WEBVTT

00:00:08.880 --> 00:00:10.440 align:center
Họ sẽ giết cô, đồ khốn.

00:00:11.800 --> 00:00:13.200 align:center
Đằng nào cô cũng chết.

00:00:16.480 --> 00:00:17.320 align:center
Đồ khốn.

00:00:18.800 --> 00:00:20.000 align:center
Được rồi, được.

00:00:21.480 --> 00:00:22.320 align:center
Mình làm được.

00:00:30.360 --> 00:00:31.400 align:center
Quỳ xuống!

00:00:33.000 --> 00:00:33.960 align:center
Đừng.

00:00:34.440 --> 00:00:37.200 align:center
THỨ BẢY
12:30 CHIỀU

00:00:38.360 --> 00:00:39.200 align:center
Đừng nhìn tôi.

00:00:42.040 --> 00:00:43.080 align:center
Đừng có nhìn tôi.

00:00:43.600 --> 00:00:45.480 align:center
- Làm ơn đừng.
- Đừng nhìn tôi.

00:00:45.560 --> 00:00:47.240 align:center
Đã bảo là đừng nhìn tôi mà.

00:01:02.560 --> 00:01:03.600 align:center
Im lặng.

00:01:03.680 --> 00:01:06.120 align:center
26 GIỜ TRỘM CƯỚP

00:01:06.200 --> 00:01:07.320 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:01:07.400 --> 00:01:08.960 align:center
Bình tĩnh đi, chết tiệt.

00:01:09.040 --> 00:01:11.560 align:center
Giữ bình tĩnh đi, không thì...

00:01:11.640 --> 00:01:12.840 align:center
không sống sót đâu.

00:01:12.920 --> 00:01:14.720 align:center
Dũng cảm lên chút đi.

00:01:34.960 --> 00:01:35.880 align:center
Cảm ơn anh.

00:01:36.400 --> 00:01:39.680 align:center
- Im đi. Im.
- Cảm ơn anh.

00:01:39.760 --> 00:01:42.480 align:center
Bảo họ anh đã giết
và vứt xác rồi. Tôi sẽ trốn.

00:01:42.560 --> 00:01:44.640 align:center
- Trốn chỗ quái nào?
- Két an toàn thứ hai.

00:01:45.520 --> 00:01:48.440 align:center
Không ai vào được trừ tôi.
Cứ bảo anh đã giết tôi.

00:01:48.960 --> 00:01:51.000 align:center
- Bảo là giết rồi.
- Không có máu.

00:01:51.320 --> 00:01:52.800 align:center
Không có lấy một giọt.

00:01:52.880 --> 00:01:53.840 align:center
Bắn tôi chỗ này.

00:01:54.040 --> 00:01:55.920 align:center
- Bắn chỗ này.
- Đừng ngốc thế!

00:01:56.000 --> 00:01:57.960 align:center
Bắn vào tay tôi đi.

00:01:58.040 --> 00:01:58.920 align:center
Bắn vào vai.

00:01:59.000 --> 00:02:01.040 align:center
Vai quá gần phổi.

00:02:01.680 --> 00:02:02.520 align:center
Tôi không thể.

00:02:02.920 --> 00:02:04.880 align:center
Bắn đùi nhiều máu, tôi thấy rồi.

00:02:04.960 --> 00:02:07.040 align:center
Chúng đâm chị tôi, chảy máu rất nhiều.

00:02:07.120 --> 00:02:08.160 align:center
Làm đi, lại đây.

00:02:12.000 --> 00:02:13.360 align:center
Nếu cần cứ cắn tay tôi.

00:02:29.920 --> 00:02:32.800 align:center
Được rồi.

00:02:33.240 --> 00:02:34.080 align:center
Được rồi.

00:03:03.920 --> 00:03:05.000 align:center
Hai phát súng.

00:03:07.200 --> 00:03:10.440 align:center
Do cậu ngắm tệ hay ả tóc vàng
khiến cậu lúng túng?

00:03:11.640 --> 00:03:14.440 align:center
Không dễ ra tay khi cô ta
cứ van xin đừng giết.

00:03:16.640 --> 00:03:17.800 align:center
Sao anh không giết?

00:03:21.520 --> 00:03:22.880 align:center
Anh là đồ khốn.

00:03:23.440 --> 00:03:25.840 align:center
Không muốn tay vấy máu nên mượn tay tôi.

00:03:27.360 --> 00:03:29.840 align:center
Động vào tôi lần nữa là cậu toi đời đấy.

00:03:34.440 --> 00:03:37.800 align:center
Có lò hơi đốt than dưới tầng hầm.
Ném cô ta vào đó.

00:03:40.600 --> 00:03:43.040 align:center
Sau đó, dọn dẹp sạch sẽ đống này đi.

00:05:14.600 --> 00:05:15.440 align:center
Paula?

00:05:17.360 --> 00:05:19.520 align:center
Paula, cháu à? Cháu đâu rồi?

00:05:19.600 --> 00:05:21.240 align:center
Paula, cháu ở đâu vậy?

00:05:22.160 --> 00:05:23.240 align:center
Paula, cháu à.

00:05:25.360 --> 00:05:26.200 align:center
Paula!

00:05:32.080 --> 00:05:34.360 align:center
<i>Mình không sống ở Almazán, mà là Madrid.</i>

00:05:35.520 --> 00:05:38.160 align:center
<i>Chuyến xe bus vào nội thành là số 21.</i>

00:05:39.400 --> 00:05:40.480 align:center
<i>Có hai con gái...</i>

00:05:40.560 --> 00:05:42.080 align:center
<i>Chìa khóa ở cạnh cửa...</i>

00:05:42.160 --> 00:05:43.640 align:center
<i>Ở cùng Raquel và Paula.</i>

00:05:43.720 --> 00:05:45.120 align:center
<i>Sẽ không đi dưỡng lão.</i>

00:05:45.200 --> 00:05:47.000 align:center
<i>Mình có hai con gái...</i>

00:05:47.080 --> 00:05:48.760 align:center
<i>Paula luôn làm theo ý mình.</i>

00:05:48.840 --> 00:05:51.520 align:center
<i>Có lệnh cách ly với bố của Paula.</i>

00:05:52.160 --> 00:05:55.080 align:center
<i>Không bao giờ được để Paula đi với bố nó.</i>

00:06:16.160 --> 00:06:17.000 align:center
Vâng?

00:06:17.960 --> 00:06:21.200 align:center
Giáo sư...hết giờ rồi.

00:06:21.880 --> 00:06:23.560 align:center
Anh có đầu hàng không?

00:06:24.920 --> 00:06:27.240 align:center
Hồi bé cô thích chơi trò gì?

00:06:32.520 --> 00:06:33.440 align:center
Nhảy dây.

00:06:34.480 --> 00:06:36.480 align:center
<i>Đá ống bơ, gắn đuôi lừa.</i>

00:06:38.440 --> 00:06:40.680 align:center
Tôi chơi búp bê giỏi lắm.

00:06:41.160 --> 00:06:42.880 align:center
<i>Tôi chơi trò cảnh sát và cướp.</i>

00:06:43.400 --> 00:06:44.240 align:center
Cô biết không?

00:06:45.040 --> 00:06:48.320 align:center
Cảnh sát phải bắt tất cả.
Nếu cô bị bắt là hết chơi.

00:06:49.120 --> 00:06:51.560 align:center
Nhưng tôi không nhớ bất cứ đứa trẻ nào...

00:06:52.800 --> 00:06:54.480 align:center
chịu thua trước khi bị bắt.

00:06:55.320 --> 00:06:57.080 align:center
Đám trẻ ở trường...

00:06:57.480 --> 00:07:00.080 align:center
không phải mạo hiểm mức án
tám đến 16 năm tù.

00:07:00.720 --> 00:07:01.560 align:center
Cô nói đúng.

00:07:02.040 --> 00:07:05.440 align:center
Hoàn toàn đúng. Đó là lý do
tôi nói chuyện với đồng đội.

00:07:06.160 --> 00:07:07.480 align:center
<i>Đã biểu quyết. Kết quả?</i>

00:07:09.240 --> 00:07:13.560 align:center
Chúng tôi là người lạc quan.
Quyết định sẽ không ngồi tù dù một giây.

00:07:19.880 --> 00:07:22.400 align:center
<i>Raquel đây. Giờ tôi không thể nghe máy.</i>

00:07:22.480 --> 00:07:24.920 align:center
<i>Nếu việc gấp xin để lại tin nhắn.</i>

00:07:26.320 --> 00:07:29.000 align:center
Rất nhiều người đang khổ sở.
Anh sẽ làm gì?

00:07:29.640 --> 00:07:30.600 align:center
Lấy giấy bút đi.

00:07:32.960 --> 00:07:34.120 align:center
<i>Tôi cần một xe tải.</i>

00:07:34.640 --> 00:07:36.920 align:center
Có ba trục và một toa moóc 18 tấn.

00:07:37.160 --> 00:07:39.960 align:center
Hai xe bồn chở khí propane
để hộ tống xe tải.

00:07:40.040 --> 00:07:42.800 align:center
Và tàu Malaika, cắm cờ St. Vincent.

00:07:43.000 --> 00:07:47.040 align:center
Nghe quen không? Cô bắt giữ nó
tám tháng trước với 2800 ký ma túy.

00:07:47.520 --> 00:07:49.320 align:center
Nó ở căn cứ quân sự Ferrol.

00:07:49.840 --> 00:07:52.400 align:center
Yêu cầu của anh không dễ được chấp thuận.

00:07:53.280 --> 00:07:56.120 align:center
Do vấn đề vận chuyển và an toàn...

