WEBVTT

00:09.200 --> 00:11.520
[alarm buzzing]

00:12.120 --> 00:14.399
-Yes?
-[Suárez] Inspector? It's Suárez.

00:14.920 --> 00:17.400
We found something
on the museum's security tapes.

00:18.400 --> 00:20.240
-It's important.
-Coming.

00:21.560 --> 00:22.920
[radios beep in background]

00:23.000 --> 00:25.760
SUNDAY, 8:35 A.M.

00:35.559 --> 00:36.920
-Here.
-Thanks, Ángel.

00:37.440 --> 00:40.120
We've been reviewing the security footage
from the museum--

00:40.199 --> 00:41.760
Listen. Just listen, Raquel.

00:41.840 --> 00:44.840
[sighs] I want to apologize
for last night.

00:44.919 --> 00:48.559
I hadn't slept in 48 hours,
I had way too much to drink,

00:48.640 --> 00:51.840
-I don't want you to think that--
-Ángel. Don't worry about it.

00:51.919 --> 00:53.160
It's not a problem.

00:53.239 --> 00:55.559
HOUR 46 OF THE HEIST

00:56.800 --> 00:59.040
Look, Suárez got us a lead.

00:59.120 --> 01:03.160
It's a tape of the day Aníbal Cortés
and Silene Oliveira visited the museum.

01:03.239 --> 01:04.280
[tense music plays]

01:04.360 --> 01:07.240
Look at the objects
they put in the security tray.

01:12.000 --> 01:12.960
Zoom in closer.

01:17.119 --> 01:18.840
There. Stop. Zoom more.

01:19.759 --> 01:20.880
Those are car keys.

01:21.920 --> 01:24.320
[Raquel] Of a sedan, an old one,

01:24.399 --> 01:25.600
with the original key.

01:26.759 --> 01:29.600
[Suárez] The model could be
from 1989 to 1996.

01:30.200 --> 01:33.880
We got the time and date they entered
and we now have the make of the car.

01:34.479 --> 01:36.160
We'll search the entire area.

01:36.240 --> 01:38.600
Find security cameras,
cars, traffic lights,

01:38.680 --> 01:41.600
banks, nearby parking lots, everything.

01:42.320 --> 01:45.280
Okay, get rid of that.
Look at that other file. Go forward.

01:45.360 --> 01:47.679
[Raquel] We have to find that car,
no matter what.

01:47.759 --> 01:49.920
[Suárez] Keep going, good. We have it.

01:50.559 --> 01:52.559
[computer beeping]

01:53.080 --> 01:54.160
A '92 Ibiza.

01:54.240 --> 01:55.520
[music builds]

01:57.160 --> 01:58.080
[Raquel] Perfect.

01:59.320 --> 02:02.440
That car is gonna take us
to where it all started.

02:02.520 --> 02:05.600
MATCH FOUND

02:05.679 --> 02:08.120
-[Nairobi] Shut up!
-[Professor] Take the car keys.

02:08.759 --> 02:10.840
Nairobi and Rio,
get dressed to go to the museum.

02:11.400 --> 02:12.239
Me?

02:12.880 --> 02:15.480
-Seriously? I'm going to the city?
-You.

02:15.560 --> 02:16.519
[laughs]

02:16.600 --> 02:19.400
No, but don't send me with the kid.
Send me with a man.

02:19.480 --> 02:22.920
Helsinki. Send me with Helsinki.
How about you send me with Helsinki?

02:23.000 --> 02:25.200
Helsinki doesn't enjoy
your kind of company.

02:25.280 --> 02:26.120
Huh?

02:29.799 --> 02:31.160
I thought I'd go with you.

02:31.680 --> 02:34.640
Check the security cameras against
the drawings from my previous visits.

02:34.720 --> 02:38.320
We need to confirm their location,
the angles and the lenses.

02:40.720 --> 02:42.120
[suspenseful music plays]

02:43.080 --> 02:44.760
Come on, change your clothes.

02:48.720 --> 02:50.799
Helsinki's a queer?

02:50.880 --> 02:52.160
[laughs]

02:56.000 --> 02:57.120
Oh my God!

02:57.200 --> 02:59.040
So, you prefer men, then?

02:59.120 --> 03:00.679
Well, war… [chuckles]

03:00.760 --> 03:01.600
prison…

03:02.120 --> 03:04.720
-Yeah. So girls, no?
-Mm…

03:04.799 --> 03:06.679
-No.
-No, you don't like 'em that much.

03:06.760 --> 03:08.920
-Wasn't I going with Rio?
-I changed my mind.

03:09.000 --> 03:10.360
Why? What happened?

03:10.880 --> 03:13.120
Nothing. I just changed my mind,
that's all.

03:13.200 --> 03:15.480
[Helsinki and Nairobi talk in background]

03:16.679 --> 03:17.640
What happened?

03:18.560 --> 03:21.040
You don't trust me? What did I do?

03:22.600 --> 03:23.959
What did I fucking do?

03:25.760 --> 03:28.679
-[Nairobi] So then, yeah…
-[Helsinki speaks indistinctly]

03:28.760 --> 03:30.160
[Nairobi and Helsinki laugh]

03:30.239 --> 03:31.720
I haven't done anything.

03:33.880 --> 03:34.760
That's not it.

03:35.880 --> 03:37.440
[soft piano music plays]

03:37.519 --> 03:38.359
No.

03:39.160 --> 03:40.200
What happened?

03:48.480 --> 03:49.320
My mother?

03:54.280 --> 03:57.079
[clicks tongue and sighs]
She had a heart attack. I'm sorry.

03:59.760 --> 04:00.600
When?

04:01.280 --> 04:02.640
[Professor] Yesterday.

04:03.359 --> 04:06.679
I decided you shouldn't go to the museum
so you're not tempted

04:06.760 --> 04:07.880
to say goodbye to her.

04:08.799 --> 04:10.880
I'll stay with her. Someone else can go.

04:14.160 --> 04:15.560
I don't need to say goodbye.

04:17.120 --> 04:17.959
I already did.

04:21.039 --> 04:23.800
Last time we talked
she tried to turn me in to the police.

04:24.720 --> 04:26.160
That woman wasn't my mother.

