WEBVTT

00:13.880 --> 00:15.760
(ราเกล กำลังโทรออก)

00:17.000 --> 00:21.880
สวัสดีค่ะ นี่ราเกล
ขณะนี้ฉันรับสายไม่ได้ กรุณาฝากข้อความ

00:22.960 --> 00:26.800
ราเกล ทำไมคุณไม่รับสายนะ

00:27.440 --> 00:31.840
หลังจากที่เป็นเหมือนหมาตามคุณมา 15 ปี

00:33.760 --> 00:35.600
ผมไม่ได้พยายามจะล่อลวงคุณ

00:36.360 --> 00:37.400
มันคือมิตรภาพ

00:38.200 --> 00:40.800
และความรัก คุณได้ยินมั้ย
ผมทำไปเพราะความรัก

00:52.920 --> 00:53.800
เชิญเข้ามาครับ

00:54.200 --> 00:55.560
ไม่ คุณเข้าไปก่อน

00:57.120 --> 00:57.960
ไปสิ

01:05.080 --> 01:07.800
(วันอาทิตย์ เวลา 21.45 น.)

01:09.480 --> 01:10.320
ที่นี่เป็นอะไร

01:11.520 --> 01:12.640
โกดัง

01:15.160 --> 01:16.080
แล้วผ้าใบพวกนี้ล่ะ

01:16.560 --> 01:18.720
มีไว้กันความเย็นน่ะ

01:18.800 --> 01:21.120
(หกสิบชั่วโมงของการปล้น)

01:22.040 --> 01:22.960
ฉันไม่กลัวหรอก

01:27.480 --> 01:28.320
เดินต่อไป

01:42.800 --> 01:43.640
เปิดทั้งหมด

01:47.560 --> 01:49.120
และอย่าทำอะไรโง่ๆ

03:21.160 --> 03:24.240
คุณทำอะไรมาก่อน
คุณไม่ได้เป็นผู้ร้ายมาตลอดใช่มั้ย

03:24.320 --> 03:26.640
เปล่า ผมเคยทำงานมาหลายอย่าง

03:26.720 --> 03:27.560
เช่นอะไร

03:30.440 --> 03:31.840
ส่วนใหญ่ก็ค้าขาย

03:32.920 --> 03:34.960
และผมยังเคยทำงานในธุรกิจสารเคมี

03:35.320 --> 03:38.720
เป็นยามรักษาความปลอดภัย ผมเต้นรำที่คลับด้วย

03:38.800 --> 03:40.120
- อะไรนะ
- จริงๆ

03:40.200 --> 03:43.080
ถอดเสื้ออยู่ในกรงกับคนเป็นฝูง
เต้นรำเหมือนคนบ้า

03:43.160 --> 03:44.680
แล้วเป็นเพลงเต้นรำรึเปล่า

03:44.760 --> 03:48.680
ใช่ ผมเต้นได้หมดไม่ว่าแนวไหน
แซมบา ทวิสต์ ร็อกแอนด์โรล ทึ่งมั้ย

03:48.760 --> 03:49.600
จริงเหรอ

03:49.680 --> 03:50.520
เต้นให้ดูหน่อย

03:50.600 --> 03:51.680
เต้นสิ ทำให้ฉันทึ่ง

03:52.120 --> 03:53.280
ขอดูท่าเต้นหน่อย

03:54.560 --> 03:56.600
- ตอนนี้เหรอ
- เร็วสิ เต้นให้ฉันดู

04:00.080 --> 04:00.920
รอเดี๋ยวนะ

04:44.920 --> 04:45.760
ฟังนะ

04:45.840 --> 04:47.960
ผมแทบจะทิ้งทุกอย่าง

04:48.280 --> 04:51.920
ผมเกือบทิ้งมารี คาร์เมนไปหานังร่าน
ที่แม้แต่ปริเอโตยังไม่เล่นด้วย

04:52.160 --> 04:53.240
คุณได้ยินผมมั้ย

04:53.320 --> 04:56.120
คุณมันนังร่าน เห็นแก่ตัวและหลงตัวเอง

04:56.200 --> 04:58.560
คุณมันนังร่านดีๆ นี่เอง

04:58.640 --> 05:01.320
คุณมันอีตัว

05:01.400 --> 05:03.000
นังตัวแสบเลือดเย็น

05:49.080 --> 05:49.920
ราเกล

05:50.000 --> 05:51.760
ราเกล ผมอีกแล้ว อังเกล

05:53.200 --> 05:54.080
ผมขอโทษ

05:55.480 --> 05:58.120
ผมไม่ได้ตั้งใจเรียกคุณว่านังร่าน ผมเสียใจจริงๆ

06:02.480 --> 06:03.400
คุณจะทำลายผมนี่

06:05.400 --> 06:08.040
ผมไม่รู้ว่าผมจะทำยังไงถ้าโดนไล่ออก

06:08.120 --> 06:10.440
ผมไม่คิดว่าผมจะรับไหว

06:11.280 --> 06:12.440
คุณจะทำลายผม

06:19.880 --> 06:21.720
ผมรู้ว่าเคยบอกว่าเป็นธุรกิจ แต่...

06:23.160 --> 06:27.280
ธุรกิจเหล้าไซเดอร์ไม่ใช่งานจริงๆ
มันแค่โครงการของผม

06:27.880 --> 06:32.720
ผมไม่รู้ว่ามันจะรอดมั้ย
ผมบอกตรงๆ ว่าไม่รู้จะทำยังไง

06:33.360 --> 06:35.520
ผมไม่รู้ว่าคู่หูของคุณเห็นอะไร...

06:35.960 --> 06:39.800
ที่ผิดกฎหมายหรือเปล่า มันก็จริงที่บางคืน...

06:40.200 --> 06:43.680
ผมนอนที่นี่บนเตียงสองชั้น
ซึ่งผมไม่ได้ขออนุญาตหรอก

06:44.040 --> 06:46.040
ไม่รู้ว่าใช่สิ่งที่เขาเห็นมั้ย หรือ...