00:07:57.640 --> 00:07:58.800 align:center
Hình dung thế này...

00:08:00.360 --> 00:08:01.760 align:center
Một tòa nhà sụp đổ.

00:08:03.040 --> 00:08:04.920 align:center
Và có 67 người trong đó.

00:08:07.120 --> 00:08:09.200 align:center
Cô nghĩ truyền thông có đồng ý

00:08:09.280 --> 00:08:11.600 align:center
cứu con tin vô tội? Này cô cảnh sát.

00:08:11.800 --> 00:08:12.720 align:center
Nói thẳng nhé.

00:08:13.720 --> 00:08:18.000 align:center
Cô chỉ có hai lựa chọn:
Một, đuổi chúng tôi. Hai, cứu mạng người.

00:08:18.080 --> 00:08:19.960 align:center
Nhưng tôi e không thể làm cả hai.

00:08:21.040 --> 00:08:22.680 align:center
<i>Bạn có một tin nhắn mới.</i>

00:08:23.160 --> 00:08:24.840 align:center
<i>Con xong rồi. Con đang về.</i>

00:08:25.400 --> 00:08:27.520 align:center
<i>Để gọi lại, nhấn phím một.</i>

00:08:30.480 --> 00:08:31.640 align:center
Tôi sẽ hứa với cô.

00:08:38.000 --> 00:08:40.960 align:center
Nếu cô không đuổi theo,
tôi sẽ giao 67 con tin

00:08:41.040 --> 00:08:42.280 align:center
<i>an toàn...</i>

00:08:42.600 --> 00:08:44.520 align:center
khi đến vùng biển quốc tế.

00:08:44.600 --> 00:08:46.560 align:center
Không phải lựa chọn của tôi đâu.

00:08:46.720 --> 00:08:49.000 align:center
Tôi ghét biển, cá và cả cát nữa.

00:08:50.240 --> 00:08:52.760 align:center
<i>Đời không cho ta lối thoát dễ dàng nhỉ?</i>

00:08:59.000 --> 00:09:01.880 align:center
<i>Sáng nay tôi nhận được tin nhắn thoại</i>
<i>của con gái</i>

00:09:02.200 --> 00:09:05.600 align:center
<i>từ điện thoại đó và không...</i>
<i>Tôi là mẹ của Raquel Murillo.</i>

00:09:05.680 --> 00:09:07.240 align:center
<i>Tôi không gọi được cho nó.</i>

00:09:07.720 --> 00:09:10.480 align:center
<i>Anh biết nó ở đâu không?</i>
<i>Chuyện rất khẩn cấp.</i>

00:09:14.200 --> 00:09:16.920 align:center
Chúng ta sẽ đưa xe tải tới
để chúng lộ mặt.

00:09:17.000 --> 00:09:18.560 align:center
Ở vùng trống dễ dàng hơn.

00:09:19.440 --> 00:09:21.440 align:center
Xe tải sẽ đầy khí gây mê.

00:09:21.520 --> 00:09:22.400 align:center
Chúng không đi đâu.

00:09:23.000 --> 00:09:23.840 align:center
Sao cô biết?

00:09:24.360 --> 00:09:26.800 align:center
Chúng mở két nhưng không muốn lấy tiền.

00:09:28.400 --> 00:09:30.000 align:center
Chúng đợi cảnh sát đến.

00:09:32.400 --> 00:09:33.560 align:center
Rồi bắt đầu bắn.

00:09:34.600 --> 00:09:38.280 align:center
<i>Chúng còn vứt hai túi</i>
<i>làm tiền vung vãi khắp đường.</i>

00:09:40.400 --> 00:09:42.400 align:center
- Nên?
- Chúng giả vờ bị kẹt,

00:09:42.480 --> 00:09:43.960 align:center
để có hai ngày đàm phán.

00:09:44.480 --> 00:09:45.880 align:center
Chúng cố ý vào đó.

00:09:45.960 --> 00:09:49.320 align:center
Với súng máy Browning,
quần áo liền đỏ, mặt nạ và ý trời.

00:09:51.840 --> 00:09:54.400 align:center
Chúng kích hoạt chuông
vài giờ sau khi vào.

00:09:54.480 --> 00:09:56.200 align:center
<i>Khi chúng đã mở két an toàn.</i>

00:09:56.720 --> 00:09:59.240 align:center
Chúng dùng tiền để trông như một vụ cướp.

00:09:59.320 --> 00:10:00.280 align:center
Chúng cố tình.

00:10:00.360 --> 00:10:02.120 align:center
Con gái đại sứ đang ở đó.

00:10:02.200 --> 00:10:04.000 align:center
<i>Đó là lý do hắn không do dự.</i>

00:10:04.080 --> 00:10:07.080 align:center
Hắn tự tin vì kế hoạch đang đi đúng hướng.

00:10:07.160 --> 00:10:10.360 align:center
Nhưng còn gì hơn cả
bỏ trốn với tám triệu trong két?

00:10:14.040 --> 00:10:16.400 align:center
Chúng tự in tiền không truy dấu.

00:10:20.960 --> 00:10:21.800 align:center
Ở đây hả?

00:10:21.880 --> 00:10:22.960 align:center
Phải.

00:10:23.040 --> 00:10:24.000 align:center
Cẩn thận.

00:10:30.200 --> 00:10:32.120 align:center
- Sao nó không mở?
- Tay dính máu.

00:10:33.200 --> 00:10:35.320 align:center
- Nó không chờ như két khác?
- Không.

00:10:41.080 --> 00:10:42.480 align:center
Đi nào.

00:11:07.000 --> 00:11:07.840 align:center
Xin lỗi.

00:11:09.200 --> 00:11:10.800 align:center
- Không được vào.
- Tôi có điện...

00:11:10.880 --> 00:11:12.560 align:center
cho sĩ quan Raquel Murillo.

00:11:13.440 --> 00:11:15.520 align:center
- Được rồi.
- Rất khẩn và riêng tư.

00:11:17.640 --> 00:11:19.640 align:center
- Cực kỳ khẩn cấp.
- Vào đi.

00:11:23.640 --> 00:11:24.480 align:center
Dang tay ra.

00:11:33.640 --> 00:11:34.480 align:center
Theo tôi.

00:11:38.520 --> 00:11:40.400 align:center
Có cuộc gọi đến máy phát.

00:11:40.720 --> 00:11:41.600 align:center
Ghi âm. Ngay.

00:11:43.560 --> 00:11:44.400 align:center
Đang ghi âm.

00:11:44.640 --> 00:11:46.760 align:center
<i>Một dân thường đang đến trụ sở.</i>

00:11:47.200 --> 00:11:49.360 align:center
<i>Anh ta muốn gặp sĩ quan. Việc khẩn.</i>

00:11:52.560 --> 00:11:55.680 align:center
Xin lỗi, thưa sĩ quan,
nhưng mẹ cô đang chờ máy.

00:11:56.520 --> 00:11:58.800 align:center
Chắc cô gọi mẹ từ máy tôi. Xin phép.

00:11:59.760 --> 00:12:01.840 align:center
Tôi nghĩ liên quan tới con gái cô.

00:12:16.000 --> 00:12:17.480 align:center
- Vâng?
<i>- Ôi, con yêu.</i>

00:12:17.560 --> 00:12:18.640 align:center
- Gì vậy?
- Dừng ghi âm.

00:12:18.720 --> 00:12:20.160 align:center
<i>Paula đi với bố nó rồi.</i>

00:12:20.240 --> 00:12:21.840 align:center
<i>- Anh ta dẫn nó đi ăn.</i>
- Hả?

00:12:21.920 --> 00:12:24.000 align:center
<i>- Bảo sẽ đi nhanh.</i>
- Mẹ đã làm gì?

00:12:24.080 --> 00:12:26.640 align:center
<i>- Họ vẫn chưa về.</i>
- Có lệnh cấm Alberto mà.

00:12:26.760 --> 00:12:29.760 align:center
Chỉ được gặp Paula 15 ngày một lần,
không vào nhà.

00:12:29.840 --> 00:12:32.040 align:center
<i>- Mẹ không biết nói gì.</i>
- Dừng ghi âm!

00:12:32.120 --> 00:12:33.040 align:center
Không dừng được.

00:12:33.120 --> 00:12:34.680 align:center
Vậy thì vặn nhỏ máy đi.

00:12:35.520 --> 00:12:37.640 align:center
Mẹ, họ ra khỏi nhà lúc nào?

00:12:37.720 --> 00:12:39.120 align:center
<i>Khoảng hai tiếng trước.</i>

00:12:39.240 --> 00:12:40.600 align:center
Được rồi, chờ con ở đó.

00:12:41.600 --> 00:12:42.440 align:center
CẢNH SÁT QUỐC GIA

00:12:52.800 --> 00:12:54.880 align:center
- Các anh bố trí hay thật.
- Almansa.

00:12:55.680 --> 00:12:57.240 align:center
Dẫn anh ta ra ngoài đi.

00:13:08.600 --> 00:13:12.280 align:center
Tiếng súng các người nghe thấy
là do đụng độ với cảnh sát.

00:13:14.080 --> 00:13:17.480 align:center
Do một con tin không chịu nghe tôi...

00:13:18.240 --> 00:13:22.440 align:center
và cố gắng gọi đến số này.

00:13:39.920 --> 00:13:41.120 align:center
Và tôi tự hỏi...

00:13:42.560 --> 00:13:45.760 align:center
nếu tôi có điện thoại của cô Gaztambide...

00:13:47.680 --> 00:13:48.920 align:center
Đây là số của ai?

