:41.159 --> 30:43.639
The two of you
might have agreed to be in on this,

30:43.720 --> 30:46.520
accomplices to these assholes,
but I didn't.

30:47.919 --> 30:50.080
It's not that hard to get out of here.

30:52.760 --> 30:53.760
"Get out of here"?

30:57.240 --> 30:58.080
How?

30:58.800 --> 31:00.080
I'll just injure myself.

31:00.600 --> 31:02.000
[sighs]

31:02.080 --> 31:04.919
They'll take me somewhere else.
That's when I'll escape.

31:05.439 --> 31:08.360
No, no and no.
You can't do anything dangerous.

31:08.439 --> 31:10.080
[shushes] Mercedes, Mercedes…

31:10.840 --> 31:12.199
Let the girl explain.

31:13.760 --> 31:16.679
I've watched it happen over ten times
since we got here.

31:17.760 --> 31:21.360
They press the button.
In only four seconds the front doors open.

31:21.439 --> 31:25.000
Four seconds and then you run.
And that's all you have to do.

31:26.480 --> 31:29.800
[Arturo] Four seconds is plenty of time
for them to shoot you down.

31:30.760 --> 31:31.879
I guess we'll see.

31:35.199 --> 31:36.879
[clock ticks]

31:47.679 --> 31:49.520
[line ringing]

31:50.600 --> 31:52.240
[phone ringing]

31:59.040 --> 32:01.040
[line continues ringing]

32:02.719 --> 32:04.080
[clanging nearby]

32:04.879 --> 32:06.199
[Rio] How are you doing, hostages?

32:06.280 --> 32:09.159
Did you sleep well
thinking about your million euros?

32:11.120 --> 32:14.159
Well, keep dreaming.
Because you're not gonna get it!

32:14.919 --> 32:16.040
It's a lie!

32:16.879 --> 32:19.560
Just like no one has released
any of your buddies,

32:19.639 --> 32:22.280
the ones who chose to leave
instead of taking the million!

32:22.360 --> 32:24.560
They're locked up two floors below you!

32:24.639 --> 32:25.879
You fucking idiot.

32:25.959 --> 32:27.639
[Rio] Chained to a pipe!

32:28.240 --> 32:29.760
It was a trick!

32:29.840 --> 32:32.080
To keep you calm, like sheep!

32:32.159 --> 32:35.399
Working for us, smiling, every day.

32:35.480 --> 32:38.520
Because in here, you wear a smile!

32:39.120 --> 32:41.919
Am I right, Mr. Andrés de Fonollosa!?

32:42.000 --> 32:43.919
No long faces, right?

32:45.480 --> 32:46.959
Are you about done here?

32:47.040 --> 32:50.280
We're not gonna get out through the hole
you guys have been digging!

32:50.879 --> 32:54.280
We're gonna exit through a different
tunnel that leads to the vault.

32:54.360 --> 32:56.199
-[screams]
-[hostages shout]

32:56.280 --> 32:57.240
[Rio screams]

32:57.320 --> 32:59.080
[hostages murmuring]

32:59.159 --> 33:01.240
[panting]

33:01.320 --> 33:03.040
What you did is high treason, Rio.

33:04.280 --> 33:06.280
Unforgivable. Let's go.

33:06.360 --> 33:07.600
[Helsinki] Come on.

33:10.040 --> 33:11.040
Go.

33:11.639 --> 33:12.879
[Rio screams]

33:22.760 --> 33:23.639
Any news yet?

33:24.199 --> 33:25.800
No, not a word.

33:26.439 --> 33:29.719
Apparently, Miss Tokyo over there
has no interest in cooperating.

33:31.639 --> 33:32.480
Colonel.

33:33.399 --> 33:34.320
One question.

33:35.520 --> 33:39.040
Did Detective Rubio mention anything
about a teaspoon he turned in?

33:39.639 --> 33:41.679
A teaspoon? No. Why?

33:41.760 --> 33:44.439
Ángel took it to the lab,
then he had the accident.

33:44.520 --> 33:47.439
And the fingerprints on it
match those of the guy

33:47.520 --> 33:50.280
who threatened the Russian,
broke into the patrol car…

33:50.360 --> 33:52.439
It's the person helping from the outside.

33:53.120 --> 33:55.000
-So who the hell is he?
-I don't know.

33:55.840 --> 33:59.360
Maybe he's the one who tampered
with Ángel's car to cause the accident.

33:59.439 --> 34:02.240
Only Ángel has the answer. And her.

34:16.239 --> 34:17.239
Tell me one thing.

34:20.239 --> 34:22.120
Are you keeping quiet for all of them

34:23.120 --> 34:24.520
or only for Aníbal Cortés?

34:27.120 --> 34:30.000
You seem very much in love
in these photos.

34:35.880 --> 34:37.799
How about a two-for-one special?

34:37.880 --> 34:40.719
[chuckles] So like… happy hour?

34:40.799 --> 34:43.280
I'll offer him what I offered you.
Sounds good?

34:44.000 --> 34:45.920
Mitigation, remorse and cooperation.