06:46.120 --> 06:48.360
ผมต้องผ่านการตรวจสอบอะไรหรือเปล่า ผมไม่รู้

06:51.320 --> 06:52.160
เหล้าไซเดอร์

06:53.240 --> 06:54.400
ฉันลองชิมได้มั้ย

06:58.360 --> 06:59.520
ได้อยู่แล้ว

07:01.320 --> 07:05.600
เดาไว้แล้วว่า
เธอคงอยากเห็นรังของศาสตราจารย์

07:07.840 --> 07:10.640
ซึ่งมันง่ายที่จะสร้างรังโทรมๆ
ด้วยเงินไม่เท่าไหร่

07:10.720 --> 07:13.840
แต่กลับกลายเป็นเวทีสมบูรณ์แบบ

07:15.920 --> 07:17.000
ขึ้นอยู่กับเธอแล้ว

07:17.680 --> 07:19.640
ว่าเธอจะเชื่อหรือเปล่า

07:24.760 --> 07:25.840
ฉันขอโทษนะ ซาลวา

07:28.880 --> 07:30.160
ที่นี่แจ๋วมาก

07:32.280 --> 07:33.120
ฉัน...

07:33.760 --> 07:34.760
อายจัง

07:35.720 --> 07:36.560
ที่...

07:37.000 --> 07:38.920
เอาปืนมาขู่คุณ

07:39.560 --> 07:41.560
บังคับให้คุณพาฉันมาที่นี่

07:42.320 --> 07:43.160
บอกตรงๆ

07:43.600 --> 07:45.960
ฉันอยากให้คุณดูอย่างอื่นมากกว่า

07:46.680 --> 07:49.720
หมายถึงแบบที่คุณบอกน่ะ อย่างอื่นเหมือน...

07:49.800 --> 07:51.280
ในเบสิก อินสติงต์ ไม่รู้สิ

07:52.440 --> 07:53.320
ฉันคงรู้สึก...

07:54.640 --> 07:55.720
อับอายน้อยกว่านี้

07:55.800 --> 07:57.440
ทุเรศตัวเองน้อยกว่า...

07:58.600 --> 07:59.680
ที่ฉันรู้สึกตอนนี้

08:02.120 --> 08:02.960
และ...

08:04.440 --> 08:07.160
พอคิดว่าฉันเกือบส่งคุณให้สามีเก่าของฉัน

08:08.320 --> 08:09.360
สามีเก่าของคุณเหรอ

08:10.520 --> 08:12.160
ใช่

08:12.640 --> 08:14.280
เขาเลวก็จริงแต่เขาก็...

08:15.280 --> 08:16.200
เก่งที่สุด

08:16.400 --> 08:20.400
ในแผนกนิติเวช
แล้วพวกเขาเรียกสถานที่แบบนี้ว่า

08:20.760 --> 08:22.840
โรงงานยาบ้า

08:23.680 --> 08:24.520
ฉันขอโทษ

08:24.600 --> 08:26.040
- โรงงานยาบ้าเหรอ
- ใช่

08:27.240 --> 08:28.240
คือว่า

08:28.560 --> 08:29.400
ฉันเกือบ...

08:30.640 --> 08:31.880
ทำเรื่องแย่ยิ่งกว่านั้น

08:59.720 --> 09:02.840
ฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่มีวันหยิบปืนออกมาอีก

09:04.520 --> 09:05.440
- ตกลงนะ
- ครับ

09:10.480 --> 09:12.800
หรือค้นตัวคุณ

09:12.880 --> 09:14.440
หรือสงสัยคุณ

09:15.600 --> 09:17.400
สงสัย...

09:18.000 --> 09:18.840
สงสัยคุณ

09:18.920 --> 09:19.760
มัน...

09:19.840 --> 09:20.680
มันถึงเวลาแล้ว

09:21.160 --> 09:23.800
ที่เราจะเลิกทำตัวเป็นทางการกัน คุณว่ามั้ย

09:25.440 --> 09:27.560
ผมคิดอย่างนั้น ใช่

09:27.640 --> 09:28.880
ใช่ ฉันคิดอย่างนั้น

09:28.960 --> 09:30.160
ฉันคิดอย่างนั้น

09:43.920 --> 09:45.560
(ปิลาร์ หน่วยอาชญากรรม)