00:13:51.520 --> 00:13:53.560 align:center
Ai nhận ra nhạc chuông này không?

00:13:59.200 --> 00:14:00.040 align:center
Chuyện gì thế?

00:14:01.160 --> 00:14:02.000 align:center
Sao cơ?

00:14:02.800 --> 00:14:06.120 align:center
Ta đều nghe thấy súng nổ.
Tôi hỏi anh có chuyện gì thế.

00:14:07.480 --> 00:14:08.600 align:center
Không phải ở đây.

00:14:09.440 --> 00:14:11.560 align:center
Ta nói không giết ai mà.

00:14:11.640 --> 00:14:13.800 align:center
Cô ta có điện thoại. Tôi làm gì đây?

00:14:13.880 --> 00:14:17.360 align:center
Dọa cô ta, không phải giết.
Cắt tai, như trong phim ấy.

00:14:17.440 --> 00:14:19.960 align:center
Cô ta mà báo cảnh sát ta là ai và ở đâu...

00:14:20.040 --> 00:14:22.000 align:center
thì giờ cô đã chết rồi.

00:14:23.120 --> 00:14:24.280 align:center
Nhưng cô vẫn sống.

00:14:25.680 --> 00:14:28.640 align:center
- Ai bắn cô ta?
- Denver.

00:14:30.880 --> 00:14:32.080 align:center
Cậu ta quá nóng tính.

00:14:33.280 --> 00:14:36.200 align:center
Giáo sư đã nói không đổ máu, đó là luật.

00:14:36.280 --> 00:14:38.240 align:center
Có sự thay đổi...

00:14:38.760 --> 00:14:40.320 align:center
về người trông con tin.

00:14:42.400 --> 00:14:43.360 align:center
Được chưa?

00:14:44.600 --> 00:14:46.800 align:center
Đừng lo. Truyền thông về phe chúng ta

00:14:46.880 --> 00:14:48.000 align:center
điều đó không đổi.

00:14:48.080 --> 00:14:51.240 align:center
Ta sẽ biến mất trước khi họ nhận ra
ai đó mất tích.

00:14:51.920 --> 00:14:53.080 align:center
Ta sẽ đi rất xa.

00:14:53.160 --> 00:14:54.600 align:center
Giáo sư biết không?

00:14:55.960 --> 00:14:58.200 align:center
Biết anh phá vỡ quy tắc số một chưa?

00:14:58.280 --> 00:14:59.520 align:center
Cô là ai mà nói hả?

00:15:01.280 --> 00:15:04.880 align:center
Cô còn suýt giết tên cảnh sát
sau khi hạ gục hắn mà.

00:15:05.400 --> 00:15:06.680 align:center
Giáo sư cần biết.

00:15:08.560 --> 00:15:09.400 align:center
Yên nào nhóc.

00:15:17.240 --> 00:15:18.200 align:center
Rio, gọi đi.

00:15:31.000 --> 00:15:31.920 align:center
Không nghe máy.

00:15:40.040 --> 00:15:42.760 align:center
Cô không thể kiểm soát mọi thứ
cả ngày đâu.

00:15:42.840 --> 00:15:46.320 align:center
Cô còn phải ăn, ngủ, đi vệ sinh.

00:15:46.480 --> 00:15:48.280 align:center
Đó là lí do tôi chỉ huy ở đây.

00:15:49.360 --> 00:15:51.360 align:center
Để trốn thoát, phải chuyên nghiệp.

00:15:52.360 --> 00:15:54.160 align:center
Có chuyện gì xảy ra thế?

00:15:54.720 --> 00:15:56.040 align:center
Ở ngoài tôi cũng nghe thấy.

00:15:57.520 --> 00:15:59.080 align:center
Berlin đã ra lệnh giết con tin.

00:16:06.360 --> 00:16:07.200 align:center
Ai đã ra tay?

00:16:14.760 --> 00:16:15.600 align:center
Con trai ông.

00:16:22.760 --> 00:16:26.600 align:center
<i>Một tên trộm, theo định nghĩa</i>
<i>là một kẻ lạc quan ngạo mạn.</i>

00:16:28.280 --> 00:16:30.120 align:center
<i>Chúng nghĩ mọi thứ sẽ trơn tru.</i>

00:16:31.320 --> 00:16:33.080 align:center
<i>Moscow là người đầu tiên gục ngã.</i>

00:16:39.360 --> 00:16:40.800 align:center
<i>Ông ta là một người tốt.</i>

00:16:41.520 --> 00:16:43.400 align:center
<i>Đáng tin cậy và lo lắng cho bạn.</i>

00:16:44.040 --> 00:16:45.400 align:center
<i>Kể chuyện hài dở.</i>

00:16:46.280 --> 00:16:47.440 align:center
<i>Ông khá đáng yêu.</i>

00:16:51.520 --> 00:16:52.480 align:center
Gì thế?

00:16:55.520 --> 00:16:56.360 align:center
Bài hát hay.

00:16:57.520 --> 00:16:59.480 align:center
Cô biết âm nhạc ra đời thế nào không?

00:17:01.800 --> 00:17:03.880 align:center
- Không.
- Ở trên tàu.

00:17:05.320 --> 00:17:08.640 align:center
Tôi nghĩ đó là một ông bố
và cậu con trai, Pachi.

00:17:09.160 --> 00:17:10.640 align:center
Và cậu bé đang lo lắng...

00:17:10.720 --> 00:17:14.280 align:center
liệu tàu có dừng đúng ga không,
và cậu bé rất quậy.

00:17:14.600 --> 00:17:18.440 align:center
Cậu bé hỏi, "Tàu có dừng không bố?"
"Nó sẽ dừng, Pachi."

00:17:18.760 --> 00:17:22.480 align:center
"Tàu có dừng không bố?"
"Nó sẽ dừng, Pachi."

00:17:26.320 --> 00:17:27.360 align:center
Ông và Denver?

00:17:27.880 --> 00:17:30.240 align:center
Vừa là người thân, vừa là đồng đảng?

00:17:32.840 --> 00:17:36.120 align:center
Ừ, giống như <i>Sharpener Duo</i>
nhưng chỉ đi trộm thôi.

00:17:37.160 --> 00:17:41.880 align:center
<i>Chiều hôm đó, Moscow kể tôi nghe vì sao</i>
<i>ông và con tham gia phi vụ điên rồ này.</i>

00:17:42.880 --> 00:17:44.360 align:center
Con tôi không nên ở đây.

00:17:46.000 --> 00:17:48.200 align:center
Nhưng khi giáo sư nói về kế hoạch...

00:17:48.840 --> 00:17:49.840 align:center
tôi kéo nó vào.

00:17:58.520 --> 00:17:59.400 align:center
Chào.

00:18:06.080 --> 00:18:06.920 align:center
Thôi nào.

00:18:07.680 --> 00:18:09.920 align:center
Ôm nào!

00:18:14.480 --> 00:18:16.280 align:center
Bố không chán thức ăn tù sao?

00:18:16.360 --> 00:18:18.960 align:center
Thôi đi, chỉ là bụng bia thôi mà.

00:18:19.040 --> 00:18:19.880 align:center
Vâng.

00:18:20.400 --> 00:18:22.600 align:center
Và thứ chất béo bão hòa
họ cho bố trong đó.

00:18:22.680 --> 00:18:23.800 align:center
Cho bố điếu thuốc.

00:18:24.280 --> 00:18:25.480 align:center
Sẵn cho bố rồi đây.

00:18:28.080 --> 00:18:29.840 align:center
Con thì sao? Sống thế nào?

00:18:30.120 --> 00:18:31.760 align:center
Mọi thứ ổn ạ.

00:18:38.120 --> 00:18:40.320 align:center
- Chuyện gì vậy?
- Gì được chứ?

00:18:40.840 --> 00:18:42.040 align:center
Gặp bố con vui thôi.

00:18:42.120 --> 00:18:43.560 align:center
Đừng nói dối bố.

00:18:43.880 --> 00:18:46.720 align:center
Lần thứ sáu rồi,
sắc mặt con chưa từng như vậy.

00:18:47.480 --> 00:18:48.400 align:center
Có chuyện gì?

00:18:52.240 --> 00:18:53.080 align:center
Rắc rối ạ.

00:18:55.040 --> 00:18:56.000 align:center
Con đã làm gì?

00:18:57.640 --> 00:18:59.520 align:center
Nó làm mất 800 viên thuốc.

00:19:00.120 --> 00:19:01.640 align:center
Của gã Ba Lan nào đấy.

00:19:01.880 --> 00:19:03.680 align:center
Một gã buôn ma túy ở Alcorcón.

00:19:05.200 --> 00:19:07.280 align:center
Rõ ràng chúng trộm thuốc từ xe nó.

00:19:07.760 --> 00:19:08.600 align:center
Ông chủ hắn...

00:19:10.080 --> 00:19:11.200 align:center
Tên khốn kiếp.

00:19:12.680 --> 00:19:18.040 align:center
Chúng sẽ bắt đầu bằng việc bẻ gãy chân,
làm tàn phế.

00:19:19.040 --> 00:19:21.240 align:center
Để ai cũng biết trộm nhầm người rồi.

00:19:25.640 --> 00:19:26.480 align:center
Bố...

00:19:28.160 --> 00:19:30.280 align:center
Hạn chót là tối nay và con không có.

00:19:30.920 --> 00:19:34.080 align:center
Con thề không giữ thuốc.
Chúng lấy cắp, con không bán.

00:19:34.200 --> 00:19:36.440 align:center
Con không dùng. Thuốc làm con mệt mỏi.

