WEBVTT

00:00:13.880 --> 00:00:15.760 align:center
(ราเกล กำลังโทรออก)

00:00:17.000 --> 00:00:21.880 align:center
สวัสดีค่ะ นี่ราเกล
ขณะนี้ฉันรับสายไม่ได้ กรุณาฝากข้อความ

00:00:22.960 --> 00:00:26.800 align:center
ราเกล ทำไมคุณไม่รับสายนะ

00:00:27.440 --> 00:00:31.840 align:center
หลังจากที่เป็นเหมือนหมาตามคุณมา 15 ปี

00:00:33.760 --> 00:00:35.600 align:center
ผมไม่ได้พยายามจะล่อลวงคุณ

00:00:36.360 --> 00:00:37.400 align:center
มันคือมิตรภาพ

00:00:38.200 --> 00:00:40.800 align:center
และความรัก คุณได้ยินมั้ย
ผมทำไปเพราะความรัก

00:00:52.920 --> 00:00:53.800 align:center
เชิญเข้ามาครับ

00:00:54.200 --> 00:00:55.560 align:center
ไม่ คุณเข้าไปก่อน

00:00:57.120 --> 00:00:57.960 align:center
ไปสิ

00:01:05.080 --> 00:01:07.800 align:center
(วันอาทิตย์ เวลา 21.45 น.)

00:01:09.480 --> 00:01:10.320 align:center
ที่นี่เป็นอะไร

00:01:11.520 --> 00:01:12.640 align:center
โกดัง

00:01:15.160 --> 00:01:16.080 align:center
แล้วผ้าใบพวกนี้ล่ะ

00:01:16.560 --> 00:01:18.720 align:center
มีไว้กันความเย็นน่ะ

00:01:18.800 --> 00:01:21.120 align:center
(หกสิบชั่วโมงของการปล้น)

00:01:22.040 --> 00:01:22.960 align:center
ฉันไม่กลัวหรอก

00:01:27.480 --> 00:01:28.320 align:center
เดินต่อไป

00:01:42.800 --> 00:01:43.640 align:center
เปิดทั้งหมด

00:01:47.560 --> 00:01:49.120 align:center
และอย่าทำอะไรโง่ๆ

00:03:21.160 --> 00:03:24.240 align:center
คุณทำอะไรมาก่อน
คุณไม่ได้เป็นผู้ร้ายมาตลอดใช่มั้ย

00:03:24.320 --> 00:03:26.640 align:center
เปล่า ผมเคยทำงานมาหลายอย่าง

00:03:26.720 --> 00:03:27.560 align:center
เช่นอะไร

00:03:30.440 --> 00:03:31.840 align:center
ส่วนใหญ่ก็ค้าขาย

00:03:32.920 --> 00:03:34.960 align:center
และผมยังเคยทำงานในธุรกิจสารเคมี

00:03:35.320 --> 00:03:38.720 align:center
เป็นยามรักษาความปลอดภัย ผมเต้นรำที่คลับด้วย

00:03:38.800 --> 00:03:40.120 align:center
- อะไรนะ
- จริงๆ

00:03:40.200 --> 00:03:43.080 align:center
ถอดเสื้ออยู่ในกรงกับคนเป็นฝูง
เต้นรำเหมือนคนบ้า

00:03:43.160 --> 00:03:44.680 align:center
แล้วเป็นเพลงเต้นรำรึเปล่า

00:03:44.760 --> 00:03:48.680 align:center
ใช่ ผมเต้นได้หมดไม่ว่าแนวไหน
แซมบา ทวิสต์ ร็อกแอนด์โรล ทึ่งมั้ย

00:03:48.760 --> 00:03:49.600 align:center
จริงเหรอ

00:03:49.680 --> 00:03:50.520 align:center
เต้นให้ดูหน่อย

00:03:50.600 --> 00:03:51.680 align:center
เต้นสิ ทำให้ฉันทึ่ง

00:03:52.120 --> 00:03:53.280 align:center
ขอดูท่าเต้นหน่อย

00:03:54.560 --> 00:03:56.600 align:center
- ตอนนี้เหรอ
- เร็วสิ เต้นให้ฉันดู

00:04:00.080 --> 00:04:00.920 align:center
รอเดี๋ยวนะ

00:04:44.920 --> 00:04:45.760 align:center
ฟังนะ

00:04:45.840 --> 00:04:47.960 align:center
ผมแทบจะทิ้งทุกอย่าง

00:04:48.280 --> 00:04:51.920 align:center
ผมเกือบทิ้งมารี คาร์เมนไปหานังร่าน
ที่แม้แต่ปริเอโตยังไม่เล่นด้วย

00:04:52.160 --> 00:04:53.240 align:center
คุณได้ยินผมมั้ย

00:04:53.320 --> 00:04:56.120 align:center
คุณมันนังร่าน เห็นแก่ตัวและหลงตัวเอง

00:04:56.200 --> 00:04:58.560 align:center
คุณมันนังร่านดีๆ นี่เอง

00:04:58.640 --> 00:05:01.320 align:center
คุณมันอีตัว

00:05:01.400 --> 00:05:03.000 align:center
นังตัวแสบเลือดเย็น

00:05:49.080 --> 00:05:49.920 align:center
ราเกล

00:05:50.000 --> 00:05:51.760 align:center
ราเกล ผมอีกแล้ว อังเกล

00:05:53.200 --> 00:05:54.080 align:center
ผมขอโทษ

00:05:55.480 --> 00:05:58.120 align:center
ผมไม่ได้ตั้งใจเรียกคุณว่านังร่าน ผมเสียใจจริงๆ

00:06:02.480 --> 00:06:03.400 align:center
คุณจะทำลายผมนี่

00:06:05.400 --> 00:06:08.040 align:center
ผมไม่รู้ว่าผมจะทำยังไงถ้าโดนไล่ออก

00:06:08.120 --> 00:06:10.440 align:center
ผมไม่คิดว่าผมจะรับไหว

00:06:11.280 --> 00:06:12.440 align:center
คุณจะทำลายผม

00:06:19.880 --> 00:06:21.720 align:center
ผมรู้ว่าเคยบอกว่าเป็นธุรกิจ แต่...

00:06:23.160 --> 00:06:27.280 align:center
ธุรกิจเหล้าไซเดอร์ไม่ใช่งานจริงๆ
มันแค่โครงการของผม

00:06:27.880 --> 00:06:32.720 align:center
ผมไม่รู้ว่ามันจะรอดมั้ย
ผมบอกตรงๆ ว่าไม่รู้จะทำยังไง

00:06:33.360 --> 00:06:35.520 align:center
ผมไม่รู้ว่าคู่หูของคุณเห็นอะไร...

00:06:35.960 --> 00:06:39.800 align:center
ที่ผิดกฎหมายหรือเปล่า มันก็จริงที่บางคืน...

00:06:40.200 --> 00:06:43.680 align:center
ผมนอนที่นี่บนเตียงสองชั้น
ซึ่งผมไม่ได้ขออนุญาตหรอก

00:06:44.040 --> 00:06:46.040 align:center
ไม่รู้ว่าใช่สิ่งที่เขาเห็นมั้ย หรือ...