09:46.240 --> 09:48.320
- สะดวกคุยมั้ยคะ
- ครับ ปิลาร์ มีอะไร

09:48.400 --> 09:50.040
ฉันได้ผลที่คุณขอมาแล้ว

09:51.200 --> 09:55.080
ฉันตรวจลายนิ้วมือที่คุณพบในรถ
และบนช้อนที่คุณให้ฉัน

09:55.160 --> 09:56.080
มันตรงกัน

09:56.160 --> 09:59.480
ใครก็ตามที่จับช้อนนั้น
เป็นคนที่แอบเข้าไปในตำรวจ

10:00.360 --> 10:03.840
คุณแจ๋วมาก ปิลาร์ ยอดมาก ไว้ผมจะโทรหานะ

10:12.960 --> 10:15.880
กล่องรับฝากข้อความเต็ม

10:15.960 --> 10:16.800
บ้าน่า

10:21.320 --> 10:22.160
ได้เวลาแล้ว

10:22.400 --> 10:24.080
ยามคงหนีได้แล้วล่ะตอนนี้

10:24.520 --> 10:27.040
พวกเขาจะถึงห้องเก็บของตอนสี่ทุ่มครึ่ง รู้ที่มั้ย

10:27.120 --> 10:28.080
รู้ ตรงนั้น

10:28.400 --> 10:29.640
ผมบอกคนอื่นได้มั้ย

10:29.720 --> 10:31.360
- เพื่อนสักห้าหกคน
- ว่าไงนะ

10:31.440 --> 10:32.280
นายจะบ้าเหรอ

10:32.360 --> 10:33.200
แต่ทำไมล่ะ

10:33.280 --> 10:34.800
นายอยากทำพังเหรอ

10:34.880 --> 10:38.480
แค่มีสามคนรู้แผนนี้ก็เสี่ยงพอแล้ว สี่มากเกินไป

10:38.560 --> 10:41.960
- เราจะช่วยพวกเขาพอเราออกไปได้
- สามคนเหรอ อีกคนใคร

10:42.560 --> 10:43.560
โมนิกา กัซตามบีด์

10:44.480 --> 10:46.400
เธอท้อง เราต้องพาเธอออกไป

10:46.480 --> 10:48.680
เข้าใจแล้ว คุณจะไปไหน

10:49.240 --> 10:51.240
- ไปรับเธอน่ะสิ
- แล้วผมล่ะ

10:51.320 --> 10:53.720
ผมจะไปห้องเก็บของได้ยังไง ผมไปเฉยๆ ไม่ได้

10:53.800 --> 10:54.800
คิดหาทางเองสิ

10:55.120 --> 10:57.520
ไม่ใช่ปัญหาของฉัน ที่ฉันต้องทำหนักกว่านี้อีก

10:57.600 --> 11:01.120
หนักกว่ามาก
ฉันต้องหว่านล้อมให้เขาพาไปหาโมนิกา

11:02.400 --> 11:03.280
และกำจัดเขาซะ

11:04.720 --> 11:05.840
คุณจะฆ่าเขาเหรอ

11:06.320 --> 11:09.320
ที่ฉันจะไม่ทำคืออยู่ที่นี่รอให้พวกนั้นฆ่าฉัน

11:10.480 --> 11:12.000
คนเราต้องทำสิ่งที่ต้องทำ

11:17.080 --> 11:17.920
เฮลซิงกิ

11:19.080 --> 11:19.920
ว่าไง

11:21.720 --> 11:23.440
ผมยังรู้สึกไม่ค่อยดี

11:24.920 --> 11:25.920
เป็นอะไร อาร์ตูโร

11:26.000 --> 11:27.280
นายอยากได้ยาเพิ่มเหรอ

11:27.360 --> 11:28.200
เปล่า

11:29.080 --> 11:31.600
ผมก็อยากให้แอสไพรินรักษาหายนะ

11:32.400 --> 11:33.240
ไม่ใช่เรื่องนั้น

11:35.480 --> 11:37.560
คือว่าก่อนหน้านี้ตอนผมเห็น

11:37.640 --> 11:40.480
โมนิกา กัซตามบีด์ยังมีชีวิตอยู่

11:42.040 --> 11:43.680
ผมสติแตกและ...

11:44.480 --> 11:46.560
ผมว่าเธอคงอยากให้ผมทำตัวอีกแบบนึง

11:47.760 --> 11:49.120
ความจริงคือหลังจากที่...

11:49.680 --> 11:52.680
เพื่อนของคุณ เดนเวอร์

11:53.000 --> 11:55.960
พาเธอลงไปพักผ่อน...

11:58.000 --> 12:01.040
ผมอยากคุยกับเธอมากเลย

12:02.000 --> 12:03.120
จริงๆ นะ

12:05.240 --> 12:06.080
ขอร้อง

12:07.840 --> 12:09.440
คนเราควรช่วยคนมีความรักนะ

12:10.560 --> 12:11.400
ขอร้องล่ะ

12:11.760 --> 12:12.880
ไม่เป็นไรหรอก

12:16.280 --> 12:17.360
ก็ได้ อาร์ตูโร

12:17.760 --> 12:18.600
ตกลง

12:18.840 --> 12:20.320
- ไปกันเถอะ
- ขอบคุณ

12:33.480 --> 12:35.720
ความพ่ายแพ้ครั้งแรกของเรา
กำลังจะเกิดขึ้น

12:37.680 --> 12:39.680
ขณะที่สมองของการปฏิบัติการนี้หายไป

12:41.840 --> 12:43.400
เพราะถึงเขาจะฉลาดแค่ไหน

12:44.040 --> 12:45.160
เขาก็มีแค่สองตา

12:46.520 --> 12:48.880
และในตอนนั้นเขาก็มองแต่เธอ

12:49.720 --> 12:50.560
จริงเหรอ

12:52.080 --> 12:52.920
ไม่มีอะไร

12:54.520 --> 12:55.560
จริงเหรอ

12:57.400 --> 12:58.440
คุณจ้องอยู่ใช่มั้ย

13:00.800 --> 13:01.640
มันก็แค่...

13:02.120 --> 13:03.040
ฉันไม่รู้

13:03.800 --> 13:04.760
คุณดูแปลกไป...

13:06.240 --> 13:07.360
เวลาไม่ใส่แว่น

13:08.960 --> 13:09.800
มันเหมือน...

13:10.520 --> 13:12.400
ซูเปอร์แมนกับคลาร์ก เคนต์

13:19.400 --> 13:20.960
คุณชอบให้ผมใส่แว่นมากกว่า

13:23.160 --> 13:24.000
ฉันไม่ได้ว่างั้น

13:25.280 --> 13:26.560
ผมจะใส่แว่นเดี๋ยวนี้ล่ะ

13:31.040 --> 13:33.920
มันประหลาดหน่อยๆ ที่ใส่แว่นนอนแต่ไม่เป็นไร

13:34.000 --> 13:36.160
ไม่เป็นไร ปกติผมถอดแว่นนะ

13:37.520 --> 13:38.760
แต่คืนนี้พิเศษ

13:40.920 --> 13:41.760
ดีขึ้นมั้ย

13:52.560 --> 13:53.720
คือว่า...

13:54.760 --> 13:56.360
ฉันนอนค้างไม่ได้

13:56.440 --> 13:57.280
ฉันขอโทษ

14:06.840 --> 14:07.800
ฉันไม่รู้

14:08.960 --> 14:10.720
ฉันอยากตื่นนอนพร้อมลูกสาวของฉัน

14:10.800 --> 14:12.760
พาแกไปโรงเรียน

14:13.120 --> 14:14.760
ทำให้แกเห็นว่ายังมีแม่อยู่อีกคน

14:14.840 --> 14:16.200
ได้อยู่แล้ว

14:20.360 --> 14:21.280
(บ้านราเกล กำลังโทร)

14:24.000 --> 14:26.520
นี่ราเกลพูดค่ะ ฉันรับสายไม่ได้ในขณะนี้

14:26.600 --> 14:28.800
ถ้าเป็นเรื่องด่วน กรุณาฝากข้อความ

14:31.680 --> 14:32.760
ราเกล ผมเองนะ

14:32.840 --> 14:34.760
โทรหาผมด้วย กล่องรับข้อความของคุณเต็ม

14:34.840 --> 14:36.920
เราได้ตัวเขาแล้ว ฟังนะ เราได้ตัวเขาแล้ว

14:37.000 --> 14:39.400
เราได้ตัวคนที่ช่วยพวกเขาจากข้างนอกแล้ว

14:39.480 --> 14:42.760
แต่เรายังมีเวลาเหลือเจ็ดหรือแปดชั่วโมง...