00:19:44.520 --> 00:19:47.440 align:center
Và vì chúng sắp bẻ gãy xương cậu ta,
ông nghĩ...

00:19:49.080 --> 00:19:50.360 align:center
mình sẽ cho nó in tiền.

00:19:50.440 --> 00:19:52.600 align:center
Chúng tôi đã làm mọi vụ vớ vẩn khác.

00:19:54.280 --> 00:19:57.320 align:center
Tiệm lông thú, quỹ tiết kiệm...xe tải.

00:19:58.200 --> 00:20:01.600 align:center
Và giờ, chúng tôi cần một vụ lớn.

00:20:02.280 --> 00:20:04.960 align:center
Nếu thành công,
tôi sẽ đưa con đến một nước...

00:20:05.640 --> 00:20:07.320 align:center
mà không phát âm nổi tên.

00:20:08.040 --> 00:20:11.320 align:center
Không có mấy gã Ba Lan, không nợ nần,
bắt đầu lại từ đầu.

00:20:11.840 --> 00:20:14.800 align:center
Tất nhiên cùng với một ly mojito
bên bãi biển.

00:20:16.560 --> 00:20:18.120 align:center
Tôi xin lỗi.

00:20:18.600 --> 00:20:21.120 align:center
Xin lỗi? Không thấy cô ấy đang lau nhà à?

00:20:21.200 --> 00:20:22.680 align:center
Con quên sổ, bố ạ.

00:20:23.280 --> 00:20:25.480 align:center
Con để quên sổ à. Được rồi, đi đi.

00:20:25.560 --> 00:20:27.320 align:center
Bố thật là. Cho con đi nào.

00:20:27.960 --> 00:20:28.800 align:center
Dừng lại...

00:20:29.120 --> 00:20:30.840 align:center
Con để quên sổ, con phải học.

00:20:30.920 --> 00:20:32.600 align:center
- Con đi đây.
- Nhanh nào.

00:20:32.760 --> 00:20:33.600 align:center
Đi, nhanh lên.

00:20:34.040 --> 00:20:36.880 align:center
Được rồi.

00:20:41.960 --> 00:20:43.200 align:center
Moscow!

00:20:45.520 --> 00:20:46.520 align:center
Moscow, dừng lại.

00:20:49.600 --> 00:20:50.520 align:center
Lần cuối đấy.

00:20:51.000 --> 00:20:52.480 align:center
Quay về vị trí đi.

00:21:00.920 --> 00:21:01.760 align:center
Anh sẽ làm gì?

00:21:02.960 --> 00:21:03.840 align:center
Bắn tôi ư?

00:21:06.040 --> 00:21:07.320 align:center
Vậy tiếp theo là ai?

00:21:08.000 --> 00:21:08.840 align:center
Tất cả?

00:21:10.320 --> 00:21:11.880 align:center
Anh sẽ một mình ở đây.

00:21:41.840 --> 00:21:42.800 align:center
Con trai...

00:21:48.400 --> 00:21:49.520 align:center
Con đã giết cô ta?

00:22:01.960 --> 00:22:02.800 align:center
Bố.

00:22:12.240 --> 00:22:16.760 align:center
- Bố không thở được.
- Bố có chuyện gì vậy? Bố bị sao vậy?

00:22:17.160 --> 00:22:19.440 align:center
Bố bị đau tim sao?

00:22:19.520 --> 00:22:21.320 align:center
Bố, không.

00:22:21.400 --> 00:22:23.480 align:center
Ông ấy bị hoảng loạn. Để ông nằm.

00:22:23.560 --> 00:22:24.600 align:center
Cho nằm xuống đi.

00:22:24.680 --> 00:22:27.080 align:center
- Được rồi.
- Bố.

00:22:27.360 --> 00:22:30.920 align:center
<i>Nằm trên sàn nhà đầy máu,</i>
<i>Moscow biết sẽ không còn rượu...</i>

00:22:31.000 --> 00:22:33.800 align:center
<i>hay đất nước họ không thể phát âm nào nữa.</i>

00:22:35.480 --> 00:22:37.880 align:center
<i>Rằng ông không cứu Denver khỏi gì hết.</i>

00:22:38.600 --> 00:22:41.800 align:center
<i>Ông đã đẩy con xuống hố,</i>
<i>sẽ chỉ thoát với còng trên tay...</i>

00:22:42.080 --> 00:22:43.920 align:center
<i>hoặc một viên đạn giữa ngực.</i>

00:22:48.240 --> 00:22:49.920 align:center
Xin lỗi.

00:22:51.320 --> 00:22:53.880 align:center
Tiếng súng chúng ta nghe...
họ có làm hại ai không?

00:22:54.680 --> 00:22:55.840 align:center
Bình tĩnh được chứ?

00:22:56.920 --> 00:22:58.360 align:center
Không ai bị thương cả nhé?

00:22:59.080 --> 00:23:01.760 align:center
Chúng tôi làm thế để ngăn đột nhập.
Thế thôi.

00:23:03.920 --> 00:23:04.800 align:center
Nghe rồi nhé.

00:23:04.880 --> 00:23:08.200 align:center
Đừng nghĩ lung tung nữa, được chứ?

00:23:08.280 --> 00:23:12.880 align:center
Họ là trộm, không phải
<i>Yihad </i>hay tương tự thế.

00:23:18.560 --> 00:23:21.240 align:center
- Mẹ.
- Mẹ xin lỗi.

00:23:27.240 --> 00:23:28.080 align:center
Một chuyến đi.

00:23:29.040 --> 00:23:29.880 align:center
Và thứ khác...

00:23:30.520 --> 00:23:32.640 align:center
- Thuyền xoay.
- Phải, thuyền xoay.

00:23:36.000 --> 00:23:36.840 align:center
Nhìn kìa.

00:23:37.760 --> 00:23:42.120 align:center
Mẹ! Con và bố đi công viên đó. Vui lắm ạ.

00:23:42.400 --> 00:23:43.440 align:center
Ừ, con yêu.

00:23:44.880 --> 00:23:48.720 align:center
Mẹ dẫn con bé lên tầng
cất gấu bông được không?

00:23:49.440 --> 00:23:50.280 align:center
Ừ.

00:23:52.800 --> 00:23:53.720 align:center
Lại đây nào.

00:23:54.800 --> 00:23:55.840 align:center
Hẹn gặp con sau.

00:24:03.720 --> 00:24:05.520 align:center
Anh đã vi phạm lệnh cách ly.

00:24:06.720 --> 00:24:08.200 align:center
Quay lại, áp mặt vào tường.

00:24:08.280 --> 00:24:10.960 align:center
Tôi là bố nó.
Cô không thể tách tôi và Paula.

00:24:11.040 --> 00:24:13.040 align:center
Anh đã vi phạm lệnh cách ly.

00:24:13.120 --> 00:24:14.800 align:center
Quay lại, áp mặt vào tường.

00:24:14.880 --> 00:24:16.480 align:center
Phá hỏng đời tôi chưa đủ ư?

00:24:16.560 --> 00:24:18.360 align:center
- Tôi bảo, quay...
- Cô làm gì?

00:24:21.200 --> 00:24:23.880 align:center
Thật sao? Cô định chĩa súng vào tôi ư?

00:24:55.200 --> 00:24:57.800 align:center
- Vâng?
<i>- Raquel, tôi là Salva.</i>

00:24:57.880 --> 00:24:59.120 align:center
<i>Gọi từ quán cà phê.</i>

00:24:59.200 --> 00:25:03.040 align:center
<i>Lúc vội cô cầm theo máy tôi rồi. Raquel?</i>

00:25:06.440 --> 00:25:10.200 align:center
Bố? Bố thấy thế nào rồi?

00:25:11.360 --> 00:25:13.400 align:center
- Bố lạnh.
- Lạnh ư?

00:25:13.480 --> 00:25:14.800 align:center
- Đem chăn tới.
- Vâng.

00:25:14.880 --> 00:25:15.880 align:center
Thứ gì ngọt nữa.

00:25:15.960 --> 00:25:18.560 align:center
Đi thôi, Helsinki, lấy đường.
Đừng đứng đó.

00:25:20.160 --> 00:25:21.520 align:center
Bố không biết gì cả.

00:25:23.600 --> 00:25:25.240 align:center
Có lẽ vì bố đã...

00:25:26.040 --> 00:25:26.960 align:center
đào cả ngày.

00:25:27.880 --> 00:25:30.320 align:center
Và chỉ được ăn một cái sandwich thiu.

00:25:30.400 --> 00:25:32.520 align:center
Bố nên nghỉ ngơi đi.

00:25:40.160 --> 00:25:41.560 align:center
Bố biết mình cần gì chứ?

00:25:42.040 --> 00:25:43.880 align:center
Món hầm ngon, kiểu bố thích.

00:25:44.080 --> 00:25:45.560 align:center
Với nhiều hạt đậu và...

00:25:46.040 --> 00:25:47.640 align:center
- thịt lợn.
- Chăn đây.

00:25:48.960 --> 00:25:51.280 align:center
Từ từ thôi Moscow.

00:25:51.840 --> 00:25:53.840 align:center
Giường của tôi có bốn góc,

00:25:53.920 --> 00:25:56.040 align:center
và bốn thiên thần đang che chở tôi.

00:25:56.120 --> 00:25:57.400 align:center
Bố nghỉ đi nhé?

00:26:16.000 --> 00:26:18.320 align:center
Bố đang làm gì ở đây vậy?

00:26:20.480 --> 00:26:23.040 align:center
Con dậy lúc bốn giờ sáng,
không thấy bố ngủ.