00:06:46.120 --> 00:06:48.360 align:center
ผมต้องผ่านการตรวจสอบอะไรหรือเปล่า ผมไม่รู้

00:06:51.320 --> 00:06:52.160 align:center
เหล้าไซเดอร์

00:06:53.240 --> 00:06:54.400 align:center
ฉันลองชิมได้มั้ย

00:06:58.360 --> 00:06:59.520 align:center
ได้อยู่แล้ว

00:07:01.320 --> 00:07:05.600 align:center
เดาไว้แล้วว่า
เธอคงอยากเห็นรังของศาสตราจารย์

00:07:07.840 --> 00:07:10.640 align:center
ซึ่งมันง่ายที่จะสร้างรังโทรมๆ
ด้วยเงินไม่เท่าไหร่

00:07:10.720 --> 00:07:13.840 align:center
แต่กลับกลายเป็นเวทีสมบูรณ์แบบ

00:07:15.920 --> 00:07:17.000 align:center
ขึ้นอยู่กับเธอแล้ว

00:07:17.680 --> 00:07:19.640 align:center
ว่าเธอจะเชื่อหรือเปล่า

00:07:24.760 --> 00:07:25.840 align:center
ฉันขอโทษนะ ซาลวา

00:07:28.880 --> 00:07:30.160 align:center
ที่นี่แจ๋วมาก

00:07:32.280 --> 00:07:33.120 align:center
ฉัน...

00:07:33.760 --> 00:07:34.760 align:center
อายจัง

00:07:35.720 --> 00:07:36.560 align:center
ที่...

00:07:37.000 --> 00:07:38.920 align:center
เอาปืนมาขู่คุณ

00:07:39.560 --> 00:07:41.560 align:center
บังคับให้คุณพาฉันมาที่นี่

00:07:42.320 --> 00:07:43.160 align:center
บอกตรงๆ

00:07:43.600 --> 00:07:45.960 align:center
ฉันอยากให้คุณดูอย่างอื่นมากกว่า

00:07:46.680 --> 00:07:49.720 align:center
หมายถึงแบบที่คุณบอกน่ะ อย่างอื่นเหมือน...

00:07:49.800 --> 00:07:51.280 align:center
ในเบสิก อินสติงต์ ไม่รู้สิ

00:07:52.440 --> 00:07:53.320 align:center
ฉันคงรู้สึก...

00:07:54.640 --> 00:07:55.720 align:center
อับอายน้อยกว่านี้

00:07:55.800 --> 00:07:57.440 align:center
ทุเรศตัวเองน้อยกว่า...

00:07:58.600 --> 00:07:59.680 align:center
ที่ฉันรู้สึกตอนนี้

00:08:02.120 --> 00:08:02.960 align:center
และ...

00:08:04.440 --> 00:08:07.160 align:center
พอคิดว่าฉันเกือบส่งคุณให้สามีเก่าของฉัน

00:08:08.320 --> 00:08:09.360 align:center
สามีเก่าของคุณเหรอ

00:08:10.520 --> 00:08:12.160 align:center
ใช่

00:08:12.640 --> 00:08:14.280 align:center
เขาเลวก็จริงแต่เขาก็...

00:08:15.280 --> 00:08:16.200 align:center
เก่งที่สุด

00:08:16.400 --> 00:08:20.400 align:center
ในแผนกนิติเวช
แล้วพวกเขาเรียกสถานที่แบบนี้ว่า

00:08:20.760 --> 00:08:22.840 align:center
โรงงานยาบ้า

00:08:23.680 --> 00:08:24.520 align:center
ฉันขอโทษ

00:08:24.600 --> 00:08:26.040 align:center
- โรงงานยาบ้าเหรอ
- ใช่

00:08:27.240 --> 00:08:28.240 align:center
คือว่า

00:08:28.560 --> 00:08:29.400 align:center
ฉันเกือบ...

00:08:30.640 --> 00:08:31.880 align:center
ทำเรื่องแย่ยิ่งกว่านั้น

00:08:59.720 --> 00:09:02.840 align:center
ฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่มีวันหยิบปืนออกมาอีก

00:09:04.520 --> 00:09:05.440 align:center
- ตกลงนะ
- ครับ

00:09:10.480 --> 00:09:12.800 align:center
หรือค้นตัวคุณ

00:09:12.880 --> 00:09:14.440 align:center
หรือสงสัยคุณ

00:09:15.600 --> 00:09:17.400 align:center
สงสัย...

00:09:18.000 --> 00:09:18.840 align:center
สงสัยคุณ

00:09:18.920 --> 00:09:19.760 align:center
มัน...

00:09:19.840 --> 00:09:20.680 align:center
มันถึงเวลาแล้ว

00:09:21.160 --> 00:09:23.800 align:center
ที่เราจะเลิกทำตัวเป็นทางการกัน คุณว่ามั้ย

00:09:25.440 --> 00:09:27.560 align:center
ผมคิดอย่างนั้น ใช่

00:09:27.640 --> 00:09:28.880 align:center
ใช่ ฉันคิดอย่างนั้น

00:09:28.960 --> 00:09:30.160 align:center
ฉันคิดอย่างนั้น

00:09:43.920 --> 00:09:45.560 align:center
(ปิลาร์ หน่วยอาชญากรรม)

00:09:46.240 --> 00:09:48.320 align:center
- สะดวกคุยมั้ยคะ
- ครับ ปิลาร์ มีอะไร

00:09:48.400 --> 00:09:50.040 align:center
ฉันได้ผลที่คุณขอมาแล้ว

00:09:51.200 --> 00:09:55.080 align:center
ฉันตรวจลายนิ้วมือที่คุณพบในรถ
และบนช้อนที่คุณให้ฉัน

00:09:55.160 --> 00:09:56.080 align:center
มันตรงกัน

00:09:56.160 --> 00:09:59.480 align:center
ใครก็ตามที่จับช้อนนั้น
เป็นคนที่แอบเข้าไปในตำรวจ

00:10:00.360 --> 00:10:03.840 align:center
คุณแจ๋วมาก ปิลาร์ ยอดมาก ไว้ผมจะโทรหานะ

00:10:12.960 --> 00:10:15.880 align:center
กล่องรับฝากข้อความเต็ม

00:10:15.960 --> 00:10:16.800 align:center
บ้าน่า

00:10:21.320 --> 00:10:22.160 align:center
ได้เวลาแล้ว

00:10:22.400 --> 00:10:24.080 align:center
ยามคงหนีได้แล้วล่ะตอนนี้

00:10:24.520 --> 00:10:27.040 align:center
พวกเขาจะถึงห้องเก็บของตอนสี่ทุ่มครึ่ง รู้ที่มั้ย

00:10:27.120 --> 00:10:28.080 align:center
รู้ ตรงนั้น

00:10:28.400 --> 00:10:29.640 align:center
ผมบอกคนอื่นได้มั้ย

00:10:29.720 --> 00:10:31.360 align:center
- เพื่อนสักห้าหกคน
- ว่าไงนะ

00:10:31.440 --> 00:10:32.280 align:center
นายจะบ้าเหรอ

00:10:32.360 --> 00:10:33.200 align:center
แต่ทำไมล่ะ

00:10:33.280 --> 00:10:34.800 align:center
นายอยากทำพังเหรอ

00:10:34.880 --> 00:10:38.480 align:center
แค่มีสามคนรู้แผนนี้ก็เสี่ยงพอแล้ว สี่มากเกินไป

00:10:38.560 --> 00:10:41.960 align:center
- เราจะช่วยพวกเขาพอเราออกไปได้
- สามคนเหรอ อีกคนใคร

