WEBVTT

00:06.040 --> 00:09.160
[Professor] Be very careful,
the second any blood is shed

00:09.240 --> 00:12.160
we’ll stop being Robin Hoods
and simply become sons of bitches.

00:12.240 --> 00:13.200
[screaming]

00:21.400 --> 00:22.279
[Tokyo] Rio!

00:29.160 --> 00:30.520
God, damn it. What the fuck?

01:05.080 --> 01:06.800
Oh my God, Rio, Rio!

01:06.880 --> 01:11.040
What did you do? It was the first rule!
The fucking first rule we got.

01:11.119 --> 01:12.320
Fuck!

01:15.479 --> 01:16.440
Fuckers!

01:20.800 --> 01:23.399
Paula, you need a purple flower here.

01:24.440 --> 01:25.280
Paula?

01:26.160 --> 01:27.000
Paula.

01:28.080 --> 01:32.040
I don't understand why Papa
can't come to my birthday party tomorrow.

01:32.920 --> 01:34.479
I already told you, Paula.

01:34.560 --> 01:37.759
A judge has denied him custody,
so I'll be taking care of you now.

01:37.839 --> 01:39.000
It wasn't a judge.

01:39.080 --> 01:40.680
-Oh, no?
-No.

01:40.759 --> 01:41.600
Then who was it?

01:41.680 --> 01:44.280
It was you. You don't want him
to come to my birthday.

01:44.880 --> 01:45.800
Right, Grandma?

01:45.880 --> 01:46.720
Mmm.

01:47.280 --> 01:50.440
Well, listen. Papa and Mama
aren't getting along right now.

01:50.960 --> 01:52.640
Don't worry, they'll figure it out.

01:52.720 --> 01:53.559
Mom, come on.

01:53.640 --> 01:55.520
[phone ringing]

02:00.360 --> 02:01.280
[woman] Commissioner.

02:02.160 --> 02:04.839
[chief] Raquel,
I know this is your day off,

02:04.919 --> 02:06.800
but we have a hostage situation.

02:07.600 --> 02:10.680
The suspects are trying to get away
with money but they weren't successful.

02:10.759 --> 02:12.560
They wounded two officers.

02:12.640 --> 02:15.280
And now they're holed up
inside the Royal Mint.

02:15.360 --> 02:17.239
I need you to be the negotiator.

02:23.000 --> 02:25.560
-Send the car.
-[chief] It's already outside.

02:28.280 --> 02:30.280
[Denver] What the fuck was that about?

02:30.360 --> 02:33.280
Tell me what the fuck
that shit was back there!

02:33.360 --> 02:35.840
What are you trying to do here?
Are you fucking nuts?

02:35.920 --> 02:38.760
EIGHT HOURS INTO THE HEIST

02:38.840 --> 02:40.400
You shot at the police!

02:40.480 --> 02:44.560
Calm down. When they came,
those fucking police out there shot first.

02:44.640 --> 02:46.320
What would you've done? Spit on them?

02:46.400 --> 02:48.000
You know what, fuck this.

02:48.080 --> 02:50.920
You know what you should've done
back there? Stuck to the plan!

02:51.000 --> 02:53.239
We've been over 400 it million times!

02:53.320 --> 02:55.600
FRIDAY
6:25 P.M.

02:55.679 --> 02:58.239
Didn't we agree
nobody is gonna shoot anyone?

02:58.760 --> 03:01.600
-I blacked out from the impact, I--
-I don't care!

03:01.679 --> 03:04.600
We were there to back you up.
We took shots at the ground!

03:04.679 --> 03:06.200
Not right at the damn cops.

03:06.720 --> 03:08.000
[door opens]

03:14.200 --> 03:16.440
[Berlin] They're taking
the injured cops away.

03:16.959 --> 03:19.040
Have you connected the phones yet Rio?

03:21.320 --> 03:23.959
Cut off all wireless and radio signals.

03:26.320 --> 03:27.760
We're switching to analog.

03:38.040 --> 03:39.239
Call the Professor.

03:47.480 --> 03:49.000
[Professor] What are you wearing?

03:50.959 --> 03:52.480
What, what are you wearing?

03:54.399 --> 03:55.679
What are you wearing?