00:26:23.440 --> 00:26:26.160 align:center
Không có gì. Bố không ngủ được.

00:26:26.360 --> 00:26:29.080 align:center
Nên bố ra ngoài ngắm sao một chút.

00:26:29.600 --> 00:26:31.280 align:center
Sao à.

00:26:32.760 --> 00:26:34.080 align:center
Bầu trời lớn quá.

00:26:34.920 --> 00:26:36.200 align:center
Đâu là tận cùng?

00:26:40.120 --> 00:26:41.680 align:center
- Gì thế ạ?
- Không.

00:26:43.960 --> 00:26:46.760 align:center
- Con biết sao bố bỏ hầm mỏ không?
- Có ạ.

00:26:47.360 --> 00:26:49.800 align:center
Vì thứ đang gặm nhấm phổi bố, <i>sinfilis.</i>

00:26:50.760 --> 00:26:52.120 align:center
<i>Sinfilis</i>.

00:26:52.200 --> 00:26:54.360 align:center
Dốt, là bụi silic phổi. Nhưng không.

00:26:54.440 --> 00:26:56.840 align:center
- Thì con nói thế mà.
- Nhưng không phải cái đó.

00:26:58.760 --> 00:27:00.400 align:center
Bố sợ không gian kín.

00:27:00.880 --> 00:27:01.720 align:center
- Bố ư?
- Ừ.

00:27:02.560 --> 00:27:05.840 align:center
Ở trong hố đó bố không chịu nổi.

00:27:10.280 --> 00:27:14.080 align:center
Rồi bố bắt đầu đi trộm cắp,
để thoát khỏi cái hố.

00:27:15.320 --> 00:27:18.400 align:center
Và cuối cùng lại ở tù, mắc kẹt,
như cả đời mình.

00:27:20.160 --> 00:27:21.040 align:center
Bố ổn chứ?

00:27:21.920 --> 00:27:22.760 align:center
Bố lạ lắm.

00:27:23.880 --> 00:27:24.720 align:center
Lạ ư, không.

00:27:26.440 --> 00:27:28.000 align:center
Bố thấy rất tuyệt.

00:27:28.360 --> 00:27:29.440 align:center
Ở đây, vùng quê...

00:27:30.640 --> 00:27:31.600 align:center
Ở ngoài trời.

00:27:33.440 --> 00:27:36.240 align:center
Và bố không đáng được thảnh thơi ư?

00:27:36.320 --> 00:27:38.000 align:center
- Ta ổn mà bố.
- Ừ.

00:27:38.200 --> 00:27:40.680 align:center
Và ta sẽ còn sung túc hơn nữa
khi rời đi, con biết.

00:27:42.200 --> 00:27:44.000 align:center
Quên Maserati và phòng tập đi.

00:27:44.600 --> 00:27:46.080 align:center
Ta sẽ làm gì bố biết không?

00:27:47.960 --> 00:27:49.320 align:center
Ta sẽ mua một hòn đảo.

00:27:50.480 --> 00:27:53.240 align:center
Để bố có thể ngủ trần dưới cây cọ.

00:27:54.120 --> 00:27:56.400 align:center
Trong lều, hoặc ta mỗi người một lều.

00:27:56.480 --> 00:27:58.760 align:center
Không ngủ cùng nữa, vì bố ngáy.

00:27:59.280 --> 00:28:01.120 align:center
- Gì? Bố không ngáy.
- Bố.

00:28:01.200 --> 00:28:03.760 align:center
Bố ngáy quá nhiều. Con nói thật.

00:28:04.560 --> 00:28:06.360 align:center
- Không.
- Bố ngáy quá nhiều.

00:28:06.440 --> 00:28:08.880 align:center
- Bố không ngáy.
- Bố ngáy như sấm ấy.

00:28:10.240 --> 00:28:11.080 align:center
Cho tay vào.

00:28:14.200 --> 00:28:15.040 align:center
Một chút thôi.

00:28:21.440 --> 00:28:22.520 align:center
Để ông ấy nghỉ.

00:28:25.120 --> 00:28:26.360 align:center
Dọn xong nhà tắm đi.

00:28:28.280 --> 00:28:30.680 align:center
Rồi thay Helsinki trông con tin.

00:28:58.520 --> 00:28:59.360 align:center
Xin chào.

00:29:00.680 --> 00:29:01.920 align:center
Xin lỗi, tôi rối quá.

00:29:02.000 --> 00:29:05.360 align:center
Không, đừng lo.
Với cả, chắc không ai gọi tôi đâu.

00:29:06.680 --> 00:29:08.320 align:center
Không một tin gì, thấy chứ?

00:29:08.400 --> 00:29:09.800 align:center
Đương nhiên không rồi.

00:29:12.760 --> 00:29:14.760 align:center
Xin lỗi, không phải việc của tôi, nhưng...

00:29:14.840 --> 00:29:17.800 align:center
việc với con gái cô ổn chứ?

00:29:21.640 --> 00:29:24.560 align:center
Tôi trộm điện thoại, khám xét,
và suýt bắt anh...

00:29:24.640 --> 00:29:26.360 align:center
mà anh vẫn lo cho tôi ư?

00:29:27.280 --> 00:29:31.320 align:center
Nào, cô chỉ vô tình cầm điện thoại thôi.

00:29:31.800 --> 00:29:33.640 align:center
Cô chỉ đang lo lắng.

00:29:34.680 --> 00:29:35.880 align:center
Và việc khám xét...

00:29:36.960 --> 00:29:39.160 align:center
Rất vui, tôi nói gì được đây. Hay mà.

00:29:39.240 --> 00:29:40.480 align:center
Máy ghi âm ở đâu?

00:29:40.560 --> 00:29:42.040 align:center
Còn tay tôi thế này.

00:29:42.120 --> 00:29:43.400 align:center
Tôi vô cùng xin lỗi.

00:29:43.880 --> 00:29:46.160 align:center
- Antonio sững sờ.
- Tôi xin lỗi.

00:29:46.240 --> 00:29:49.040 align:center
Nhưng để sau cô mời tôi đi đâu đó,
thế là coi như hòa.

00:29:51.520 --> 00:29:53.400 align:center
Mọi thứ đều ổn, cảm ơn anh.

00:29:53.480 --> 00:29:55.680 align:center
- Tốt.
- Tôi rất mừng.

00:29:55.760 --> 00:29:57.440 align:center
Ta lo lắng về quá nhiều thứ

00:29:57.520 --> 00:30:00.000 align:center
không đáng lo, phải không? Sau cùng...

00:30:00.080 --> 00:30:02.400 align:center
Thực ra, không ổn chút nào.

00:30:04.400 --> 00:30:06.440 align:center
Mọi thứ đều khá tồi tệ.

00:30:07.120 --> 00:30:10.320 align:center
Khủng khiếp. Thật xấu hổ.

00:30:13.960 --> 00:30:15.160 align:center
Xin lỗi, nhưng...

00:30:15.640 --> 00:30:16.560 align:center
Tôi...

00:30:17.400 --> 00:30:20.040 align:center
Việc khẩn cấp đó là...

00:30:21.440 --> 00:30:24.080 align:center
chồng cũ của tôi đưa con gái tôi đi.

00:30:24.760 --> 00:30:27.240 align:center
Tôi có lệnh cách ly anh ta vì bạo hành.

00:30:29.480 --> 00:30:30.320 align:center
Cảm ơn.

00:30:34.800 --> 00:30:35.640 align:center
Cảm ơn.

00:31:00.400 --> 00:31:01.520 align:center
Tôi có thứ giúp cô.

00:31:02.840 --> 00:31:04.680 align:center
- Có đau lắm không?
- Một chút.

00:31:05.080 --> 00:31:06.800 align:center
Buộc lại băng ga-rô nhé?

00:31:07.480 --> 00:31:08.320 align:center
Ừ.

00:31:10.120 --> 00:31:10.960 align:center
Nào.

00:31:15.520 --> 00:31:16.800 align:center
Có lẽ cô nên...

00:31:18.280 --> 00:31:19.720 align:center
Không sao.

00:31:21.840 --> 00:31:22.680 align:center
Cần giúp chứ?

00:31:30.720 --> 00:31:31.600 align:center
Chậm thôi.

00:31:37.720 --> 00:31:38.560 align:center
Được rồi.

00:31:43.480 --> 00:31:44.320 align:center
Được rồi.

00:31:47.960 --> 00:31:49.120 align:center
Đây.

00:31:53.680 --> 00:31:54.960 align:center
Cẩn thận.

00:31:55.480 --> 00:31:56.600 align:center
Được rồi.

00:31:59.560 --> 00:32:00.400 align:center
Lạy Chúa.

00:32:09.320 --> 00:32:10.840 align:center
Ta nên lấy viên đạn ra.

00:32:12.320 --> 00:32:14.200 align:center
Không.

00:32:15.040 --> 00:32:16.640 align:center
Toàn xương và cơ. Ta làm hỏng mất.

00:32:16.720 --> 00:32:18.040 align:center
Ta sẽ cẩn thận.

00:32:18.120 --> 00:32:19.320 align:center
Anh lấy ra thế nào?

00:32:19.400 --> 00:32:21.600 align:center
- Tôi dùng cái này...
- Anh không thể.

00:32:22.160 --> 00:32:23.400 align:center
Tốt nhất là lấy ra.

00:32:23.480 --> 00:32:26.760 align:center
Không, có người có đạn trong người
mà vẫn ổn. Tôi đã thấy trên TV.

00:32:27.240 --> 00:32:29.040 align:center
Thủy tinh và mọi thứ. Ổn mà.