00:10:42.560 --> 00:10:43.560 align:center
โมนิกา กัซตามบีด์

00:10:44.480 --> 00:10:46.400 align:center
เธอท้อง เราต้องพาเธอออกไป

00:10:46.480 --> 00:10:48.680 align:center
เข้าใจแล้ว คุณจะไปไหน

00:10:49.240 --> 00:10:51.240 align:center
- ไปรับเธอน่ะสิ
- แล้วผมล่ะ

00:10:51.320 --> 00:10:53.720 align:center
ผมจะไปห้องเก็บของได้ยังไง ผมไปเฉยๆ ไม่ได้

00:10:53.800 --> 00:10:54.800 align:center
คิดหาทางเองสิ

00:10:55.120 --> 00:10:57.520 align:center
ไม่ใช่ปัญหาของฉัน ที่ฉันต้องทำหนักกว่านี้อีก

00:10:57.600 --> 00:11:01.120 align:center
หนักกว่ามาก
ฉันต้องหว่านล้อมให้เขาพาไปหาโมนิกา

00:11:02.400 --> 00:11:03.280 align:center
และกำจัดเขาซะ

00:11:04.720 --> 00:11:05.840 align:center
คุณจะฆ่าเขาเหรอ

00:11:06.320 --> 00:11:09.320 align:center
ที่ฉันจะไม่ทำคืออยู่ที่นี่รอให้พวกนั้นฆ่าฉัน

00:11:10.480 --> 00:11:12.000 align:center
คนเราต้องทำสิ่งที่ต้องทำ

00:11:17.080 --> 00:11:17.920 align:center
เฮลซิงกิ

00:11:19.080 --> 00:11:19.920 align:center
ว่าไง

00:11:21.720 --> 00:11:23.440 align:center
ผมยังรู้สึกไม่ค่อยดี

00:11:24.920 --> 00:11:25.920 align:center
เป็นอะไร อาร์ตูโร

00:11:26.000 --> 00:11:27.280 align:center
นายอยากได้ยาเพิ่มเหรอ

00:11:27.360 --> 00:11:28.200 align:center
เปล่า

00:11:29.080 --> 00:11:31.600 align:center
ผมก็อยากให้แอสไพรินรักษาหายนะ

00:11:32.400 --> 00:11:33.240 align:center
ไม่ใช่เรื่องนั้น

00:11:35.480 --> 00:11:37.560 align:center
คือว่าก่อนหน้านี้ตอนผมเห็น

00:11:37.640 --> 00:11:40.480 align:center
โมนิกา กัซตามบีด์ยังมีชีวิตอยู่

00:11:42.040 --> 00:11:43.680 align:center
ผมสติแตกและ...

00:11:44.480 --> 00:11:46.560 align:center
ผมว่าเธอคงอยากให้ผมทำตัวอีกแบบนึง

00:11:47.760 --> 00:11:49.120 align:center
ความจริงคือหลังจากที่...

00:11:49.680 --> 00:11:52.680 align:center
เพื่อนของคุณ เดนเวอร์

00:11:53.000 --> 00:11:55.960 align:center
พาเธอลงไปพักผ่อน...

00:11:58.000 --> 00:12:01.040 align:center
ผมอยากคุยกับเธอมากเลย

00:12:02.000 --> 00:12:03.120 align:center
จริงๆ นะ

00:12:05.240 --> 00:12:06.080 align:center
ขอร้อง

00:12:07.840 --> 00:12:09.440 align:center
คนเราควรช่วยคนมีความรักนะ

00:12:10.560 --> 00:12:11.400 align:center
ขอร้องล่ะ

00:12:11.760 --> 00:12:12.880 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:12:16.280 --> 00:12:17.360 align:center
ก็ได้ อาร์ตูโร

00:12:17.760 --> 00:12:18.600 align:center
ตกลง

00:12:18.840 --> 00:12:20.320 align:center
- ไปกันเถอะ
- ขอบคุณ

00:12:33.480 --> 00:12:35.720 align:center
ความพ่ายแพ้ครั้งแรกของเรา
กำลังจะเกิดขึ้น

00:12:37.680 --> 00:12:39.680 align:center
ขณะที่สมองของการปฏิบัติการนี้หายไป

00:12:41.840 --> 00:12:43.400 align:center
เพราะถึงเขาจะฉลาดแค่ไหน

00:12:44.040 --> 00:12:45.160 align:center
เขาก็มีแค่สองตา

00:12:46.520 --> 00:12:48.880 align:center
และในตอนนั้นเขาก็มองแต่เธอ

00:12:49.720 --> 00:12:50.560 align:center
จริงเหรอ

00:12:52.080 --> 00:12:52.920 align:center
ไม่มีอะไร

00:12:54.520 --> 00:12:55.560 align:center
จริงเหรอ

00:12:57.400 --> 00:12:58.440 align:center
คุณจ้องอยู่ใช่มั้ย

00:13:00.800 --> 00:13:01.640 align:center
มันก็แค่...

00:13:02.120 --> 00:13:03.040 align:center
ฉันไม่รู้

00:13:03.800 --> 00:13:04.760 align:center
คุณดูแปลกไป...

00:13:06.240 --> 00:13:07.360 align:center
เวลาไม่ใส่แว่น

00:13:08.960 --> 00:13:09.800 align:center
มันเหมือน...

00:13:10.520 --> 00:13:12.400 align:center
ซูเปอร์แมนกับคลาร์ก เคนต์

00:13:19.400 --> 00:13:20.960 align:center
คุณชอบให้ผมใส่แว่นมากกว่า

00:13:23.160 --> 00:13:24.000 align:center
ฉันไม่ได้ว่างั้น

00:13:25.280 --> 00:13:26.560 align:center
ผมจะใส่แว่นเดี๋ยวนี้ล่ะ

00:13:31.040 --> 00:13:33.920 align:center
มันประหลาดหน่อยๆ ที่ใส่แว่นนอนแต่ไม่เป็นไร

00:13:34.000 --> 00:13:36.160 align:center
ไม่เป็นไร ปกติผมถอดแว่นนะ

00:13:37.520 --> 00:13:38.760 align:center
แต่คืนนี้พิเศษ

00:13:40.920 --> 00:13:41.760 align:center
ดีขึ้นมั้ย

00:13:52.560 --> 00:13:53.720 align:center
คือว่า...

00:13:54.760 --> 00:13:56.360 align:center
ฉันนอนค้างไม่ได้

00:13:56.440 --> 00:13:57.280 align:center
ฉันขอโทษ

00:14:06.840 --> 00:14:07.800 align:center
ฉันไม่รู้

00:14:08.960 --> 00:14:10.720 align:center
ฉันอยากตื่นนอนพร้อมลูกสาวของฉัน

00:14:10.800 --> 00:14:12.760 align:center
พาแกไปโรงเรียน

00:14:13.120 --> 00:14:14.760 align:center
ทำให้แกเห็นว่ายังมีแม่อยู่อีกคน

00:14:14.840 --> 00:14:16.200 align:center
ได้อยู่แล้ว

00:14:20.360 --> 00:14:21.280 align:center
(บ้านราเกล กำลังโทร)

00:14:24.000 --> 00:14:26.520 align:center
นี่ราเกลพูดค่ะ ฉันรับสายไม่ได้ในขณะนี้

00:14:26.600 --> 00:14:28.800 align:center
ถ้าเป็นเรื่องด่วน กรุณาฝากข้อความ

00:14:31.680 --> 00:14:32.760 align:center
ราเกล ผมเองนะ

00:14:32.840 --> 00:14:34.760 align:center
โทรหาผมด้วย กล่องรับข้อความของคุณเต็ม

00:14:34.840 --> 00:14:36.920 align:center
เราได้ตัวเขาแล้ว ฟังนะ เราได้ตัวเขาแล้ว

00:14:37.000 --> 00:14:39.400 align:center
เราได้ตัวคนที่ช่วยพวกเขาจากข้างนอกแล้ว

00:14:39.480 --> 00:14:42.760 align:center
แต่เรายังมีเวลาเหลือเจ็ดหรือแปดชั่วโมง...