04:29.760 --> 04:30.680
[keys jangle]

04:34.000 --> 04:35.720
[thunder rumbling]

04:45.479 --> 04:47.800
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull plays]

04:54.240 --> 04:56.640
♪ If I stay with you ♪

04:56.720 --> 05:02.120
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪

05:03.919 --> 05:08.680
♪ If I'm losing now but I'm winning late ♪

05:08.760 --> 05:11.840
♪ That's all I want ♪

05:12.720 --> 05:17.919
♪ I don't care at all ♪

05:18.000 --> 05:21.479
♪ I am lost ♪

05:22.080 --> 05:27.479
♪ I don't care at all ♪

05:33.240 --> 05:39.599
♪ Lost my time, my life is going on ♪

05:42.680 --> 05:44.320
[phone ringing]

05:47.560 --> 05:48.560
Professor?

05:48.640 --> 05:50.039
[harmonica playing nearby]

05:50.560 --> 05:52.120
Tell me what to do with Berlin.

05:52.720 --> 05:54.440
Throw him to the dogs?

05:54.520 --> 05:56.160
Or just shoot him? You tell me.

05:56.240 --> 05:58.240
I'll take care of him.
Let me talk to Helsinki.

06:04.080 --> 06:05.039
Is it police?

06:05.120 --> 06:06.520
Come on, take it.

06:09.520 --> 06:11.280
-[Professor] Helsinki.
-Yeah?

06:11.359 --> 06:15.599
Okay, the photo you gave me
of that crushed car was the Ibiza, right?

06:16.560 --> 06:19.799
Because I'm looking at it carefully
and um… I don't know.

06:19.880 --> 06:23.160
The paint color doesn't actually look…
exactly the same to me.

06:24.160 --> 06:25.520
I leave car at the junkyard.

06:25.599 --> 06:26.760
[tense music plays]

06:27.280 --> 06:30.520
Helsinki, this photo that I'm holding,
is it the Ibiza?

06:32.599 --> 06:33.640
No,

06:34.200 --> 06:35.120
other car.

06:35.720 --> 06:36.880
But they said it

06:38.320 --> 06:39.400
gets crushed.

06:39.479 --> 06:41.720
Helsinki, I gave you 1,000 euros.

06:41.799 --> 06:43.479
A thousand euros to pay them

06:44.359 --> 06:46.640
to crush the car in front of you.

06:47.160 --> 06:48.280
What did you do?

06:48.359 --> 06:51.520
Keep 1,000 fucking euros when we were
about to get more than two billion?

06:51.599 --> 06:54.400
Two billion euros, I don't have.

06:56.240 --> 06:59.039
But 1,000… it's in my hands.

06:59.640 --> 07:00.640
I've been stuck

07:00.720 --> 07:02.479
five months with no pay in Toledo.

07:03.479 --> 07:04.479
And my family…

07:05.200 --> 07:06.720
I send the money to my family.

07:07.320 --> 07:10.359
See, to you, 1,000… not important.

07:11.440 --> 07:12.520
But to me, important.

07:12.599 --> 07:15.280
"Important"? Helsinki,
that car is a loose end.

07:16.239 --> 07:18.560
And now they'll find
another clue and another.

07:18.640 --> 07:21.120
Inside here we leave
many of your loose ends.

07:21.200 --> 07:23.120
Outside, only one.

07:24.320 --> 07:25.280
Okay then.

07:26.000 --> 07:28.239
Okay, tell me that you at least got rid

07:28.320 --> 07:30.719
of all the fingerprints
that were inside the car.

07:32.520 --> 07:34.320
Yeah. Yeah.

07:35.080 --> 07:37.200
Helsinki, what are fingerprints?

07:37.280 --> 07:39.599
Prints. Yeah, Professor. Yeah, prints.

07:39.680 --> 07:41.320
Do you know what they are?

07:41.919 --> 07:44.120
Mm… No, don't know.

07:44.200 --> 07:46.359
[Professor] Did you clean
the steering wheel?

07:46.440 --> 07:49.760
The gear stick? The windows?
The dashboard? The whole fucking car?

07:49.840 --> 07:50.719
Yeah.

07:50.799 --> 07:52.359
[music builds]

07:52.440 --> 07:54.919
No… didn't do it.

07:55.000 --> 07:57.000
[fast electronic music playing]

08:07.120 --> 08:08.479
Let me talk to the Professor.

08:08.560 --> 08:11.239
You must have slept well,
you're practically glowing.

08:11.799 --> 08:15.039
We make them run, then we catch them.
We've been too passive.

08:17.599 --> 08:18.799
AMMONIA

08:20.640 --> 08:21.760
Where's my pencil?

08:22.520 --> 08:24.239
[tense music plays]

08:25.760 --> 08:27.359
Let's put some pressure on them.

08:32.959 --> 08:34.320
[phone ringing]

08:44.840 --> 08:45.800
[clears throat]

08:45.880 --> 08:47.280
[phone continues ringing]

08:47.360 --> 08:49.360
[breathes heavily]

08:52.840 --> 08:54.440
[Raquel] Good morning, Professor.

08:55.079 --> 08:57.160
How's Mr. Roman doing after the operation?

08:58.079 --> 08:58.920
Good.

08:59.840 --> 09:02.400
He's sleeping and seems better. No fever.

09:02.480 --> 09:05.160
[electronically distorted]
I thought you forgot about me.

09:05.240 --> 09:08.640
On the contrary. In fact,
all I do is think about you.

09:08.720 --> 09:10.800
Really? That sounds like a fantasy.

09:11.760 --> 09:13.640
We should explore that a little more.

09:14.440 --> 09:18.240
If you're gonna ask me about my breakfast,
if I had an orgasm this morning,

09:18.320 --> 09:21.920
or if I'm into foreplay,
that's not what I have in mind.

09:22.000 --> 09:23.560
But yes, I do have a fantasy.

09:24.199 --> 09:25.800
A fantasy with handcuffs.

09:26.560 --> 09:28.959
I put them on you and take you to jail.

09:29.040 --> 09:31.240
Well, that's still a fantasy. Isn't it?

09:32.120 --> 09:32.959
Of course.

09:33.040 --> 09:36.400
And if you want, you can tell me
all of your fantasies face-to-face.

09:37.440 --> 09:39.760
But listen, I'm afraid I have bad news.

