WEBVTT

00:06.440 --> 00:07.840
[sniper 1] Awaiting instructions.

00:07.920 --> 00:09.080
[Arturo] What are you doing?

00:09.160 --> 00:12.320
[Moscow] Snipers, get down!
Everyone down! They're snipers!

00:12.399 --> 00:13.520
[sniper 2] He's aiming a gun.

00:13.600 --> 00:15.959
-Give me the go!
-[sniper 2] He's going to execute them.

00:16.040 --> 00:17.920
[sniper 1] Permission to fire, sir.

00:18.000 --> 00:19.400
[Arturo] What did you do to Mónica?

00:19.480 --> 00:20.920
[sniper 2] We need to act now!

00:21.439 --> 00:22.320
Open fire.

00:22.959 --> 00:24.520
Sniper three, permission to fire.

00:24.599 --> 00:25.640
Arturo, behind you!

00:25.720 --> 00:27.119
[gunshot]

00:27.200 --> 00:29.799
[sound fades in slow motion]

00:39.120 --> 00:41.120
[breathes heavily and trembles]

00:46.919 --> 00:49.680
SATURDAY, 6:00 P.M.

00:49.760 --> 00:51.160
[fado music plays]

00:51.239 --> 00:52.280
[gasps]

00:52.360 --> 00:54.160
[panting]

01:52.600 --> 01:55.520
Great! Great, Mr. Torres. Good. Very good.

01:56.160 --> 01:59.039
Now, we're changing the series.
There's new lettering.

01:59.559 --> 02:02.080
Got it? Another country.
Don't complain. Come on.

02:02.919 --> 02:05.440
-[Denver] Come on.
-[grunts]

02:07.960 --> 02:10.479
Helsinki, go downstairs. Run!

02:10.560 --> 02:12.440
We have a man down! Hurry!

02:12.519 --> 02:15.200
You killed her, motherfuckers.
You fuckers!

02:16.080 --> 02:18.320
I told you to stay down. I told you!

02:19.680 --> 02:21.040
[shouts]

02:23.000 --> 02:25.799
[grunting and crying]

02:32.920 --> 02:34.920
[Mónica cries]

02:49.760 --> 02:50.600
[sighs]

02:50.679 --> 02:52.679
[moans]

02:58.720 --> 02:59.560
[Moscow] Hurry.

03:00.720 --> 03:02.120
-Watch your step.
-[grunts]

03:03.239 --> 03:04.160
Run.

03:05.560 --> 03:06.760
[Arturo groans]

03:09.519 --> 03:10.600
[grunts]

03:10.679 --> 03:11.720
[Tokyo] The kit!

03:11.799 --> 03:13.720
[Arturo] Water, water.

03:13.799 --> 03:16.080
-Hurry up, let's go!
-[grunting]

03:20.120 --> 03:21.480
Water. Water.

03:21.560 --> 03:22.920
[fado music ends]

03:23.000 --> 03:24.040
[tense music plays]

03:24.120 --> 03:26.239
[Tokyo] What's wrong?
Arturo, hold this. Rio.

03:26.320 --> 03:27.679
-Scissors.
-[Denver] Get alcohol.

03:27.760 --> 03:29.200
[Tokyo] Take his hand away.

03:29.280 --> 03:31.040
-[Arturo screams]
-Hold still.

03:32.080 --> 03:32.920
Raquel.

03:33.000 --> 03:35.880
[TV reporter] Former Royal Mint employees
have revealed the identity

03:35.959 --> 03:38.119
of the man shot and wounded by the police.

03:38.200 --> 03:41.799
He's Arturo Román,
director of operations at the Royal Mint.

03:41.880 --> 03:43.880
Román was shot by a police sniper

03:43.959 --> 03:46.320
while on the roof with the robbers.

03:46.399 --> 03:49.959
The incident occurred
32 hours after the standoff began.

03:50.040 --> 03:50.920
[sighs]

03:52.440 --> 03:55.200
HOUR 32 OF THE HEIST

03:55.280 --> 03:57.280
[Arturo pants]

03:57.359 --> 04:01.799
I need to talk to my wife, please.
I have to talk to my wife. [cries]

04:01.880 --> 04:02.880
[Tokyo] They say

04:03.399 --> 04:05.679
that when we stand
at the threshold of death,

04:05.760 --> 04:08.399
we can finally see our lives clearly.

04:09.119 --> 04:10.359
As Arturo Román

04:10.440 --> 04:12.239
lay bleeding out on the table,

04:12.320 --> 04:13.799
he waited exactly for this,

04:14.519 --> 04:16.039
for the clarity of death

04:16.120 --> 04:18.680
to reveal to him
who was the true love of his life.

04:21.800 --> 04:25.360
Laura, his loving and devoted wife
of 14 years…

04:26.080 --> 04:27.360
[Mónica moans]

04:27.440 --> 04:28.720
[Tokyo] …or Mónica,

04:28.800 --> 04:31.520
his secretary and lover,
who made him feel young again.

04:33.039 --> 04:35.400
Unfortunately, the only certain thing
for Arturo

04:35.479 --> 04:37.479
is that we'll either dig the bullet out,

04:38.400 --> 04:41.000
or he'll die before finding the answer
to his question.

04:41.520 --> 04:45.800
And frankly… our minimal medical training
offers little hope for his survival.

04:46.960 --> 04:48.360
[Professor] Inferior vein.

04:49.640 --> 04:50.520
The right kidney

04:51.520 --> 04:52.400
and the left one.

04:53.240 --> 04:57.720
The mesentery.
There's the lungs, right and left.

04:58.520 --> 05:00.720
Going from the heart, we have veins.

05:01.240 --> 05:03.760
Subclavian, right

05:04.360 --> 05:05.200
and left.

05:05.880 --> 05:06.800
Brachial.

05:08.320 --> 05:09.160
Humeral.

05:11.160 --> 05:14.680
Internal jugular and external jugular.

05:16.039 --> 05:17.760
Red lines are major arteries.

05:17.840 --> 05:19.120
Hey. Wait, wait, wait.

05:19.960 --> 05:20.840
What is this?

05:21.440 --> 05:24.080
You gonna teach us to be medics
with some markers?

05:24.160 --> 05:26.479
If you get shot,
you cannot go to the hospital.

05:27.080 --> 05:28.720
You handle it yourselves.

05:28.800 --> 05:30.919
-This is fucking suicide.
-That's enough.