00:14:43.320 --> 00:14:44.920 align:center
ก่อนเธอไปโรงเรียน

00:14:47.880 --> 00:14:50.160 align:center
คุณค่อยกลับบ้านสักเที่ยงคืนหรือ...

00:14:50.240 --> 00:14:51.320 align:center
ตีหนึ่ง

00:14:52.320 --> 00:14:53.960 align:center
หรือเจ็ดโมงเช้า

00:14:54.600 --> 00:14:55.800 align:center
มันคงทันนะ

00:15:01.760 --> 00:15:04.560 align:center
ซาลวาไง ซาลวา คนทำเหล้าไซเดอร์

00:15:04.640 --> 00:15:08.120 align:center
เขาไปที่ลานขยะ เขาขู่คนรัสเซียนั่น

00:15:08.200 --> 00:15:09.040 align:center
ฉันขอโทษ

00:15:10.440 --> 00:15:11.680 align:center
ฉันค้างไม่ได้

00:15:15.760 --> 00:15:17.360 align:center
ตรงนั้นคือเปียโนเหรอ

00:15:18.520 --> 00:15:19.360 align:center
คุณเล่นมั้ย

00:15:20.600 --> 00:15:23.680 align:center
เขาหลอกใช้คุณ มีรอยนิ้วมือของเขาบนรถ

00:15:23.760 --> 00:15:27.280 align:center
เขาเข้าหาคุณเพื่อสืบข่าว
เขาหลอกใช้คุณนะ ราเกล

00:15:28.560 --> 00:15:29.680 align:center
ให้ตายสิ

00:15:30.640 --> 00:15:32.120 align:center
บ้าจริง

00:17:05.440 --> 00:17:06.280 align:center
นี่เมียนายเหรอ

00:17:08.680 --> 00:17:09.520 align:center
เปล่า

00:17:09.960 --> 00:17:12.680 align:center
โมนิกาคงไม่เอะอะหรอก ต้องเป็นเพื่อนของคุณ

00:17:26.599 --> 00:17:27.440 align:center
อย่าหยุดนะ

00:17:28.319 --> 00:17:29.360 align:center
อย่าหยุดสิ

00:17:31.840 --> 00:17:32.680 align:center
บ้าเอ๊ย

00:17:32.760 --> 00:17:34.080 align:center
พวกนายมาทำอะไรกันเนี่ย

00:18:49.440 --> 00:18:51.840 align:center
ในที่สุดอาร์ตูโรก็เล่นบทฮีโร่

00:18:52.480 --> 00:18:53.520 align:center
แทนที่จะหนี

00:18:54.040 --> 00:18:56.240 align:center
เขาตัดสินใจช่วยเจ้าหญิงของเขา

00:18:57.600 --> 00:18:59.240 align:center
แต่มันกลับได้ผลผิดคาด

00:19:00.320 --> 00:19:02.240 align:center
เพราะเจ้าหญิงมีชีวิตของเธอเอง

00:19:02.320 --> 00:19:03.440 align:center
เกิดอะไรขึ้น โมนิกา

00:19:03.880 --> 00:19:05.160 align:center
และความลับของพวกเขา

00:19:05.240 --> 00:19:06.760 align:center
เจ้าสัตว์นั่นข่มขืนคุณเหรอ

00:19:06.840 --> 00:19:08.720 align:center
เปล่า เขาไม่ทำ อย่าโง่น่า อาร์ตูโร

00:19:11.920 --> 00:19:15.800 align:center
เราเคยได้ยินเรื่องสามีเจอภรรยาอยู่กับชู้รัก

00:19:16.520 --> 00:19:17.360 align:center
อาร์ตูโร

00:19:17.440 --> 00:19:19.360 align:center
แต่พออาร์ตูโรเจอชู้รักของเขา

00:19:19.440 --> 00:19:20.520 align:center
อยู่กับชู้รักของเธอ

00:19:20.600 --> 00:19:21.760 align:center
เขาก็ลืมเรื่องหนีไปเลย

00:19:22.320 --> 00:19:23.560 align:center
อาร์ตูโร ไม่เอาน่า พวก

00:19:24.680 --> 00:19:25.520 align:center
หายใจเข้า

00:19:26.360 --> 00:19:28.320 align:center
และเขาคิดได้แค่คำเดียว

00:19:28.400 --> 00:19:29.360 align:center
ผมไม่เป็นไร

00:19:29.680 --> 00:19:30.680 align:center
- สบายดี
- หายใจเข้า

00:19:30.760 --> 00:19:31.840 align:center
ล้างแค้น

00:19:32.800 --> 00:19:34.680 align:center
แต่งตัวซะ ที่รัก และออกไปจากที่นี่

00:19:34.760 --> 00:19:35.600 align:center
จริงเหรอ

00:19:35.680 --> 00:19:37.600 align:center
- แต่งตัวแล้วออกไปเถอะ
- ไม่

00:19:39.480 --> 00:19:41.880 align:center
พาเธอออกไป ขอผมคุยกับเขาตามลำพัง

00:19:42.320 --> 00:19:43.640 align:center
อย่าหาเรื่องน่า อาร์ตูโร

00:19:44.080 --> 00:19:45.440 align:center
เรื่องแบบนี้เราคุยกันได้

00:19:45.960 --> 00:19:46.800 align:center
ฉันจะไม่ไปไหน

00:19:47.000 --> 00:19:48.560 align:center
ผมบอกว่าพาเธอออกไปไง

00:19:49.320 --> 00:19:52.040 align:center
ผมอยากอยู่กับไอ้สวะนี่ตามลำพัง

00:19:52.120 --> 00:19:53.840 align:center
ใช่ นายกับฉัน ตรงนี้

00:19:53.920 --> 00:19:55.360 align:center
เดี๋ยวนี้ นายกับฉัน

00:19:56.160 --> 00:19:57.280 align:center
ไอ้สารเลว

00:20:09.080 --> 00:20:10.240 align:center
- ขอร้อง
- ออกไปเถอะ

00:20:10.320 --> 00:20:12.520 align:center
- ไปซะ
- ออกไปเถอะ ไม่เป็นไร

00:20:12.600 --> 00:20:13.440 align:center
- ไม่เป็นไร
- ไม่

00:20:13.520 --> 00:20:15.120 align:center
- ไม่มีอะไรหรอก
- ไม่

00:20:15.200 --> 00:20:18.080 align:center
- ไม่เป็นไรน่า ออกไปเถอะ
- คุณจะทำอะไร

00:20:18.160 --> 00:20:19.640 align:center
- ฉันอยากอยู่ด้วย
- ออกไปเถอะ

00:20:19.720 --> 00:20:21.120 align:center
ไปสิ ไม่เป็นไร

00:20:28.520 --> 00:20:29.360 align:center
ไปสิ

00:20:41.000 --> 00:20:42.240 align:center
นายต้องกล้ามากนะ

00:20:42.320 --> 00:20:44.680 align:center
ที่เอาเปรียบผู้หญิงบาดเจ็บอ่อนแอ

00:20:47.040 --> 00:20:50.040 align:center
มาดูกันว่านายกล้าสู้กับฉันมั้ย ไอ้ลูกหมา