14:43.320 --> 14:44.920
ก่อนเธอไปโรงเรียน

14:47.880 --> 14:50.160
คุณค่อยกลับบ้านสักเที่ยงคืนหรือ...

14:50.240 --> 14:51.320
ตีหนึ่ง

14:52.320 --> 14:53.960
หรือเจ็ดโมงเช้า

14:54.600 --> 14:55.800
มันคงทันนะ

15:01.760 --> 15:04.560
ซาลวาไง ซาลวา คนทำเหล้าไซเดอร์

15:04.640 --> 15:08.120
เขาไปที่ลานขยะ เขาขู่คนรัสเซียนั่น

15:08.200 --> 15:09.040
ฉันขอโทษ

15:10.440 --> 15:11.680
ฉันค้างไม่ได้

15:15.760 --> 15:17.360
ตรงนั้นคือเปียโนเหรอ

15:18.520 --> 15:19.360
คุณเล่นมั้ย

15:20.600 --> 15:23.680
เขาหลอกใช้คุณ มีรอยนิ้วมือของเขาบนรถ

15:23.760 --> 15:27.280
เขาเข้าหาคุณเพื่อสืบข่าว
เขาหลอกใช้คุณนะ ราเกล

15:28.560 --> 15:29.680
ให้ตายสิ

15:30.640 --> 15:32.120
บ้าจริง

17:05.440 --> 17:06.280
นี่เมียนายเหรอ

17:08.680 --> 17:09.520
เปล่า

17:09.960 --> 17:12.680
โมนิกาคงไม่เอะอะหรอก ต้องเป็นเพื่อนของคุณ

17:26.599 --> 17:27.440
อย่าหยุดนะ

17:28.319 --> 17:29.360
อย่าหยุดสิ

17:31.840 --> 17:32.680
บ้าเอ๊ย

17:32.760 --> 17:34.080
พวกนายมาทำอะไรกันเนี่ย

18:49.440 --> 18:51.840
ในที่สุดอาร์ตูโรก็เล่นบทฮีโร่

18:52.480 --> 18:53.520
แทนที่จะหนี

18:54.040 --> 18:56.240
เขาตัดสินใจช่วยเจ้าหญิงของเขา

18:57.600 --> 18:59.240
แต่มันกลับได้ผลผิดคาด

19:00.320 --> 19:02.240
เพราะเจ้าหญิงมีชีวิตของเธอเอง

19:02.320 --> 19:03.440
เกิดอะไรขึ้น โมนิกา

19:03.880 --> 19:05.160
และความลับของพวกเขา

19:05.240 --> 19:06.760
เจ้าสัตว์นั่นข่มขืนคุณเหรอ

19:06.840 --> 19:08.720
เปล่า เขาไม่ทำ อย่าโง่น่า อาร์ตูโร

19:11.920 --> 19:15.800
เราเคยได้ยินเรื่องสามีเจอภรรยาอยู่กับชู้รัก

19:16.520 --> 19:17.360
อาร์ตูโร

19:17.440 --> 19:19.360
แต่พออาร์ตูโรเจอชู้รักของเขา

19:19.440 --> 19:20.520
อยู่กับชู้รักของเธอ

19:20.600 --> 19:21.760
เขาก็ลืมเรื่องหนีไปเลย

19:22.320 --> 19:23.560
อาร์ตูโร ไม่เอาน่า พวก

19:24.680 --> 19:25.520
หายใจเข้า

19:26.360 --> 19:28.320
และเขาคิดได้แค่คำเดียว

19:28.400 --> 19:29.360
ผมไม่เป็นไร

19:29.680 --> 19:30.680
- สบายดี
- หายใจเข้า

19:30.760 --> 19:31.840
ล้างแค้น

19:32.800 --> 19:34.680
แต่งตัวซะ ที่รัก และออกไปจากที่นี่

19:34.760 --> 19:35.600
จริงเหรอ

19:35.680 --> 19:37.600
- แต่งตัวแล้วออกไปเถอะ
- ไม่

19:39.480 --> 19:41.880
พาเธอออกไป ขอผมคุยกับเขาตามลำพัง

19:42.320 --> 19:43.640
อย่าหาเรื่องน่า อาร์ตูโร

19:44.080 --> 19:45.440
เรื่องแบบนี้เราคุยกันได้

19:45.960 --> 19:46.800
ฉันจะไม่ไปไหน

19:47.000 --> 19:48.560
ผมบอกว่าพาเธอออกไปไง

19:49.320 --> 19:52.040
ผมอยากอยู่กับไอ้สวะนี่ตามลำพัง

19:52.120 --> 19:53.840
ใช่ นายกับฉัน ตรงนี้

19:53.920 --> 19:55.360
เดี๋ยวนี้ นายกับฉัน

19:56.160 --> 19:57.280
ไอ้สารเลว

20:09.080 --> 20:10.240
- ขอร้อง
- ออกไปเถอะ

20:10.320 --> 20:12.520
- ไปซะ
- ออกไปเถอะ ไม่เป็นไร

20:12.600 --> 20:13.440
- ไม่เป็นไร