09:40.839 --> 09:43.520
First of all,
the boat you asked for, the Malaika,

09:44.040 --> 09:45.480
is on hold for the trial

09:46.280 --> 09:48.400
and still belongs to the previous owner.

09:48.480 --> 09:50.640
[clicks tongue]
That's no excuse, Inspector.

09:51.400 --> 09:54.280
The police can ask a judge
for authorization to use that boat

09:54.360 --> 09:57.240
if it's for the repression
or pursuit of criminal acts.

09:58.160 --> 10:00.400
[distorted] As long as
there hasn't been a sentence yet.

10:01.000 --> 10:02.839
So, you still can ask for that boat,

10:02.920 --> 10:05.240
especially if there's
something this important.

10:06.040 --> 10:07.520
Have you even asked yet?

10:08.680 --> 10:10.320
I see that you know the law.

10:10.400 --> 10:12.320
Well, I'm an amateur.

10:13.520 --> 10:16.240
But I like to read about trial sentencing.

10:16.839 --> 10:19.320
[distorted] You'd be surprised
how interesting it can be.

10:19.400 --> 10:21.560
Very well. I'll look into it.

10:21.640 --> 10:22.680
Now I have the time.

10:23.720 --> 10:26.560
-I'm being relieved of this case.
-[whispers] What the…?

10:28.000 --> 10:29.280
We've reached a dead end.

10:29.880 --> 10:31.160
It's lasted too long.

10:31.240 --> 10:32.560
And, as you can imagine,

10:33.079 --> 10:34.600
my superiors have limits.

10:34.680 --> 10:36.079
[tense music continues]

10:36.160 --> 10:39.880
If you really wanna negotiate with me,
free eight hostages.

10:43.560 --> 10:45.520
Eight hostages. They need to be minors.

10:49.199 --> 10:50.320
Why would I do that?

10:51.839 --> 10:52.800
NERVOUS

10:55.800 --> 10:58.640
Because it's your turn
for a gesture of good will.

10:58.719 --> 11:01.680
If you want some credit,
free those hostages.

11:02.199 --> 11:04.640
If not,
they'll put another inspector on the case.

11:04.719 --> 11:06.520
Someone with a different approach
and goal.

11:06.600 --> 11:09.360
You have an hour to think about it,
not a minute more.

11:09.440 --> 11:10.920
[dial tone]

11:15.839 --> 11:17.079
[music builds]

11:17.160 --> 11:18.079
[beeps]

11:21.680 --> 11:23.880
That man doesn't want the Malaika at all.

11:24.440 --> 11:25.360
Why do you say that?

11:25.440 --> 11:29.520
Why would he ask for a boat that takes
five days if you can get any other boat?

11:30.240 --> 11:31.839
To see who has the biggest dick?

11:32.520 --> 11:36.040
Look, Inspector, I don't know.
But give them the boat and get them out.

11:40.839 --> 11:42.480
They plan to escape another way.

11:43.280 --> 11:44.520
-Ángel.
-Talk to me.

11:45.040 --> 11:45.920
Get some officers.

11:46.000 --> 11:49.440
I want them to search the sewers
in a radius of 500 meters.

11:49.520 --> 11:52.240
Old tunnels, sanitation areas, any tunnel.

11:52.320 --> 11:54.560
-Okay.
-[Raquel] Everyone, let's get to work.

12:00.120 --> 12:02.360
[slow music plays]

12:23.680 --> 12:25.160
JUNKYARD CLOSED, DO NOT ENTER

12:29.680 --> 12:31.880
[breathes heavily]

12:38.640 --> 12:40.760
[grunts]

12:43.920 --> 12:45.920
[panting]

13:06.240 --> 13:08.240
[continues panting]

13:11.040 --> 13:13.040
[suspenseful electronic music plays]

13:19.400 --> 13:21.079
[man] Hey, you!

13:22.959 --> 13:26.440
Hey. Finally, I found you.
I'm trying to find the front entrance…

13:27.680 --> 13:29.120
[speaking Russian]

13:45.640 --> 13:46.760
[music ends]

13:51.800 --> 13:53.800
[suspenseful music plays]

13:56.800 --> 13:58.560
[panting]

14:11.079 --> 14:12.920
[breathes silently]

14:14.959 --> 14:16.520
[music swells and fades]

14:18.440 --> 14:20.439
[breathes loudly]

14:26.040 --> 14:28.040
[machinery whirring]

14:38.000 --> 14:40.000
[crane grinding]

14:44.839 --> 14:45.880
[Professor shouts] Ah!

14:46.520 --> 14:47.839
Don't! Stop!

14:47.920 --> 14:49.479
Put me down!

14:54.520 --> 14:56.040
Please! Put me down!

14:56.120 --> 14:57.599
-Please!
-Okay!

14:58.880 --> 15:00.439
Oh, fuck!

15:01.160 --> 15:04.120
-Please! Put me down!
-[speaking Russian]

15:04.800 --> 15:06.079
I'm in the trunk!

15:06.959 --> 15:08.680
[cell phone rings]

15:09.719 --> 15:10.760
INCOMING CALL

15:14.160 --> 15:16.800
[Raquel] Salva. Salva?

15:17.479 --> 15:18.360
Yes, hello?

15:18.439 --> 15:20.640
Salva. It's me, Raquel. Umm…

15:20.719 --> 15:24.479
I'm here at the Hanoi
having some coffee and uh…

15:25.079 --> 15:27.360
Well I… I didn't see you here and uh…

15:27.439 --> 15:31.800
I guess I'm used to seeing you here
when I come, so I thought maybe, um…

15:31.880 --> 15:35.079
you would like
to have a coffee or take a break?

15:35.599 --> 15:39.520
Well, I mean, I'd love to
but I'm not in Madrid right now.

15:39.599 --> 15:41.360
[shouts and grunts]

15:41.439 --> 15:42.800
Salva, are you okay?

15:43.319 --> 15:45.800
Yes, sorry. I just… I was distracted and…

15:45.880 --> 15:47.360
a big truck almost hit me.

15:47.439 --> 15:49.959
I'm sorry, I won't take any more time.

15:50.040 --> 15:51.719
So I'll just see you around then.