00:20:57.840 --> 00:20:59.080 align:center
ระวังหน่อย นายจะเจ็บตัว

00:21:14.400 --> 00:21:15.520 align:center
- หยุด
- ผมคือตัวประกัน

00:21:15.960 --> 00:21:17.400 align:center
ผมมาพบอาร์ตูโร โรมัน

00:21:17.480 --> 00:21:18.640 align:center
คุณอาร์ตูโรอยู่ไหน

00:21:18.720 --> 00:21:20.720 align:center
ผมไม่รู้ เรานัดกันตอนสี่ทุ่มครึ่ง

00:21:23.280 --> 00:21:24.480 align:center
เราไปกันเถอะ ขอร้อง

00:21:25.520 --> 00:21:26.680 align:center
เราจะรออาร์ตูโร

00:21:27.520 --> 00:21:28.520 align:center
เรามีเวลาสองนาที

00:21:29.760 --> 00:21:31.680 align:center
เธอกำลังท้อง นายรู้มั้ย

00:21:32.960 --> 00:21:35.600 align:center
เธอกำลังอุ้มท้องลูกของฉัน ของฉัน

00:21:36.080 --> 00:21:38.040 align:center
และฉันไม่คิดว่าลูกของฉัน

00:21:38.120 --> 00:21:39.360 align:center
จะอยากให้นายเข้าไปหา

00:21:39.440 --> 00:21:40.760 align:center
ไอ้บ้า

00:21:42.200 --> 00:21:44.560 align:center
อาร์ตูโร นายทำตัวเองนะ พอแล้วน่า

00:21:44.640 --> 00:21:46.160 align:center
ฉันจะฆ่านาย ไอ้เลว

00:21:56.880 --> 00:21:57.920 align:center
ใครหัวเราะล่ะทีนี้

00:22:00.560 --> 00:22:03.400 align:center
ฉันไม่ได้ยินเสียงหัวเราะโง่ๆ ของแกแล้ว

00:22:16.280 --> 00:22:17.680 align:center
นายคิดจะฆ่าฉัน

00:22:18.320 --> 00:22:20.640 align:center
ด้วยกรรไกรทู่ๆ นี่เหรอ

00:22:23.520 --> 00:22:24.360 align:center
ผมขอโทษ

00:22:26.640 --> 00:22:28.240 align:center
มันเป็นอุบัติเหตุ สาบานได้

00:22:28.320 --> 00:22:31.520 align:center
เพราะเครียดมากไป ผมเลยทำเรื่องไม่ควร

00:22:31.880 --> 00:22:33.000 align:center
ผมขอโทษ

00:22:33.080 --> 00:22:34.160 align:center
นายนี่โง่จริงๆ

00:22:34.240 --> 00:22:35.880 align:center
อย่าต่อยผม

00:22:35.960 --> 00:22:37.520 align:center
อย่าต่อยผม

00:22:37.600 --> 00:22:38.440 align:center
มองฉัน

00:22:38.520 --> 00:22:39.800 align:center
ขอเหตุผลดีๆ สักข้อ

00:22:39.880 --> 00:22:41.640 align:center
ทำไมฉันไม่ควรแบะกะโหลกของนาย

00:22:41.720 --> 00:22:43.160 align:center
ขอเหตุผลสักข้อสิวะ

00:22:43.240 --> 00:22:44.600 align:center
พวกเขากำลังหนีนะ

00:22:44.680 --> 00:22:47.080 align:center
- ว่าไงนะ
- พวกเขากำลังหนี

00:22:47.160 --> 00:22:48.840 align:center
ตัวประกัน 16 คน ตอนนี้เลย

00:22:48.920 --> 00:22:49.960 align:center
และฉันรู้ว่าตรงไหน

00:22:57.760 --> 00:22:58.960 align:center
หมดเวลาแล้ว ทุกคน

00:22:59.760 --> 00:23:00.600 align:center
ไปกันเถอะ

00:23:14.080 --> 00:23:14.960 align:center
หยุด

00:23:21.280 --> 00:23:22.440 align:center
ระเบิดพลาสติก

00:23:30.160 --> 00:23:31.080 align:center
พวกเขากำลังหนีนะ

00:23:31.360 --> 00:23:33.360 align:center
ตัวประกัน 16 คนกำลังหนีผ่านชั้นเก็บของ

00:23:34.240 --> 00:23:36.040 align:center
โตเกียว ไปตามไนโรบี

00:23:36.800 --> 00:23:38.720 align:center
ริโอ เดนเวอร์ ไปตามออสโลกับเฮลซิงกิ

00:24:01.160 --> 00:24:02.000 align:center
มีอะไรกัน

00:24:02.760 --> 00:24:04.560 align:center
ตัวประกัน 16 คนพยายามหนี

00:24:04.640 --> 00:24:05.480 align:center
ให้ตายสิ

00:24:08.920 --> 00:24:10.120 align:center
และเราจะไปจับตัวพวกนั้น

00:24:13.040 --> 00:24:13.880 align:center
พร้อมมั้ย

00:24:13.960 --> 00:24:14.800 align:center
ไปกันเถอะ

00:24:17.040 --> 00:24:18.440 align:center
ไปเลย

00:24:19.440 --> 00:24:20.960 align:center
หาที่หลบ

00:24:21.800 --> 00:24:23.000 align:center
ทุกคนหลบแล้วนะ

00:24:23.080 --> 00:24:23.920 align:center
ใช่

00:24:24.760 --> 00:24:25.600 align:center
เรามาลองดู

00:25:18.840 --> 00:25:19.680 align:center
ทุกคนฟัง

00:25:19.760 --> 00:25:21.640 align:center
เกิดการระเบิด

00:25:21.720 --> 00:25:23.520 align:center
ติดต่อหน่วยจู่โจมเดี๋ยวนี้

00:25:24.760 --> 00:25:26.160 align:center
หน่วยจู่โจมหนึ่งสอง ตอบสิ

00:25:26.240 --> 00:25:27.440 align:center
ไปที่จุดระเบิด

00:25:27.520 --> 00:25:28.800 align:center
ไปเลยๆ

00:25:28.880 --> 00:25:30.840 align:center
สิ่งสำคัญอันดับแรก ช่วยตัวประกัน

00:25:33.440 --> 00:25:34.880 align:center
หาทางเข้า

00:25:39.760 --> 00:25:42.400 align:center
เปิดจอรับภาพแถวชั้นเก็บของ

00:25:43.200 --> 00:25:44.120 align:center
นั่นแหละ

00:25:45.080 --> 00:25:47.000 align:center
ทุกคนฟัง มีการเคลื่อนไหว

00:25:48.320 --> 00:25:50.480 align:center
เรามองเห็นแล้ว ขอย้ำ เราเห็นแล้ว

00:25:50.920 --> 00:25:51.760 align:center
นั่นคือตัวประกัน

00:25:52.440 --> 00:25:53.280 align:center
นั่นคือตัวประกัน

00:25:53.360 --> 00:25:54.200 align:center
เรามองเห็นแล้ว

00:25:55.080 --> 00:25:56.200 align:center
กำลังรอคำยืนยัน

00:26:08.800 --> 00:26:12.160 align:center
คุณรู้มั้ยว่าอุบัติเหตุไม่ได้ทำให้รถติด