- ไม่

20:13.520 --> 20:15.120
- ไม่มีอะไรหรอก
- ไม่

20:15.200 --> 20:18.080
- ไม่เป็นไรน่า ออกไปเถอะ
- คุณจะทำอะไร

20:18.160 --> 20:19.640
- ฉันอยากอยู่ด้วย
- ออกไปเถอะ

20:19.720 --> 20:21.120
ไปสิ ไม่เป็นไร

20:28.520 --> 20:29.360
ไปสิ

20:41.000 --> 20:42.240
นายต้องกล้ามากนะ

20:42.320 --> 20:44.680
ที่เอาเปรียบผู้หญิงบาดเจ็บอ่อนแอ

20:47.040 --> 20:50.040
มาดูกันว่านายกล้าสู้กับฉันมั้ย ไอ้ลูกหมา

20:57.840 --> 20:59.080
ระวังหน่อย นายจะเจ็บตัว

21:14.400 --> 21:15.520
- หยุด
- ผมคือตัวประกัน

21:15.960 --> 21:17.400
ผมมาพบอาร์ตูโร โรมัน

21:17.480 --> 21:18.640
คุณอาร์ตูโรอยู่ไหน

21:18.720 --> 21:20.720
ผมไม่รู้ เรานัดกันตอนสี่ทุ่มครึ่ง

21:23.280 --> 21:24.480
เราไปกันเถอะ ขอร้อง

21:25.520 --> 21:26.680
เราจะรออาร์ตูโร

21:27.520 --> 21:28.520
เรามีเวลาสองนาที

21:29.760 --> 21:31.680
เธอกำลังท้อง นายรู้มั้ย

21:32.960 --> 21:35.600
เธอกำลังอุ้มท้องลูกของฉัน ของฉัน

21:36.080 --> 21:38.040
และฉันไม่คิดว่าลูกของฉัน

21:38.120 --> 21:39.360
จะอยากให้นายเข้าไปหา

21:39.440 --> 21:40.760
ไอ้บ้า

21:42.200 --> 21:44.560
อาร์ตูโร นายทำตัวเองนะ พอแล้วน่า

21:44.640 --> 21:46.160
ฉันจะฆ่านาย ไอ้เลว

21:56.880 --> 21:57.920
ใครหัวเราะล่ะทีนี้

22:00.560 --> 22:03.400
ฉันไม่ได้ยินเสียงหัวเราะโง่ๆ ของแกแล้ว

22:16.280 --> 22:17.680
นายคิดจะฆ่าฉัน

22:18.320 --> 22:20.640
ด้วยกรรไกรทู่ๆ นี่เหรอ

22:23.520 --> 22:24.360
ผมขอโทษ

22:26.640 --> 22:28.240
มันเป็นอุบัติเหตุ สาบานได้

22:28.320 --> 22:31.520
เพราะเครียดมากไป ผมเลยทำเรื่องไม่ควร

22:31.880 --> 22:33.000
ผมขอโทษ

22:33.080 --> 22:34.160
นายนี่โง่จริงๆ

22:34.240 --> 22:35.880
อย่าต่อยผม

22:35.960 --> 22:37.520
อย่าต่อยผม

22:37.600 --> 22:38.440
มองฉัน

22:38.520 --> 22:39.800
ขอเหตุผลดีๆ สักข้อ

22:39.880 --> 22:41.640
ทำไมฉันไม่ควรแบะกะโหลกของนาย

22:41.720 --> 22:43.160
ขอเหตุผลสักข้อสิวะ

22:43.240 --> 22:44.600
พวกเขากำลังหนีนะ

22:44.680 --> 22:47.080
- ว่าไงนะ
- พวกเขากำลังหนี

22:47.160 --> 22:48.840
ตัวประกัน 16 คน ตอนนี้เลย

22:48.920 --> 22:49.960
และฉันรู้ว่าตรงไหน

22:57.760 --> 22:58.960
หมดเวลาแล้ว ทุกคน

22:59.760 --> 23:00.600
ไปกันเถอะ

23:14.080 --> 23:14.960
หยุด

23:21.280 --> 23:22.440
ระเบิดพลาสติก

23:30.160 --> 23:31.080
พวกเขากำลังหนีนะ

23:31.360 --> 23:33.360
ตัวประกัน 16 คนกำลังหนีผ่านชั้นเก็บของ

23:34.240 --> 23:36.040
โตเกียว ไปตามไนโรบี

23:36.800 --> 23:38.720
ริโอ เดนเวอร์ ไปตามออสโลกับเฮลซิงกิ

24:01.160 --> 24:02.000
มีอะไรกัน

24:02.760 --> 24:04.560
ตัวประกัน 16 คนพยายามหนี

24:04.640 --> 24:05.480
ให้ตายสิ

24:08.920 --> 24:10.120
และเราจะไปจับตัวพวกนั้น

24:13.040 --> 24:13.880
พร้อมมั้ย

24:13.960 --> 24:14.800
ไปกันเถอะ

24:17.040 --> 24:18.440
ไปเลย

24:19.440 --> 24:20.960
หาที่หลบ