05:31.000 --> 05:32.680
It's one thing to be stuck
in that rat trap.

05:33.280 --> 05:35.240
-Dying's something else.
-[Berlin] Denver.

05:35.760 --> 05:38.640
-He's teaching you how to remove a bullet.
-[Denver] Mm.

05:38.720 --> 05:41.200
-This isn't brain surgery.
-Hey, look.

05:41.280 --> 05:44.599
It's not that hard. You take the pliers,
grab the bullet, yank it out.

05:44.680 --> 05:46.320
-That's it.
-It's no big deal.

05:46.400 --> 05:48.560
If I take a bullet, get me to a hospital.

05:48.640 --> 05:49.720
The answer is no.

05:50.280 --> 05:54.039
I'd rather be a cripple and free
than be stuck in jail and healthy.

05:54.120 --> 05:55.160
No one leaves.

05:56.320 --> 06:00.280
If anyone's identified, we're all screwed.
If you wanna back out, this the time to.

06:01.400 --> 06:03.240
You'll stay here until the heist is over.

06:05.359 --> 06:06.479
[Moscow sighs]

06:06.560 --> 06:07.760
So, are we done?

06:08.560 --> 06:10.760
My dick's as shriveled
as Helsinki's. [laughs]

06:10.840 --> 06:12.880
Hey! What'd you say about my peenie?

06:12.960 --> 06:14.960
[all laughing]

06:15.479 --> 06:18.000
-[Professor] That's enough.
-You wanna see my peenie?

06:18.080 --> 06:20.680
-[all laughing]
-[Professor] Enough, please. Get dressed.

06:21.200 --> 06:23.320
-Someone else.
-[Denver] It's "penis," not "peenie."

06:23.400 --> 06:25.200
-Want to? No?
-[Professor] Come on.

06:25.720 --> 06:27.359
No, no, no…

06:27.440 --> 06:29.560
-[Tokyo] Okay…
-[Denver] All right, Nairobi.

06:29.640 --> 06:31.320
[Nairobi] Just a little skin, right?

06:31.400 --> 06:34.960
-[all cheer and shout]
-[Tokyo] Look at that! So sexy.

06:35.599 --> 06:37.320
-[Oslo] Sexy.
-[clears throat]

06:37.400 --> 06:38.680
-[Professor] Your turn.
-Oh.

06:38.760 --> 06:41.960
-[Professor] Let's see what you learned.
-[Tokyo] This is the carotid artery.

06:42.560 --> 06:45.039
[Tokyo] I realized, as we played doctor,

06:45.560 --> 06:48.000
that there was more to Nairobi
than met the eye.

06:48.080 --> 06:50.080
…and here's the little heart.

06:51.000 --> 06:51.960
The aorta.

06:52.799 --> 06:54.720
Even though none of us knew each other…

06:54.799 --> 06:55.640
The abdominal area.

06:55.720 --> 06:58.080
…I wouldn't have guessed
that Nairobi had a son

06:58.599 --> 06:59.799
or a daughter.

07:00.400 --> 07:03.280
But she had a scar
that looked like it was from a C-section.

07:03.359 --> 07:05.320
-[slap] What are you doing?
-[Tokyo] Hey!

07:05.400 --> 07:06.560
Where are you going?

07:06.640 --> 07:08.479
-What are you looking at?
-[Tokyo] Easy.

07:08.560 --> 07:10.640
-No!
-[Professor] What's the problem?

07:10.719 --> 07:14.039
The problem is she's a dyke.
What are you looking for?

07:14.120 --> 07:17.039
Maybe you're the lesbian.
Your pussy's wet, isn't it bitch?

07:17.120 --> 07:18.280
Oh, really. I'm wet?

07:18.359 --> 07:20.320
[yelling indistinctly]

07:21.000 --> 07:23.239
[Tokyo] And that's
how our friendship began.

07:26.320 --> 07:28.599
["My Life is Going On"
by Cecilia Krull plays]

07:33.919 --> 07:38.359
♪ If I stay with you
If I'm choosing wrong ♪

07:38.440 --> 07:41.320
♪ I don't care at all ♪

07:43.159 --> 07:48.320
♪ If I'm losing now
Then I'm winning late ♪

07:48.400 --> 07:51.599
♪ That's all I want ♪

07:52.440 --> 07:57.640
♪ I don't care at all ♪

07:57.719 --> 08:00.960
♪ I am lost ♪

08:01.799 --> 08:06.599
♪ I don't care at all ♪

08:12.880 --> 08:14.640
♪ Lost my time ♪

08:14.719 --> 08:20.560
♪ My life is going on ♪

08:24.640 --> 08:26.640
[radios beeping in background]

08:39.600 --> 08:43.079
[Ángel speaking muffled in background]

08:43.159 --> 08:44.640
Raquel! What should I say?

08:44.720 --> 08:47.400
-[Raquel] What?
-They'll ask who gave the order to shoot.

08:47.480 --> 08:48.320
I gave it.

08:50.320 --> 08:52.959
Just say the hostage was wounded.

08:53.040 --> 08:54.040
Hang up the phone!

08:54.120 --> 08:57.440
I said he was a robber.
I gave the green light. I insisted.

08:57.520 --> 08:59.800
Inspector, I'll share responsibility
with you.

09:01.640 --> 09:05.079
-Inspector, the ambulance is outside.
-Let's talk to the kidnappers.

09:06.760 --> 09:09.280
[man] Preparing to patch through
to the kidnappers.

09:11.400 --> 09:14.040
[Suárez] We didn't have a choice
and we had to make a decision.

09:14.120 --> 09:16.560
I'm telling you,
it looked like they were going to shoot.

09:16.640 --> 09:17.560
Silence, please.

09:18.560 --> 09:20.280
[panting]

09:23.720 --> 09:25.920
[line rings]

09:27.320 --> 09:29.640
[phone ringing]

09:45.920 --> 09:46.800
Professor?

09:47.520 --> 09:50.959
[Professor, electronically distorted]
You shot a hostage. He's in danger.

09:51.040 --> 09:52.720
I suppose that's why you called.

09:52.800 --> 09:55.880
-We have an ambulance ready to go.
-[Professor] No one leaves here.

09:56.680 --> 09:59.880
-[Raquel] That man is bleeding out.
-[Professor] Because one of your bullets.

10:00.800 --> 10:02.040
You'll let him die?

10:04.680 --> 10:06.199
Let us send in a medical team.