03:55.760 --> 03:57.880
[phone ringing]

04:01.799 --> 04:04.280
-What happened?
-[Berlin] Two cops were wounded.

04:05.040 --> 04:06.160
[Professor] Who fired?

04:06.920 --> 04:07.760
[Berlin] Tokyo.

04:08.959 --> 04:10.880
Connect the cameras for the Professor.

04:11.399 --> 04:13.600
They shot on Rio and Tokyo shot back.

04:15.480 --> 04:17.519
Apparently they're seeing each other.

04:19.599 --> 04:20.440
Let me talk to her.

04:31.360 --> 04:32.800
-What?
-Is that true?

04:33.720 --> 04:36.640
-Do you have a relationship with Rio?
-Are you serious?

04:37.800 --> 04:38.840
No.

04:39.360 --> 04:41.039
The love of my life died because of me,

04:41.120 --> 04:43.320
so the last thing I do
is get involved with some kid.

04:43.400 --> 04:46.680
I fired only to protect myself
and my partner.

04:46.760 --> 04:50.280
And listen Professor, even if you spend
a lot of time playing everything

04:50.360 --> 04:52.160
things don't always turn how you expected.

04:58.840 --> 05:00.360
[breathes deeply]

05:05.039 --> 05:07.320
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull playing]

05:12.039 --> 05:17.080
♪ If I stay with you
If I'm choosing wrong ♪

05:17.160 --> 05:19.800
♪ I don't care at all ♪

05:21.880 --> 05:26.520
♪ If I'm losing now
Then I'm winning late ♪

05:26.599 --> 05:29.960
♪ That's all I want ♪

05:30.680 --> 05:35.720
♪ I don't care at all ♪

05:36.440 --> 05:39.200
♪ I am lost ♪

05:40.520 --> 05:45.320
♪ I don't care at all ♪

05:50.840 --> 05:52.919
♪ Lost my time ♪

05:53.000 --> 05:58.520
♪ My life is going on ♪

06:01.599 --> 06:03.599
[sirens wailing]

06:10.160 --> 06:11.200
What happened?

06:11.280 --> 06:13.000
They opened up one of the vaults

06:13.080 --> 06:15.640
at the Mint while trying to steal
the latest banknotes.

06:15.720 --> 06:17.720
-Why didn't the alarm go off?
-We don't know.

06:17.799 --> 06:20.359
A manual alarm went off.
We think an employee set it off.

06:20.440 --> 06:21.599
How many hostages?

06:21.680 --> 06:24.000
Impossible to say.
The museum was open today.

06:24.080 --> 06:24.960
An estimate.

06:25.039 --> 06:28.240
Confirmed, 35 employees,
11 security guards,

06:28.320 --> 06:30.240
and 17 students from the British school.

06:30.320 --> 06:32.880
-Why would students been in there?
-A field trip.

06:33.400 --> 06:35.479
-Does the media know yet?
-No, not yet.

06:36.000 --> 06:37.160
And the suspects?

06:37.240 --> 06:40.479
We don't know yet. We're gathering footage
from the shops nearby.

06:41.080 --> 06:42.560
[Raquel] How many are there?

06:42.640 --> 06:45.880
We've seen four
but we think there's no less than six.

06:46.400 --> 06:47.359
Weapons?

06:47.440 --> 06:50.919
We know they have at least three M16s
and they're extremely aggressive.

06:51.000 --> 06:54.880
-[Raquel] And Special Forces is here.
-[man] Yes, they were the first to arrive.

06:54.960 --> 06:56.039
[sighs]

06:56.120 --> 06:58.120
Come on now, any good news for me?

06:59.200 --> 07:00.919
Well, the cops who were shot,

07:01.880 --> 07:02.799
they're alive.

07:03.640 --> 07:05.680
[sighs in relief] Thank God.

07:08.280 --> 07:09.120
Let's go.

07:15.880 --> 07:18.520
What about cameras in the Mint?
What do we have to see inside?

07:18.599 --> 07:20.080
-There's no signal.
-What do you mean?

07:20.159 --> 07:22.719
There's no signal. I don't know.
Maybe they smashed them.

07:22.799 --> 07:24.400
There's no signal. We're working on it.