00:26:13.680 --> 00:26:15.600 align:center
แต่ที่รถติดเพราะคนมุงดูอุบัติเหตุ

00:26:16.960 --> 00:26:17.960 align:center
พวกเขาอดไม่ได้น่ะ

00:26:18.840 --> 00:26:22.360 align:center
เพราะลึกๆ แล้วเราไม่คิดอะไรมาก
ก็เหมือนแมลงบินเข้ากองไฟ

00:26:22.880 --> 00:26:25.440 align:center
เหมือนแมลงที่พยายามหนี

00:26:25.520 --> 00:26:26.600 align:center
ถ้าคุณดักมันไว้

00:26:30.280 --> 00:26:31.520 align:center
และสารวัตรมูริลโย

00:26:32.240 --> 00:26:34.480 align:center
ก็ไม่ได้เป็นคนคิดมากมายกว่านั้นเลย

00:26:35.080 --> 00:26:36.760 align:center
ขอกาแฟใส่ครีมค่ะ

00:26:36.840 --> 00:26:37.680 align:center
ครับ

00:27:00.480 --> 00:27:01.320 align:center
นั่นล่ะเธอ

00:27:02.040 --> 00:27:04.840 align:center
กำลังล้างเนื้อตัวและยิ้มโง่ๆ ใส่กระจก

00:27:04.920 --> 00:27:08.240 align:center
ระหว่างที่คู่หูของเธอกำลังยื้อชีวิตตัวเอง

00:27:11.800 --> 00:27:12.640 align:center
ยืนยันแล้ว

00:27:12.720 --> 00:27:14.160 align:center
พวกเขาคือตัวประกัน

00:27:14.240 --> 00:27:17.640 align:center
ทำตามแผนกู้ภัย ผมไม่อยากให้มีการสูญเสีย

00:27:17.720 --> 00:27:18.640 align:center
ไปเลย

00:27:21.640 --> 00:27:23.360 align:center
ไปสิ

00:27:35.600 --> 00:27:37.200 align:center
เราต้องออกไปจากตรงนี้

00:27:37.280 --> 00:27:38.800 align:center
เราต้องออกไป

00:27:40.520 --> 00:27:41.840 align:center
ไปกันเถอะ

00:27:43.160 --> 00:27:44.000 align:center
ไปสิ

00:27:44.680 --> 00:27:46.600 align:center
เร็วๆ

00:27:48.000 --> 00:27:48.840 align:center
ไปกันเถอะ

00:27:49.120 --> 00:27:50.480 align:center
เราต้องพาพวกคุณออกไป

00:27:56.280 --> 00:27:58.440 align:center
แพทย์ฉุกเฉินเตรียมตัว ตัวประกันมาแล้ว

00:27:58.520 --> 00:27:59.560 align:center
ไป

00:28:08.680 --> 00:28:10.000 align:center
ไปสิ

00:28:10.800 --> 00:28:11.840 align:center
เรามาช่วยแล้ว

00:28:17.600 --> 00:28:19.680 align:center
รอผมนับนะ

00:28:19.760 --> 00:28:20.680 align:center
เคลียร์

00:28:25.920 --> 00:28:26.760 align:center
สิบวินาที

00:28:27.760 --> 00:28:28.880 align:center
เอาล่ะนะ

00:28:32.760 --> 00:28:33.960 align:center
ทุกคนเคลียร์

00:28:50.680 --> 00:28:52.800 align:center
มีการเคลื่อนไหวข้างใน

00:28:52.880 --> 00:28:54.400 align:center
เขาใส่หน้ากากดาลี

00:28:55.880 --> 00:28:56.720 align:center
บ้าเอ๊ย

00:28:58.120 --> 00:28:59.680 align:center
สถานการณ์ปกติ

00:29:00.080 --> 00:29:00.920 align:center
กำลังรอรับคำสั่ง

00:29:01.000 --> 00:29:02.240 align:center
ทีมจู่โจมเตรียมพร้อม

00:29:02.920 --> 00:29:03.840 align:center
เราจะเข้าไป

00:29:06.640 --> 00:29:09.520 align:center
โลกกำลังถล่มแต่เธอทำได้แค่...

00:29:10.240 --> 00:29:11.080 align:center
ไม่ได้คิดอะไรเลย

00:29:11.640 --> 00:29:14.440 align:center
ซึ่งเป็นปกติหลังจากคุณมีเซ็กส์ที่ยอดเยี่ยม

00:29:14.520 --> 00:29:17.200 align:center
แต่มักจะมีอะไรสักอย่างเรียกสติคุณกลับมา

00:29:17.280 --> 00:29:18.800 align:center
ซึ่งมักจะไม่ใช่เรื่องดี

00:29:18.880 --> 00:29:23.520 align:center
พยานหลายคนกำลังพูดถึงเหตุระเบิดที่โรงกษาปณ์

00:29:23.600 --> 00:29:26.960 align:center
และเป็นไปได้ที่มีตัวประกันหลบหนี 15-16 คน

00:29:27.600 --> 00:29:29.640 align:center
ซึ่งเรายังไม่รู้ว่าเป็นใครบ้าง

00:29:29.720 --> 00:29:31.640 align:center
ดูเหมือนพวกเขาไม่ได้รับบาดเจ็บ

00:29:32.040 --> 00:29:34.800 align:center
และข่าวด่วน รองสารวัตรอังเกล รูบิโอ

00:29:34.880 --> 00:29:37.480 align:center
หนึ่งในทีมช่วยเหลือตัวประกัน

00:29:37.560 --> 00:29:40.160 align:center
เกิดอุบัติเหตุร้ายแรงบนถนนสายเอ็ม 506

00:29:40.240 --> 00:29:42.320 align:center
ซึ่งมุ่งหน้าจากเคตาเฟไปปินโตในมาดริด

00:29:43.000 --> 00:29:45.760 align:center
รถของเขาเสียหลักและพลิกคว่ำหลายครั้ง

00:29:46.440 --> 00:29:49.440 align:center
ทีมแพทย์ฉุกเฉินกำลังรักษารองสารวัตรรูบิโอ

00:29:49.520 --> 00:29:52.600 align:center
และจนถึงขณะนี้เรายังไม่ทราบอาการของเขา

00:29:52.680 --> 00:29:55.480 align:center
ไม่มีรถคันอื่นเกี่ยวข้องในอุบัติเหตุครั้งนี้

00:29:55.560 --> 00:29:56.680 align:center
ซึ่งเราไม่ทราบว่า

00:29:56.760 --> 00:29:59.440 align:center
เป็นเพราะเครื่องยนต์ขัดข้องหรือเสียสมาธิ

00:30:37.240 --> 00:30:38.160 align:center
มารี คาร์เมน

00:30:39.120 --> 00:30:40.240 align:center
ฉันขอโทษ

00:30:48.400 --> 00:30:49.560 align:center
นี่เป็นของของอังเกล

00:31:02.360 --> 00:31:03.200 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:31:04.960 --> 00:31:06.880 align:center
เขาไปดื่มก่อนเกิดอุบัติเหตุ

00:31:08.040 --> 00:31:09.080 align:center
ฉันได้คุยกับตำรวจ

00:31:10.720 --> 00:31:12.240 align:center
เขาโทรหาคุณ 16 ครั้ง

00:31:19.120 --> 00:31:19.960 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:31:21.720 --> 00:31:22.560 align:center
คุณพูดอะไร