10:10.760 --> 10:12.720
Professor, look,

10:13.839 --> 10:15.000
it was my mistake.

10:16.640 --> 10:20.000
But if the hostage dies,
it'll be a disaster for both of us.

10:21.640 --> 10:23.520
Less than five minutes after he dies,

10:23.600 --> 10:26.199
the public opinion will be that he died

10:26.280 --> 10:29.079
because you didn't let me
send in a medical team.

10:32.839 --> 10:34.160
[inhales deeply]

10:34.240 --> 10:36.199
[exhales slowly]

10:36.280 --> 10:38.000
[breathes heavily]

10:41.720 --> 10:44.199
[Professor] Two surgeons
and a nurse with equipment.

10:44.720 --> 10:46.600
-Tell me when you're here.
-Thank you.

10:47.240 --> 10:48.920
I have a request from the wounded man.

10:50.480 --> 10:53.120
-He wants to talk to his wife.
-Of course.

10:53.199 --> 10:54.880
-[line disconnects]
-Fuck.

10:56.640 --> 10:58.120
Find Mr. Román's wife.

10:58.920 --> 11:00.719
How soon can a medical team get here?

11:00.800 --> 11:03.680
If we fly them from La Paz,
ten or 15 minutes.

11:03.760 --> 11:06.079
-Get them. Now!
-[Ángel] Okay.

11:08.839 --> 11:11.400
[radios beep
and phones ring in background]

11:15.040 --> 11:17.040
[struggles to breathe]

11:20.199 --> 11:22.199
[tense music builds and fades]

11:24.839 --> 11:26.839
[soft piano music plays]

11:26.920 --> 11:28.920
[breathing heavily]

11:37.880 --> 11:40.240
-[sirens wailing]
-[man] This way, this way!

11:40.320 --> 11:42.320
[helicopter whirs]

11:51.560 --> 11:53.600
NATIONAL POLICE

11:54.360 --> 11:56.360
[indistinct chatter in background]

12:02.480 --> 12:04.480
[cries]

12:09.839 --> 12:10.680
Excuse me?

12:11.719 --> 12:12.680
Can you drive this?

12:13.440 --> 12:16.160
-[ambulance driver] Yes.
-I need to get out of here.

12:16.240 --> 12:18.079
-[ambulance driver] Okay.
-Thank you.

12:22.600 --> 12:24.560
-[breathes deeply]
-[Ángel] Hey, Raquel?

12:25.400 --> 12:26.240
Are you okay?

12:26.920 --> 12:28.079
I have to think.

12:33.920 --> 12:35.800
[ambulance engine starts]

12:36.360 --> 12:37.240
[door closes]

12:38.040 --> 12:39.120
[radio beeps]

12:39.199 --> 12:41.000
[Ángel knocks on window] Let's go.

12:41.079 --> 12:43.079
[sirens wailing]

12:50.839 --> 12:53.280
Don't look at me that way.
I'm not leaving you alone.

12:54.920 --> 12:56.920
[sirens wailing]

12:59.560 --> 13:01.560
[suspenseful music plays]

13:14.199 --> 13:15.360
Where the hell is she?

13:17.320 --> 13:18.400
The bitch escaped.

13:21.880 --> 13:23.880
[music builds and ends]

13:27.360 --> 13:28.719
[Maribí] Let's see.

13:28.800 --> 13:29.839
[cell phone ringing]

13:31.320 --> 13:32.160
Okay.

13:33.440 --> 13:34.400
There we go.

13:39.760 --> 13:42.160
Hello, darling.
Are you coming home tonight?

13:42.680 --> 13:43.719
I don't know, Mom.

13:44.240 --> 13:46.040
[Maribí] Why, did something happen?

13:47.680 --> 13:48.520
Mom, I…

13:50.440 --> 13:51.280
I really made a…

13:52.440 --> 13:54.920
huge mistake at work. [cries]

13:55.000 --> 13:57.760
It's that… Your job is really difficult.

13:57.839 --> 14:00.160
So, tell me about it.

14:00.240 --> 14:03.440
Things don't seem so terrible
after you talk about them.

14:04.839 --> 14:09.320
-I was, um, drinking wine with--
-[Maribí] You had a date, with who?

14:09.959 --> 14:13.400
-Do I know him?
-No, Mom. No. I don't even know the guy.

14:14.599 --> 14:15.560
What happened was

14:16.280 --> 14:19.160
when I came back to work,
there was a bad situation.

14:20.240 --> 14:22.760
The hostages were up on the roof and I…

14:24.079 --> 14:26.719
I thought the hostages were in danger, so…

14:27.839 --> 14:29.280
I told them to shoot.

14:30.439 --> 14:32.240
And so a hostage was shot. [cries]

14:32.920 --> 14:34.920
Yeah, I saw it on the news.

14:35.000 --> 14:37.079
[Raquel] I don't know what to do.

14:37.160 --> 14:39.760
Should I call his wife?

14:40.280 --> 14:44.360
Should I talk to the press or resign?
I don't know, Mom.

14:44.439 --> 14:48.560
Well to start, calm down
and realize it's not your fault.

14:48.640 --> 14:52.439
I mean, when those people
are wearing masks and holding guns,

14:52.520 --> 14:53.760
it had to be confusing.

14:54.520 --> 14:57.280
You were only trying
to protect the hostages.

14:58.360 --> 15:00.800
And what if you had saved someone's life?

15:00.880 --> 15:04.439
Then I doubt that you would be talking
with me on the phone right now.

15:04.520 --> 15:05.520
And, well,

15:06.280 --> 15:07.760
the upside is

15:07.839 --> 15:10.599
I discover that my daughter
likes to go out drinking

15:11.199 --> 15:12.400
with strangers.

15:13.479 --> 15:16.319
Please, he's not really a stranger.

15:17.560 --> 15:20.719
Darling, we have a short time
in this world.

15:22.199 --> 15:24.400
Well, Mom, that's not the issue.

15:24.479 --> 15:26.719
The issue is
that I'm in a tough spot at work.

15:26.800 --> 15:29.040
Then screw your job and move on.

15:29.120 --> 15:34.120
Tell them you want to stamp passports
and that you can enjoy life. Come on!

15:34.199 --> 15:38.079
Or one day you'll be drooling
next to a robber in an old-folks home.

15:38.160 --> 15:39.160
No, darling. No.

15:39.800 --> 15:42.599
But, um… What about that stranger? Hm?