07:24.479 --> 07:25.400
And the network?

07:25.479 --> 07:28.239
They took down the fiber optics,
so we can't hack them.

07:30.280 --> 07:31.919
Everyone listen carefully.

07:32.000 --> 07:33.520
Police, Civil Protection…

07:33.599 --> 07:36.080
I want every phone disconnected.

07:36.159 --> 07:38.880
We're gonna free up the antenna
on the roof of the building

07:38.960 --> 07:40.359
in case they contact us.

07:40.440 --> 07:44.520
Any cell phone signal in the perimeter
must go through here directly.

07:45.520 --> 07:49.120
Okay, I want every single analyst here
in two seconds. Got it?

07:50.120 --> 07:51.599
Do we have the floor plans?

07:51.680 --> 07:54.320
Yes, I'm looking for
any possible way in right now.

08:00.599 --> 08:02.599
The perfect espresso.

08:04.960 --> 08:06.960
Civil servants are taken care of.

08:08.200 --> 08:09.239
What are you doing?

08:10.760 --> 08:12.000
We have some free time.

08:12.679 --> 08:14.919
They have to set up their camp now,

08:15.000 --> 08:18.440
send in a drone,
look at the building's ground plan…

08:18.520 --> 08:20.880
They'll need a little time
to get organized.

08:23.359 --> 08:26.599
Hey, why did Tokyo pretend
that you aren't together?

08:28.039 --> 08:29.400
Because we're not. [sniffs]

08:31.520 --> 08:33.039
Then why was I hearing her headboard

08:33.120 --> 08:35.600
thumping against my wall
like a jackhammer every night?

08:35.679 --> 08:38.320
You think she's learning
to dance samba at 5:00 a.m.?

08:38.400 --> 08:41.720
I've no fucking clue if
she's dancing samba or if she's restless.

08:44.840 --> 08:45.760
Listen up.

08:46.959 --> 08:48.240
Do I look stupid?

08:48.320 --> 08:51.160
You think you can stand there
and lie to my fucking face?

08:57.440 --> 08:58.720
I'm fucking with you.

08:59.560 --> 09:01.560
[laughs]

09:04.800 --> 09:06.400
I would have fucked her too.

09:07.959 --> 09:09.360
I might actually try to.

09:10.480 --> 09:12.079
You've got it all wrong, okay?

09:12.880 --> 09:14.440
I'm very serious about her.

09:15.560 --> 09:16.600
Very serious?

09:18.920 --> 09:20.360
And by serious

09:20.440 --> 09:23.680
you mean a garden
and household chores on the weekends?

09:23.760 --> 09:24.600
That's right.

09:25.199 --> 09:26.280
And lots of kids.

09:27.000 --> 09:28.040
[chuckles]

09:33.680 --> 09:34.600
Sit down.

09:36.160 --> 09:37.079
Sit down.

09:42.600 --> 09:43.520
Look, kid.

09:45.079 --> 09:49.360
Women will have sex with you because
their brains are programmed to tame you

09:49.959 --> 09:50.880
and reproduce.

09:51.880 --> 09:53.320
Later, you cease to exist.

09:54.560 --> 09:56.320
You'll see that during childbirth.

09:57.760 --> 10:00.440
Childbirth must be
the most exciting thing for a father.

10:00.520 --> 10:01.520
During labor,

10:03.000 --> 10:04.520
what comes out between her legs

10:04.600 --> 10:06.880
is a nuclear warhead
that destroys everything.

10:09.000 --> 10:11.720
First, that wonderful cave
where you used to put your dick

10:11.800 --> 10:12.800
will never be the same.

10:13.760 --> 10:15.400
And while she curses your name

10:15.480 --> 10:17.880
and asks for the epidural,
she'll shit herself.

10:20.839 --> 10:22.880
Do you hear what I'm saying to you?

10:23.680 --> 10:25.760
She will no longer be sexy.

10:27.720 --> 10:29.480
And from that day on, that sucker

10:30.079 --> 10:31.959
will be the center of her universe.

10:33.160 --> 10:34.280
They're all like that.

10:36.880 --> 10:40.240
Take it from me, I've had five divorces.
Understand what that means?