15:52.520 --> 15:55.280
If you get back early
and want to get something to eat…

16:00.000 --> 16:02.040
-I'm sorry. It's just that…
-[Professor shouts]

16:02.120 --> 16:06.280
…the thing is that I was talking about you
with my mother and… [chuckles]

16:06.359 --> 16:09.680
…and she's so funny sometimes
and, well, she said to me that,

16:09.760 --> 16:12.240
uh… [laughs] …maybe I should, um…

16:12.319 --> 16:14.000
get out and spice up my life,

16:14.079 --> 16:17.160
take a chance, try something new.

16:17.240 --> 16:18.079
Don't me wrong,

16:18.680 --> 16:21.680
by "something new"
she just meant a social life.

16:21.760 --> 16:24.079
So that is why I'm asking.

16:24.160 --> 16:25.040
Okay.

16:25.120 --> 16:26.599
Ah, yeah? Really?

16:27.120 --> 16:28.199
That's great.

16:28.280 --> 16:30.839
-Dinner's better?
-Perfect.

16:30.920 --> 16:33.359
-Of course.
-Well, that's really great.

16:34.120 --> 16:36.319
-Well, see you then.
-Bye, bye. Ciao.

16:36.400 --> 16:37.800
Okay, see you later.

16:37.880 --> 16:39.359
[pop music plays]

16:39.439 --> 16:40.640
[sighs]

16:43.040 --> 16:44.079
[chuckles]

16:44.160 --> 16:45.240
Please, stop!

16:45.959 --> 16:47.000
Put me down!

16:47.640 --> 16:51.280
Stop, just let me go!

16:51.359 --> 16:52.359
[music swells and ends]

16:52.439 --> 16:53.760
[door squeaks open]

16:58.439 --> 17:00.680
[door closes and locks]

17:17.839 --> 17:18.760
Do you smoke?

17:23.079 --> 17:23.919
Okay.

17:26.119 --> 17:28.079
I won't be the one that ruins your health.

17:28.159 --> 17:29.040
[hostage sobs]

17:30.800 --> 17:31.720
[Berlin exhales]

17:36.440 --> 17:37.640
You're okay here, right?

17:40.240 --> 17:41.159
All together.

17:43.640 --> 17:45.440
Unaware of the horror…

17:48.520 --> 17:49.640
and the gunfire…

17:50.159 --> 17:51.880
[hostage continues sobbing]

17:51.960 --> 17:54.600
…the blood, attacks by police.

17:56.960 --> 17:58.480
I should come here more often.

18:00.680 --> 18:02.680
Out there, everything is complicated.

18:08.159 --> 18:09.120
Tonight, I…

18:11.560 --> 18:13.480
I called a friend. [chuckles]

18:16.919 --> 18:20.919
I told him how difficult it is
to maintain order and harmony in here.

18:22.240 --> 18:25.919
[sighs] And I told him
I had to kill someone.

18:29.960 --> 18:31.320
That I ordered the death

18:33.240 --> 18:34.120
of a woman.

18:36.800 --> 18:40.720
If you don't put dead bodies on the table
then people won't give you respect.

18:42.440 --> 18:43.520
You know why?

18:47.080 --> 18:50.399
I could feel the emotions of my friend.

18:54.040 --> 18:55.600
His deep distress,

18:57.320 --> 18:58.480
his breathing,

18:59.840 --> 19:00.960
agitation…

19:03.080 --> 19:04.399
and his pain.

19:07.080 --> 19:07.919
He…

19:11.399 --> 19:12.919
He wasn't here. [chuckles]

19:14.080 --> 19:15.800
He didn't even know that woman.

19:16.399 --> 19:17.720
Mónica Gaztambide.

19:17.800 --> 19:19.440
[hostage trembles and sobs]

19:21.120 --> 19:22.080
And for a moment…

19:24.520 --> 19:26.520
[dramatic music plays]

19:30.399 --> 19:33.679
For a moment I thought
it might be really nice to feel

19:34.880 --> 19:36.040
what my friend does.

19:37.560 --> 19:39.560
[hostages sob]

19:40.600 --> 19:43.320
To feel those pure emotions.

19:44.040 --> 19:44.880
All the guilt.

19:47.320 --> 19:48.200
All that pain.

19:48.880 --> 19:49.720
But no.

19:52.520 --> 19:54.120
Those things don't move me.

19:56.320 --> 19:57.760
It's horrible, right?

20:06.480 --> 20:10.080
I'm bothering you with my stupid thoughts.
Forgive me. Silvia?

20:10.600 --> 20:12.200
[Silvia breathes heavily]

20:13.880 --> 20:14.720
[Berlin] Silvia.

20:17.560 --> 20:19.640
You're having a panic attack, aren't you?

20:21.399 --> 20:23.000
She's just a little nervous.

20:23.640 --> 20:25.200
But she'll get over it soon.

20:33.080 --> 20:34.040
[Berlin] Of course.

20:35.480 --> 20:38.520
[Berlin] Of course she'll get over it.
Come with me.

20:39.760 --> 20:42.040
Silvia, give me your hand.

20:42.560 --> 20:44.560
[music intensifies]

20:46.000 --> 20:47.120
[Berlin] There you go.

20:50.240 --> 20:52.520
[hostage begs] No. No.

20:52.600 --> 20:54.600
[ominous music plays]

21:11.840 --> 21:13.200
[music builds and ends]

21:18.320 --> 21:19.280
[barking]

21:19.360 --> 21:21.360
[pants]

21:22.360 --> 21:25.480
Spasiba. I came because my car is here.

21:26.000 --> 21:28.240
And I left something important
in my trunk.

21:28.320 --> 21:30.080
Um… very important.

21:30.159 --> 21:31.960
[speaking Russian]

21:32.040 --> 21:33.399
You jumped fence now.

21:34.000 --> 21:35.280
I go tell the police.

21:37.560 --> 21:39.399
[in Russian] I will buy the car.

21:39.480 --> 21:41.840
-[in Russian] How much?
-A lot.

21:42.360 --> 21:45.640
Look, look, a lot of money.

21:45.720 --> 21:48.439
-This is not a lot.
-I don't have any more money.

21:48.520 --> 21:50.080
Here, get my wallet.

21:51.919 --> 21:53.720
[dog continues barking]

21:53.800 --> 21:55.240
[man] Run away now.

