WEBVTT

00:00:06.040 --> 00:00:07.320 align:center
<i>Phải rất cẩn thận,</i>

00:00:07.400 --> 00:00:09.160 align:center
<i>vì ngay giây phút có đổ máu,</i>

00:00:09.240 --> 00:00:12.200 align:center
<i>ta sẽ thôi làm Robin Hoods</i>
<i>và trở thành kẻ xấu.</i>

00:00:21.440 --> 00:00:22.280 align:center
Rio!

00:00:29.200 --> 00:00:30.560 align:center
Chết tiệt!

00:01:05.040 --> 00:01:06.480 align:center
Rio!

00:01:06.560 --> 00:01:11.080 align:center
Chết tiệt, cô này!
Đó là nguyên tắc đầu tiên!

00:01:11.160 --> 00:01:12.360 align:center
Quỷ tha ma bắt!

00:01:15.520 --> 00:01:16.440 align:center
Khốn nạn!

00:01:18.840 --> 00:01:19.920 align:center
Nhìn này...

00:01:20.800 --> 00:01:23.400 align:center
Paula, con thiếu mất màu tím rồi.

00:01:24.440 --> 00:01:25.280 align:center
Paula.

00:01:26.160 --> 00:01:27.000 align:center
Paula?

00:01:27.960 --> 00:01:32.200 align:center
Con không hiểu vì sao bố không thể
đến dự sinh nhật con ngày mai.

00:01:32.920 --> 00:01:34.440 align:center
Paula, mẹ đã nói rồi.

00:01:34.560 --> 00:01:37.640 align:center
Thẩm phán không cho bố giám hộ,
nên giờ mẹ sẽ nuôi con.

00:01:37.880 --> 00:01:39.040 align:center
Đâu phải thẩm phán.

00:01:39.120 --> 00:01:40.400 align:center
Không phải sao?

00:01:40.760 --> 00:01:41.600 align:center
Thế thì là ai?

00:01:41.680 --> 00:01:44.320 align:center
Là do mẹ. Mẹ không muốn
bố tới sinh nhật con.

00:01:44.840 --> 00:01:46.000 align:center
Đúng không bà?

00:01:46.120 --> 00:01:47.120 align:center
Cháu thấy đấy...

00:01:47.200 --> 00:01:50.120 align:center
Hiện giờ, bố mẹ đang không hòa thuận lắm.

00:01:51.040 --> 00:01:52.680 align:center
Họ sẽ ổn thôi. Chờ mà xem.

00:01:52.760 --> 00:01:53.600 align:center
Thôi nào mẹ.

00:02:00.360 --> 00:02:01.280 align:center
Sếp...

00:02:02.160 --> 00:02:04.600 align:center
<i>Raquel, tôi biết cô nghỉ hôm nay.</i>

00:02:04.920 --> 00:02:06.800 align:center
<i>Nhưng có một vụ bắt con tin.</i>

00:02:07.200 --> 00:02:10.240 align:center
<i>Bọn cướp cố ôm tiền bỏ chạy,</i>
<i>nhưng không thành công.</i>

00:02:10.639 --> 00:02:12.000 align:center
<i>Hai cảnh sát bị thương.</i>

00:02:12.640 --> 00:02:14.760 align:center
<i>Tại Xưởng in tiền Hoàng gia.</i>

00:02:15.080 --> 00:02:16.560 align:center
<i>Tôi muốn cô đàm phán.</i>

00:02:23.080 --> 00:02:24.080 align:center
Cho xe tới đi.

00:02:24.320 --> 00:02:25.520 align:center
Xe đã tới cửa rồi.

00:02:27.760 --> 00:02:32.920 align:center
Cô có hiểu không đấy?
Có chuyện quái gì vậy?

00:02:33.000 --> 00:02:35.880 align:center
Giải thích xem đấy là cái quái gì?
Cô mất trí à?

00:02:36.080 --> 00:02:38.800 align:center
TÁM TIẾNG TRỘM CƯỚP

00:02:38.880 --> 00:02:40.360 align:center
Cô đã bắn một tên cớm.

00:02:40.440 --> 00:02:43.320 align:center
Bình tĩnh! Tay cớm đột nhiên lao ra

00:02:43.400 --> 00:02:45.720 align:center
và bắt đầu nổ súng. Anh sẽ làm gì đây?

00:02:45.800 --> 00:02:47.480 align:center
- Phỉ nhổ hắn?
- Tôi mặc kệ!

00:02:48.040 --> 00:02:51.240 align:center
Còn làm gì khác nữa?
Cô phải theo kế hoạch! Chết tiệt!

00:02:51.320 --> 00:02:53.280 align:center
Ta đã làm cả bốn trăm triệu lần rồi!

00:02:53.360 --> 00:02:55.640 align:center
THỨ SÁU
6:25 CHIỀU

00:02:55.720 --> 00:02:57.960 align:center
Đã thống nhất sẽ không bắn ai mà?

00:02:58.760 --> 00:03:01.560 align:center
- Tôi bất tỉnh do va chạm mạnh, tôi...
- Im đi!

00:03:01.800 --> 00:03:04.600 align:center
Nairobi và tôi đã che anh
và chỉ bắn xuống đất!

00:03:04.680 --> 00:03:06.280 align:center
Chứ không bắn trúng người.

00:03:14.200 --> 00:03:16.040 align:center
Họ đang đưa người bị thương đi.

00:03:17.440 --> 00:03:18.680 align:center
Điện thoại nối chưa?

00:03:21.880 --> 00:03:24.000 align:center
Bỏ lại đài và tín hiệu không dây.

00:03:26.280 --> 00:03:27.760 align:center
Đổi sang tín hiệu analog.

00:03:37.880 --> 00:03:38.880 align:center
Gọi Giáo Sư đi.

00:03:47.400 --> 00:03:48.360 align:center
Anh đang mặc gì?

00:03:50.880 --> 00:03:52.160 align:center
Anh đang mặc gì?

00:03:54.320 --> 00:03:55.440 align:center
Anh đang mặc gì?

00:04:01.760 --> 00:04:04.120 align:center
- Có chuyện gì?
<i>- Hai cảnh sát bị thương.</i>

00:04:05.000 --> 00:04:06.080 align:center
Ai bắn?

00:04:06.840 --> 00:04:07.680 align:center
<i>Tokyo.</i>

00:04:09.000 --> 00:04:10.760 align:center
Kết nối máy quay cho Giáo Sư.

00:04:11.440 --> 00:04:13.640 align:center
<i>Rio hơi xây xước, nên Tokyo nổ súng.</i>

00:04:15.440 --> 00:04:16.959 align:center
Rõ ràng họ có tình ý.

00:04:19.800 --> 00:04:21.000 align:center
Cho tôi gặp cô ấy.

00:04:31.400 --> 00:04:32.880 align:center
<i>- Sao?</i>
- Có thật không?

00:04:33.760 --> 00:04:36.360 align:center
- Cô có tình ý với Rio ư?
- Anh nói gì đấy?

00:04:37.880 --> 00:04:38.800 align:center
Không hề.

00:04:39.320 --> 00:04:40.880 align:center
Người yêu vì tôi mà chết,

00:04:40.960 --> 00:04:43.360 align:center
việc cuối cùng tôi làm
là yêu một cậu bé.

00:04:43.880 --> 00:04:46.720 align:center
<i>Tôi bắn để bảo vệ cộng sự và chính tôi.</i>

00:04:47.320 --> 00:04:50.320 align:center
Và thưa Giáo Sư,
bất kể anh suy xét kỹ tới đâu thì

00:04:50.400 --> 00:04:52.200 align:center
<i>có lúc vẫn không như kế hoạch.</i>

00:06:10.200 --> 00:06:11.040 align:center
Chuyện là sao?