00:32:29.120 --> 00:32:30.160 align:center
Được rồi.

00:32:30.680 --> 00:32:31.520 align:center
Ta sẽ để đó.

00:32:32.160 --> 00:32:34.880 align:center
Cứ cầm máu đã rồi xem thế nào nhé?

00:32:35.400 --> 00:32:36.240 align:center
Ừ.

00:32:42.240 --> 00:32:43.160 align:center
Đúng rồi.

00:32:45.560 --> 00:32:46.720 align:center
Được rồi.

00:32:48.080 --> 00:32:50.800 align:center
Tôi xong rồi đây.

00:33:02.360 --> 00:33:04.000 align:center
Như khi ta còn nhỏ

00:33:04.520 --> 00:33:06.720 align:center
và chơi trò bác sĩ.

00:33:13.160 --> 00:33:14.000 align:center
Được rồi.

00:34:11.640 --> 00:34:14.800 align:center
Tôi có đủ kháng sinh cho cả một tiệc cưới.

00:34:15.760 --> 00:34:18.240 align:center
Thuốc giảm đau, giãn cơ, mọi thứ.

00:34:18.320 --> 00:34:19.320 align:center
Thế không tốt mà?

00:34:20.400 --> 00:34:22.120 align:center
Xem có tác dụng phụ gì không.

00:34:23.520 --> 00:34:26.680 align:center
Nhiều tác dụng phụ hơn vết đạn bắn sao?
Tôi không nghĩ vậy.

00:34:31.080 --> 00:34:32.080 align:center
Cho đứa bé.

00:34:34.360 --> 00:34:36.520 align:center
Phải rồi.

00:34:37.440 --> 00:34:41.000 align:center
Được, tôi sẽ đọc hướng dẫn
và rồi quyết định...

00:34:49.000 --> 00:34:53.320 align:center
Xem nào: "Đọc toàn bộ hướng dẫn
trước khi sử dụng.

00:34:53.720 --> 00:34:56.600 align:center
Giữ lại hướng dẫn để có thể đọc lại.

00:35:00.760 --> 00:35:03.200 align:center
Nếu có thắc mắc, hãy hỏi bác sĩ...

00:35:03.280 --> 00:35:05.360 align:center
hoặc dược sĩ. Toa thuốc này..."

00:35:50.720 --> 00:35:51.560 align:center
Chúa tôi.

00:36:22.000 --> 00:36:22.840 align:center
Không.

00:36:30.800 --> 00:36:32.760 align:center
Anh còn mỳ không?

00:36:38.560 --> 00:36:40.480 align:center
Hết mỳ rồi. Còn cơm đấy.

00:36:42.480 --> 00:36:43.600 align:center
Gì cũng được.

00:36:50.920 --> 00:36:51.760 align:center
Moscow.

00:36:53.480 --> 00:36:55.040 align:center
Làm gì đấy? Này!

00:36:56.400 --> 00:36:57.840 align:center
Moscow!

00:36:58.320 --> 00:36:59.720 align:center
Ông định làm gì thế?

00:37:01.000 --> 00:37:02.440 align:center
Ông định làm gì thế?

00:37:02.680 --> 00:37:05.200 align:center
Chuyện gì vậy?

00:37:05.280 --> 00:37:06.920 align:center
- Không biết.
- Đừng mở cửa!

00:37:07.560 --> 00:37:08.960 align:center
Moscow!

00:37:11.480 --> 00:37:13.120 align:center
Cửa đang mở.

00:37:13.200 --> 00:37:14.040 align:center
Chú ý.

00:37:14.120 --> 00:37:15.440 align:center
Tiến lên!

00:37:15.520 --> 00:37:16.680 align:center
Tới lối vào chính.

00:37:19.400 --> 00:37:20.520 align:center
Dừng lại!

00:37:21.320 --> 00:37:22.200 align:center
Bắn tỉa!

00:37:22.280 --> 00:37:23.400 align:center
<i>Alpha một vào chỗ.</i>

00:37:23.640 --> 00:37:25.440 align:center
<i>Alpha hai vào chỗ.</i>

00:37:27.400 --> 00:37:28.600 align:center
Tất cả nằm xuống!

00:37:29.440 --> 00:37:30.280 align:center
Nằm xuống!

00:37:32.520 --> 00:37:34.280 align:center
<i>Tầm bắn rõ. Theo tôi đếm...</i>

00:37:34.360 --> 00:37:35.440 align:center
<i>- Ba, hai, một.</i>
- Bố!

00:37:36.040 --> 00:37:38.120 align:center
Che mặt lại.

00:37:38.200 --> 00:37:40.000 align:center
- Không có mặt nạ.
<i>- Có ẩu đả.</i>

00:37:40.080 --> 00:37:42.120 align:center
- Đừng, bố.
- Bố phải ra ngoài.

00:37:42.200 --> 00:37:44.320 align:center
- Ghi lại đi.
<i>- Không thấy mặt chúng.</i>

00:37:44.400 --> 00:37:46.240 align:center
- Bố phải ra ngoài.
- Làm gì?

00:37:47.040 --> 00:37:49.040 align:center
<i>Đợi tín hiệu đi.</i>

00:37:49.120 --> 00:37:52.600 align:center
Là lỗi của bố. Con không nên ở đây,
không nên giết ai cả.

00:37:53.080 --> 00:37:54.840 align:center
<i>- Đợi lệnh.</i>
- Được phép, sếp.

00:37:57.600 --> 00:37:59.440 align:center
- Thả bố ra.
- Bố định đầu hàng hả?

00:37:59.960 --> 00:38:01.120 align:center
Để nhận tội.

00:38:01.200 --> 00:38:02.760 align:center
<i>Ta không chắc đó là ẩu đả.</i>

00:38:02.840 --> 00:38:03.840 align:center
<i>Đợi lệnh, sếp.</i>

00:38:05.680 --> 00:38:07.440 align:center
- Thả bố ra.
- Con chưa giết cô ấy.

00:38:09.800 --> 00:38:11.040 align:center
- Thả ra.
- Con chưa giết.

00:38:11.680 --> 00:38:13.000 align:center
Con giấu cô ấy rồi.

00:38:17.240 --> 00:38:19.400 align:center
<i>Cửa đang đóng.Trong ba giây nữa.</i>

00:38:20.400 --> 00:38:21.360 align:center
<i>Không được bắn.</i>

00:38:25.600 --> 00:38:26.680 align:center
Chết tiệt.

00:38:29.680 --> 00:38:31.320 align:center
Bố, chúng ta sẽ ra ngoài.

00:38:31.840 --> 00:38:33.520 align:center
Ra ngoài, bố có thể hít thở.

00:38:33.600 --> 00:38:34.680 align:center
- Hít thở.
- Vâng.

00:38:43.360 --> 00:38:45.120 align:center
Rất tiếc cô phải trải qua...

00:38:48.120 --> 00:38:49.400 align:center
Qua một việc...

00:38:50.320 --> 00:38:54.520 align:center
Một việc thật...
Nếu tôi có thể làm được gì.

00:38:55.560 --> 00:39:00.280 align:center
Lấy số điện thoại cho cô,
tìm vệ sĩ đeo kính râm.

00:39:02.920 --> 00:39:04.880 align:center
Xin lỗi, tôi không nên đùa.

00:39:04.960 --> 00:39:07.440 align:center
- Không, đừng lo.
- Tôi xin lỗi.

00:39:07.520 --> 00:39:10.680 align:center
Tôi nhìn cô và không thể hiểu nổi.

00:39:10.840 --> 00:39:13.200 align:center
Tôi không nghĩ cô là kiểu người...

00:39:13.480 --> 00:39:16.560 align:center
Kiểu người gì? Chịu bạo lực gia đình.

00:39:20.120 --> 00:39:21.280 align:center
Vì tôi có súng.

00:39:24.000 --> 00:39:29.280 align:center
Thực tế, chuyện không bắt đầu
với một cái tát.

00:39:30.640 --> 00:39:33.920 align:center
Nếu vậy, sẽ không ai ở cùng
đàn ông bạo lực.

00:39:36.320 --> 00:39:39.400 align:center
Mà theo hướng ngược lại.

00:39:40.440 --> 00:39:44.240 align:center
Ta phải lòng người đàn ông
thông minh, quyến rũ.

00:39:45.160 --> 00:39:47.400 align:center
Làm ta thấy mình là trung tâm vũ trụ.

00:39:48.320 --> 00:39:53.360 align:center
Và khi anh ta yêu cầu đổi ảnh đại diện
là ảnh con gái...

00:39:53.760 --> 00:39:55.320 align:center
ta nghĩ thật đáng yêu.

00:39:56.960 --> 00:40:00.520 align:center
Và khi anh ta nói không được
mặc váy ngắn đi làm...

00:40:00.800 --> 00:40:05.480 align:center
nghĩ xem, tôi là phụ nữ
làm việc giữa bao đàn ông.

00:40:06.080 --> 00:40:08.520 align:center
Thực ra anh ta đang bảo vệ tôi.

00:40:11.120 --> 00:40:15.120 align:center
Và rồi một ngày, anh ta hét lên với tôi.

00:40:16.320 --> 00:40:19.640 align:center
- Cô không phải kể tôi việc này.
- Có, tôi phải kể.

00:40:21.000 --> 00:40:21.840 align:center
Này.

00:40:23.200 --> 00:40:25.320 align:center
Nó như từng bước từng bước đi xuống.

00:40:25.560 --> 00:40:29.720 align:center
Như trong phim kinh dị, khi ai đó
đi xuống tầng hầm...

00:40:30.000 --> 00:40:35.720 align:center
và mọi người đều nghĩ, đừng đi xuống,
nhưng ta vẫn đi.