21:56.439 --> 21:58.480
[in English] I count to five,
then let dog go.

21:58.560 --> 22:00.399
[man, in Russian] You never come back.

22:00.480 --> 22:01.679
[in English] Understand?

22:01.760 --> 22:06.159
[man, in Russian] Five. Four. Three.

22:06.240 --> 22:07.880
Two. One.

22:07.960 --> 22:09.280
[in English] Go!

22:09.360 --> 22:10.919
[dog barking]

22:11.000 --> 22:12.360
[tense music plays]

22:13.439 --> 22:15.320
[music builds and ends]

22:16.360 --> 22:17.439
[door opens]

22:23.520 --> 22:24.360
[door closes]

22:26.240 --> 22:27.080
What's up?

22:27.159 --> 22:28.600
I'm mounting the cells.

22:28.679 --> 22:30.800
Put explosives on all the entrances.

22:32.640 --> 22:33.800
Did Berlin ask you to?

22:34.919 --> 22:35.800
The Professor.

22:36.840 --> 22:39.520
It's a deterrent.
We want the police to see them.

22:40.600 --> 22:41.439
And that?

22:43.679 --> 22:46.360
That fucker had some sherry here.
I'm airing it out.

22:46.439 --> 22:47.560
[chuckles] Bullshit.

22:58.760 --> 22:59.600
Boss.

23:02.880 --> 23:06.439
The position of general director
suits you very well.

23:06.520 --> 23:07.520
[chuckles]

23:09.840 --> 23:11.919
Sit down please, Miss Tokyo.

23:16.360 --> 23:17.600
I see that you're late.

23:18.840 --> 23:20.240
I'll have to write you up.

23:20.840 --> 23:23.080
[sighs] I'm very sorry, Mr. Director.

23:23.159 --> 23:24.000
[laughs]

23:24.600 --> 23:26.399
Um… If…

23:27.720 --> 23:29.439
If I show you a boob,

23:30.560 --> 23:31.600
could you let it go?

23:32.800 --> 23:34.840
-It's a tempting offer, for sure.
-Mm?

23:36.240 --> 23:37.919
But you'll have to offer me more.

23:39.159 --> 23:40.399
Mm. [chuckles]

23:40.960 --> 23:41.840
Umm…

23:52.320 --> 23:54.320
[soft instrumental music plays]

24:04.320 --> 24:05.760
I know how you're feeling.

24:17.760 --> 24:19.000
-Rio?
-I'm here.

24:21.560 --> 24:22.640
Stuck in this hole.

24:24.760 --> 24:26.600
Thinking about how I got here.

24:28.520 --> 24:29.399
[chuckles]

24:30.360 --> 24:31.760
-I don't remember.
-[sighs]

24:33.399 --> 24:34.880
[Rio] I was contacted one day.

24:36.439 --> 24:38.600
They paid me to hack
through some security.

24:39.200 --> 24:43.399
Turned out it was a mansion in Geneva.
They took everything, even the carpets.

24:44.120 --> 24:45.600
I wasn't even there.

24:47.840 --> 24:48.679
Fuck it.

24:49.399 --> 24:51.880
Hacking through security systems
is a lot more fun

24:51.960 --> 24:53.960
than doing IT for some company.

24:57.120 --> 24:58.480
I didn't think about it.

24:59.600 --> 25:00.560
It was a game.

25:06.560 --> 25:07.840
Now I don't have parents.

25:11.280 --> 25:12.439
I don't have a mother.

25:14.199 --> 25:15.800
It's a little different though.

25:17.919 --> 25:19.240
My parents are alive.

25:23.199 --> 25:24.520
I could have stayed legal.

25:27.600 --> 25:28.720
I was good at my job.

25:29.880 --> 25:30.880
I made a living.

25:34.679 --> 25:35.880
My life would be normal.

25:37.720 --> 25:39.080
I could meet a normal girl.

25:40.840 --> 25:42.840
Have normal friends. [chuckles]

25:47.840 --> 25:49.199
I'm not like all of you.

25:57.560 --> 25:59.480
I don't know what to say. [chuckles]

26:02.120 --> 26:03.399
I think I need your door.

26:05.560 --> 26:06.399
What door?

26:07.120 --> 26:10.000
The door you told me about
the day we visited the museum.

26:12.120 --> 26:14.040
The day we heard that your mother died.

26:17.320 --> 26:18.800
[music builds and ends]

26:20.960 --> 26:23.040
[Rio] Cameras 12 and 13 have new lenses.

26:24.640 --> 26:26.080
Now they have a wider focus.

26:42.399 --> 26:44.360
[whispers] Camera 14 is still the same.

26:45.880 --> 26:47.480
It's focused on the entrance.

26:55.040 --> 26:56.159
We can go now.

26:59.760 --> 27:01.320
Why are we leaving now,

27:02.840 --> 27:05.439
when we have a day to ourselves,
just to be tourists?

27:06.159 --> 27:07.600
Make out at a bar,

27:08.720 --> 27:09.880
on the street…

27:10.720 --> 27:11.760
On the street?

27:13.040 --> 27:15.240
Seriously? Someone could see us.

27:17.240 --> 27:18.480
Not on the street then.

27:22.480 --> 27:23.399
Follow me.

27:24.480 --> 27:25.840
[intense music plays]

27:25.919 --> 27:27.240
[Tokyo moaning]

27:37.800 --> 27:39.800
[moaning and crying]

27:54.640 --> 27:56.600
[sobbing]

28:04.040 --> 28:06.600
It's like I was the one who killed her.

28:10.520 --> 28:11.919
She was so pretty

28:13.679 --> 28:15.399
and I made her so upset.

28:15.919 --> 28:18.800
She died because she was so disappointed

28:19.919 --> 28:22.880
and how shitty my life is… [cries]

28:33.480 --> 28:35.439
[toilet running]

28:35.520 --> 28:37.080
She only wanted to protect me.

28:40.240 --> 28:41.120
She loved me.

28:42.240 --> 28:43.360
[exhales]

28:44.520 --> 28:45.800
She loved me like crazy.

28:50.240 --> 28:52.080
She wanted me to turn myself in,

28:53.639 --> 28:55.360
so she wouldn't see me dead on TV.