00:06:11.120 --> 00:06:15.680 align:center
Chúng cho nổ tung một trong những hầm chứa
để cướp những phôi in tiền mới nhất.

00:06:15.800 --> 00:06:17.720 align:center
- Sao báo động không kêu?
- Không rõ.

00:06:17.800 --> 00:06:20.520 align:center
Báo động bật bằng tay có kêu.
Có lẽ do nhân viên mở.

00:06:20.600 --> 00:06:21.560 align:center
Có mấy con tin?

00:06:21.720 --> 00:06:24.080 align:center
Cũng khó nói. Khi đó bảo tàng đang mở.

00:06:24.160 --> 00:06:26.920 align:center
- Cho tôi một con số.
- Đã xác nhận, 35 nhân viên,

00:06:27.040 --> 00:06:30.240 align:center
11 bảo vệ và 17 học sinh từ trường Anh.

00:06:30.320 --> 00:06:31.720 align:center
Học sinh làm quái gì ở đó?

00:06:31.800 --> 00:06:32.680 align:center
Đi dã ngoại.

00:06:33.200 --> 00:06:35.360 align:center
- Truyền thông đưa tin chưa?
- Chưa.

00:06:36.000 --> 00:06:37.000 align:center
Cướp ngân hàng à?

00:06:37.080 --> 00:06:40.000 align:center
Chưa biết. Đang lấy hình ảnh
từ cửa hàng lân cận.

00:06:40.080 --> 00:06:42.360 align:center
- Mất nhiều máu quá.
- Anh nghĩ có mấy tên?

00:06:42.520 --> 00:06:43.840 align:center
Đã xuất hiện bốn kẻ...

00:06:43.960 --> 00:06:45.920 align:center
Chúng tôi cho là không quá sáu.

00:06:46.360 --> 00:06:47.320 align:center
Vũ khí?

00:06:47.400 --> 00:06:50.880 align:center
Chúng có ít nhất ba khẩu M-16
và rất hung hăng.

00:06:50.960 --> 00:06:53.800 align:center
- Và đội Đặc nhiệm đang ở đây.
- Họ đến đầu tiên.

00:06:56.240 --> 00:06:58.200 align:center
Làm ơn, nói tôi nghe tin tốt đi.

00:06:59.200 --> 00:07:00.920 align:center
Những cảnh sát bị thương...

00:07:01.880 --> 00:07:02.800 align:center
vẫn còn sống.

00:07:04.880 --> 00:07:05.720 align:center
Tạ ơn Chúa.

00:07:08.320 --> 00:07:09.160 align:center
Đi thôi.

00:07:15.760 --> 00:07:18.520 align:center
Hình ảnh từ máy quay
bên trong tòa nhà thì sao?

00:07:18.600 --> 00:07:19.960 align:center
- Mất tín hiệu?
- Gì cơ?

00:07:20.040 --> 00:07:22.760 align:center
Không tín hiệu. Tôi chịu.
Có lẽ chúng phá rồi.

00:07:22.840 --> 00:07:24.440 align:center
Chúng tôi đang lo vụ đó.

00:07:24.560 --> 00:07:26.720 align:center
- Còn mạng?
- Chúng gỡ cáp quang rồi.

00:07:26.800 --> 00:07:27.960 align:center
Nên không thể xâm nhập.

00:07:30.160 --> 00:07:31.800 align:center
Mọi người nghe rõ đây.

00:07:31.960 --> 00:07:33.560 align:center
Cảnh sát, Bảo vệ Cộng đồng!

00:07:34.080 --> 00:07:36.120 align:center
Tôi muốn tất cả tắt điện thoại đi.

00:07:36.200 --> 00:07:40.280 align:center
Ta sẽ giải phóng các tiếp âm
trên mái nhà, phòng khi chúng gọi tới.

00:07:40.520 --> 00:07:44.520 align:center
Mọi tín hiệu điện thoại trong phạm vi
đều phải qua thẳng chỗ ta.

00:07:45.440 --> 00:07:49.120 align:center
Tôi muốn bên phân tích
có mặt trong hai giây nữa. Được chứ?

00:07:50.080 --> 00:07:51.840 align:center
Có sơ đồ tòa nhà không?

00:07:52.160 --> 00:07:53.760 align:center
Có, đang tìm nơi can thiệp.

00:08:00.680 --> 00:08:02.320 align:center
Hạnh phúc quá đấy.

00:08:04.880 --> 00:08:07.120 align:center
Họ nói công chức không được chăm lo...

00:08:08.760 --> 00:08:10.040 align:center
Anh làm cái quái gì thế?

00:08:10.760 --> 00:08:12.120 align:center
Giờ giải lao ngắn ngủi.

00:08:12.680 --> 00:08:14.880 align:center
Họ phải dựng trại,

00:08:14.960 --> 00:08:16.560 align:center
cử thiết bị bay không người lái,

00:08:16.640 --> 00:08:18.120 align:center
tìm kiếm sơ đồ tòa nhà...

00:08:18.200 --> 00:08:20.920 align:center
Ta phải cho họ chút thời gian
để tổ chức lại.

00:08:23.400 --> 00:08:26.840 align:center
Này, sao Tokyo lại bảo hai người
không có quan hệ gì?

00:08:27.960 --> 00:08:28.880 align:center
Vì đúng là thế.

00:08:31.440 --> 00:08:35.360 align:center
Thế tiếng đầu giường đập như búa tạ
tôi nghe thấy hàng đêm là gì?

00:08:35.440 --> 00:08:38.360 align:center
Cậu nghĩ cô ấy học nhảy samba
vào năm giờ sáng à?

00:08:38.440 --> 00:08:39.679 align:center
Tôi không biết gì cả.

00:08:39.760 --> 00:08:41.760 align:center
Nhảy samba hay khó ngủ, tôi chịu.

00:08:44.840 --> 00:08:45.760 align:center
Nói đi...

00:08:46.880 --> 00:08:50.800 align:center
Cậu nghĩ tôi là đồ khốn
để cậu phun lời dối trá vào mặt sao?

00:08:57.440 --> 00:08:58.720 align:center
Tôi đùa đấy.

00:09:04.720 --> 00:09:06.400 align:center
Tôi cũng sẽ samba với cô ấy.

00:09:07.960 --> 00:09:09.400 align:center
Thật ra, tôi có thể thử.

00:09:10.480 --> 00:09:11.960 align:center
Có lẽ anh nhầm rồi.

00:09:12.840 --> 00:09:14.440 align:center
Tôi nghiêm túc với cô ấy.

00:09:15.640 --> 00:09:16.560 align:center
Nghiêm túc?

00:09:18.920 --> 00:09:20.080 align:center
Nhưng nghiêm túc...

00:09:20.480 --> 00:09:23.480 align:center
Như trông vườn và
những Chủ nhật sửa sang nhà cửa.

00:09:23.760 --> 00:09:24.600 align:center
Đúng thế.

00:09:25.160 --> 00:09:26.200 align:center
Và cả lũ trẻ nữa.

00:09:33.680 --> 00:09:34.600 align:center
Ngồi xuống đi.

00:09:42.600 --> 00:09:43.520 align:center
Nghe này nhóc...

00:09:45.040 --> 00:09:49.480 align:center
Phụ nữ để làm tình và vui vẻ, vì họ
được lập trình để bẻ cong ý chí của cậu,

00:09:49.960 --> 00:09:50.920 align:center
có bầu với cậu.

00:09:51.760 --> 00:09:53.080 align:center
Sau đó, cậu vô hình.

00:09:54.400 --> 00:09:55.880 align:center
Lúc họ đẻ, cậu sẽ thấy.