15:42.680 --> 15:43.800
[laughs]

15:43.880 --> 15:47.479
[Maribí] Go ahead and laugh.
I know what I'm talking about.

15:48.040 --> 15:50.160
I've been a widow for 20 years.

15:50.920 --> 15:52.560
[sighs]

15:53.160 --> 15:54.719
You can't turn time back.

15:55.920 --> 15:57.640
It just keeps marching on.

15:58.359 --> 16:00.040
[driver] Entering the perimeter.

16:00.120 --> 16:01.520
I'll think about it, Mom.

16:02.199 --> 16:04.160
And if I'm home late, just go to bed.

16:04.240 --> 16:05.079
Fine.

16:05.920 --> 16:08.199
Oh, and you should sleep with someone too.

16:09.800 --> 16:10.640
[phone beeps]

16:15.880 --> 16:20.000
RAQUEL LIKES A STRANGER

16:23.400 --> 16:25.199
[sighs]

16:26.520 --> 16:28.520
[crickets chirping]

16:31.359 --> 16:32.719
[sighs]

16:32.800 --> 16:33.959
What the fuck you want?

16:34.040 --> 16:35.800
I saw the scar on your stomach and…

16:37.400 --> 16:38.439
I was being nosy.

16:40.040 --> 16:41.359
I didn't know what it was.

16:41.880 --> 16:42.760
Sorry.

16:42.839 --> 16:43.680
Fine.

16:44.240 --> 16:47.000
You're forgiven. Okay? Now, go away.

16:49.240 --> 16:50.439
[door opens]

16:53.160 --> 16:56.319
What the hell? I'm sorry,
did I invite you to come in here?

17:05.319 --> 17:06.560
[scoffs]

17:07.720 --> 17:08.560
So, how old?

17:10.159 --> 17:11.079
Your kid.

17:14.919 --> 17:16.680
[sighs] Seven.

17:18.119 --> 17:18.960
He's seven.

17:19.800 --> 17:20.640
Who is he with?

17:21.240 --> 17:22.280
With his dad?

17:22.880 --> 17:25.159
With his dad? No, he's not with his dad.

17:25.720 --> 17:27.119
He never even met him.

17:29.080 --> 17:29.960
[sighs]

17:33.600 --> 17:34.440
What's his name?

17:37.720 --> 17:38.560
Axel.

17:39.919 --> 17:41.080
His name is Axel.

17:43.159 --> 17:44.159
It means "ax."

17:45.040 --> 17:46.080
-[Tokyo] Ax?
-Yeah.

17:46.159 --> 17:47.480
[both chuckle]

17:47.560 --> 17:49.040
-Because he's an ax.
-[laughs]

17:50.440 --> 17:51.360
Like his mom.

17:51.440 --> 17:52.399
[laughs]

17:52.480 --> 17:54.360
[soft instrumental music plays]

17:55.600 --> 17:57.200
[Nairobi] That kid's a survivor.

17:58.080 --> 17:59.399
He's been through so much.

18:00.200 --> 18:04.240
He's like a buoy floating on the water.
He won't sink.

18:06.280 --> 18:07.159
He's so strong.

18:09.200 --> 18:10.640
When he was three years old,

18:11.200 --> 18:13.040
we were living at my mother's place

18:13.640 --> 18:14.640
but her new husband

18:15.840 --> 18:17.840
decided to give him alcohol
when I wasn't home

18:17.919 --> 18:19.360
because he didn't like the crying.

18:20.960 --> 18:21.840
So, we left.

18:22.600 --> 18:24.600
Him and me. No family or anything.

18:25.800 --> 18:26.800
Just us two.

18:28.480 --> 18:30.320
And we were fucking great.

18:32.560 --> 18:33.840
[clicks tongue]

18:35.720 --> 18:37.240
[inhales] But I fucked it up.

18:38.520 --> 18:39.679
[clicks tongue]

18:44.080 --> 18:44.919
One day…

18:47.200 --> 18:49.360
I had to go get pills to sell…

18:51.240 --> 18:52.080
and…

18:54.320 --> 18:55.200
he was alone.

18:58.440 --> 18:59.280
Five minutes.

18:59.960 --> 19:01.679
I was gone for five minutes

19:02.480 --> 19:03.880
and that's all it took.

19:03.960 --> 19:07.880
He was trying to be Spider-Man,
like always. I fucking hate Spider-Man.

19:08.919 --> 19:09.880
[exhales]

19:10.440 --> 19:12.600
He wanted to be a superhero, you know?

19:13.360 --> 19:16.320
He'd climb anything.
He climbed like a fucking champ.

19:20.320 --> 19:22.080
He climbed out onto the balcony.

19:26.240 --> 19:27.640
[inhales and exhales deeply]

19:27.720 --> 19:31.080
And then out there he found a chair
and he stood on top of it,

19:31.159 --> 19:33.760
yelling, "Mommy! Mommy!"

19:35.640 --> 19:36.960
He was three and a half.

19:39.600 --> 19:41.200
And of course, in five minutes,

19:41.800 --> 19:42.640
no joke,

19:42.720 --> 19:46.480
there were multiple police patrols,
the whole fire department,

19:47.880 --> 19:48.800
everyone.

19:51.080 --> 19:53.080
So I was arrested for possession.

19:55.080 --> 19:57.560
I had a record and no job.

19:58.919 --> 20:00.080
I went straight to jail.

20:01.159 --> 20:05.760
So my child started bouncing
from foster family to foster family.

20:07.560 --> 20:09.880
And me? Nothing. Nothing.

20:10.960 --> 20:14.880
I wasn't allowed to visit.
I couldn't call. Nothing.

20:15.679 --> 20:18.280
And then I got out of jail… and nothing.

20:19.320 --> 20:20.880
They won't give him back to me.

20:23.280 --> 20:26.040
-You've seen him?
-[Nairobi] They won't let me.

20:27.520 --> 20:28.360
However,

20:29.679 --> 20:30.640
I know where he is.

20:31.560 --> 20:33.560
-[Tokyo] You do?
-The Canary Islands.

20:33.640 --> 20:35.840
He's with some family that owns a hotel.

20:36.840 --> 20:37.800
He's okay.

20:40.159 --> 20:41.200
So now what?

20:41.720 --> 20:43.280
I'm gonna get my boy back.

20:45.120 --> 20:46.200
And that's it.