00:31:26.240 --> 00:31:27.520 align:center
ไม่มีอะไร

00:31:29.000 --> 00:31:30.360 align:center
ฉันไม่ได้รับสาย

00:31:31.680 --> 00:31:33.600 align:center
ฉันกำลังทำงาน

00:31:34.520 --> 00:31:36.760 align:center
บอกฉันทีว่าพวกคุณมีเรื่องอะไรกัน

00:31:38.560 --> 00:31:39.440 align:center
อังเกลหักรถกระทันหัน

00:31:41.040 --> 00:31:42.360 align:center
เขาข้ามไปอยู่อีกเลน

00:31:43.480 --> 00:31:45.440 align:center
เขาหักรถเหมือนเขาอยากจบทุกอย่าง

00:31:53.320 --> 00:31:55.360 align:center
เพื่อนตำรวจของเขาส่งมาให้ฉัน

00:31:58.880 --> 00:31:59.720 align:center
บอกฉันสิ

00:32:01.640 --> 00:32:03.240 align:center
ทำไมเขาคิดจะฆ่าตัวตาย

00:32:07.360 --> 00:32:08.200 align:center
ฉันไม่รู้

00:32:11.080 --> 00:32:13.920 align:center
- งานไม่ราบรื่นน่ะ
- งานเหรอ

00:32:16.080 --> 00:32:17.360 align:center
ฉันรอมาเจ็ดปี

00:32:19.800 --> 00:32:23.560 align:center
เจ็ดปีที่รอให้เขาเลิกรักคุณ

00:32:32.240 --> 00:32:34.160 align:center
และตอนนี้ฉันต้องการแค่ให้เขาฟื้น

00:32:58.080 --> 00:32:58.920 align:center
คะ

00:33:00.440 --> 00:33:01.480 align:center
ไนโรบี เป็นไงบ้าง

00:33:01.560 --> 00:33:02.800 align:center
ฉันคิดว่าตัวเองเป็นไข้

00:33:10.840 --> 00:33:11.680 align:center
เรามาลองดู

00:33:17.440 --> 00:33:18.920 align:center
ไม่ใช่ ไม่ได้เป็นไข้

00:33:22.320 --> 00:33:24.680 align:center
คงเป็นเพราะอาหาร ผมก็รู้สึกไม่ค่อยดี

00:33:26.680 --> 00:33:28.760 align:center
งั้นนอนลงสิ

00:33:29.520 --> 00:33:30.360 align:center
มีที่ว่าง

00:33:33.120 --> 00:33:34.240 align:center
ศาสตราจารย์

00:33:34.640 --> 00:33:35.680 align:center
ฉันไม่กัดหรอก

00:33:48.000 --> 00:33:49.480 align:center
ฉันคิดไปเองหรือว่า...

00:33:51.080 --> 00:33:53.320 align:center
บรรยากาศมันตึงเครียด

00:33:57.240 --> 00:34:00.120 align:center
- ตึงเครียดเหรอ ที่นี่เหรอ
- ใช่

00:34:02.280 --> 00:34:03.120 align:center
ฟังนะ

00:34:04.120 --> 00:34:06.320 align:center
อาจจะแค่สี่เดือน

00:34:07.480 --> 00:34:09.239 align:center
ที่ถูกขังอยู่ในนี้

00:34:10.639 --> 00:34:11.760 align:center
หรือเพราะพิษไข้หรือ...

00:34:13.360 --> 00:34:14.719 align:center
เสน่ห์ของนาย

00:34:18.360 --> 00:34:20.080 align:center
นายไม่รู้สึกเหมือนฉันเหรอ

00:34:23.000 --> 00:34:24.280 align:center
ให้ตายสิ

00:34:25.320 --> 00:34:27.159 align:center
ไนโรบี แน่นอนเลยที่...

00:34:28.320 --> 00:34:29.840 align:center
คุณเป็นผู้หญิงเข้มแข็ง

00:34:30.760 --> 00:34:31.840 align:center
เป็นคนมั่นใจ

00:34:33.320 --> 00:34:35.320 align:center
คุณเป็นสาวสวย

00:34:36.679 --> 00:34:38.360 align:center
และผมก็ไม่ได้มีภูมิต้านทาน

00:34:38.440 --> 00:34:40.679 align:center
ของพวกนั้นเลยสักนิด

00:34:42.080 --> 00:34:45.520 align:center
แต่เพราะความสัมพันธ์...

00:34:46.719 --> 00:34:47.920 align:center
จะเกิดขึ้นไม่ได้

00:34:48.760 --> 00:34:49.600 align:center
ฉันเข้าใจ

00:34:49.840 --> 00:34:53.159 align:center
แต่ฉันไม่ได้ขอนายแต่งงานนะ

00:34:53.239 --> 00:34:54.280 align:center
ใช่ แต่เราไม่ควร

00:34:54.360 --> 00:34:56.000 align:center
ครั้งเดียวน่า

00:34:56.560 --> 00:34:57.480 align:center
ขอร้อง

00:34:57.560 --> 00:35:00.080 align:center
โธ่

00:35:03.560 --> 00:35:04.760 align:center
ก็ได้ๆ

00:35:08.320 --> 00:35:10.640 align:center
ผมไม่อยากทำร้ายจิตใจคุณ แต่เราทำไม่ได้

00:35:14.840 --> 00:35:16.120 align:center
ไม่หรอก ฉันไม่เสียใจ

00:35:18.640 --> 00:35:19.920 align:center
จริงๆ แล้ว

00:35:20.800 --> 00:35:22.880 align:center
ฉันว่านายเป็นคนที่เจ๋งที่สุดที่ฉันเคยพบ

00:35:26.280 --> 00:35:27.120 align:center
นายกับแผนของนาย

00:35:32.880 --> 00:35:34.360 align:center
โตเกียวบอกฉัน

00:35:34.720 --> 00:35:36.240 align:center
ว่านายไม่ใช่คนคิด

00:35:38.320 --> 00:35:41.000 align:center
แต่นายไม่บอกว่าใครคิด

00:35:45.880 --> 00:35:46.760 align:center
คือว่า...

00:35:47.240 --> 00:35:49.560 align:center
คนคิดคือคนสำคัญที่สุดในชีวิตของผม

00:35:54.200 --> 00:35:55.640 align:center
รู้มั้ยว่าตอนเด็กผมขี้โรค

00:35:58.480 --> 00:35:59.920 align:center
และเป็นวัยรุ่นขี้โรค

00:36:03.280 --> 00:36:04.160 align:center
ดังนั้น...

00:36:04.480 --> 00:36:07.440 align:center
ผมอยู่ในโรงพยาบาลนานหลายปี

00:36:09.080 --> 00:36:10.640 align:center
อ่านหนังสือเยอะมาก

00:36:12.360 --> 00:36:13.400 align:center
พ่อของผม

00:36:15.120 --> 00:36:17.120 align:center
จะเล่าเรื่องต่างๆ

00:36:17.920 --> 00:36:18.800 align:center
และแผนการปล้น

00:36:19.240 --> 00:36:20.880 align:center
ในหนังที่เขาเคยดู

00:36:22.600 --> 00:36:23.440 align:center
ต้นแบบชั้นยอดเลย

00:36:24.080 --> 00:36:24.920 align:center
จริงมั้ย

00:36:25.000 --> 00:36:27.520 align:center
แทนที่จะอ่านเรื่องลูกเป็ดขี้เหร่

00:36:31.040 --> 00:36:31.880 align:center
วันหนึ่ง...