00:09:57.720 --> 00:10:00.040 align:center
Đứa bé ra đời là lúc người bố vui nhất.

00:10:00.520 --> 00:10:01.520 align:center
Trong lúc sinh...

00:10:03.000 --> 00:10:06.800 align:center
thứ cậu thấy giữa hai chân đó
là đầu đạn hạt nhân phá hủy tất cả.

00:10:09.040 --> 00:10:11.760 align:center
Đầu tiên, cái hố kỳ ảo
cậu từng đút cậu bé vào,

00:10:11.840 --> 00:10:12.840 align:center
không còn như cũ.

00:10:13.680 --> 00:10:15.240 align:center
Rồi khi cô ấy chửi rủa cậu

00:10:15.400 --> 00:10:17.880 align:center
và đòi gây tê màng cứng, cô ấy sẽ đi nặng.

00:10:20.840 --> 00:10:22.400 align:center
Biết cô ấy sẽ nói gì chứ?

00:10:23.680 --> 00:10:25.760 align:center
Rằng sẽ chẳng thể quyến rũ trở lại.

00:10:27.720 --> 00:10:29.520 align:center
Từ đó về sau, cô nàng xồ xề đó

00:10:30.040 --> 00:10:31.960 align:center
sẽ là trung tâm của vũ trụ.

00:10:33.320 --> 00:10:34.280 align:center
Tất cả đều vậy.

00:10:36.920 --> 00:10:40.280 align:center
Tôi đảm bảo, với cả năm lần li dị.
Hiểu năm lần li dị chứ?

00:10:43.400 --> 00:10:45.120 align:center
Năm lần tôi tin vào tình yêu.

00:10:49.800 --> 00:10:51.200 align:center
Đầu óc anh làm sao vậy?

00:10:56.320 --> 00:10:58.280 align:center
Sao Giáo Sư lại để anh phụ trách?

00:11:01.000 --> 00:11:03.200 align:center
Vì sự nhạy cảm của tôi với mọi người.

00:11:09.640 --> 00:11:12.360 align:center
Giờ hãy tách Cừu Nhỏ khỏi đàn
vào một phòng.

00:11:12.520 --> 00:11:15.640 align:center
Đừng rời nửa bước,
kể cả khi cô ấy thay băng vệ sinh.

00:11:17.120 --> 00:11:17.960 align:center
Được rồi.

00:11:34.360 --> 00:11:37.040 align:center
Ta phải trở lại sau 30 phút.
Ba mươi phút đấy.

00:11:39.480 --> 00:11:40.440 align:center
Xin lỗi.

00:11:47.600 --> 00:11:50.200 align:center
Tôi...Tôi sẽ đi bộ nhanh thôi.

00:11:50.920 --> 00:11:52.200 align:center
Duỗi chân một chút.

00:11:52.960 --> 00:11:54.440 align:center
Đi mà tận hưởng thôn quê.

00:11:54.960 --> 00:11:57.440 align:center
Học một ngôn ngữ mới, còn dễ hơn ta tưởng.

00:11:57.520 --> 00:12:00.000 align:center
Anh chỉ cần...Anh phải để ngữ nghĩa học...

00:13:23.320 --> 00:13:24.480 align:center
Đi nào.

00:13:25.640 --> 00:13:26.720 align:center
Thư giãn đi.

00:13:26.920 --> 00:13:29.240 align:center
Tôi dẫn cô ra chỗ khác nghỉ. Thế thôi.

00:13:29.320 --> 00:13:30.280 align:center
Được chứ?

00:13:37.120 --> 00:13:39.560 align:center
Raquel, mọi liên lạc từ bên trong tòa nhà

00:13:39.680 --> 00:13:43.080 align:center
đều phải qua điện thoại hay đài kia,
không di động. Được chưa?

00:13:43.240 --> 00:13:44.520 align:center
Gọi đi.

00:13:45.040 --> 00:13:46.520 align:center
Tôi muốn nói với lũ cướp.

00:13:47.480 --> 00:13:48.320 align:center
Ángel!

00:13:48.400 --> 00:13:50.640 align:center
Đại tá Prieto làm quái gì ở đây?

00:13:52.240 --> 00:13:53.760 align:center
Tôi không biết.

00:13:55.800 --> 00:13:59.160 align:center
Có vài kẻ nổ súng tại đúng nơi in tiền.

00:14:00.440 --> 00:14:02.520 align:center
Cục Tình báo phải tham gia chứ?

00:14:03.240 --> 00:14:05.440 align:center
Raquel, đang gọi Xưởng in tiền Hoàng gia.

00:14:06.200 --> 00:14:07.920 align:center
Sếp, đang kết nối cuộc gọi.

00:14:35.200 --> 00:14:36.240 align:center
<i>Xin chào.</i>

00:14:36.360 --> 00:14:38.480 align:center
- Xin chào.
<i>- Tôi là Raquel Murillo,</i>

00:14:38.560 --> 00:14:41.040 align:center
Thanh tra phụ trách đàm phán, anh là ai?

00:14:41.600 --> 00:14:43.440 align:center
<i>Là người phụ trách vụ cướp.</i>

00:14:44.640 --> 00:14:46.920 align:center
- Có máy đổi giọng.
- Làm rõ tín hiệu.

00:14:47.000 --> 00:14:48.960 align:center
Đồng nghiệp của cô thế nào rồi?

00:14:51.760 --> 00:14:54.400 align:center
Hiện chưa có tổn thất nào phải nuối tiếc.

00:14:55.680 --> 00:14:56.720 align:center
<i>Tôi rất mừng.</i>

00:14:58.640 --> 00:14:59.840 align:center
<i>Thật sự rất mừng.</i>

00:15:03.720 --> 00:15:06.000 align:center
Xin lỗi, nhưng giọng anh nghe lạ quá.

00:15:06.520 --> 00:15:08.960 align:center
Vâng, xin lỗi vì giọng nói gớm ghiếc này.

00:15:09.480 --> 00:15:12.680 align:center
<i>Nhưng cô phải hiểu</i>
<i>tôi phải bảo vệ danh tính của mình.</i>

00:15:12.760 --> 00:15:15.520 align:center
Nếu có trực thăng,
bọn tôi có thể tới Brazil.

00:15:16.040 --> 00:15:18.160 align:center
Đó là thứ anh muốn? Trực thăng sao?

00:15:18.240 --> 00:15:20.520 align:center
<i>Hiện giờ, thứ tôi muốn</i>
<i>là được đàm phán</i>

00:15:20.600 --> 00:15:24.000 align:center
với người không trì hoãn,
không báo lại cấp trên, hay...

00:15:24.080 --> 00:15:26.920 align:center
Cục Tình báo, hay mẹ mình,
để nói có hoặc không.

00:15:27.400 --> 00:15:29.880 align:center
Nếu thế anh nên trực tiếp gặp Tổng thống,

00:15:29.960 --> 00:15:32.800 align:center
nhưng vì ông ấy
còn bận điều hành đất nước,

00:15:32.880 --> 00:15:35.000 align:center
tôi sẽ cố thay thế, nếu anh thấy ổn.

00:15:37.000 --> 00:15:38.160 align:center
Còn câu hỏi không?

00:15:38.960 --> 00:15:39.800 align:center
<i>Có.</i>

00:15:42.040 --> 00:15:43.360 align:center
Anh đang mặc gì?

00:15:46.960 --> 00:15:48.960 align:center
- Gì cơ?
<i>- Cô mặc đồ như thế nào?</i>

00:15:50.440 --> 00:15:53.440 align:center
Cô không thấy quần áo
cũng thể hiện tính cách sao?