00:40:38.040 --> 00:40:39.560 align:center
Và anh ta đánh tôi lần đầu.

00:40:41.640 --> 00:40:43.920 align:center
Rồi đến lần thứ hai, và lần thứ ba.

00:40:46.600 --> 00:40:47.600 align:center
Rồi đến ly hôn.

00:40:52.400 --> 00:40:53.480 align:center
Cô không tố cáo ư?

00:40:55.600 --> 00:40:57.960 align:center
Không, anh ta là cảnh sát.

00:40:58.600 --> 00:41:01.440 align:center
Người được yêu quý nhất trong vùng.

00:41:01.920 --> 00:41:03.680 align:center
Và tôi chỉ muốn anh ta đi.

00:41:06.240 --> 00:41:07.360 align:center
Tôi nghĩ...

00:41:08.680 --> 00:41:11.480 align:center
Mình xấu hổ khi ngồi với sếp...

00:41:12.040 --> 00:41:15.760 align:center
Và nói với ông về một năm rưỡi
tủi nhục và bị đánh đập.

00:41:18.120 --> 00:41:20.640 align:center
Tôi có khẩu chín ly H&K ở ngăn đựng găng.

00:41:20.720 --> 00:41:24.720 align:center
Nhưng sự thực, tôi không biết
phải bảo vệ bản thân thế nào.

00:41:26.400 --> 00:41:27.440 align:center
Đừng nói vậy.

00:41:28.680 --> 00:41:33.320 align:center
Nhưng vấn đề thực sự là vài tháng sau đó.

00:41:35.240 --> 00:41:37.880 align:center
Vì chị tôi tới và phải lòng anh ta.

00:41:43.120 --> 00:41:46.720 align:center
Rồi họ bắt đầu hẹn hò, du lịch.

00:41:48.320 --> 00:41:49.600 align:center
Khi đó tôi tố cáo.

00:41:51.120 --> 00:41:52.280 align:center
Muộn, không bằng chứng.

00:41:57.520 --> 00:41:59.720 align:center
Tôi không muốn chị trải qua địa ngục.

00:42:01.040 --> 00:42:02.000 align:center
Anh hiểu không?

00:42:04.040 --> 00:42:06.760 align:center
Nhưng đương nhiên, tôi lại trở thành...

00:42:06.840 --> 00:42:09.440 align:center
kẻ biến thái ghen tuông, vu khống.

00:42:11.840 --> 00:42:16.480 align:center
Cô cảnh sát mà để chồng cũ hẹn hò
với chị gái rồi mới tố cáo.

00:42:17.320 --> 00:42:19.920 align:center
Nhưng, Raquel, cảnh sát...

00:42:20.600 --> 00:42:23.520 align:center
hoặc thẩm phán phải tin cô.
Không thể không tin.

00:42:24.840 --> 00:42:28.400 align:center
Raquel, tôi thấy sự bất lực của cô.
Phải có người giúp được.

00:42:28.480 --> 00:42:30.520 align:center
- Ai có thể giúp tôi chứ?
- Tôi.

00:42:34.040 --> 00:42:37.880 align:center
Tôi xin lỗi. Tôi không biết
mình có thể làm gì, nhưng...

00:42:42.000 --> 00:42:42.840 align:center
Cảm ơn anh.

00:42:47.040 --> 00:42:48.000 align:center
Raquel.

00:42:49.960 --> 00:42:50.880 align:center
- Raquel.
- Ángel.

00:42:51.520 --> 00:42:55.240 align:center
Có động thái mới. Cửa đã mở vài giây.
Có cuộc ẩu đả.

00:42:55.560 --> 00:42:57.320 align:center
- Chúng tôi nghĩ là con tin.
- Đi thôi.

00:43:12.960 --> 00:43:15.520 align:center
Tôi muốn mọi người biết
không có đe dọa gì.

00:43:16.240 --> 00:43:18.840 align:center
Tôi nhờ vả không phải với tư cách kẻ cướp.

00:43:19.880 --> 00:43:21.880 align:center
Tôi muốn tất cả đeo mặt nạ, đội mũ...

00:43:22.360 --> 00:43:24.960 align:center
ra ngoài sân thượng,
không làm gì ngu ngốc.

00:43:25.480 --> 00:43:29.360 align:center
Chỉ mười phút thôi.
Ra ngoài, hít thở, và vào trong.

00:43:29.840 --> 00:43:30.680 align:center
Được chứ?

00:43:33.400 --> 00:43:34.400 align:center
Anh muốn gì?

00:43:35.000 --> 00:43:36.280 align:center
Làm rối cảnh sát?

00:43:36.360 --> 00:43:40.360 align:center
Họ đã rối rồi, nên thôi đi
và đừng làm người khác bực.

00:43:41.400 --> 00:43:42.480 align:center
Mồi nhử.

00:43:43.360 --> 00:43:44.800 align:center
Chúng muốn ta làm mồi.

00:43:44.880 --> 00:43:45.800 align:center
Ý anh là gì?

00:43:45.880 --> 00:43:48.280 align:center
Chúng ném ta cho lũ sư tử để chạy trốn.

00:43:48.800 --> 00:43:50.400 align:center
Chúng tôi làm vì sự tử tế.

00:43:52.160 --> 00:43:56.280 align:center
Người của chúng tôi cần hít thở
và tôi sẽ không nhắc lại đâu.

00:43:59.000 --> 00:44:00.000 align:center
Đừng cử động.

00:44:04.000 --> 00:44:05.560 align:center
Thế giới này bị sao rồi?

00:44:06.520 --> 00:44:08.560 align:center
Không ai sẵn sàng làm gì vì người khác.

00:44:09.240 --> 00:44:13.400 align:center
Người của tôi bị hoảng loạn
và các người chỉ nghĩ tới mồi nhử.

00:44:14.640 --> 00:44:15.680 align:center
Tất cả đều ổn.

00:44:16.440 --> 00:44:19.000 align:center
Mọi thứ đều ổn vì tôi sẽ đi cùng.

00:44:19.840 --> 00:44:21.320 align:center
Sao ông ấy bị đau tim?

00:44:22.320 --> 00:44:24.120 align:center
Vì tiếng súng, đúng không?

00:44:24.360 --> 00:44:27.440 align:center
Bởi vì tiếng súng chết tiệt.
Anh đã giết ai?

00:44:29.720 --> 00:44:30.840 align:center
Arturo, mở miệng.

00:44:33.840 --> 00:44:35.400 align:center
Arturo, mở miệng ra.

00:44:36.200 --> 00:44:37.200 align:center
Mở miệng.

00:44:39.160 --> 00:44:42.440 align:center
Giờ, nếu tiếp tục xấc xược với tôi
thì giơ tay trái.

00:44:43.080 --> 00:44:45.920 align:center
Nếu ngậm miệng, thì giơ tay phải.

00:44:51.520 --> 00:44:55.080 align:center
- Tốt.
- Denver, qua bên đó.

00:44:55.840 --> 00:44:56.680 align:center
Qua bên kia.

00:45:00.960 --> 00:45:02.800 align:center
Con đừng bầy trò nữa.

00:45:04.800 --> 00:45:07.080 align:center
- Không phải con tin.
- Sao cô nói vậy?

00:45:08.360 --> 00:45:10.120 align:center
Vì trừ khi chúng là thánh...

00:45:10.200 --> 00:45:13.080 align:center
mới để con tin ra tới cửa
mà không nổ súng.

00:45:13.960 --> 00:45:15.160 align:center
Hắn muốn đầu hàng.

00:45:19.640 --> 00:45:20.600 align:center
Được rồi bố.

00:45:22.080 --> 00:45:22.920 align:center
Hít thở nào.

00:45:26.160 --> 00:45:27.720 align:center
Con không phải làm vậy vì bố.

00:45:29.920 --> 00:45:31.720 align:center
Con nhớ khi mẹ ra đi.

00:45:33.040 --> 00:45:34.240 align:center
Bố bị khó thở.

00:45:35.560 --> 00:45:37.840 align:center
Mỗi đêm bố đều ra ngoài ban công.

00:45:38.440 --> 00:45:40.560 align:center
Nên bất kể thế nào, bố sẽ ra ngoài.

00:45:40.960 --> 00:45:43.720 align:center
Hít thở, bố thấy khá hơn thì ta vào trong.

00:45:43.800 --> 00:45:46.160 align:center
Tất cả đeo mặt nạ và mũ vào.

00:45:46.240 --> 00:45:47.560 align:center
Arturo, theo sau tôi.

00:46:00.040 --> 00:46:02.480 align:center
<i>Kền Kền Ba gọi về trụ sở. Có chuyển động.</i>

00:46:03.720 --> 00:46:06.640 align:center
- Suarez, bắn tỉa sẵn sàng.
<i>- Họ ở sân thượng.</i>

00:46:06.720 --> 00:46:08.960 align:center
<i>- Một nhóm lớn.</i>
- Kền Kền Một, đã sẵn sàng.

00:46:09.040 --> 00:46:11.560 align:center
<i>Tập trung. Chúng tôi thấy rồi. Họ đang đi.</i>

00:46:14.760 --> 00:46:16.520 align:center
Bố, bình tĩnh nào.

00:46:16.680 --> 00:46:19.000 align:center
Hôm nay là ngày đẹp trời.

00:46:19.120 --> 00:46:19.960 align:center
Ừ.

00:46:20.080 --> 00:46:22.480 align:center
Ngắm mặt trời. Cứ thư giãn và hít thở.