10:43.320 --> 10:45.079
Five times I thought I was in love.

10:49.640 --> 10:51.760
What the fuck is wrong with your head?

10:54.120 --> 10:54.959
Huh?

10:56.280 --> 10:58.320
Why'd the Professor put you in charge?

11:00.959 --> 11:03.160
Because of my remarkable people skills.

11:09.560 --> 11:12.520
Go now. Take the little lamb
to one of the offices.

11:12.600 --> 11:15.880
Even if she has to change her tampon,
you stand right next to her.

11:17.120 --> 11:17.959
Okay.

11:26.680 --> 11:27.800
And here you go.

11:27.880 --> 11:29.880
[birds chirping]

11:34.480 --> 11:37.640
[Professor] Okay, we need to be back
in 30 minutes. Thirty minutes.

11:39.000 --> 11:40.400
Excuse me.

11:43.240 --> 11:44.079
[Denver yawns]

11:47.880 --> 11:50.160
Well, look I need to go on a run.

11:51.000 --> 11:52.199
Stretch my legs out.

11:52.920 --> 11:54.400
All right, go do your thing.

11:55.040 --> 11:57.520
Learning a language
it is so much easier than it seems.

11:57.600 --> 11:59.520
You just have to ignore the semantics…

11:59.600 --> 12:01.280
["Bamboo Moon"
by The Mutants playing]

12:01.360 --> 12:03.400
♪ Once upon a time ♪

12:05.320 --> 12:07.480
♪ There was an old man ♪

12:09.640 --> 12:12.760
♪ He went gathering firewood
In the mountains ♪

12:13.959 --> 12:17.920
♪ And came upon a big bamboo
Dazzling in the woods ♪

12:19.440 --> 12:20.839
♪ He split the bamboo ♪

12:22.360 --> 12:24.280
♪ A beautiful girl appeared ♪

12:26.520 --> 12:28.360
♪ Pale as moonlight ♪

12:29.680 --> 12:31.199
♪ Pale as moonlight ♪

12:35.160 --> 12:37.120
[song continues in foreign language]

12:56.599 --> 12:58.199
[pants]

13:08.480 --> 13:09.920
Take it off.

13:10.000 --> 13:11.719
♪ I wish I could be-- ♪

13:23.320 --> 13:24.520
-Let's go.
-[gasps]

13:25.320 --> 13:26.160
Relax.

13:27.000 --> 13:30.160
I'm taking you somewhere else to rest.
That's it. Okay?

13:37.199 --> 13:40.199
Raquel, all communications
from inside the building

13:40.280 --> 13:43.400
must be done from that phone or radio,
no cell phones. Okay?

13:43.480 --> 13:46.280
Put me through right now.
I want to talk to them.

13:47.400 --> 13:48.240
Ángel!

13:48.320 --> 13:50.480
Why the fuck is Colonel Prieto here?

13:52.240 --> 13:53.760
I don't know, I don't know.

13:55.880 --> 13:59.160
There's people firing guns
in the same place we print money.

14:00.480 --> 14:02.920
Don't you think Intelligence
should be aware?

14:03.440 --> 14:05.640
We're calling the Royal Mint now, Raquel.

14:06.160 --> 14:08.120
[man] Ma'am, the call is going through.

14:09.640 --> 14:11.880
[line rings]

14:11.959 --> 14:13.160
[phone ringing]

14:35.199 --> 14:36.360
[Raquel] Hello.

14:36.439 --> 14:37.520
Good evening.

14:37.599 --> 14:41.520
This is Raquel Murillo, inspector
in charge of negotiations. Who's this?

14:41.599 --> 14:44.560
[Professor in distorted voice]
The man in charge of the heist.

14:44.640 --> 14:47.360
-He has a voice changer.
-[man] I'm cleaning up the signal.

14:47.439 --> 14:48.920
How are your colleagues doing?

14:51.760 --> 14:54.360
Well, at the moment,
we don't have any casualties.

14:55.640 --> 14:56.760
[Professor] I'm glad.

14:58.640 --> 14:59.839
Honestly, I'm glad.

15:03.719 --> 15:05.959
Sorry, I can't hear you very well.

15:06.040 --> 15:08.880
Yes, my apologies
for this terrible metallic voice.