00:15:55.920 --> 00:15:59.640 align:center
Nghe này, tôi không ngại
trả lời câu hỏi của anh,

00:15:59.720 --> 00:16:01.200 align:center
nhưng tôi nên để anh biết

00:16:01.280 --> 00:16:03.080 align:center
<i>cuộc đối thoại đang được nghe</i>

00:16:03.160 --> 00:16:06.040 align:center
<i>bởi một số thành viên của UDEV, UIT, CNI,</i>

00:16:06.120 --> 00:16:10.120 align:center
văn phòng liên lạc của họ, lãnh đạo
các GEO và nhiều sĩ quan khác.

00:16:11.600 --> 00:16:15.360 align:center
Nếu thế, việc lịch sự nên làm
là chào hỏi và giới thiệu về mình.

00:16:15.440 --> 00:16:17.000 align:center
Các quý ông, thật vinh dự.

00:16:17.520 --> 00:16:20.440 align:center
<i>Xin lỗi vì không xưng tên,</i>
<i>cứ gọi tôi là Giáo Sư.</i>

00:16:21.400 --> 00:16:22.960 align:center
Mọi người đều gọi như thế.

00:16:28.080 --> 00:16:30.920 align:center
Xin chào, tôi là Ángel,
Phó Thanh tra Cảnh sát.

00:16:31.080 --> 00:16:32.880 align:center
Chào anh, Ángel, anh thế nào?

00:16:34.280 --> 00:16:36.280 align:center
<i>- Chào buổi sáng?</i>
- Chào buổi sáng.

00:16:36.760 --> 00:16:37.760 align:center
Này. Anh thế nào?

00:16:38.280 --> 00:16:40.800 align:center
Tốt lắm, cảm ơn. Cô thì sao?

00:16:41.440 --> 00:16:46.360 align:center
Hết giây phút cảm động này,
giờ hãy nói tôi nghe...

00:16:47.400 --> 00:16:48.320 align:center
Anh muốn gì?

00:16:49.160 --> 00:16:50.160 align:center
Thời gian.

00:16:51.920 --> 00:16:55.040 align:center
<i>Để sắp xếp lại mọi việc.</i>
<i>Nghe này, cô Thanh tra.</i>

00:16:55.120 --> 00:16:57.160 align:center
<i>Chúng tôi còn vài giây để bỏ trốn,</i>

00:16:57.280 --> 00:17:00.160 align:center
nhưng đã chuẩn bị đầy đủ
để tự bảo vệ, nên...

00:17:00.680 --> 00:17:02.680 align:center
<i>cố ngăn chặn mọi loại can thiệp.</i>

00:17:05.760 --> 00:17:06.960 align:center
Tôi tin cô được chứ?

00:17:07.560 --> 00:17:08.560 align:center
Đương nhiên.

00:17:10.079 --> 00:17:13.280 align:center
Nhưng để tôi tin tưởng anh,
anh phải đưa tôi thứ gì đó.

00:17:15.000 --> 00:17:18.800 align:center
Thả đám học sinh ra, chúng còn bé.
Như vậy chuyện sẽ dễ dàng hơn.

00:17:20.000 --> 00:17:22.760 align:center
Nhưng cô vẫn chưa trả lời
rằng cô đang mặc gì.

00:17:26.680 --> 00:17:28.400 align:center
Áo vét xám...

00:17:29.360 --> 00:17:30.800 align:center
Sơ mi xanh da trời...

00:17:31.720 --> 00:17:33.840 align:center
<i>Bốt đen cao gót và...</i>

00:17:34.360 --> 00:17:36.760 align:center
Hiện giờ thế là đủ rồi. Đúng không?

00:17:36.840 --> 00:17:38.840 align:center
<i>Giờ tôi đã hình dung rõ hơn về cô.</i>

00:17:39.760 --> 00:17:43.760 align:center
Nhưng Thanh tra này,
áo vét nữ đi với quần hoặc chân váy.

00:17:43.840 --> 00:17:46.560 align:center
<i>Nên, tôi sẽ yêu cầu cô, lần sau,</i>

00:17:47.480 --> 00:17:48.720 align:center
hãy nói cụ thể hơn.

00:17:51.360 --> 00:17:52.840 align:center
Để tôi nghĩ về yêu cầu.

00:17:57.960 --> 00:18:00.040 align:center
Đồ điên nào mà lại giữ 60 con tin

00:18:00.120 --> 00:18:01.600 align:center
và đùa với đàm phán viên?

00:18:04.760 --> 00:18:05.600 align:center
Không hề.

00:18:06.480 --> 00:18:08.760 align:center
Hắn quá bình tĩnh để là một kẻ điên.

00:18:10.200 --> 00:18:13.080 align:center
Tôi muốn có trực thăng
bay trên đầu hắn cả ngày.

00:18:13.320 --> 00:18:16.280 align:center
Không thức ăn, nước uống hay
yêu cầu khác. Rõ chưa?

00:18:16.800 --> 00:18:17.960 align:center
Xin lỗi, Thanh tra.

00:18:18.760 --> 00:18:21.760 align:center
Chúng sẽ không đầu hàng
chỉ vì mất món tráng miệng.

00:18:23.000 --> 00:18:25.120 align:center
Lãnh đạo các GEO và tôi

00:18:25.640 --> 00:18:28.000 align:center
tin rằng cần phải can thiệp tức thời.

00:18:29.360 --> 00:18:32.000 align:center
Nếu muốn tắm trong bể máu
như tại Nhà hát Moscow,

00:18:32.080 --> 00:18:33.840 align:center
họ sẽ gọi trực tiếp cho ông.

00:18:35.040 --> 00:18:37.640 align:center
Thật tiếc, ông chỉ đến rầy la người khác.

00:18:37.720 --> 00:18:39.440 align:center
Thôi đi, Thanh tra.

00:18:39.800 --> 00:18:42.760 align:center
Đừng bảo thủ thế. Tôi tới để giúp đỡ.

00:18:42.920 --> 00:18:45.120 align:center
Tôi biết cô đang ở thời kì khó khăn.

00:18:45.240 --> 00:18:49.200 align:center
Nếu là vấn đề kinh nguyệt,
thì không phải đâu. Nhưng cảm ơn đã hỏi.

00:18:49.880 --> 00:18:53.680 align:center
Tôi nói đến khiếu nại về việc
chồng cũ của cô bạo lực gia đình.

00:19:01.560 --> 00:19:03.960 align:center
Chà, công việc tình báo xuất sắc.

00:19:04.840 --> 00:19:07.600 align:center
Không phòng ngủ nào
là ông không chõ mũi vào.

00:19:07.760 --> 00:19:09.520 align:center
Bộ Nội vụ cũng vậy.

00:19:10.160 --> 00:19:12.760 align:center
Họ tin rằng khiếu nại của cô là vô căn cứ.

00:19:14.880 --> 00:19:18.680 align:center
Chồng cô tái thiết cuộc sống
kín đáo và chuyên nghiệp tại lực lượng.

00:19:19.720 --> 00:19:21.960 align:center
Nhưng có vài phụ nữ không thể bỏ qua.

00:19:23.320 --> 00:19:26.720 align:center
Nghe này, tôi không rõ ông là đồ tồi,

00:19:27.480 --> 00:19:29.040 align:center
hay chỉ ngoan cố thôi.

00:19:30.800 --> 00:19:33.000 align:center
Nếu ai tò mò chuyện riêng của tôi...

00:19:33.360 --> 00:19:36.280 align:center
nên biết rằng mọi việc
đều đã được giải quyết,

00:19:36.360 --> 00:19:37.560 align:center
và đang đưa lên tòa.

00:19:41.560 --> 00:19:43.400 align:center
Cảm ơn vì đã thông cảm...