20:46.679 --> 20:48.080
We'll go far away.

20:48.960 --> 20:50.440
And look, you know what else?

20:50.960 --> 20:55.120
On this heist,
nobody's going to screw up. Nobody.

20:56.240 --> 20:59.919
Because I swear that if anyone does,
I will ruin their life.

21:00.520 --> 21:01.399
[chuckles]

21:07.040 --> 21:08.919
Out of all the plans that I've heard,

21:09.800 --> 21:12.040
yours… is the best.

21:12.120 --> 21:13.120
[laughs]

21:15.760 --> 21:17.280
And you know what else?

21:21.679 --> 21:22.880
You like tequila?

21:23.520 --> 21:25.320
[Spanish party music playing]

22:17.200 --> 22:22.560
[Tokyo and Nairobi sing]
♪ Pump it up, I can't stand it ♪

22:22.640 --> 22:24.640
[both laughing and shouting]

22:24.720 --> 22:26.720
[both sing]
♪ Shake it! Oh! ♪

22:27.360 --> 22:29.360
[Spanish party music continues]

22:32.080 --> 22:34.360
-[music ends]
-[Nairobi] Shut up.

22:35.200 --> 22:37.560
It's 4:03 in the morning.

22:40.240 --> 22:41.360
We have class in the morning.

22:44.280 --> 22:45.240
Plastic explosives.

22:45.840 --> 22:46.679
Sorry.

22:47.919 --> 22:49.840
Get some rest before then, all right?

22:51.120 --> 22:52.679
-Is it past our bedtime?
-Go to bed.

22:52.760 --> 22:55.000
-All three of us?
-In our own beds.

22:55.080 --> 22:57.560
I really like those jammies,
Professor. [laughs]

22:57.640 --> 22:58.679
[Professor] Now.

23:00.800 --> 23:01.679
Right now.

23:03.320 --> 23:05.320
[both laugh]

23:07.960 --> 23:10.040
Look at those… Look at those lights.

23:10.120 --> 23:14.240
I want that man so much.
He makes me so horny, so horny.

23:14.320 --> 23:17.080
-Really? Because I can't tell.
-You can't?

23:17.159 --> 23:18.720
-No.
-I'm practically screaming it.

23:18.800 --> 23:20.919
-[both laugh]
-[Tokyo] I'm so dizzy.

23:21.000 --> 23:23.000
[tense music plays]

23:39.000 --> 23:41.000
[Denver] Oh, fuck.

23:43.200 --> 23:45.480
Mónica, hey, hey, hey.

23:46.800 --> 23:49.679
-What are you doing here? Are you crazy?
-I don't feel well.

23:51.840 --> 23:53.960
It could be a reaction to the medication.

23:54.840 --> 23:55.840
The meds, huh?

23:56.960 --> 23:59.399
That explains why you feel so bad.

24:03.399 --> 24:05.080
Oh my God.

24:05.159 --> 24:06.600
She's burning up.

24:06.679 --> 24:09.120
-[Denver] We need to get her out of here.
-Let's get you up.

24:09.200 --> 24:10.399
Wait, please.

24:11.880 --> 24:14.840
Please, give me a minute. Please.

24:15.800 --> 24:17.800
[gags]

24:23.000 --> 24:23.880
[door closes]

24:28.600 --> 24:29.520
What do you think?

24:33.960 --> 24:36.240
This is no good. It'll get worse.

24:37.880 --> 24:41.439
We need to pull out the bullet
or the woman's gonna die.

24:41.520 --> 24:42.919
[Denver] Take it easy, Papa.

24:43.439 --> 24:44.320
She'll be okay.

24:46.640 --> 24:48.200
Why did you shoot her, damn it?

24:51.960 --> 24:53.840
Because Berlin would have killed her.

24:54.399 --> 24:55.560
I didn't have a choice.

24:58.720 --> 24:59.640
Son of a bitch.

25:00.800 --> 25:03.560
If he wants to kill someone,
he should pull the trigger.

25:04.760 --> 25:06.000
We're here for a robbery,

25:06.520 --> 25:08.640
not to kill… or save lives.

25:09.080 --> 25:11.439
Why did we get ourselves
into this crazy shit?

25:11.520 --> 25:13.000
Calm down, Papa. Calm down.

25:13.080 --> 25:14.480
-Calm down.
-[toilet flushes]

25:21.040 --> 25:22.040
Mónica?

25:22.120 --> 25:23.080
Are you done?

25:23.679 --> 25:24.520
[Mónica] Yes.

25:33.040 --> 25:35.159
-[moans]
-I got you.

25:37.120 --> 25:39.120
-Let's go.
-Raquel, wait a minute.

25:41.199 --> 25:42.159
I wanna talk to you.

25:42.679 --> 25:44.320
I wanna go in with the medical team.

25:45.399 --> 25:47.280
No. I can't let you go.

25:48.399 --> 25:50.760
Of course.
There's always someone better, right?

25:54.120 --> 25:56.120
[both sigh]

25:59.720 --> 26:01.600
Raquel, I'm a firearms expert.

26:02.159 --> 26:04.840
I can go in
and tell how many guns they have,

26:04.919 --> 26:07.000
what type they are and if they're fake…

26:08.800 --> 26:10.480
and figure out who the real robbers are.

26:13.840 --> 26:14.880
You're right.

26:15.960 --> 26:17.720
You'll go in with a medical unit.

26:18.760 --> 26:20.240
I'll go over it with you.

26:21.760 --> 26:22.960
[Mónica] I heard a shot.

26:23.679 --> 26:26.000
It was the police. They shot a hostage.

26:27.600 --> 26:29.120
-Really?
-Yes.

26:30.679 --> 26:31.919
[Mónica] Who got shot?

26:34.240 --> 26:35.080
Who was it?

26:36.040 --> 26:38.679
[moans] The hostage, who was it?

26:41.320 --> 26:42.600
The director of the Mint.

26:43.840 --> 26:44.679
Arturo?

26:46.600 --> 26:47.919
The police killed Arturo?

26:48.840 --> 26:50.360
No, he wasn't killed.

26:50.960 --> 26:51.800
He's okay?

26:52.320 --> 26:53.439
-Yeah.
-He's alive?

26:54.800 --> 26:56.120
-Arturo's okay?
-Yes.

26:56.199 --> 26:58.560
-Are you sure? [moans]
-I'm sure. Don't worry.

26:59.199 --> 27:01.679
-Is he okay?
-They're sending doctors and equipment.