24:21.800 --> 24:23.000
ทุกคนหลบแล้วนะ

24:23.080 --> 24:23.920
ใช่

24:24.760 --> 24:25.600
เรามาลองดู

25:18.840 --> 25:19.680
ทุกคนฟัง

25:19.760 --> 25:21.640
เกิดการระเบิด

25:21.720 --> 25:23.520
ติดต่อหน่วยจู่โจมเดี๋ยวนี้

25:24.760 --> 25:26.160
หน่วยจู่โจมหนึ่งสอง ตอบสิ

25:26.240 --> 25:27.440
ไปที่จุดระเบิด

25:27.520 --> 25:28.800
ไปเลยๆ

25:28.880 --> 25:30.840
สิ่งสำคัญอันดับแรก ช่วยตัวประกัน

25:33.440 --> 25:34.880
หาทางเข้า

25:39.760 --> 25:42.400
เปิดจอรับภาพแถวชั้นเก็บของ

25:43.200 --> 25:44.120
นั่นแหละ

25:45.080 --> 25:47.000
ทุกคนฟัง มีการเคลื่อนไหว

25:48.320 --> 25:50.480
เรามองเห็นแล้ว ขอย้ำ เราเห็นแล้ว

25:50.920 --> 25:51.760
นั่นคือตัวประกัน

25:52.440 --> 25:53.280
นั่นคือตัวประกัน

25:53.360 --> 25:54.200
เรามองเห็นแล้ว

25:55.080 --> 25:56.200
กำลังรอคำยืนยัน

26:08.800 --> 26:12.160
คุณรู้มั้ยว่าอุบัติเหตุไม่ได้ทำให้รถติด

26:13.680 --> 26:15.600
แต่ที่รถติดเพราะคนมุงดูอุบัติเหตุ

26:16.960 --> 26:17.960
พวกเขาอดไม่ได้น่ะ

26:18.840 --> 26:22.360
เพราะลึกๆ แล้วเราไม่คิดอะไรมาก
ก็เหมือนแมลงบินเข้ากองไฟ

26:22.880 --> 26:25.440
เหมือนแมลงที่พยายามหนี

26:25.520 --> 26:26.600
ถ้าคุณดักมันไว้

26:30.280 --> 26:31.520
และสารวัตรมูริลโย

26:32.240 --> 26:34.480
ก็ไม่ได้เป็นคนคิดมากมายกว่านั้นเลย

26:35.080 --> 26:36.760
ขอกาแฟใส่ครีมค่ะ

26:36.840 --> 26:37.680
ครับ

27:00.480 --> 27:01.320
นั่นล่ะเธอ

27:02.040 --> 27:04.840
กำลังล้างเนื้อตัวและยิ้มโง่ๆ ใส่กระจก

27:04.920 --> 27:08.240
ระหว่างที่คู่หูของเธอกำลังยื้อชีวิตตัวเอง

27:11.800 --> 27:12.640
ยืนยันแล้ว

27:12.720 --> 27:14.160
พวกเขาคือตัวประกัน

27:14.240 --> 27:17.640
ทำตามแผนกู้ภัย ผมไม่อยากให้มีการสูญเสีย

27:17.720 --> 27:18.640
ไปเลย

27:21.640 --> 27:23.360
ไปสิ

27:35.600 --> 27:37.200
เราต้องออกไปจากตรงนี้

27:37.280 --> 27:38.800
เราต้องออกไป

27:40.520 --> 27:41.840
ไปกันเถอะ

27:43.160 --> 27:44.000
ไปสิ

27:44.680 --> 27:46.600
เร็วๆ

27:48.000 --> 27:48.840
ไปกันเถอะ

27:49.120 --> 27:50.480
เราต้องพาพวกคุณออกไป

27:56.280 --> 27:58.440
แพทย์ฉุกเฉินเตรียมตัว ตัวประกันมาแล้ว

27:58.520 --> 27:59.560
ไป

28:08.680 --> 28:10.000
ไปสิ

28:10.800 --> 28:11.840
เรามาช่วยแล้ว

28:17.600 --> 28:19.680
รอผมนับนะ

28:19.760 --> 28:20.680
เคลียร์

28:25.920 --> 28:26.760
สิบวินาที

28:27.760 --> 28:28.880
เอาล่ะนะ

28:32.760 --> 28:33.960
ทุกคนเคลียร์

28:50.680 --> 28:52.800
มีการเคลื่อนไหวข้างใน

28:52.880 --> 28:54.400
เขาใส่หน้ากากดาลี

28:55.880 --> 28:56.720
บ้าเอ๊ย

28:58.120 --> 28:59.680
สถานการณ์ปกติ

29:00.080 --> 29:00.920
กำลังรอรับคำสั่ง

29:01.000 --> 29:02.240
ทีมจู่โจมเตรียมพร้อม

29:02.920 --> 29:03.840
เราจะเข้าไป

29:06.640 --> 29:09.520
โลกกำลังถล่มแต่เธอทำได้แค่...