28:59.159 --> 29:00.320
When I was little…

29:00.399 --> 29:02.280
[grave instrumental music plays]

29:02.360 --> 29:04.840
…if she was there
I didn't worry about anything.

29:08.000 --> 29:09.480
She just wasn't always there.

29:11.639 --> 29:12.639
And your father?

29:14.520 --> 29:15.520
I didn't have a dad.

29:19.399 --> 29:21.360
My mom worked at a luggage factory.

29:25.560 --> 29:28.439
When they money ran out
at the end of the month,

29:29.520 --> 29:30.840
she'd work nights.

29:36.399 --> 29:38.959
But she didn't have anyone
to take care of me.

29:41.520 --> 29:42.679
So I was home alone.

29:44.959 --> 29:46.919
I was so scared. [chuckles]

29:47.000 --> 29:48.240
How old were you?

29:51.679 --> 29:53.399
Eight or nine.

29:54.720 --> 29:56.280
Just a little younger than you.

29:56.360 --> 29:57.800
[both chuckle]

30:07.399 --> 30:10.080
The point is, my mom invented a trick.

30:11.679 --> 30:12.800
She drew a door…

30:15.560 --> 30:16.800
on my bedroom wall.

30:18.959 --> 30:20.399
It was a magic door.

30:22.120 --> 30:23.159
If I was scared…

30:25.159 --> 30:27.280
I could open it and she'd be right there.

30:31.000 --> 30:32.560
Did you open it after she left?

30:37.240 --> 30:39.199
She said I could only open it once,

30:40.959 --> 30:43.280
only one time in my life…

30:45.480 --> 30:46.639
if I needed her.

30:48.720 --> 30:49.760
[Rio exhales]

30:50.800 --> 30:51.720
Only once.

30:56.720 --> 30:58.080
So when I was afraid…

31:00.720 --> 31:01.800
I always thought,

31:03.480 --> 31:05.639
"I need to hold out just a little more."

31:07.720 --> 31:08.720
"A little more."

31:12.959 --> 31:15.720
I would think
that the next day I might be more scared.

31:19.240 --> 31:20.360
Or more lonely.

31:23.080 --> 31:24.320
And I'd need that door.

31:33.040 --> 31:34.800
I would've opened it the first day.

31:36.199 --> 31:37.360
[exhales]

31:40.600 --> 31:41.760
I never opened it.

31:48.040 --> 31:49.879
You're the strongest person I know.

31:52.840 --> 31:54.159
And the most incredible.

31:55.560 --> 31:56.439
And…

31:59.520 --> 32:00.360
And, what?

32:01.719 --> 32:03.120
[both chuckle]

32:03.199 --> 32:05.240
-And, what?
-And…

32:06.919 --> 32:07.800
Oh, fuck!

32:09.040 --> 32:11.120
We… The parking.

32:11.199 --> 32:12.919
[music swells]

32:13.000 --> 32:14.560
-What is this? A ticket?
-Yeah.

32:14.639 --> 32:16.919
A parking ticket issued to a '92 Ibiza

32:17.000 --> 32:19.719
two blocks from here.
And look at the time and date.

32:21.000 --> 32:23.639
It's the same day
the robbers came to the museum.

32:23.719 --> 32:25.040
[breathes heavily]

32:25.120 --> 32:26.040
Great job, Ángel.

32:27.560 --> 32:29.080
Run the license through our database.

32:29.159 --> 32:31.240
This will be
the most expensive ticket ever.

32:31.320 --> 32:34.520
It'll cost them millions of euros.
Let me talk to the Professor.

32:35.159 --> 32:37.159
[tense music plays]

32:39.600 --> 32:41.199
-[phone ringing]
-[clears throat]

32:44.719 --> 32:45.600
[phone beeps]

32:46.760 --> 32:49.040
-[electronically distorted] Inspector?
-Professor.

32:50.360 --> 32:51.560
I need your decision.

32:52.360 --> 32:54.360
I want eight hostages. Teenagers.

32:55.520 --> 32:57.080
Here's who we'd be willing to free.

32:59.199 --> 33:01.240
[electronically distorted] Pablo Holgado,

33:01.320 --> 33:05.480
Silvia Moreno,
Abraham Salmeron, Ignasi Castell,

33:06.199 --> 33:09.159
Magdalena Ribot, Rocío Huertas,

33:09.959 --> 33:14.399
-Jessica Sanchez and Alicia Villanueva.
-What about Alison Parker?

33:15.320 --> 33:19.120
She's one of the girls from Brighton.
I want her on the list.

33:19.199 --> 33:20.040
I see.

33:21.080 --> 33:23.000
I know that you're aware, Inspector…

33:23.679 --> 33:27.120
[distorted] …that Alison is the queen
of hearts in this house of cards.

33:27.199 --> 33:28.520
I can't let her go.

33:28.600 --> 33:30.280
We want her to be released.

33:32.800 --> 33:33.840
I'll propose something.

33:36.120 --> 33:38.439
Alison in exchange for the other eight.

33:38.520 --> 33:39.760
What'd you say?

33:40.360 --> 33:42.320
[distorted] I'll give you Alison Parker

33:42.840 --> 33:43.879
and no one else.

33:45.360 --> 33:47.840
We both know how important she is
to you and to me.

33:48.879 --> 33:51.840
[distorted] So if you want her,
she'll be released alone.

33:54.280 --> 33:57.480
-I have to ask my superiors.
-[distorted] You have one minute.

33:59.959 --> 34:01.199
Call him, tell him yes.

34:01.800 --> 34:03.679
-Release Parker.
-That's the wrong decision.

34:03.760 --> 34:06.280
It's completely immoral
to only save one hostage

34:06.360 --> 34:08.159
instead of saving eight.

34:08.239 --> 34:10.760
[Prieto] As much as
you want to believe the contrary,

34:10.839 --> 34:12.480
this is a government matter.

34:14.000 --> 34:16.880
The priority is
to save the ambassador's daughter.

34:19.880 --> 34:21.400
I assume responsibility.

34:25.440 --> 34:27.799
[exhales and inhales deeply]

34:27.880 --> 34:29.440
Put me through to him.

34:30.600 --> 34:32.719
[phone rings]

34:37.400 --> 34:38.280
Well then?

34:41.000 --> 34:41.839
Alison Parker.