15:09.000 --> 15:12.640
[Professor] But you have to understand
that I must protect my identity.

15:12.719 --> 15:15.479
Unless you provide us a helicopter
and then we go to Brazil.

15:16.079 --> 15:18.199
Is that what you want? A helicopter?

15:18.280 --> 15:20.479
[Professor] I wanna negotiate
with someone…

15:20.560 --> 15:23.439
someone who won't waste time
or check with a supervisor,

15:23.520 --> 15:27.280
or with intelligence,
or with their mother, for "yes" or a "no."

15:27.360 --> 15:29.880
Then you should talk directly
with the President,

15:29.959 --> 15:32.800
but since he's kind of busy
running the country now,

15:32.880 --> 15:35.319
I'll just stand in for him,
if you don't mind.

15:36.520 --> 15:38.160
Are there any other questions?

15:38.920 --> 15:39.760
[Professor] Yes.

15:42.160 --> 15:43.400
What are you wearing?

15:46.959 --> 15:48.959
-What?
-[Professor] What are you wearing?

15:50.439 --> 15:53.400
Don't you think our clothes
say a lot about our personalities?

15:55.920 --> 15:59.120
Look, I really have no problem
answering a question,

15:59.199 --> 16:01.160
but you need to be fully aware.

16:01.240 --> 16:03.040
This conversation is being heard

16:03.120 --> 16:06.000
by the members of UDEV, UIT, CNI,

16:06.079 --> 16:09.839
their liaison office, the head of the GEO
and a few more officers.

16:11.400 --> 16:15.040
Well, in that case, I think
we definitely should introduce ourselves.

16:15.120 --> 16:16.959
Ladies and gentlemen, it's a pleasure.

16:17.560 --> 16:20.839
Forgive me for not sharing my name,
but you can call me Professor.

16:21.400 --> 16:22.959
That's what everybody calls me.

16:27.599 --> 16:31.079
Hello, I'm Ángel, deputy inspector
of the Police Department.

16:31.160 --> 16:32.839
Nice to meet you, Ángel. How are you?

16:34.240 --> 16:36.240
-[Ángel] Hello, good morning.
-Good morning.

16:36.839 --> 16:37.719
How are you?

16:37.800 --> 16:40.760
Very good, thanks for asking. And you?

16:41.439 --> 16:46.199
Well, this was a touching moment. Tell me,

16:47.359 --> 16:48.280
what do you want?

16:49.160 --> 16:50.000
Time.

16:51.880 --> 16:53.400
Let's try to set things straight.

16:53.479 --> 16:57.120
Listen, Inspector, a few more seconds
and we would have been able to escape.

16:57.199 --> 17:00.160
But now we're perfectly prepared
to defend ourselves, so…

17:00.800 --> 17:02.719
Please avoid any type of intervention.

17:05.760 --> 17:06.919
Can I trust you?

17:07.560 --> 17:08.440
Yes, of course.

17:10.079 --> 17:13.520
But in order for me to trust you,
you need to do something for me.

17:15.440 --> 17:18.760
Release the students. They're minors.
Things will be much easier.

17:20.000 --> 17:23.000
But Inspector, you still haven't
told me what are you wearing yet.

17:26.680 --> 17:28.399
I have on a light gray suit.

17:29.280 --> 17:30.760
With a blue shirt.

17:31.720 --> 17:33.800
High heeled black boots, and…

17:33.880 --> 17:36.960
Well, I think that's enough for now.
Don't you?

17:37.040 --> 17:39.200
[Professor] Now I have
a clear picture of you.

17:39.800 --> 17:40.640
But Inspector,

17:40.720 --> 17:44.960
a woman's suit comes with some kind
of skirt or a pair of slacks, doesn't it?

17:45.040 --> 17:48.360
So if I ask you again,
please be a bit more specific.

17:51.320 --> 17:52.919
I'll think about your request.

17:56.520 --> 17:57.399
[hangs up phone]

17:57.480 --> 18:00.000
Only a lunatic will take 60 hostages

18:00.080 --> 18:02.159
and play games with the negotiator.

18:04.760 --> 18:05.600
No.

18:06.560 --> 18:08.760
He's way too calm to be a lunatic.