27:01.760 --> 27:03.560
They'll operate and he'll be fine.

27:03.640 --> 27:05.080
-Operate?
-[Denver] Yeah.

27:05.159 --> 27:06.720
-[moans]
-[Moscow] Take it easy.

27:07.840 --> 27:09.360
Tell him that I'm alive.

27:10.120 --> 27:11.520
Arturo, he needs to know.

27:12.120 --> 27:13.320
-[Moscow] Hey.
-Tell him.

27:13.399 --> 27:16.560
No one is telling anyone anything
because you will be fine

27:16.640 --> 27:18.480
and so will he, okay?

27:18.560 --> 27:20.320
Let's take a look at this wound.

27:20.960 --> 27:21.800
Relax.

27:22.320 --> 27:24.399
He's going to think
that this was his fault.

27:24.480 --> 27:28.080
He asked me to get the phone
and now he thinks that I've been killed.

27:28.159 --> 27:29.880
[cries]

27:29.960 --> 27:32.080
He needs to know I'm alive. Please.

27:33.439 --> 27:34.720
[cries]

27:34.800 --> 27:36.320
And his child too.

27:36.399 --> 27:38.399
[soft piano music plays]

27:40.640 --> 27:41.560
You're pregnant?

27:41.640 --> 27:43.480
[cries]

27:47.679 --> 27:48.520
That's great.

27:49.720 --> 27:51.360
[hesitates] Congratulations.

27:51.439 --> 27:52.760
[tape rips]

27:52.840 --> 27:54.720
-Give me a pen, please.
-Okay.

27:58.960 --> 28:00.040
[tense music plays]

28:00.120 --> 28:00.960
When?

28:01.919 --> 28:03.320
[phones ring in background]

28:03.399 --> 28:05.040
-Thank you.
-[hangs up phone]

28:06.159 --> 28:07.000
Ángel.

28:15.960 --> 28:18.040
I've decided we'll go into the building.

28:18.120 --> 28:20.399
Ángel will go in with the medical team.

28:20.480 --> 28:23.439
Did you decide that
while joyriding in the ambulance?

28:25.000 --> 28:27.360
I'm only here to fulfill
the government's wishes

28:27.439 --> 28:29.040
and avoid a violent outcome.

28:29.120 --> 28:29.959
Well,

28:31.159 --> 28:33.320
passivism is new for the CNI.

28:33.919 --> 28:36.240
You wanted to roll in tanks yesterday.

28:36.320 --> 28:38.840
I wanted to surprise them
and finish this quickly.

28:39.439 --> 28:44.439
Now my priority is zero casualties.
My advice for you, negotiate and wait.

28:45.800 --> 28:48.120
It must really suck being here every day,

28:48.199 --> 28:51.600
always thinking you're the best
but unable to make any calls.

28:52.240 --> 28:54.399
Like a pathetic talk show analyst.

28:54.480 --> 28:58.360
Inspector, I'm not gonna fall for that
because I know, at a certain age,

28:58.879 --> 29:00.679
hormones take over everything,

29:01.480 --> 29:02.879
just like my mother.

29:03.720 --> 29:04.560
You're leaving?

29:05.080 --> 29:08.040
I'm sure you know
this has to be reported, right?

29:08.120 --> 29:08.959
Of course.

29:13.600 --> 29:16.560
So far, the criminals
have been always two steps ahead of us.

29:16.639 --> 29:19.560
They've planned everything
except for this.

29:19.639 --> 29:23.040
The first thing not in the plan.
Let's take advantage of it.

29:23.560 --> 29:25.199
[music swells]

29:25.280 --> 29:27.520
[Raquel] The way in
without being detected by their cameras

29:27.600 --> 29:29.080
is through this underground tunnel.

29:29.159 --> 29:30.280
[beeping]

29:30.360 --> 29:34.000
It leads to the basement
and was added as a ventilation shaft.

29:34.080 --> 29:37.040
It's only seven months old
and releases heat from the presses.

29:37.120 --> 29:40.360
It's a work in progress. They probably
don't even know that it exists.

29:40.439 --> 29:42.439
I need two men to go through it.

29:43.199 --> 29:45.120
Officer García Lobo and myself.

29:45.199 --> 29:46.600
-We'll go in.
-Good.

29:47.159 --> 29:50.879
Deputy Inspector Rubio will go in
with the doctors as a nurse.

29:51.919 --> 29:52.919
It's 18:09.

29:53.000 --> 29:56.639
Sync your watches.
At 18:15 the team will move in.

29:56.720 --> 30:00.679
According to the doctors, the operation
shouldn't take more than 30 minutes.

30:01.320 --> 30:03.800
They will keep operating until 19:00.

30:04.800 --> 30:08.480
When the doctors leave, most of
the kidnappers will be there watching.

30:08.560 --> 30:12.679
At the same time, Suárez and Lobo
will enter through the tunnel.

30:13.560 --> 30:17.000
You'll go into the basement wearing
red overalls and Dalí masks.

30:17.080 --> 30:18.840
You'll blend in with the hostages.

30:19.439 --> 30:22.280
This will only be successful
if it's done like clockwork.

30:22.919 --> 30:25.760
[Almansa] Inspector,
Arturo Román's wife is here.

30:25.840 --> 30:26.840
One moment, please.

30:27.800 --> 30:28.760
Suárez, move out.

30:30.360 --> 30:32.520
Protect the doctors. Be careful.

30:35.439 --> 30:37.480
What happened? Is my husband all right?

30:38.000 --> 30:41.560
Your husband's awake and he's stable.
He was shot by mistake.

30:41.639 --> 30:45.280
-He was shot? What do you mean "shot"?
-He's hurt but he's gonna live.

30:45.800 --> 30:47.159
It's okay, don't worry.

30:47.240 --> 30:48.320
[cries]

30:48.399 --> 30:50.560
The kidnappers
allowed a surgical team to go in

30:50.639 --> 30:53.520
and give him the help he needs.
He'll be fine, okay?

30:53.600 --> 30:57.320
I'm sorry, but I didn't hear
a word you were saying. Sorry.

30:57.399 --> 30:58.240
That's okay.

30:58.879 --> 31:00.240
It's going to be all right.

31:00.760 --> 31:02.720
-Sit down, please.
-Thanks.

31:03.240 --> 31:05.639
-You can talk to him now.
-[cries] Okay.