34:42.719 --> 34:44.719
[dramatic music plays]

34:46.719 --> 34:47.799
Are you sure?

34:48.400 --> 34:51.199
[distorted] You'd rather save
Alison Parker than eight other students?

34:51.960 --> 34:52.799
Yes, I'm sure.

34:53.319 --> 34:54.159
Wow.

34:55.679 --> 34:58.960
Now I'm the one who has to think it over.
I didn't expect this from you.

34:59.839 --> 35:01.440
Give me an hour to think about it.

35:02.680 --> 35:05.120
Very well… I'll expect your call.

35:05.200 --> 35:06.560
If I don't call you,

35:08.400 --> 35:10.520
then you'll know my decision anyway.

35:12.000 --> 35:13.040
[hangs up phone]

35:14.520 --> 35:15.600
[sighs]

35:16.400 --> 35:17.680
What did he mean by that?

35:17.760 --> 35:19.440
[Ángel] I don't know, but look.

35:19.520 --> 35:22.920
That Ibiza hasn't been used in ten years.
No insurance, no owner, no taxes.

35:23.000 --> 35:24.440
It's out of commission.

35:24.520 --> 35:26.680
[Raquel] Attention everyone, come here.

35:27.200 --> 35:28.120
Closer.

35:30.240 --> 35:33.760
What would you do if you had
to ditch a car without leaving any traces?

35:33.839 --> 35:34.680
Burn it.

35:35.600 --> 35:36.640
[Raquel] Good.

35:36.720 --> 35:39.640
Look for burned cars.
Check with the city and the Civil Guard.

35:39.720 --> 35:40.640
What else?

35:40.720 --> 35:41.560
Sink it.

35:43.000 --> 35:44.839
Look for any news of cars

35:44.920 --> 35:48.280
that have shown up in marshes,
rivers or anything. What else?

35:48.360 --> 35:50.080
Chop shops, selling parts.

35:51.240 --> 35:52.080
Burying it.

35:52.960 --> 35:55.799
-Excuse me?
-Dig a hole and bury the car.

35:58.160 --> 36:00.400
Uh… I saw it in a movie and it worked.

36:01.480 --> 36:02.440
Anything else?

36:04.080 --> 36:06.240
What's the legal way
to make a car disappear

36:06.319 --> 36:07.799
and get rid of fingerprints?

36:10.760 --> 36:13.000
To crush it like they do in a junkyard.

36:14.560 --> 36:17.760
Our priority is
to search junkyards and scrapyards.

36:17.839 --> 36:19.760
Wait, it's Sunday. They'll be closed.

36:19.839 --> 36:22.920
I don't care.
Get the owners out of bed if you have to.

36:24.400 --> 36:25.480
Quickly.

36:38.160 --> 36:39.480
[contents rattle]

36:39.560 --> 36:41.560
[suspenseful music plays]

36:45.960 --> 36:48.160
[music builds and ends]

36:48.680 --> 36:49.880
ROOM B

36:57.480 --> 36:58.600
Relax.

37:02.160 --> 37:03.359
Nothing's gonna happen.

37:06.440 --> 37:07.839
You'll be protected here.

37:09.319 --> 37:10.319
More isolated.

37:11.560 --> 37:14.200
You won't hear anything in here
that could upset you.

37:14.280 --> 37:16.359
I'm all better. Can I please go back?

37:16.880 --> 37:17.760
Listen to me.

37:19.080 --> 37:20.440
It's best if you stay here.

37:34.280 --> 37:36.040
Now, I have to tie you up

37:37.720 --> 37:39.000
because you'll be alone.

37:39.799 --> 37:41.799
But it's for the best, that's it.

37:42.319 --> 37:44.400
It won't hurt. There we go.

37:46.480 --> 37:48.920
Let's go sit down.
You don't wanna stand, do you?

37:49.000 --> 37:51.000
[inhales and exhales deeply]

37:52.280 --> 37:53.560
How'd you get so dirty?

37:54.240 --> 37:55.520
What have you been up to?

38:00.319 --> 38:02.920
-Please, let me go with the others.
-Calm down.

38:10.600 --> 38:11.760
Don't you get it?

38:15.240 --> 38:16.960
The ones who are afraid now

38:18.480 --> 38:19.520
are them.

38:19.600 --> 38:21.600
[spooky music plays]

38:26.440 --> 38:28.440
Girls, she'll be back.

38:29.080 --> 38:30.080
She'll be back.

38:31.200 --> 38:32.680
They'll bring her back soon.

38:32.760 --> 38:35.280
She's a kid.
They're not gonna do anything to her.

38:35.359 --> 38:37.359
[hostages cry and tremble]

38:49.400 --> 38:50.400
And now, rest.

38:50.480 --> 38:52.440
[suspenseful music plays]

38:52.520 --> 38:54.560
[music builds and ends]

39:03.200 --> 39:05.200
[breathes heavily]

39:13.799 --> 39:15.799
[suspenseful music plays]

39:23.839 --> 39:25.040
[panting]

40:17.720 --> 40:19.960
[coughs]

40:23.040 --> 40:24.520
[coughs]

40:29.319 --> 40:32.480
-What are we gonna do with all that money?
-I know what I'm gonna do.

40:32.560 --> 40:34.520
I'm getting myself a Maserati.

40:34.600 --> 40:37.440
-And the color? Bright sky blue.
-[Naibori laughs]

40:37.520 --> 40:39.799
[breathing heavily]

40:45.480 --> 40:47.000
[sirens wailing]

40:47.080 --> 40:49.080
[tense music plays]

41:15.680 --> 41:16.720
[sirens stop]

41:32.120 --> 41:32.960
[dog whimpers]

41:39.200 --> 41:40.080
[shushes]

41:44.240 --> 41:45.480
This is red car.

41:46.080 --> 41:47.319
How long has this car been here?

41:48.640 --> 41:49.480
I can't say.

41:49.560 --> 41:51.560
[tense music continues]

41:55.280 --> 41:57.440
Don't know.
This is my boss day of holiday.

41:58.359 --> 41:59.560
[Ángel] Oh yeah?

42:01.040 --> 42:04.680
Your boss said that you know every car
in the junkyard. So how long?

42:05.640 --> 42:06.600
[grunts]

42:07.760 --> 42:09.240
How long has it been?