18:10.240 --> 18:13.200
I want a helicopter flying 24/7
above their heads.

18:13.280 --> 18:16.240
We won't give them food, water
or any other requests. Is that clear?

18:16.960 --> 18:18.040
Excuse me, Inspector.

18:18.720 --> 18:21.720
Just because you don't give them supplies
doesn't mean they'll surrender.

18:23.000 --> 18:25.080
The head of the GEOs and I discussed it,

18:25.159 --> 18:27.960
how we believe
that we need to intervene immediately.

18:29.240 --> 18:31.960
If they wanted a disaster
like the Opera House in Moscow,

18:32.040 --> 18:34.040
they would've called you right away.

18:34.560 --> 18:37.600
We don't need you here to bust our balls
and feed your ego.

18:37.679 --> 18:39.720
Come on now, Inspector.

18:39.800 --> 18:42.760
Don't be so defensive.
I'm here to help you.

18:43.280 --> 18:45.360
I know you're going through a rough time.

18:45.440 --> 18:49.159
If you're inferring I'm on my period,
I'm not, but thanks for your concern.

18:49.880 --> 18:51.960
I'm referring to the charges
of domestic violence

18:52.040 --> 18:54.200
you filed against your ex-husband.

19:01.480 --> 19:03.800
Well, I see you've done your homework.

19:04.800 --> 19:07.640
You can't help sticking your nose
were it doesn't belong.

19:07.720 --> 19:09.480
Internal Affairs has to do its job.

19:10.360 --> 19:13.120
In fact, they believe
the charges you made are fake.

19:14.840 --> 19:17.120
Your ex-husband
has rebuilt his personal life

19:17.200 --> 19:19.240
and his career in the police department.

19:19.760 --> 19:21.960
Some women just can't seem to move on.

19:23.159 --> 19:26.440
Look, I don't know
if you're just an asshole or

19:27.440 --> 19:29.000
this is your method.

19:30.760 --> 19:33.000
If anyone is interested
in my personal life

19:33.600 --> 19:36.200
then I'd like you to know
the case is being dealt with.

19:36.280 --> 19:37.840
Now it's up to the judge.

19:41.600 --> 19:43.360
I appreciate your concern,

19:43.440 --> 19:44.399
Colonel.

19:46.600 --> 19:47.640
[machine beeping]

19:50.320 --> 19:52.679
[man] Incoming call at the museum's relay.

19:52.760 --> 19:54.280
-Record it.
-[man 2] Yes, yes.

19:54.360 --> 19:57.000
Turn up the volume. Silence, please!

19:57.520 --> 19:59.480
-[man 3] I'm sorry.
-We're picking up two voices.

19:59.560 --> 20:03.320
[man 3] Oh, you know I'm working.
Explain that to your mother and sister.

20:03.399 --> 20:04.320
[woman] Explain what?

20:04.399 --> 20:07.320
Tell them I'm sorry.
I have to work the whole night.

20:07.399 --> 20:09.919
Don't give me a hard time.
I'll be there as soon as I can.

20:10.000 --> 20:11.919
-[Ángel] Almansa!
-I need to go now.

20:12.000 --> 20:14.960
I love you very much, all right?
See you soon, see you soon.

20:17.440 --> 20:18.280
Cut it.

20:19.440 --> 20:20.360
It's Almansa!

20:22.399 --> 20:24.640
[fast, dramatic music plays]

20:38.600 --> 20:40.600
[helicopter whirs]

20:51.640 --> 20:52.960
Why did you bring me here?

20:59.440 --> 21:00.280
You're safe.

21:01.600 --> 21:02.760
They sent me to protect you.

21:04.600 --> 21:05.679
That's all.

21:06.320 --> 21:07.880
Can you please put on the coveralls?

21:09.560 --> 21:10.399
Okay.

21:28.600 --> 21:30.800
[slow piano music plays]

21:38.720 --> 21:40.720
[helicopter whirs]

21:43.679 --> 21:46.600
[Rio] What if things go wrong?
What if the plan fails?

21:46.679 --> 21:49.000
[Nairobi] Well,
it will be the same as always.