31:05.720 --> 31:07.879
-Put these on. Here.
-Thank you.

31:08.480 --> 31:09.959
[Raquel] Almansa, record it.

31:10.040 --> 31:12.520
[whispers] That bullet needs to come out.

31:14.240 --> 31:16.199
[cries and writes]

31:16.800 --> 31:17.760
You do it, Papa.

31:18.800 --> 31:20.159
Your hands are steadier.

31:24.520 --> 31:27.560
Where's the medical kit we brought in?
It had a scalpel.

31:27.639 --> 31:28.520
It's with Berlin.

31:29.760 --> 31:32.480
Fuck. It's not like we can just go
and ask him for it.

31:32.560 --> 31:33.520
[cries]

31:33.600 --> 31:35.919
The surgeons. Go and get one from them.

31:36.000 --> 31:36.879
-Hurry.
-Okay.

31:36.959 --> 31:38.040
Wait. Wait.

31:38.120 --> 31:40.040
[cries] Give him this note, please.

31:47.199 --> 31:48.600
[door opens]

31:49.159 --> 31:50.719
[cries]

31:50.800 --> 31:52.399
I'm gonna clean your wound, okay?

31:53.399 --> 31:55.040
Relax. Ready?

31:55.719 --> 31:57.800
[phone rings]

31:59.439 --> 32:02.439
-[Professor, distorted] Yes.
-I have the wife of Arturo Román.

32:03.679 --> 32:04.520
Okay.

32:08.240 --> 32:10.240
[breathes heavily]

32:11.919 --> 32:14.120
[footsteps approaching]

32:14.199 --> 32:15.159
[Berlin] Arturo.

32:16.719 --> 32:17.560
Arturo…

32:20.120 --> 32:21.480
What's your wife's name?

32:23.280 --> 32:24.120
Laura.

32:25.520 --> 32:27.879
What a nice name. You may talk to Laura.

32:28.600 --> 32:31.120
Because wives are meant for these moments.

32:32.399 --> 32:33.840
They're very comforting.

32:34.439 --> 32:37.719
Nobody remembers their wife
when they're at a club

32:37.800 --> 32:40.199
getting wasted and fucking around, but…

32:40.919 --> 32:42.240
when there's a problem,

32:42.320 --> 32:43.800
an accident, or…

32:44.480 --> 32:45.639
they're just afraid,

32:46.600 --> 32:47.560
things change.

32:52.919 --> 32:54.879
Or you're thinking of your secretary?

32:56.399 --> 32:57.320
Yeah?

32:57.399 --> 32:59.040
[laughs]

32:59.120 --> 32:59.959
No.

33:00.840 --> 33:03.080
Who has time to think about a lover who…

33:04.000 --> 33:07.480
is about to abort your baby…
or anything at all?

33:07.560 --> 33:09.280
-Spare me your speech you--
-Listen up!

33:09.360 --> 33:10.480
[moans and yells]

33:10.560 --> 33:12.439
If you say anything stupid,
I'll finish you

33:12.520 --> 33:15.320
and your wife will listen to you
as you die. Got it?

33:15.399 --> 33:16.879
[Arturo screams]

33:16.959 --> 33:18.480
[cries]

33:18.560 --> 33:20.439
[coughs]

33:21.760 --> 33:23.800
[struggles to breathe]

33:25.240 --> 33:26.439
[computer beeps]

33:26.520 --> 33:28.800
Inspector, they're using the cell phone.

33:30.240 --> 33:31.879
We have to hack that phone,

33:31.959 --> 33:33.919
both the selfie and the main camera.

33:35.639 --> 33:36.919
Here, here…

33:37.639 --> 33:40.120
-[Arturo] Hello, sweetheart.
-[cries]

33:40.199 --> 33:41.800
Arturo, are you okay?

33:42.320 --> 33:43.639
Fine, fine. I'll be okay.

33:43.719 --> 33:45.800
-It was a clean shot.
-No image.

33:45.879 --> 33:48.439
Nothing on either camera, ma'am.
They covered them.

33:48.520 --> 33:51.000
[Arturo] …they're bringing in doctors
to operate on me.

33:51.520 --> 33:54.199
[Laura cries] Yeah, I know.

33:54.919 --> 33:55.760
Look, I've…

33:57.000 --> 33:59.240
I've been thinking a lot about you and…

33:59.760 --> 34:01.199
and everything we did wrong.

34:01.280 --> 34:03.040
Don't think about that, not now.

34:03.560 --> 34:06.040
Not now. Besides, it's my fault.

34:06.120 --> 34:08.159
[soft piano music plays]

34:09.239 --> 34:12.199
[Arturo] I know we're not okay.
We haven't been for a while.

34:12.280 --> 34:15.839
I neglected you and the kids.
I've been selfish. I… [sniffles]

34:17.239 --> 34:19.120
I promise you it'll all be better, okay?

34:20.000 --> 34:21.400
I promise, I'll change.

34:22.600 --> 34:26.280
For ten years, you've been saying how
you wanna see your sister in Australia.

34:27.520 --> 34:29.600
Give the kids a chance to finally travel

34:30.520 --> 34:32.520
and see some kangaroos. [cries]

34:33.600 --> 34:35.719
That's the first thing we'll do
when I get home.

34:36.920 --> 34:37.760
I owe you that.

34:39.520 --> 34:40.639
I'll do that for you,

34:41.239 --> 34:42.799
because I love you so much.

34:43.679 --> 34:45.960
All those years I wasted chasing…

34:47.880 --> 34:50.600
things that weren't important,
like status and money.

34:51.480 --> 34:53.679
But the only thing that matters is you.

34:54.639 --> 34:55.960
It's always been you.

34:57.520 --> 34:58.839
Since the day I met you.

35:01.880 --> 35:03.240
You know, sometimes I try…

35:03.920 --> 35:05.440
I try to remember that day.

35:06.520 --> 35:09.200
And I wonder
what the hell you saw in me, Mónica.

35:09.280 --> 35:11.280
[music intensifies]

35:12.319 --> 35:13.600
[gasps]

35:15.360 --> 35:16.200
Laura.

35:19.799 --> 35:21.240
[cries]

35:23.160 --> 35:24.440
Just think about getting out.

35:28.440 --> 35:29.600
Just think about that.

35:30.400 --> 35:31.280
I love you.

35:31.799 --> 35:33.160
I love you, Arturo.