00:19:43.920 --> 00:19:44.760 align:center
thưa Đại tá.

00:19:50.080 --> 00:19:52.080 align:center
Cuộc gọi từ máy phát của bảo tàng.

00:19:53.080 --> 00:19:54.280 align:center
- Ghi âm lại.
- Vâng.

00:19:54.360 --> 00:19:57.000 align:center
Cho to tiếng lên. Làm ơn trật tự!

00:19:57.960 --> 00:19:59.400 align:center
<i>Sao anh không về ăn tối?</i>

00:19:59.520 --> 00:20:02.360 align:center
<i>Anh đang làm việc. Thành thật xin lỗi mẹ</i>

00:20:02.440 --> 00:20:04.360 align:center
<i>- và chị em...</i>
<i>- Không tin nổi!</i>

00:20:04.440 --> 00:20:07.280 align:center
Bảo anh xin lỗi họ.

00:20:07.360 --> 00:20:09.880 align:center
Xin hãy tin anh! Đừng buồn vì anh, em yêu.

00:20:09.960 --> 00:20:14.600 align:center
- Almansa!
- Anh phải đi ngay. Yêu em nhiều.

00:20:17.440 --> 00:20:18.280 align:center
Bỏ đi.

00:20:19.440 --> 00:20:20.400 align:center
Đó là Almansa!

00:20:51.800 --> 00:20:53.000 align:center
Sao đưa tôi tới đây?

00:20:59.480 --> 00:21:00.320 align:center
Không sao đâu.

00:21:01.520 --> 00:21:02.800 align:center
Họ cử tôi bảo vệ cô.

00:21:04.640 --> 00:21:05.720 align:center
Chỉ thế thôi.

00:21:06.280 --> 00:21:08.440 align:center
Khi nào cởi đồ, hãy mặc bộ đồ đỏ.

00:21:09.600 --> 00:21:10.440 align:center
Được rồi.

00:21:43.680 --> 00:21:46.560 align:center
Nhỡ mọi việc thất bại?
Kế hoạch đổ bể thì sao?

00:21:46.640 --> 00:21:48.920 align:center
Puppy, lại như mọi khi thôi.

00:21:49.040 --> 00:21:52.040 align:center
Quay trở lại nhà tù, hút xì gà trong sân,

00:21:52.680 --> 00:21:54.360 align:center
Giáng Sinh ăn bốn con tôm...

00:21:54.880 --> 00:21:57.200 align:center
thăm nuôi cá nhân...

00:21:57.280 --> 00:21:58.760 align:center
Rắc rối là nếu suôn sẻ.

00:21:59.280 --> 00:22:02.280 align:center
- Làm gì với số tiền đó?
- Tôi kiếm chiếc Maserati.

00:22:02.360 --> 00:22:05.480 align:center
Màu...xanh trời trong trẻo.

00:22:06.040 --> 00:22:07.800 align:center
Và một võ quán nữa.

00:22:08.520 --> 00:22:10.120 align:center
- Biết rồi nhé.
- Và hộp đêm.

00:22:10.200 --> 00:22:11.760 align:center
Nhưng là hộp đêm ba tầng.

00:22:11.920 --> 00:22:13.880 align:center
Với dàn loa khủng ong cả tai.

00:22:17.480 --> 00:22:18.960 align:center
Với hắn, ba triệu quá đủ.

00:22:19.040 --> 00:22:22.080 align:center
Bố cần phổi mới.
Vì bố làm hỏng chúng tại mỏ rồi.

00:22:22.160 --> 00:22:24.600 align:center
Con sắp tiêu tiền vào cặp phổi mới sao?

00:22:24.680 --> 00:22:26.120 align:center
Thôi nào! Đủ rồi!

00:22:26.840 --> 00:22:29.520 align:center
Có thể kể xem
anh kiếm phổi ở đâu ra không?

00:22:29.600 --> 00:22:32.640 align:center
Có kẻ bán thận.
Nhất định phải có người bán phổi.

00:22:33.680 --> 00:22:34.520 align:center
Còn tôi thì...

00:22:35.200 --> 00:22:36.760 align:center
Xưởng rượu vang Provence.

00:22:36.840 --> 00:22:40.080 align:center
Một vườn nho 100 hecta,
để tự làm ra rượu của chính tôi.

00:22:42.000 --> 00:22:43.080 align:center
Các thùng gỗ sồi.

00:22:43.600 --> 00:22:47.640 align:center
Nhưng anh có thể ra hàng tạp hóa
và mua mọi chai rượu vang anh muốn.

00:22:47.720 --> 00:22:49.320 align:center
Sao phải phức tạp như vậy?

00:22:50.280 --> 00:22:51.160 align:center
Vì nghệ thuật.

00:22:53.120 --> 00:22:54.880 align:center
Tôi thì...muốn một hòn đảo.

00:22:56.280 --> 00:22:58.600 align:center
- Thêm một nữa.
- Thế thì hẳn ba đảo đi.

00:22:59.160 --> 00:23:01.480 align:center
- Ba thì đông quá.
- Một quần đảo.

00:23:02.000 --> 00:23:03.320 align:center
Không, tôi muốn đảo nhỏ...

00:23:04.240 --> 00:23:05.680 align:center
với một ngôi nhà lớn,

00:23:05.760 --> 00:23:08.040 align:center
có ban công ngay cạnh biển.

00:23:08.560 --> 00:23:09.960 align:center
Chỉ cần tỉnh dậy và...

00:23:10.560 --> 00:23:11.640 align:center
nhảy xuống nước.

00:23:11.720 --> 00:23:14.320 align:center
Cuối cùng cũng có kẻ thông minh.

00:23:14.400 --> 00:23:18.000 align:center
Vài người trong chúng ta
cần giải quyết mấy chuyện trước đã.

00:23:18.920 --> 00:23:20.360 align:center
Ít nhất, tôi sẽ làm.

00:23:20.880 --> 00:23:22.760 align:center
Và với những gì còn lại...

00:23:23.240 --> 00:23:25.800 align:center
một máy bay chẳng hạn. Tôi có thể tự lái.

00:23:25.880 --> 00:23:27.440 align:center
Cô có thể mướn phi công mà?

00:23:27.520 --> 00:23:30.720 align:center
Không, cô không hiểu.
Tôi muốn trêu tháp điều khiển

00:23:30.800 --> 00:23:33.560 align:center
và bảo họ,
"Nhường đường bay cho kẻ điên này."

00:23:35.240 --> 00:23:39.160 align:center
Nếu ta ra một cái giá để có được
tất cả những thứ đó, cứ coi như...

00:23:39.280 --> 00:23:41.840 align:center
cái giá rất đắt. Một cái giá đắt vô cùng.

00:23:42.720 --> 00:23:43.560 align:center
Kể cả thế...

00:23:44.120 --> 00:23:46.440 align:center
ta vẫn còn thừa rất nhiều tiền.

00:23:46.520 --> 00:23:47.960 align:center
Nếu ta đánh mẻ lớn...

00:23:50.600 --> 00:23:51.840 align:center
mơ ước lớn.

00:23:51.920 --> 00:23:54.240 align:center
Tôi sẽ thu âm album nhạc. <i>Corridos</i>.

00:23:55.080 --> 00:23:57.120 align:center
Với khuôn mặt này trên bìa đĩa...

00:23:59.000 --> 00:24:01.640 align:center
Giống Bertín Osborne,
nhưng nặng hơn 27 cân.

00:24:02.360 --> 00:24:06.720 align:center
Bertin hát nhạc <i>rancheras</i>, tôi nói
<i>corridos</i> cơ mà. Rất khác nhau đấy.