00:46:23.560 --> 00:46:25.640 align:center
<i>Một nhóm đông. Họ vẫn đang đi.</i>

00:46:25.720 --> 00:46:27.040 align:center
<i>Đang đi tới rìa tường.</i>

00:46:31.160 --> 00:46:34.000 align:center
- Vâng?
- Sao các cậu trên sân thượng?

00:46:34.520 --> 00:46:37.480 align:center
Moscow ra ngoài hít thở,
con tin cầm theo súng giả.

00:46:38.000 --> 00:46:40.480 align:center
<i>Như anh hiểu rất rõ...</i>

00:46:41.000 --> 00:46:42.840 align:center
tôi không bao giờ đồng ý.

00:46:43.160 --> 00:46:46.040 align:center
Nhưng cả đội nói đây là ý hay.

00:46:47.240 --> 00:46:48.720 align:center
<i>Tôi không muốn ứng biến.</i>

00:46:49.320 --> 00:46:50.520 align:center
Báo tin cho tôi.

00:46:51.200 --> 00:46:53.720 align:center
<i>Họ vẫn đang đi tới rìa tường.</i>

00:46:53.800 --> 00:46:55.560 align:center
Nếu không bình tĩnh,

00:46:55.640 --> 00:46:58.400 align:center
các cô có thể quên tiền,
Acapulco và con cái.

00:46:58.480 --> 00:46:59.800 align:center
Vì làm hỏng việc mất.

00:47:01.360 --> 00:47:02.840 align:center
Chỉ phải làm một việc.

00:47:03.560 --> 00:47:04.720 align:center
Chuyên nghiệp.

00:47:07.760 --> 00:47:09.400 align:center
Cái này thì không ư?

00:47:12.040 --> 00:47:14.000 align:center
- Đẹp.
- Không đẹp.

00:47:14.760 --> 00:47:17.640 align:center
Còn tuyệt hơn cả thứ ngân hàng có.

00:47:18.160 --> 00:47:19.640 align:center
Không thể truy dấu nó.

00:47:20.760 --> 00:47:22.200 align:center
Một tác phẩm nghệ thuật.

00:47:23.840 --> 00:47:26.520 align:center
- Anh biết tại sao không?
- Nói tôi xem, Nairobi.

00:47:31.200 --> 00:47:33.800 align:center
Vì tôi kiên nhẫn.

00:47:35.960 --> 00:47:37.280 align:center
Vì tôi chuyên nghiệp.

00:47:38.400 --> 00:47:42.280 align:center
Điều tôi không biết là làm gì
nếu giữa chừng bố anh hoảng loạn.

00:47:43.080 --> 00:47:44.440 align:center
Là kẻ trộm hơn làm con?

00:47:45.840 --> 00:47:46.680 align:center
Hả, Berlin?

00:47:47.680 --> 00:47:48.760 align:center
Hơn làm người?

00:47:52.960 --> 00:47:54.960 align:center
Có lẽ dễ dàng với đồ tồi như anh.

00:47:56.160 --> 00:47:58.160 align:center
Nhưng tôi...không biết được.

00:48:05.520 --> 00:48:07.640 align:center
- Con không giết cô ta?
- Không.

00:48:08.200 --> 00:48:09.440 align:center
- Nói thật.
- Đúng thế.

00:48:12.520 --> 00:48:13.840 align:center
Berlin phát hiện điện thoại.

00:48:15.160 --> 00:48:16.800 align:center
Berlin lệnh con giết cô ấy,

00:48:16.880 --> 00:48:19.360 align:center
- Con không có lựa chọn.
- Anh đang nói về Monica.

00:48:20.200 --> 00:48:22.040 align:center
Anh đang nói về Monica.

00:48:22.120 --> 00:48:23.800 align:center
- Anh đã làm gì?
- Lùi lại.

00:48:23.880 --> 00:48:26.000 align:center
Giáo sư, đây không phải gọi xã giao.

00:48:26.720 --> 00:48:30.080 align:center
Nếu muốn tôi nói thật, không giấu giếm,
anh cũng phải vậy.

00:48:31.040 --> 00:48:33.320 align:center
Ai cũng có quyền
thư giãn gân cốt, sĩ quan.

00:48:34.200 --> 00:48:37.560 align:center
<i>Cô không nghĩ tôi để con tin ra ngoài</i>
<i>hít thở là tốt sao?</i>

00:48:38.680 --> 00:48:41.600 align:center
Tôi không muốn làm hại hay dọa họ.

00:48:42.440 --> 00:48:44.600 align:center
<i>Tôi muốn giao lại họ an toàn.</i>

00:48:45.720 --> 00:48:47.280 align:center
Ngay khi có thứ mình muốn.

00:48:50.760 --> 00:48:51.800 align:center
Chỉ thế thôi.

00:48:51.880 --> 00:48:53.800 align:center
<i>Có vũ trang. Nhắc lại, nấp đi.</i>

00:48:53.880 --> 00:48:55.120 align:center
<i>Mọi người phòng thủ.</i>

00:48:55.200 --> 00:48:56.160 align:center
<i>Đợi lệnh.</i>

00:48:56.240 --> 00:48:57.520 align:center
Anh đã làm gì?

00:48:57.600 --> 00:48:59.200 align:center
Monica đâu rồi?

00:49:00.920 --> 00:49:02.080 align:center
<i>Có chuyện gì đó.</i>

00:49:02.400 --> 00:49:03.800 align:center
<i>Yêu cầu chỉ thị.</i>

00:49:03.880 --> 00:49:05.880 align:center
Anh đã giết Monica. Chết tiệt.

00:49:05.960 --> 00:49:07.120 align:center
Cô ấy vô tội.

00:49:07.200 --> 00:49:08.960 align:center
<i>Kền Kền Một, tôi có tầm bắn.</i>

00:49:09.040 --> 00:49:10.040 align:center
<i>Yêu cầu lệnh bắn.</i>

00:49:10.120 --> 00:49:11.560 align:center
- Quỳ xuống.
- Gì cơ?

00:49:11.640 --> 00:49:12.800 align:center
Cô ấy đang có thai!

00:49:12.880 --> 00:49:13.960 align:center
Lính bắn tỉa.

00:49:14.040 --> 00:49:16.200 align:center
Để họ nghĩ ta là con tin. Giơ tay.

00:49:16.280 --> 00:49:18.080 align:center
Đừng đùa với tôi, đứng lên!

00:49:18.160 --> 00:49:19.480 align:center
Tôi đang nói với anh!

00:49:19.560 --> 00:49:22.000 align:center
<i>Có chuyện xảy ra. Họ đang quỳ.</i>

00:49:22.080 --> 00:49:23.920 align:center
Chúng sắp hành quyết họ.

00:49:24.000 --> 00:49:24.840 align:center
<i>Tôi cần lệnh.</i>

00:49:25.480 --> 00:49:28.480 align:center
<i>Có lính bắn tỉa.</i>

00:49:33.480 --> 00:49:34.760 align:center
<i>Có chuyển động!</i>

00:49:34.840 --> 00:49:36.920 align:center
<i>Kền Kền Ba. Mặt nạ Dali đang chĩa súng.</i>

00:49:37.440 --> 00:49:39.000 align:center
<i>Tôi có thể thấy rõ.</i>

00:49:39.600 --> 00:49:40.840 align:center
<i>Yêu cầu chỉ thị.</i>

00:49:41.280 --> 00:49:42.360 align:center
Tôi cần lệnh.

00:49:42.840 --> 00:49:45.200 align:center
<i>Họ đang quỳ, thưa sếp. Đợi lệnh.</i>

00:49:45.280 --> 00:49:48.000 align:center
<i>Chúng đang chạy. Chúng sắp hành quyết họ!</i>

00:49:48.080 --> 00:49:50.640 align:center
<i>- Tôi rõ tầm bắn tên bắt cóc.</i>
- Các người đang làm gì?

00:49:50.720 --> 00:49:53.120 align:center
- Có bắn tỉa.
- Quỳ xuống!

00:49:53.200 --> 00:49:55.280 align:center
<i>- Chúng đang chĩa súng vào nhau.</i>
- Ra lệnh đi!

00:49:55.360 --> 00:49:57.360 align:center
<i>Chúng sắp hành quyết họ, thưa sếp.</i>

00:49:57.440 --> 00:49:59.400 align:center
<i>Yêu cầu lệnh bắn.</i>

00:49:59.480 --> 00:50:01.360 align:center
<i>Chúng sẽ giết họ!</i>

00:50:02.120 --> 00:50:03.120 align:center
Làm đi.

00:50:03.640 --> 00:50:05.320 align:center
Kền Kền Ba, bắn!

00:50:05.400 --> 00:50:06.440 align:center
Đằng sau anh!

00:50:19.400 --> 00:50:21.360 align:center
<i>Mục tiêu đã hạ, thưa sếp.</i>

00:50:21.880 --> 00:50:24.040 align:center
<i>Mục tiêu hạ. Chúng tôi có tầm nhìn.</i>

00:50:24.120 --> 00:50:26.040 align:center
Chết tiệt, là giám đốc nhà máy.

00:50:26.120 --> 00:50:28.280 align:center
Arturo Roman. Ngừng bắn!

00:50:28.360 --> 00:50:29.720 align:center
Kền Kền Ba, ngừng bắn.

00:50:30.120 --> 00:50:32.320 align:center
Báo tất cả các đơn vị.

00:50:35.280 --> 00:50:36.640 align:center
<i>Ta đã bắn một con tin.</i>

00:51:05.520 --> 00:51:07.520 align:center
<i>Phụ đề dịch bởi</i>
Trương Ánh Nguyên
nh đi!