21:49.080 --> 21:52.040
Back to prison,
cigarettes in the courtyard,

21:52.120 --> 21:54.320
four pieces of shrimp for Christmas.

21:54.399 --> 21:57.159
-Conjugal visits sometimes.
-[Denver] If you're lucky.

21:57.240 --> 22:00.560
The fucked-up thing, is if it all works,
what are we gonna do with all that money?

22:00.640 --> 22:02.240
I'm getting myself a Maserati.

22:02.320 --> 22:03.679
[Professor] Any color?

22:03.760 --> 22:05.919
[Denver] The color's gonna be
bright sky blue.

22:06.000 --> 22:08.480
And a martial arts studio. [laughs]

22:08.560 --> 22:10.840
-[Nairobi] Why not.
-[Denver] And a nightclub.

22:10.919 --> 22:14.439
But with three stories, you know?
Huge speakers that make your ears bleed.

22:14.520 --> 22:17.000
[mimics music playing, laughs]

22:17.080 --> 22:19.000
He only needs three million for that.

22:19.080 --> 22:22.040
And new lungs for you.
Because yours got fucked up in the mine.

22:22.120 --> 22:24.560
You're gonna spend all or your money
on some lungs?

22:24.640 --> 22:26.080
-For you, Papa.
-That's stupid.

22:27.120 --> 22:29.480
How are you gonna find yourself
a pair of lungs?

22:29.560 --> 22:32.600
People sell their kidneys, you know?
There's gotta be people who sell lungs.

22:32.679 --> 22:34.480
-Seriously.
-[everyone laughs]

22:35.280 --> 22:36.720
I want a winery in Provence

22:36.800 --> 22:40.040
with a 200-acre vineyard
to cultivate my own wine.

22:42.000 --> 22:43.640
With some oak barrels.

22:43.720 --> 22:47.600
Okay, but at the supermarket you can buy
any wine bottle of wine you want.

22:47.679 --> 22:49.280
Why do you want a winery?

22:50.280 --> 22:51.120
For the art.

22:51.200 --> 22:52.720
[laughter]

22:53.120 --> 22:54.880
Well, I will buy an island.

22:56.280 --> 22:58.560
-Get a couple.
-Why not three?

22:58.640 --> 23:01.439
-Yeah, but three is a crowd.
-[Nairobi] An archipelago.

23:01.960 --> 23:03.320
No, I want a tiny island

23:04.200 --> 23:05.640
with a house that's enormous

23:05.720 --> 23:08.000
and a balcony overlooking the sea.

23:08.560 --> 23:11.600
I'll just get out of bed
and dive in the water.

23:11.679 --> 23:14.240
Finally, someone that's intelligent.

23:14.320 --> 23:18.399
Well some of us need to pay off some debts
that are owed, you know what I mean?

23:18.919 --> 23:20.360
Well I do at least.

23:20.840 --> 23:22.720
And then, with what's left,

23:23.200 --> 23:25.760
I'll get a plane and I'll fly it.

23:25.840 --> 23:27.399
Why don't you find a pilot who's hot?

23:27.480 --> 23:30.720
I want to be able to mess with whoever's
in the control tower and be like,

23:30.800 --> 23:31.919
"I'm making a pit stop."

23:32.000 --> 23:35.439
-"Clear the runway for a Spanish Beyoncé."
-[group laughs]

23:35.520 --> 23:39.159
Even if you bought everything
that you're dreaming of for, let's say,

23:39.280 --> 23:41.800
a price that is very high…

23:42.720 --> 23:43.560
Even then,

23:44.120 --> 23:46.399
we would have lots of money left over.

23:46.480 --> 23:47.919
If we're gonna steal big…

23:50.600 --> 23:51.800
then dream big.

23:51.880 --> 23:54.200
I would record an album of corridos.

23:55.080 --> 23:57.120
And I would put my face on the cover.

23:57.679 --> 23:58.880
[group laughs]

23:58.960 --> 24:01.600
[Rio] He'd be like Bertín Osborne
but 60 pounds heavier.

24:01.679 --> 24:02.760
[group laughs]

24:02.840 --> 24:05.800
No, no.
Bertín sings rancheras. I'd sing corridos.

24:05.880 --> 24:07.200
They're very different.