29:10.240 --> 29:11.080
ไม่ได้คิดอะไรเลย

29:11.640 --> 29:14.440
ซึ่งเป็นปกติหลังจากคุณมีเซ็กส์ที่ยอดเยี่ยม

29:14.520 --> 29:17.200
แต่มักจะมีอะไรสักอย่างเรียกสติคุณกลับมา

29:17.280 --> 29:18.800
ซึ่งมักจะไม่ใช่เรื่องดี

29:18.880 --> 29:23.520
พยานหลายคนกำลังพูดถึงเหตุระเบิดที่โรงกษาปณ์

29:23.600 --> 29:26.960
และเป็นไปได้ที่มีตัวประกันหลบหนี 15-16 คน

29:27.600 --> 29:29.640
ซึ่งเรายังไม่รู้ว่าเป็นใครบ้าง

29:29.720 --> 29:31.640
ดูเหมือนพวกเขาไม่ได้รับบาดเจ็บ

29:32.040 --> 29:34.800
และข่าวด่วน รองสารวัตรอังเกล รูบิโอ

29:34.880 --> 29:37.480
หนึ่งในทีมช่วยเหลือตัวประกัน

29:37.560 --> 29:40.160
เกิดอุบัติเหตุร้ายแรงบนถนนสายเอ็ม 506

29:40.240 --> 29:42.320
ซึ่งมุ่งหน้าจากเคตาเฟไปปินโตในมาดริด

29:43.000 --> 29:45.760
รถของเขาเสียหลักและพลิกคว่ำหลายครั้ง

29:46.440 --> 29:49.440
ทีมแพทย์ฉุกเฉินกำลังรักษารองสารวัตรรูบิโอ

29:49.520 --> 29:52.600
และจนถึงขณะนี้เรายังไม่ทราบอาการของเขา

29:52.680 --> 29:55.480
ไม่มีรถคันอื่นเกี่ยวข้องในอุบัติเหตุครั้งนี้

29:55.560 --> 29:56.680
ซึ่งเราไม่ทราบว่า

29:56.760 --> 29:59.440
เป็นเพราะเครื่องยนต์ขัดข้องหรือเสียสมาธิ

30:37.240 --> 30:38.160
มารี คาร์เมน

30:39.120 --> 30:40.240
ฉันขอโทษ

30:48.400 --> 30:49.560
นี่เป็นของของอังเกล

31:02.360 --> 31:03.200
เกิดอะไรขึ้น

31:04.960 --> 31:06.880
เขาไปดื่มก่อนเกิดอุบัติเหตุ

31:08.040 --> 31:09.080
ฉันได้คุยกับตำรวจ

31:10.720 --> 31:12.240
เขาโทรหาคุณ 16 ครั้ง

31:19.120 --> 31:19.960
เกิดอะไรขึ้น

31:21.720 --> 31:22.560
คุณพูดอะไร

31:26.240 --> 31:27.520
ไม่มีอะไร

31:29.000 --> 31:30.360
ฉันไม่ได้รับสาย

31:31.680 --> 31:33.600
ฉันกำลังทำงาน

31:34.520 --> 31:36.760
บอกฉันทีว่าพวกคุณมีเรื่องอะไรกัน

31:38.560 --> 31:39.440
อังเกลหักรถกระทันหัน

31:41.040 --> 31:42.360
เขาข้ามไปอยู่อีกเลน

31:43.480 --> 31:45.440
เขาหักรถเหมือนเขาอยากจบทุกอย่าง

31:53.320 --> 31:55.360
เพื่อนตำรวจของเขาส่งมาให้ฉัน

31:58.880 --> 31:59.720
บอกฉันสิ

32:01.640 --> 32:03.240
ทำไมเขาคิดจะฆ่าตัวตาย

32:07.360 --> 32:08.200
ฉันไม่รู้

32:11.080 --> 32:13.920
- งานไม่ราบรื่นน่ะ
- งานเหรอ

32:16.080 --> 32:17.360
ฉันรอมาเจ็ดปี

32:19.800 --> 32:23.560
เจ็ดปีที่รอให้เขาเลิกรักคุณ

32:32.240 --> 32:34.160
และตอนนี้ฉันต้องการแค่ให้เขาฟื้น

32:58.080 --> 32:58.920
คะ

33:00.440 --> 33:01.480
ไนโรบี เป็นไงบ้าง

33:01.560 --> 33:02.800
ฉันคิดว่าตัวเองเป็นไข้

33:10.840 --> 33:11.680
เรามาลองดู

33:17.440 --> 33:18.920
ไม่ใช่ ไม่ได้เป็นไข้

33:22.320 --> 33:24.680
คงเป็นเพราะอาหาร ผมก็รู้สึกไม่ค่อยดี

33:26.680 --> 33:28.760
งั้นนอนลงสิ

33:29.520 --> 33:30.360
มีที่ว่าง

33:33.120 --> 33:34.240
ศาสตราจารย์

33:34.640 --> 33:35.680
ฉันไม่กัดหรอก

33:48.000 --> 33:49.480
ฉันคิดไปเองหรือว่า...

33:51.080 --> 33:53.320
บรรยากาศมันตึงเครียด

33:57.240 --> 34:00.120
- ตึงเครียดเหรอ ที่นี่เหรอ
- ใช่

34:02.280 --> 34:03.120
ฟังนะ

34:04.120 --> 34:06.320
อาจจะแค่สี่เดือน

34:07.480 --> 34:09.239
ที่ถูกขังอยู่ในนี้

34:10.639 --> 34:11.760
หรือเพราะพิษไข้หรือ...

34:13.360 --> 34:14.719
เสน่ห์ของนาย

34:18.360 --> 34:20.080
นายไม่รู้สึกเหมือนฉันเหรอ

34:23.000 --> 34:24.280
ให้ตายสิ

34:25.320 --> 34:27.159
ไนโรบี แน่นอนเลยที่...

34:28.320 --> 34:29.840
คุณเป็นผู้หญิงเข้มแข็ง

34:30.760 --> 34:31.840
เป็นคนมั่นใจ

34:33.320 --> 34:35.320
คุณเป็นสาวสวย

34:36.679 --> 34:38.360
และผมก็ไม่ได้มีภูมิต้านทาน

34:38.440 --> 34:40.679
ของพวกนั้นเลยสักนิด

34:42.080 --> 34:45.520
แต่เพราะความสัมพันธ์...

34:46.719 --> 34:47.920
จะเกิดขึ้นไม่ได้

34:48.760 --> 34:49.600
ฉันเข้าใจ

34:49.840 --> 34:53.159
แต่ฉันไม่ได้ขอนายแต่งงานนะ

34:53.239 --> 34:54.280
ใช่ แต่เราไม่ควร

34:54.360 --> 34:56.000
ครั้งเดียวน่า

34:56.560 --> 34:57.480
ขอร้อง

34:57.560 --> 35:00.080
โธ่

35:03.560 --> 35:04.760
ก็ได้ๆ

35:08.320 --> 35:10.640
ผมไม่อยากทำร้ายจิตใจคุณ แต่เราทำไม่ได้

35:14.840 --> 35:16.120
ไม่หรอก ฉันไม่เสียใจ

35:18.640 --> 35:19.920
จริงๆ แล้ว

35:20.800 --> 35:22.880
ฉันว่านายเป็นคนที่เจ๋งที่สุดที่ฉันเคยพบ

35:26.280 --> 35:27.120
นายกับแผนของนาย

35:32.880 --> 35:34.360
โตเกียวบอกฉัน

35:34.720 --> 35:36.240
ว่านายไม่ใช่คนคิด

35:38.320 --> 35:41.000
แต่นายไม่บอกว่าใครคิด

35:45.880 --> 35:46.760
คือว่า...

35:47.240 --> 35:49.560
คนคิดคือคนสำคัญที่สุดในชีวิตของผม

35:54.200 --> 35:55.640
รู้มั้ยว่าตอนเด็กผมขี้โรค

35:58.480 --> 35:59.920
และเป็นวัยรุ่นขี้โรค

36:03.280 --> 36:04.160
ดังนั้น...

36:04.480 --> 36:07.440
ผมอยู่ในโรงพยาบาลนานหลายปี

36:09.080 --> 36:10.640
อ่านหนังสือเยอะมาก

36:12.360 --> 36:13.400
พ่อของผม

36:15.120 --> 36:17.120
จะเล่าเรื่องต่างๆ

36:17.920 --> 36:18.800
และแผนการปล้น

36:19.240 --> 36:20.880
ในหนังที่เขาเคยดู

36:22.600 --> 36:23.440
ต้นแบบชั้นยอดเลย

36:24.080 --> 36:24.920
จริงมั้ย

36:25.000 --> 36:27.520
แทนที่จะอ่านเรื่องลูกเป็ดขี้เหร่

36:31.040 --> 36:31.880
วันหนึ่ง...