00:24:06.800 --> 00:24:09.240 align:center
Bố, cho họ thấy thế nào là <i>corridos</i> đi.

00:24:09.320 --> 00:24:10.640 align:center
- Không đâu.
- Đi mà.

00:24:10.720 --> 00:24:11.920 align:center
Đi mà!

00:24:12.000 --> 00:24:14.520 align:center
Nhưng bố mến họ mà.

00:24:14.600 --> 00:24:18.840 align:center
<i>Hát đi!</i>

00:24:18.920 --> 00:24:21.120 align:center
<i>Vì thiếu vắng đôi môi em</i>

00:24:21.200 --> 00:24:22.840 align:center
<i>Lần đầu anh đã khóc</i>

00:24:23.400 --> 00:24:25.440 align:center
<i>Và anh nguyền rủa ngày ta gặp mặt</i>

00:24:25.680 --> 00:24:29.680 align:center
<i>Vì anh không thể ngừng yêu em</i>

00:24:30.160 --> 00:24:32.800 align:center
<i>Anh muốn biến em thành vợ mình</i>

00:24:33.320 --> 00:24:35.960 align:center
<i>Thiếu tình yêu, anh kiếm tìm may mắn</i>

00:24:36.480 --> 00:24:39.400 align:center
<i>Anh nổ súng</i>

00:24:39.480 --> 00:24:41.280 align:center
<i>Và vận mệnh đã mang đến</i>

00:24:41.800 --> 00:24:43.280 align:center
<i>Cái chết</i>

00:24:43.920 --> 00:24:48.080 align:center
<i>Maria, tình yêu và cuộc sống của anh</i>

00:24:48.600 --> 00:24:50.000 align:center
<i>Anh không thể ngừng</i>

00:24:50.520 --> 00:24:52.520 align:center
<i>Yêu thương em</i>

00:24:52.680 --> 00:24:56.360 align:center
<i>Anh đã mất em vì một viên đạn</i>

00:24:56.880 --> 00:25:01.920 align:center
<i>Em sẽ không còn thấy anh nữa</i>

00:25:21.480 --> 00:25:22.320 align:center
Đứng lên!

00:25:23.720 --> 00:25:25.440 align:center
Nào. Nhanh lên!

00:25:29.480 --> 00:25:30.720 align:center
Bỏ mặt nạ ra.

00:25:32.720 --> 00:25:34.440 align:center
Bỏ bịt mắt ra!

00:25:36.720 --> 00:25:37.720 align:center
Cư xử đi đấy.

00:25:40.880 --> 00:25:42.640 align:center
Nghe này, có vài bất ngờ,

00:25:43.960 --> 00:25:45.400 align:center
nên thay vì trực thăng,

00:25:45.480 --> 00:25:47.680 align:center
họ sẽ cho ta vài giờ đình chiến,

00:25:48.520 --> 00:25:49.720 align:center
tất cả sẽ được nghỉ.

00:25:50.760 --> 00:25:53.240 align:center
Vài phút nữa, chúng tôi sẽ phát túi ngủ,

00:25:54.000 --> 00:25:55.480 align:center
nước và bánh sandwich.

00:25:56.000 --> 00:25:57.680 align:center
À, tôi muốn nhờ một việc...

00:25:59.320 --> 00:26:00.640 align:center
Cởi quần áo ra.

00:26:03.240 --> 00:26:05.480 align:center
Tôi sẽ phát bộ đồ màu đỏ, như thế này.

00:26:05.960 --> 00:26:07.240 align:center
Mặc sẽ thoải mái hơn.

00:26:08.200 --> 00:26:10.400 align:center
Xin lỗi anh. Tôi không muốn phiền hà,

00:26:11.120 --> 00:26:14.840 align:center
nhưng ở đây có vài người bị bệnh tim,

00:26:15.360 --> 00:26:18.240 align:center
phụ nữ có thai, tiểu đường,
trẻ vị thành niên...

00:26:19.920 --> 00:26:22.720 align:center
Tôi xin anh hãy thả
những người yếu ớt nhất ra.

00:26:22.800 --> 00:26:25.600 align:center
Tôi không nghĩ họ chịu được nỗi khổ này.

00:26:25.680 --> 00:26:27.760 align:center
Anh nghĩ chúng tôi là ai? Gandhi à?

00:26:27.840 --> 00:26:29.520 align:center
- Đâu...
- Bình tĩnh, Denver.

00:26:29.600 --> 00:26:33.040 align:center
Anh ấy là bạn tôi.
Chúng tôi có cùng sở thích phim ảnh.

00:26:43.520 --> 00:26:44.880 align:center
Cầm lấy khẩu súng.

00:26:46.080 --> 00:26:49.960 align:center
Tôi không nhờ anh,
tôi đang yêu cầu anh cầm lấy khẩu súng.

00:26:50.360 --> 00:26:51.720 align:center
- Xin anh...
- Cầm lấy.

00:26:54.760 --> 00:26:55.960 align:center
Giờ chĩa vào tôi.

00:26:56.120 --> 00:26:57.920 align:center
- Xin anh...
- Tôi bảo chĩa vào tôi.

00:26:59.600 --> 00:27:02.480 align:center
Đó là mệnh lệnh.
Chĩa súng vào tôi! Đây này!

00:27:03.920 --> 00:27:05.080 align:center
Giờ thì, bắn đi.

00:27:05.160 --> 00:27:06.520 align:center
- Gì cơ?
- Bắn tôi đi.

00:27:07.760 --> 00:27:09.040 align:center
- Bắn đi.
- Xin anh...

00:27:09.560 --> 00:27:11.000 align:center
Không, làm ơn!

00:27:11.080 --> 00:27:13.640 align:center
Bắn tôi, hoặc tôi bắn anh.
Anh có mười giây.

00:27:13.720 --> 00:27:15.800 align:center
Một, hai, ba,

00:27:15.920 --> 00:27:19.720 align:center
bốn, năm, sáu, bảy, tám, chín...

00:27:25.680 --> 00:27:29.120 align:center
Đồ giả thôi, Arturito.
Nhưng anh làm tốt lắm, rất tốt.

00:27:29.720 --> 00:27:31.160 align:center
Quà đấy. Anh có thể giữ.

00:27:31.400 --> 00:27:34.160 align:center
Bây giờ, chúng tôi sẽ phát súng giả.

00:27:34.680 --> 00:27:36.680 align:center
Cần tất cả hợp tác vài giờ tới.

00:27:37.200 --> 00:27:40.240 align:center
Ai cũng thấy rồi,
việc duy nhất cần làm là nghe lời.

00:27:42.360 --> 00:27:43.640 align:center
Tin vào chúng tôi...

00:27:44.760 --> 00:27:45.680 align:center
và phục tùng.

00:27:48.000 --> 00:27:49.520 align:center
Nào, cởi đồ đi.

00:27:50.920 --> 00:27:51.760 align:center
Đi nào.

00:28:01.920 --> 00:28:04.040 align:center
<i>- Cô đang mặc gì?</i>
- Raquel này!

00:28:04.760 --> 00:28:06.840 align:center
Không bộ đàm, điện thoại,
hay thiết bị điện tử.

00:28:06.920 --> 00:28:08.880 align:center
Chưa dò ra tín hiệu đài trong đó.

00:28:09.720 --> 00:28:12.240 align:center
Anh đang bảo họ trao đổi qua cốc và dây,

00:28:12.320 --> 00:28:13.320 align:center
nên dò không ra?

00:28:13.400 --> 00:28:15.200 align:center
Không biết do cốc hay do điếc,

00:28:15.280 --> 00:28:17.080 align:center
nhưng dò không ra tần số đài.

00:29:12.760 --> 00:29:14.640 align:center
Mấy xe bọc thép làm gì ở đây?