00:36:33.880 --> 00:36:36.680 align:center
ท่านก็เล่าเรื่องหนังที่ยอดเยี่ยมที่สุดที่เคยมี

00:36:38.440 --> 00:36:41.760 align:center
ท่านบอกว่ารู้มั้ย
มีโรงงานที่ใช้เครื่องจักรผลิตเงิน

00:36:42.640 --> 00:36:43.480 align:center
แล้วผมตอบว่า...

00:36:45.280 --> 00:36:46.120 align:center
เปล่า

00:36:49.400 --> 00:36:51.120 align:center
และเครื่องจักรนั่นก็อยู่ในที่...

00:36:52.800 --> 00:36:54.560 align:center
ที่เรียกว่าโรงกษาปณ์

00:36:55.760 --> 00:36:59.800 align:center
และถ้ามีแผนการ แผนที่ดีมากๆ

00:37:02.000 --> 00:37:03.240 align:center
ลูกจะเข้าไปในนั้นได้...

00:37:05.880 --> 00:37:07.760 align:center
แล้วผลิตเงินเท่าไหร่ก็ได้ตามต้องการ

00:37:11.520 --> 00:37:12.880 align:center
โดยไม่ต้องปล้นใคร

00:37:13.560 --> 00:37:14.400 align:center
ลูกเข้าใจมั้ย

00:37:16.760 --> 00:37:20.440 align:center
วันนั้นท่านถูกยิงที่ประตูทางเข้าธนาคาร

00:37:25.160 --> 00:37:26.480 align:center
ทั้งหมดไม่ใช่หนัง

00:37:28.880 --> 00:37:30.680 align:center
ท่านเล่าเรื่องการปล้นของตัวเอง

00:37:34.840 --> 00:37:36.760 align:center
ลูกทำให้ฝันเป็นจริงได้

00:37:39.240 --> 00:37:40.520 align:center
โดยไม่ต้องทำร้ายใคร

00:37:49.600 --> 00:37:50.440 align:center
บ้าเอ๊ย

00:37:51.120 --> 00:37:52.680 align:center
ไปเลย

00:37:56.800 --> 00:37:58.320 align:center
มีการเคลื่อนไหวข้างใน

00:37:58.400 --> 00:37:59.720 align:center
เร็ว

00:37:59.800 --> 00:38:00.680 align:center
บ้าเอ๊ย

00:38:00.760 --> 00:38:03.080 align:center
- พวกเขากำลังปิดประตู
- ยิงเลย

00:38:03.160 --> 00:38:04.080 align:center
ยิง

00:38:10.080 --> 00:38:11.400 align:center
ไม่ไหวๆ

00:38:14.600 --> 00:38:15.880 align:center
ริโอ หาอะไรสักอย่าง

00:38:16.720 --> 00:38:18.240 align:center
เราจะได้เอามายึดประตู

00:38:18.320 --> 00:38:19.160 align:center
เร็ว

00:38:19.440 --> 00:38:21.640 align:center
และออสโล ตามหาออสโล

00:38:23.880 --> 00:38:25.000 align:center
ไปเอามา

00:38:26.320 --> 00:38:27.160 align:center
เฮลซิงกิ

00:38:28.640 --> 00:38:30.720 align:center
ไม่ไหวๆ

00:38:31.400 --> 00:38:32.560 align:center
หมอบ

00:38:33.680 --> 00:38:34.720 align:center
ให้ตายสิ

00:38:34.800 --> 00:38:36.480 align:center
เฮลซิงกิ

00:38:37.720 --> 00:38:38.880 align:center
เฮลซิงกิ

00:38:41.320 --> 00:38:42.920 align:center
ไปเลย

00:38:48.240 --> 00:38:50.400 align:center
ฉันจะไปหาเฮลซิงกิ ยิงคุ้มกันด้วย

00:38:50.480 --> 00:38:53.360 align:center
ยิงคุ้มกันเธอ สาม สอง หนึ่ง ยิง

00:39:04.240 --> 00:39:05.200 align:center
คุ้มกันด้วย

00:39:11.240 --> 00:39:12.080 align:center
เฮลซิงกิ

00:39:13.520 --> 00:39:14.440 align:center
ช่วยด้วย

00:39:15.040 --> 00:39:16.320 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:39:16.400 --> 00:39:17.240 align:center
ตรงไหน

00:39:17.320 --> 00:39:18.680 align:center
ไม่ๆ

00:39:18.760 --> 00:39:19.840 align:center
เสื้อกันกระสุนไว้ได้

00:39:19.920 --> 00:39:20.880 align:center
นายไม่เป็นอะไร

00:39:24.520 --> 00:39:25.360 align:center
ไป

00:39:28.080 --> 00:39:31.400 align:center
ทีมจู่โจม ขว้างระเบิดควัน
แล้วเข้าไปพร้อมกันจากด้านข้าง

00:39:32.640 --> 00:39:33.880 align:center
ยิงคุ้มกันพวกเขาซะ

00:39:35.400 --> 00:39:36.760 align:center
ให้ตายสิ

00:39:41.320 --> 00:39:42.520 align:center
ขว้างระเบิด

00:39:45.600 --> 00:39:46.880 align:center
เดี๋ยวนี้

00:39:49.200 --> 00:39:50.720 align:center
พวกนั้นมีแว่นอินฟาเรด

00:39:50.800 --> 00:39:53.400 align:center
ควันจะทำให้เรามองไม่เห็น เอาออกไป

00:39:53.480 --> 00:39:54.520 align:center
เอาเลย มอสโก

00:39:54.600 --> 00:39:55.600 align:center
มาแล้ว

00:39:55.680 --> 00:39:56.640 align:center
พวกเขากำลังเข้ามา

00:39:56.720 --> 00:39:58.560 align:center
เราต้องปิดประตู

00:39:59.560 --> 00:40:00.880 align:center
เข้าไป

00:40:03.320 --> 00:40:05.120 align:center
คุ้มกันที่ประตู สาม สอง หนึ่ง

00:40:05.200 --> 00:40:06.160 align:center
ยิง

00:40:09.080 --> 00:40:10.520 align:center
พวกนั้นอยู่ข้างนอกนี่เอง

00:40:13.480 --> 00:40:15.280 align:center
พวกเขากำลังเข้ามา

00:40:15.360 --> 00:40:17.960 align:center
พวกนั้นมีคนมากกว่าเรา

00:40:23.960 --> 00:40:25.840 align:center
คุ้มกันให้ฉัน

00:40:38.120 --> 00:40:38.960 align:center
ฉันจะเข้าไป

00:40:47.960 --> 00:40:49.240 align:center
คุ้มกันให้ฉัน

00:41:01.680 --> 00:41:02.760 align:center
ปืนกล

00:41:08.240 --> 00:41:10.080 align:center
หาที่หลบ พวกเขายิงแล้ว

00:41:32.200 --> 00:41:33.680 align:center
ปิดประตู

00:41:33.760 --> 00:41:34.600 align:center
ไปเลย

00:41:41.040 --> 00:41:41.880 align:center
บ้าเอ๊ย

00:41:43.280 --> 00:41:44.520 align:center
ไปๆๆ

00:41:44.600 --> 00:41:45.440 align:center
ช่วยฉันหน่อย

00:41:46.040 --> 00:41:48.360 align:center
เร็ว เบอร์ลิน เร็ว

00:41:49.000 --> 00:41:50.080 align:center
เร็ว

00:41:53.760 --> 00:41:55.120 align:center
- ออสโลอยู่ไหน
- ไม่รู้