34:46.760 --> 34:49.560
That is, as long as
the information you give us now

34:49.639 --> 34:51.799
puts an end to this nightmare.

34:51.880 --> 34:54.319
We're talking about
exactly a third of the sentence.

34:55.960 --> 34:56.880
That's impossible.

34:57.480 --> 35:00.280
We've done enough crimes
to do multiple lifetimes in prison.

35:00.360 --> 35:01.760
No judge can promise that.

35:04.360 --> 35:05.600
You even less.

35:06.760 --> 35:08.200
I don't know what you've been told.

35:08.799 --> 35:10.560
But if you show remorse, you cooperate

35:10.640 --> 35:13.400
and help save the lives
of 50 innocent victims,

35:13.480 --> 35:15.839
I promise, any judge will be lenient.

35:15.920 --> 35:18.240
[Prieto] Cortés committed
no violent crimes.

35:18.319 --> 35:20.160
He'd be out in five years.

35:20.240 --> 35:22.440
[Raquel] 24 years old,
fresh out of school.

35:23.480 --> 35:27.640
It would end better for him.
Better than your last boyfriend.

35:27.720 --> 35:28.560
You agree?

35:30.360 --> 35:31.200
Hmm?

35:39.319 --> 35:42.200
[Helsinki] It was a bad idea
to talk to the hostages, Rio.

35:43.720 --> 35:45.960
Just turn me in
like you did with Tokyo, huh?

35:46.040 --> 35:48.600
All tied up.
Because I'm not gonna shut up.

35:48.680 --> 35:49.960
[Berlin] I trust Tokyo,

35:50.960 --> 35:53.200
but you're just a foolish child.

35:54.200 --> 35:56.440
What a paradox, don't you agree, Helsinki?

35:58.000 --> 36:01.560
Tokyo… will stay quiet to protect him.

36:04.040 --> 36:07.799
And yet you are going to disappear
without her knowing.

36:08.319 --> 36:11.319
-What are you gonna do?
-[Berlin] What you've been screaming for.

36:11.400 --> 36:12.319
[cocks gun]

36:15.440 --> 36:16.760
Execution.

36:18.040 --> 36:19.760
You have indeed lost your mind.

36:20.480 --> 36:21.960
I can't allow you to leave,

36:23.080 --> 36:24.520
nor can I let you stay.

36:24.600 --> 36:27.360
What you told the hostages
signed your death warrant.

36:27.440 --> 36:30.200
So I need to do this
and I'll do it with a firm hand!

36:33.760 --> 36:36.000
[grumbles]

36:40.200 --> 36:42.160
Okay, my hand might shake a little.

36:43.799 --> 36:46.640
[laughing]

36:49.000 --> 36:50.640
That's it, that's it.

36:50.720 --> 36:54.000
It's important that you face
your mortality with humor.

36:58.160 --> 37:00.640
[Tokyo] It's not like those of us
who do fucked up things

37:00.720 --> 37:02.319
don't care about the consequences.

37:03.000 --> 37:05.799
No. We care as much as anyone else.

37:07.240 --> 37:09.839
It's just that we can't see them
until it's too late.

37:10.960 --> 37:14.160
We only see them
when they're right in front of our noses.

37:17.680 --> 37:19.280
Do you have any last words?

37:20.680 --> 37:23.359
There's time for you to change your mind
and not be an ass.

37:23.440 --> 37:25.960
Ah! Motherfucker, Helsinki!

37:26.040 --> 37:28.880
This kid is suddenly
starting to act like a grownup.

37:28.960 --> 37:33.120
If you had lived longer,
you could've been the next Paulo Coelho.

37:33.200 --> 37:34.160
[chuckles]

37:34.240 --> 37:35.480
That's too bad.

37:35.560 --> 37:37.280
-The world is gonna miss out.
-[gun cocks]

37:37.359 --> 37:38.440
[Nairobi] Berlin!

37:38.520 --> 37:41.920
-What the shit are you doing?
-Drop the fucking gun!

37:42.000 --> 37:44.200
The time is over for negotiations!

37:44.280 --> 37:46.160
Democracy has only resulted in chaos

37:46.240 --> 37:48.480
and I'm about to carry out a sentence now.

37:48.560 --> 37:51.000
[Denver] Enough bullshit,
we're all on the edge!

37:52.280 --> 37:53.960
Berlin, don't fuck this up.

37:57.400 --> 37:59.960
[phone ringing]

38:06.440 --> 38:08.440
[line ringing]

38:08.520 --> 38:10.520
[tense music plays]

38:20.839 --> 38:23.960
[Denver] Berlin,
we can't fucking turn on each other.

38:26.760 --> 38:27.880
Go.

38:29.240 --> 38:30.120
Berlin.

38:31.240 --> 38:33.600
[line ringing]

38:40.880 --> 38:42.600
You better lower your little pistol.

38:42.680 --> 38:45.280
If you don't,
you're going to be in a lot of pain.

38:45.359 --> 38:47.440
I found your painkillers.