00:29:18.440 --> 00:29:20.160 align:center
Ta sẽ xông vào. Dùng mọi thứ.

00:29:21.720 --> 00:29:23.120 align:center
Chỉ khi tôi ra lệnh.

00:29:23.640 --> 00:29:25.360 align:center
Tôi phụ trách và chưa nói gì.

00:29:28.880 --> 00:29:30.000 align:center
Lệnh từ bên trên.

00:29:32.560 --> 00:29:34.680 align:center
Ai có thể nói đang có chuyện gì,

00:29:34.760 --> 00:29:37.120 align:center
hay tôi phải tự gọi Bộ trưởng Bộ Nội vụ?

00:29:40.440 --> 00:29:41.960 align:center
Cái quái gì đang xảy ra?

00:29:52.040 --> 00:29:55.800 align:center
Trong đó là người được ưu tiên hàng đầu.
Biết ưu tiên là gì chứ?

00:29:55.960 --> 00:29:59.760 align:center
Không. Tôi không thuộc Cục Tình báo,
nên tôi không biết đó là gì.

00:30:00.160 --> 00:30:01.200 align:center
Họ sẽ xông vào.

00:30:01.880 --> 00:30:04.520 align:center
Họ sẽ vào, vì chúng ta có Cừu Nhỏ.

00:30:06.280 --> 00:30:07.360 align:center
Alison Parker.

00:30:08.200 --> 00:30:10.560 align:center
Con gái đại sứ Anh Quốc Benjamin Parker.

00:30:10.880 --> 00:30:13.000 align:center
Và là bạn thân của Nữ hoàng Anh.

00:30:13.120 --> 00:30:15.080 align:center
Vì vậy xông vào là cách duy nhất.

00:30:15.240 --> 00:30:18.400 align:center
Nếu ta không làm ngay,
ngày mai cả đất nước sẽ biết.

00:30:19.400 --> 00:30:20.840 align:center
Họ tưởng ta không biết.

00:30:22.120 --> 00:30:25.920 align:center
Họ nghĩ đã ngăn chặn thành công
việc tin tức bị phát tán.

00:30:26.520 --> 00:30:28.080 align:center
Hôm nay cô ấy chỉ là con tin.

00:30:28.440 --> 00:30:32.360 align:center
Nhưng đến mai sẽ là mục tiêu chính,
bị mọi khẩu súng chĩa vào đầu.

00:30:33.000 --> 00:30:34.280 align:center
Đó là điều cô muốn ư?

00:30:35.880 --> 00:30:38.240 align:center
Vì vậy họ sẽ xông vào ngay đêm đầu tiên.

00:30:38.400 --> 00:30:40.360 align:center
Và họ sẽ làm trước 4:15 sáng...

00:30:41.600 --> 00:30:42.920 align:center
vì vào lúc 6:30...

00:30:43.720 --> 00:30:44.640 align:center
trời sẽ sáng.

00:30:44.720 --> 00:30:46.480 align:center
Nghĩ xem nước ta sẽ thế nào.

00:30:46.560 --> 00:30:48.880 align:center
Một vụ bắt cóc con tin do Anh đàm phán?

00:30:50.240 --> 00:30:54.480 align:center
Tốt nhất họ nên xông vào mà không
suy xét kỹ, ta sẽ có cơ hội lớn hơn

00:30:55.480 --> 00:30:56.800 align:center
để thắng trận đầu.

00:31:05.040 --> 00:31:07.120 align:center
Thanh tra Murillo, ta vào ngay.

00:31:07.920 --> 00:31:09.400 align:center
Và cô ấy sẽ sống sót trở ra.

00:31:30.600 --> 00:31:34.160 align:center
Anh cần nói chuyện với em. Anh hứa...

00:31:34.240 --> 00:31:36.160 align:center
Im đi! Họ sẽ giết ta vì anh mất!

00:31:55.800 --> 00:31:57.640 align:center
Rõ ràng cô không ưa sếp mình.

00:31:59.760 --> 00:32:01.120 align:center
Sao cô biết là sếp tôi?

00:32:04.840 --> 00:32:06.720 align:center
Vì tôi biết mọi điều về cô.

00:32:07.520 --> 00:32:08.520 align:center
Tôi đã tìm hiểu.

00:32:10.720 --> 00:32:12.920 align:center
Tôi thấy cả que thử thai trên bàn cô.

00:32:15.680 --> 00:32:17.760 align:center
Và đoán bố đứa bé là ai giờ thật dễ.

00:32:21.320 --> 00:32:22.560 align:center
Anh ta không thích ư?

00:32:26.200 --> 00:32:29.040 align:center
Anh ta nói gì?
Anh ta không muốn có trách nhiệm?

00:32:36.240 --> 00:32:37.960 align:center
Không dễ rời bỏ một đứa bé.

00:32:47.080 --> 00:32:48.240 align:center
Cô định làm gì?

00:32:53.880 --> 00:32:55.160 align:center
Đi phá thai.

00:33:12.720 --> 00:33:15.400 align:center
Đơn vị Can thiệp Một, Hai và Ba,
hãy sẵn sàng.

00:33:16.160 --> 00:33:17.080 align:center
Đang vào rồi.

00:33:17.160 --> 00:33:19.000 align:center
Đi, đi mau!

00:33:19.080 --> 00:33:20.800 align:center
<i>Đội Một, Hai và Ba, sẵn sàng.</i>

00:33:22.960 --> 00:33:24.200 align:center
Xuất phát!

00:33:37.120 --> 00:33:39.680 align:center
Đội Một, có chướng ngại vật ở lối vào.

00:33:40.200 --> 00:33:41.680 align:center
Để ý mái nhà và sườn cao.

00:33:52.000 --> 00:33:53.760 align:center
- A lô?
- Berlin...

00:33:55.360 --> 00:33:56.960 align:center
- họ vào rồi.
- Đi ngay đây.

00:33:59.160 --> 00:34:00.040 align:center
Mọi người!

00:34:01.320 --> 00:34:02.200 align:center
Tới lúc rồi!

00:34:02.800 --> 00:34:04.880 align:center
Đã tới lúc nghe theo lệnh của tôi!

00:34:12.840 --> 00:34:13.840 align:center
Theo chúng tôi.

00:34:22.159 --> 00:34:25.159 align:center
<i>Và đó là cách Lực lượng An ninh Quốc gia</i>

00:34:25.239 --> 00:34:28.239 align:center
<i>làm theo chính xác những gì</i>
<i>Giáo Sư bảo họ sẽ làm.</i>

00:34:28.760 --> 00:34:31.960 align:center
<i>Nhưng buổi chiều anh ấy nói</i>
<i>thì chúng tôi ở vùng quê</i>

00:34:32.480 --> 00:34:35.320 align:center
<i>và không hề cảm thấy</i>
<i>sẽ bị đạn bắn vào đầu.</i>

00:34:35.520 --> 00:34:38.239 align:center
Họ sẽ vào thông qua bốn nơi,

00:34:38.639 --> 00:34:40.760 align:center
cửa chính, khu bốc dỡ hàng,

00:34:40.840 --> 00:34:42.600 align:center
cửa thoát hiểm và mái nhà.

00:34:42.679 --> 00:34:45.440 align:center
Gác sau mọi cánh cửa.
Đừng để bất cứ ai đi ra.

00:34:46.639 --> 00:34:47.920 align:center
Nhưng họ sẽ đợi.

00:34:48.440 --> 00:34:51.560 align:center
Họ sẽ đợi Đội Can thiệp,

00:34:51.639 --> 00:34:53.480 align:center
tới thăm dò khu vực.