42:11.720 --> 42:13.040
[gags and coughs]

42:13.120 --> 42:14.600
Ah…

42:14.680 --> 42:15.680
twenty days.

42:15.760 --> 42:17.319
[panting]

42:17.400 --> 42:18.319
Who brought it?

42:19.319 --> 42:20.160
This guy…

42:20.720 --> 42:21.760
[grunts]

42:21.839 --> 42:23.040
East Europe, no Russian.

42:24.560 --> 42:25.520
[Ángel sighs]

42:25.600 --> 42:28.480
Grab gloves and call forensics.
Say we have the car.

42:32.120 --> 42:35.280
I assume the man that left the car
showed you his ID?

42:40.280 --> 42:42.280
You did give him a receipt, right?

42:42.799 --> 42:44.120
[breathes heavily]

42:45.520 --> 42:46.680
[grunts]

42:46.760 --> 42:47.760
Ticket?

42:47.839 --> 42:49.520
[in Russian] Yes.

42:49.600 --> 42:51.359
[in English] Ah, maybe.

42:51.440 --> 42:53.359
-What do you mean "maybe"?
-Ángel…

42:53.960 --> 42:56.480
Go to the office.
See if you can find another lead.

42:56.560 --> 42:57.839
Yeah. Let's go.

43:01.440 --> 43:03.440
[tense music continues]

43:10.760 --> 43:12.880
[groaning]

43:14.920 --> 43:15.760
[grunts]

43:15.839 --> 43:18.760
[woman on radio] …the police department
has yet to make a statement

43:18.839 --> 43:22.240
about the leaked conversation
between Inspector Raquel Murillo

43:22.319 --> 43:25.160
and one of the kidnappers
suspected to be their leader.

43:31.720 --> 43:32.960
[man over radio] Inspector.

43:37.799 --> 43:38.640
[whines]

43:43.240 --> 43:45.240
[playful music plays]

43:52.359 --> 43:53.200
Hey, you.

43:53.799 --> 43:54.640
Hey!

43:55.600 --> 43:57.520
Check out what that guy is doing here.

43:58.720 --> 44:02.000
[Tokyo] The inspector had almost
taken the game to checkmate,

44:02.080 --> 44:04.560
but even in a moment of total desperation,

44:04.640 --> 44:06.920
the Professor had
another trick up his sleeve

44:07.440 --> 44:09.280
and it was all over the news.

44:09.799 --> 44:12.200
[woman on radio] The leader
of the opposition party spoke out,

44:12.280 --> 44:15.040
declaring that it is shameful
that diplomatic relations

44:15.120 --> 44:19.240
are considered more important
than the lives of eight Spanish teenagers.

44:19.319 --> 44:20.960
The recording was sent anonymously…

44:21.040 --> 44:22.319
[phone rings]

44:22.400 --> 44:23.920
["Asalto al Camión" plays]

44:24.000 --> 44:26.480
-[Tokyo] Yes.
-Tokyo, listen to me.

44:26.560 --> 44:27.839
[Tokyo] The professor ordered me

44:27.920 --> 44:30.560
to release the conversation
with the Inspector.

44:30.640 --> 44:35.319
A conversation that was very damaging
to the Spanish government and to Raquel.

44:35.400 --> 44:37.359
-[Professor] Well then?
-[Raquel] Alison Parker.

44:37.440 --> 44:38.560
[Professor] Are you sure?

44:38.640 --> 44:41.799
You'd rather save Alison Parker
than of eight other students?

44:41.879 --> 44:43.120
[Raquel] Yes, I'm sure.

44:43.200 --> 44:45.319
[Tokyo] Perhaps because
Berlin called him weak,

44:45.400 --> 44:46.960
he slammed his fist on the table

44:47.040 --> 44:49.040
and punished everyone that was in his way.

44:49.120 --> 44:52.200
[woman on TV] …free Alison Parker,
daughter of the British ambassador,

44:52.280 --> 44:55.839
instead of eight Spanish teenagers
who are also being held captive.

44:55.920 --> 44:57.200
This has sparked controversy…

44:57.280 --> 44:58.920
[Tokyo] Or maybe because that recording

44:59.000 --> 45:02.120
would make us look like heroes
in the eyes of the public again.

45:04.160 --> 45:06.080
But Raquel was a bloodhound.

45:06.160 --> 45:09.040
[woman on radio] …the daughter
of the British ambassador, Alison Parker.

45:09.120 --> 45:10.600
[Tokyo] She picked up a scent

45:11.280 --> 45:12.960
and she wasn't gonna lose it.

45:13.040 --> 45:15.319
It was the scent
of the man behind the heist.

45:15.400 --> 45:16.240
[officer] Stop!

45:19.040 --> 45:20.560
[Tokyo] The Professor himself.

45:22.120 --> 45:22.960
Nothing.

45:33.879 --> 45:35.879
[tense music builds]

45:41.160 --> 45:42.319
What are you doing here?

45:42.400 --> 45:44.760
No, I wasn't stealing.

45:44.839 --> 45:46.080
[coughs]

45:46.600 --> 45:48.000
I… I…

45:49.120 --> 45:51.160
-What the hell is this smell?
-It's ammonia.

45:52.280 --> 45:54.120
[Professor] I swear, I didn't steal.

46:02.000 --> 46:04.920
[Tokyo] The Professor had
made himself look like human waste.

46:05.000 --> 46:07.879
Still, he needed
one final touch to win the game.

46:08.480 --> 46:10.080
So he did it what he had too.

46:10.160 --> 46:11.480
[urine trickling]

46:17.920 --> 46:18.839
Get going.

46:20.720 --> 46:22.240
[breathes heavily]

46:26.760 --> 46:27.760
AMMONIA

46:52.520 --> 46:54.520
[music swells and ends]

46:55.480 --> 46:56.600
[Professor grunts]

46:58.080 --> 46:59.480
[music swells]

47:00.120 --> 47:00.960
It was him.

47:01.040 --> 47:01.960
[music swells]

47:02.680 --> 47:03.760
It's him!

47:03.839 --> 47:05.839
[tense music plays]

47:13.720 --> 47:14.920
[music swells]

47:15.000 --> 47:17.319
["Asalto al Camión"
by Iván M. Lacámara plays]
uman waste.