35:34.160 --> 35:36.160
[sobs]

35:40.000 --> 35:41.839
Laura, are you all right?

35:43.120 --> 35:44.480
Calm down, it's okay.

35:45.600 --> 35:46.640
[chuckles]

35:46.720 --> 35:49.600
You got some balls on you,
Arturo. [laughs]

35:49.680 --> 35:52.680
Your secretary's pregnant with your baby.

35:54.000 --> 35:57.880
Laurita is waiting for you
in the SUV with the kids.

35:57.960 --> 36:00.960
You're surrounded by cash.
Man, you're a legend.

36:01.040 --> 36:02.839
[chuckles]

36:02.920 --> 36:06.160
Berlin, the doctors are waiting outside.

36:08.400 --> 36:09.720
If you'll excuse me.

36:16.000 --> 36:19.720
-Everyone know their jobs?
-Of course, they all know what to do.

36:19.799 --> 36:22.280
-Are you ready?
-[hostage] Yes. Yes, we are.

36:22.360 --> 36:23.400
See? They're ready.

36:23.920 --> 36:24.960
Mercedes.

36:26.319 --> 36:27.319
Are you ready?

36:28.720 --> 36:30.480
-Of course.
-I want her out of here.

36:30.560 --> 36:31.400
Rio,

36:32.240 --> 36:33.520
take her to the office.

36:36.440 --> 36:37.280
Nairobi.

36:38.319 --> 36:41.160
[Nairobi] Now we all put our masks on…

36:43.160 --> 36:45.280
and follow me. Rock 'n' roll.

36:52.480 --> 36:54.480
[door buzzes and opens]

36:54.560 --> 36:56.560
[tense music plays]

36:59.640 --> 37:00.839
[Nairobi] Move forward.

37:07.920 --> 37:10.200
["Asalto al Camión"
by Iván M. Lacámara plays]

37:10.799 --> 37:12.480
[Nairobi] Leave everything on the floor.

37:13.600 --> 37:15.720
-Close the doors.
-[door buzzes and closes]

37:24.960 --> 37:25.960
[Nairobi] Follow us.

37:34.120 --> 37:36.080
[Mercedes] Hands on your heads.
Spread your legs.

37:37.319 --> 37:38.319
We're going to frisk you.

37:40.359 --> 37:42.280
[music intensifies]

37:47.680 --> 37:49.400
Escort this gentleman out, please.

38:02.680 --> 38:04.560
[phone rings]

38:06.920 --> 38:10.520
Listen carefully.
One of those doctors is an undercover cop.

38:10.600 --> 38:11.760
Which one?

38:11.839 --> 38:14.520
[Professor] The one with glasses.
You know what to do.

38:14.600 --> 38:15.839
Absolutely. We're on it.

38:15.920 --> 38:16.760
Berlin,

38:18.040 --> 38:20.480
this has to be handled flawlessly.

38:20.560 --> 38:21.480
Of course.

38:24.400 --> 38:27.240
Friends, the man
with the glasses is a cop.

38:27.960 --> 38:28.799
[chuckles]

38:29.480 --> 38:30.839
[Professor] They'll get in.

38:31.600 --> 38:34.480
I don't know if it will be an attack
or an emergency,

38:34.560 --> 38:38.000
or maybe a Red Cross doctor
or a pizza guy, but I know

38:38.720 --> 38:41.000
they are going to infiltrate us somehow.

38:42.880 --> 38:46.600
And that will be our opportunity
to employ a Trojan horse.

38:47.520 --> 38:48.520
What's that?

38:48.600 --> 38:50.839
-I don't know. Know what it sounds like?
-No.

38:51.640 --> 38:52.720
What?

38:52.799 --> 38:55.080
-The Trojan horse--
-The "Trojan whore." [laughs]

38:55.160 --> 38:57.359
Shut it! Pay attention smart ass.

38:57.440 --> 38:58.280
Sorry.

39:00.480 --> 39:01.440
[Denver] Sorry.

39:04.440 --> 39:06.440
The Greeks were at war with the Trojans.

39:08.400 --> 39:11.280
One day, the Trojans found a horse
at the gates of the city.

39:11.359 --> 39:13.839
It was truly enormous and made of wood.

39:15.560 --> 39:19.440
Their vanity lead them to think the Greeks
had surrendered and this was a gift.

39:19.520 --> 39:21.520
So, the Trojans opened their gates

39:22.120 --> 39:23.200
and pulled it inside.

39:24.319 --> 39:26.480
They didn't know that horse was hollow

39:27.520 --> 39:29.560
and filled with Greek soldiers.

39:32.839 --> 39:34.720
That night, the Trojans lost the war.

39:39.120 --> 39:41.359
And that's exactly what we're going to do.

39:47.319 --> 39:48.480
When they're inside

39:50.080 --> 39:52.440
and believe
that they're winning the battle…

39:52.520 --> 39:54.520
[rock music plays]

40:09.720 --> 40:11.720
[Berlin] Place all metal objects
in this bin.

40:13.839 --> 40:14.960
Glasses.

40:15.040 --> 40:15.920
Watches.

40:16.520 --> 40:19.319
If you have weapons or recording devices

40:19.400 --> 40:22.480
I urge you to place them here.
We're tracing every signal.

40:24.040 --> 40:25.240
Remove your shoes too,

40:25.799 --> 40:26.640
please.

40:30.120 --> 40:31.160
Now, lie face down

40:31.880 --> 40:32.720
on the floor.

40:36.520 --> 40:38.040
Yeah, that's it.

40:38.120 --> 40:39.960
Like cockroaches. [laughs]

40:40.480 --> 40:41.920
[rock music continues]

40:45.240 --> 40:46.359
[music builds]

41:09.160 --> 41:10.280
[Berlin] Up. Up.

41:13.400 --> 41:14.680
Put your shoes on.

41:20.280 --> 41:22.960
[Nairobi] Just take the glasses,
you'll need those.

41:24.760 --> 41:25.839
[Berlin] Okay.

41:25.920 --> 41:28.880
Welcome friends.
Grab your things and come with me.

41:28.960 --> 41:29.960
Thank you.

41:30.040 --> 41:32.000
[dramatic music plays]

41:34.120 --> 41:36.120
[laughs]

41:50.520 --> 41:52.520
[music builds]

41:56.880 --> 41:58.640
[music swells and ends]

42:00.200 --> 42:02.480
["Asalto al Camión"
by Iván M. Lacámara plays]
.