00:34:54.199 --> 00:34:56.080 align:center
Họ sẽ làm vậy ở nơi dỡ hàng.

00:35:13.200 --> 00:35:14.520 align:center
Nào, nhanh lên!

00:35:19.000 --> 00:35:20.640 align:center
Mau lên, họ đã tới cửa rồi.

00:35:33.120 --> 00:35:33.960 align:center
Rồi nhé.

00:35:35.200 --> 00:35:36.640 align:center
Mang kính viễn vọng vào.

00:35:38.760 --> 00:35:39.600 align:center
Đi thôi.

00:35:48.840 --> 00:35:51.600 align:center
Raquel, có cuộc gọi
từ di động của một con tin.

00:35:51.680 --> 00:35:52.840 align:center
Alison Parker.

00:35:56.040 --> 00:35:57.080 align:center
Mở to tiếng lên.

00:35:57.200 --> 00:36:00.120 align:center
<i>Có người nghe khác trên điện thoại.</i>

00:36:00.200 --> 00:36:02.800 align:center
<i>Không phải.</i>
<i>Tôi là con tin và đã bị bắt cóc.</i>

00:36:03.280 --> 00:36:06.200 align:center
Tôi là Alison Parker.
Con gái của Đại sứ Anh Quốc.

00:36:06.800 --> 00:36:08.200 align:center
Đang trực tiếp đấy.

00:36:08.280 --> 00:36:10.440 align:center
Tôi gọi từ Xưởng in tiền Hoàng gia.

00:36:10.520 --> 00:36:12.440 align:center
Lập tức ngắt cuộc gọi đó!

00:36:12.520 --> 00:36:15.320 align:center
- Làm đi! Ngắt cuộc gọi ngay!
- Ngắt cuộc gọi!

00:36:15.400 --> 00:36:17.040 align:center
Chúng tôi bị ăn mặc như họ.

00:36:18.080 --> 00:36:19.240 align:center
Đã thấy bên trong.

00:36:22.880 --> 00:36:24.240 align:center
Cái quái gì vậy?

00:36:28.600 --> 00:36:30.480 align:center
Họ đưa súng và mặt nạ như nhau.

00:36:30.560 --> 00:36:33.000 align:center
Phóng to. Ngừng.

00:36:33.080 --> 00:36:34.360 align:center
Không biết ai là ai.

00:36:34.440 --> 00:36:36.480 align:center
Súng máy đặt đất Browning.

00:36:36.560 --> 00:36:37.920 align:center
Chết tiệt.

00:36:38.560 --> 00:36:40.400 align:center
Cảnh sát vào, người vô tội sẽ bị bắn.

00:36:40.480 --> 00:36:43.000 align:center
Họ cố thủ cùng con tin. Mặc đồ y hệt nhau.

00:36:43.080 --> 00:36:44.880 align:center
Không thể biết họ định bắn ai.

00:36:46.640 --> 00:36:49.880 align:center
- Đừng xông vào.
- Dừng lại. Dừng ngay!

00:36:54.160 --> 00:36:56.040 align:center
- Đừng vào! Vì Chúa.
- Dừng đi.

00:36:59.840 --> 00:37:02.080 align:center
Rời bỏ mọi vị trí. Hủy hành động.

00:37:20.680 --> 00:37:21.520 align:center
Thanh tra...

00:37:23.600 --> 00:37:25.160 align:center
Kết thúc việc ông gây ra.

00:37:28.240 --> 00:37:29.840 align:center
Tôi không muốn dây vào đâu.

00:37:41.960 --> 00:37:45.920 align:center
<i>Và đó là cách chúng tôi</i>
<i>thắng trận đầu trong đêm đầu tiên.</i>

00:37:46.760 --> 00:37:48.960 align:center
<i>Không giao chiến, chỉ nhờ trí khôn.</i>

00:37:50.400 --> 00:37:51.760 align:center
<i>Rồi 20 phút sau...</i>

00:37:53.000 --> 00:37:55.000 align:center
<i>chúng tôi bắt đầu làm thứ cần làm.</i>

00:37:56.480 --> 00:37:58.120 align:center
Và giờ, là phần hay nhất.

00:37:58.840 --> 00:38:00.560 align:center
Ta sẽ bắt tay vào công việc.

00:38:01.200 --> 00:38:03.600 align:center
Những người theo tôi, Torres,

00:38:04.160 --> 00:38:06.720 align:center
Sánchez, Biezma,

00:38:07.320 --> 00:38:09.920 align:center
Lenon, Watsani,

00:38:10.360 --> 00:38:12.760 align:center
Molina, García,

00:38:13.320 --> 00:38:15.680 align:center
Domingo, Debora,

00:38:16.080 --> 00:38:18.200 align:center
- Mateo.
- Đi nào, lối này.

00:38:18.720 --> 00:38:20.720 align:center
Moya, Pérez...

00:38:21.360 --> 00:38:22.200 align:center
Đi thôi.

00:38:26.360 --> 00:38:27.440 align:center
Hãy xem...

00:38:27.520 --> 00:38:30.880 align:center
Tôi muốn mấy cái máy làm việc 24/7.

00:38:31.360 --> 00:38:33.880 align:center
Giống như ta đang ở bữa tiệc nhạc techno.

00:38:36.200 --> 00:38:39.640 align:center
Mỗi lần dừng lại,
ta sẽ mất nửa triệu, vậy nên...

00:38:40.360 --> 00:38:43.240 align:center
Ta sẽ sửa chữa kỹ thuật sau mỗi ba tiếng.

00:38:43.320 --> 00:38:44.640 align:center
Cả mực và tấm offset.

00:38:45.440 --> 00:38:47.160 align:center
Giờ mọi người rõ rồi đấy...

00:38:47.280 --> 00:38:50.120 align:center
Hãy vui vẻ, tiệc tùng và nhiệt tình lên.

00:38:53.240 --> 00:38:55.760 align:center
<i>Công việc được trả hậu hĩnh nhất sử sách.</i>

00:38:55.840 --> 00:38:58.320 align:center
<i>Hai phẩy tư tỷ euro...</i>

00:38:58.440 --> 00:39:01.720 align:center
<i>có khi nhiều hơn.</i>
<i>Tùy chúng tôi tiếp quản được bao lâu.</i>

00:39:01.800 --> 00:39:05.200 align:center
Chúa ơi! Điều này quá tuyệt vời, anh em ạ!

00:39:07.120 --> 00:39:10.400 align:center
Vô cùng tuyệt vời!

00:39:10.720 --> 00:39:12.640 align:center
Tiền của chúng ta, anh em ơi!

00:39:36.480 --> 00:39:37.920 align:center
Cho tôi ly cà phê khử nhé?

00:39:44.240 --> 00:39:48.960 align:center
<i>Xin chào, đây là máy trả lời tự động của</i>
<i>Maribi. Để lại lời nhắn sau tiếng bíp.</i>

00:39:49.200 --> 00:39:50.920 align:center
Mẹ, con vừa xong. Đã 6:00...

00:39:56.400 --> 00:39:58.680 align:center
Xin lỗi, anh có sạc điện thoại không?

00:39:59.120 --> 00:39:59.960 align:center
Không hề.

00:40:05.480 --> 00:40:06.640 align:center
Dùng của tôi nhé?

00:40:10.640 --> 00:40:11.800 align:center
Thật ư? Tiện không?

00:40:12.160 --> 00:40:13.600 align:center
- Không sao.
- Chắc chứ?

00:40:15.240 --> 00:40:16.280 align:center
Cảm ơn anh.

00:40:17.560 --> 00:40:18.920 align:center
Tôi phải gọi vài cuộc.

00:40:19.840 --> 00:40:21.200 align:center
- Không sao.
- Cảm ơn.