38:49.280 --> 38:51.080
[busy signal on phone]

38:56.160 --> 39:00.000
What are you gonna do, Nairobi?
Break them one by one, just like Tokyo?

39:00.080 --> 39:02.880
Well, I might.
It is that time of the month.

39:03.520 --> 39:07.080
Isn't it just like us women?
So nosy, right?

39:07.160 --> 39:10.280
And we can be real bitchy too
when we're mistreated.

39:10.359 --> 39:11.400
[cocks gun]

39:11.480 --> 39:12.560
[gunshots]

39:20.480 --> 39:21.680
[exhales]

39:23.400 --> 39:24.880
[sobbing]

39:25.560 --> 39:27.040
[screams]

39:28.640 --> 39:30.120
Son of a bitch!

39:30.200 --> 39:31.720
[sobbing]

39:32.920 --> 39:35.400
[screaming and crying]

39:38.799 --> 39:41.680
[Nairobi] Berlin, honey,
I think you've got a missed call.

39:43.480 --> 39:46.080
It's okay, it's okay, man.
It's okay, it's okay.

39:46.160 --> 39:47.920
[screaming and sobbing]

39:48.960 --> 39:51.080
[Raquel] Okay. You made a choice.

39:51.160 --> 39:54.040
A bad one, but a choice. Get her out!

39:55.319 --> 39:59.359
[Tokyo] And right then I saw myself
at the trial, in prison,

39:59.920 --> 40:01.680
and I knew the inspector was right.

40:02.400 --> 40:05.839
It wasn't worth sacrificing myself
for a plan that already failed.

40:05.920 --> 40:07.560
The Professor's plan…

40:07.640 --> 40:09.960
especially because I thought
he lied to me.

40:11.240 --> 40:12.080
Sergio!

40:13.920 --> 40:15.319
His name is Sergio.

40:15.400 --> 40:16.240
[Raquel] Wait!

40:17.480 --> 40:18.319
Let her talk.

40:19.000 --> 40:21.680
[panting]

40:21.760 --> 40:25.600
The Professor's name is Sergio Marquina.
The heist was his father's idea.

40:30.319 --> 40:32.359
Who's the one working on the outside?

40:32.880 --> 40:34.080
[phone ringing]

40:34.160 --> 40:37.520
Detective. They're calling
from inside the Mint.

40:45.480 --> 40:47.720
Inspector, how are you?
How's your day going?

40:48.319 --> 40:49.160
[Raquel] Well.

40:50.240 --> 40:52.760
To tell you the truth,
I was worried about you.

40:53.520 --> 40:55.640
I thought we weren't going to speak again.

40:55.720 --> 40:58.080
That something terrible
had happened to you.

40:58.920 --> 40:59.799
Sergio.

41:04.240 --> 41:07.359
[Professor distorted]
Thanks for the concern, Inspector, but…

41:09.880 --> 41:11.839
I'm a lucky man. Never forget that.

41:13.799 --> 41:15.560
[distorted] I just called to say hello.

41:15.640 --> 41:18.240
I'll let you speak with Tokyo.
She has a lot to tell.

41:18.839 --> 41:20.160
And then, when you finish,

41:20.839 --> 41:21.680
call me.

41:23.640 --> 41:24.799
I'm not going anywhere.

41:26.520 --> 41:29.319
[line disconnects]

41:37.720 --> 41:39.319
What do you have to tell me?

41:39.400 --> 41:41.799
They sent me out to give you
a message in person.

41:42.880 --> 41:46.000
We have a hydrogen bomb in there.
Seventeen megatons.

41:47.440 --> 41:49.680
We're gonna set it off
tomorrow at high noon.

41:51.400 --> 41:53.080
I'd like to speak to a priest.

41:54.359 --> 41:55.839
I need to make a confession.

41:56.760 --> 42:01.319
Very well. We're going to request
immediate solitary confinement.

42:02.440 --> 42:04.880
Gómez, when you write the report,

42:04.960 --> 42:07.520
emphasize her lack
of remorse and cooperation.

42:07.600 --> 42:10.760
Ship her off to the nearest prison.
Lobo, take her.

42:17.920 --> 42:19.960
[phone ringing]

42:26.680 --> 42:27.720
Check-up call.

42:27.799 --> 42:31.000
-Everything's running smoothly.
-[Professor]"Running smoothly"?

42:32.000 --> 42:34.839
"Smoothly" as in Tokyo being interrogated
by the police?

42:35.560 --> 42:38.600
Smoothly, as in you were about
to execute Rio?

42:38.680 --> 42:40.120
Berlin, what are you doing?

42:40.920 --> 42:41.799
[thud]

42:45.839 --> 42:47.319
Professor, it's Nairobi.

42:47.920 --> 42:49.359
Berlin is indisposed.

42:49.440 --> 42:52.160
So, from now on, I'm the one in charge.

42:54.920 --> 42:57.799
The matriarchy begins now.

42:57.880 --> 42:59.880
[fast electronic music plays]

43:04.480 --> 43:07.799
["Asalto al Camión"
by Iván M. Lacámara plays]
olice?