36:33.880 --> 36:36.680
ท่านก็เล่าเรื่องหนังที่ยอดเยี่ยมที่สุดที่เคยมี

36:38.440 --> 36:41.760
ท่านบอกว่ารู้มั้ย
มีโรงงานที่ใช้เครื่องจักรผลิตเงิน

36:42.640 --> 36:43.480
แล้วผมตอบว่า...

36:45.280 --> 36:46.120
เปล่า

36:49.400 --> 36:51.120
และเครื่องจักรนั่นก็อยู่ในที่...

36:52.800 --> 36:54.560
ที่เรียกว่าโรงกษาปณ์

36:55.760 --> 36:59.800
และถ้ามีแผนการ แผนที่ดีมากๆ

37:02.000 --> 37:03.240
ลูกจะเข้าไปในนั้นได้...

37:05.880 --> 37:07.760
แล้วผลิตเงินเท่าไหร่ก็ได้ตามต้องการ

37:11.520 --> 37:12.880
โดยไม่ต้องปล้นใคร

37:13.560 --> 37:14.400
ลูกเข้าใจมั้ย

37:16.760 --> 37:20.440
วันนั้นท่านถูกยิงที่ประตูทางเข้าธนาคาร

37:25.160 --> 37:26.480
ทั้งหมดไม่ใช่หนัง

37:28.880 --> 37:30.680
ท่านเล่าเรื่องการปล้นของตัวเอง

37:34.840 --> 37:36.760
ลูกทำให้ฝันเป็นจริงได้

37:39.240 --> 37:40.520
โดยไม่ต้องทำร้ายใคร

37:49.600 --> 37:50.440
บ้าเอ๊ย

37:51.120 --> 37:52.680
ไปเลย

37:56.800 --> 37:58.320
มีการเคลื่อนไหวข้างใน

37:58.400 --> 37:59.720
เร็ว

37:59.800 --> 38:00.680
บ้าเอ๊ย

38:00.760 --> 38:03.080
- พวกเขากำลังปิดประตู
- ยิงเลย

38:03.160 --> 38:04.080
ยิง

38:10.080 --> 38:11.400
ไม่ไหวๆ

38:14.600 --> 38:15.880
ริโอ หาอะไรสักอย่าง

38:16.720 --> 38:18.240
เราจะได้เอามายึดประตู

38:18.320 --> 38:19.160
เร็ว

38:19.440 --> 38:21.640
และออสโล ตามหาออสโล

38:23.880 --> 38:25.000
ไปเอามา

38:26.320 --> 38:27.160
เฮลซิงกิ

38:28.640 --> 38:30.720
ไม่ไหวๆ

38:31.400 --> 38:32.560
หมอบ

38:33.680 --> 38:34.720
ให้ตายสิ

38:34.800 --> 38:36.480
เฮลซิงกิ

38:37.720 --> 38:38.880
เฮลซิงกิ

38:41.320 --> 38:42.920
ไปเลย

38:48.240 --> 38:50.400
ฉันจะไปหาเฮลซิงกิ ยิงคุ้มกันด้วย

38:50.480 --> 38:53.360
ยิงคุ้มกันเธอ สาม สอง หนึ่ง ยิง

39:04.240 --> 39:05.200
คุ้มกันด้วย

39:11.240 --> 39:12.080
เฮลซิงกิ

39:13.520 --> 39:14.440
ช่วยด้วย

39:15.040 --> 39:16.320
เกิดอะไรขึ้น

39:16.400 --> 39:17.240
ตรงไหน

39:17.320 --> 39:18.680
ไม่ๆ

39:18.760 --> 39:19.840
เสื้อกันกระสุนไว้ได้

39:19.920 --> 39:20.880
นายไม่เป็นอะไร

39:24.520 --> 39:25.360
ไป

39:28.080 --> 39:31.400
ทีมจู่โจม ขว้างระเบิดควัน
แล้วเข้าไปพร้อมกันจากด้านข้าง

39:32.640 --> 39:33.880
ยิงคุ้มกันพวกเขาซะ

39:35.400 --> 39:36.760
ให้ตายสิ

39:41.320 --> 39:42.520
ขว้างระเบิด

39:45.600 --> 39:46.880
เดี๋ยวนี้

39:49.200 --> 39:50.720
พวกนั้นมีแว่นอินฟาเรด

39:50.800 --> 39:53.400
ควันจะทำให้เรามองไม่เห็น เอาออกไป

39:53.480 --> 39:54.520
เอาเลย มอสโก

39:54.600 --> 39:55.600
มาแล้ว

39:55.680 --> 39:56.640
พวกเขากำลังเข้ามา

39:56.720 --> 39:58.560
เราต้องปิดประตู

39:59.560 --> 40:00.880
เข้าไป

40:03.320 --> 40:05.120
คุ้มกันที่ประตู สาม สอง หนึ่ง

40:05.200 --> 40:06.160
ยิง

40:09.080 --> 40:10.520
พวกนั้นอยู่ข้างนอกนี่เอง

40:13.480 --> 40:15.280
พวกเขากำลังเข้ามา

40:15.360 --> 40:17.960
พวกนั้นมีคนมากกว่าเรา

40:23.960 --> 40:25.840
คุ้มกันให้ฉัน

40:38.120 --> 40:38.960
ฉันจะเข้าไป

40:47.960 --> 40:49.240
คุ้มกันให้ฉัน

41:01.680 --> 41:02.760
ปืนกล

41:08.240 --> 41:10.080
หาที่หลบ พวกเขายิงแล้ว

41:32.200 --> 41:33.680
ปิดประตู

41:33.760 --> 41:34.600
ไปเลย

41:41.040 --> 41:41.880
บ้าเอ๊ย

41:43.280 --> 41:44.520
ไปๆๆ

41:44.600 --> 41:45.440
ช่วยฉันหน่อย

41:46.040 --> 41:48.360
เร็ว เบอร์ลิน เร็ว

41:49.000 --> 41:50.080
เร็ว

41:53.760 --> 41:55.120
- ออสโลอยู่ไหน
- ไม่รู้