24:07.280 --> 24:09.200
Show them what a corrido is now Papa.

24:09.280 --> 24:10.600
-No way.
-Come on.

24:10.679 --> 24:11.880
Come on!

24:11.960 --> 24:14.480
-Just sing!
-Sing your favorite.

24:14.560 --> 24:18.800
[group chanting] Sing it, sing it!

24:18.919 --> 24:21.080
♪ For the absence of your lips ♪

24:21.159 --> 24:22.800
♪ I cried for the first time ♪

24:23.399 --> 24:25.600
♪ And I cursed the day we met ♪

24:25.679 --> 24:29.679
♪ 'Cause I couldn't stop loving you ♪

24:30.159 --> 24:32.760
♪ I wanted to make you my wife ♪

24:32.840 --> 24:35.919
♪ Without love, I looked for luck ♪

24:36.000 --> 24:39.360
♪ Shooting my guns ♪

24:39.439 --> 24:41.240
♪ And destiny brought ♪

24:41.800 --> 24:43.280
♪ Death ♪

24:43.919 --> 24:48.040
♪ María, my life and my love ♪

24:48.120 --> 24:49.960
♪ I won't stop ♪

24:50.520 --> 24:52.480
♪ Loving you ♪

24:52.560 --> 24:56.320
♪ By the bullets I lost you ♪

24:56.880 --> 25:01.919
♪ You won't see me anymore ♪

25:02.000 --> 25:03.880
[group cheers, whistles]

25:03.960 --> 25:05.960
[folk music plays]

25:21.480 --> 25:22.320
Stand up!

25:23.720 --> 25:24.560
Come on.

25:29.480 --> 25:30.720
Take those masks off.

25:32.679 --> 25:34.399
I said "take those masks off!"

25:36.720 --> 25:37.720
Let's behave.

25:40.760 --> 25:42.679
Something unexpected has come up.

25:43.919 --> 25:47.919
And despite those helicopters above us,
they're giving us a few hours of quiet.

25:48.439 --> 25:49.760
So, you can rest now.

25:50.640 --> 25:53.320
In a few minutes,
we'll pass out some sleeping bags,

25:53.880 --> 25:55.439
water, and a sandwich.

25:55.520 --> 25:57.600
Oh, and I want to ask you a favor.

25:59.320 --> 26:00.640
Take your clothes off.

26:01.080 --> 26:02.679
[quiet chatter]

26:02.760 --> 26:05.439
I'm giving you the same coveralls
that I'm wearing.

26:06.040 --> 26:07.399
So you're more comfortable.

26:08.360 --> 26:10.360
[Arturo] Excuse me.
I don't want to bother you but…

26:10.960 --> 26:14.800
there are folks here
who have things like heart conditions and…

26:15.679 --> 26:18.240
ladies who are pregnant,
diabetics, students…

26:19.880 --> 26:22.679
I beg you. Please,
just let the most vulnerable ones go.

26:22.760 --> 26:25.560
I don't think they can hold out
under this stress all night long.

26:25.640 --> 26:27.720
Who do you think you are? Fucking Gandhi?

26:27.840 --> 26:29.600
-No.
-[Berlin] Denver, relax.

26:29.679 --> 26:33.040
He's a friend.
We share a fondness for movies, don't we?

26:34.080 --> 26:36.080
[helicopter whirs]

26:38.520 --> 26:40.159
[crowd gasps]

26:43.399 --> 26:44.840
Take the gun.

26:46.040 --> 26:50.000
I'm not asking you to take the gun,
I'm ordering you to take the gun.

26:50.080 --> 26:51.720
-Please--
-Take the gun.

26:54.760 --> 26:56.120
Now, point it at me.

26:56.199 --> 26:58.320
-No, please--
-I said, point the gun at me.

26:59.600 --> 27:01.320
Damn it, it's a fucking order.

27:01.399 --> 27:02.840
-Here. Good.
-[Arturo pants]

27:03.840 --> 27:05.000
Now, shoot me.

27:05.120 --> 27:06.480
-What?
-Come on, shoot me.

27:07.720 --> 27:09.199
-Just shoot me.
-Please, no!

27:09.280 --> 27:11.000
No, please!

27:11.080 --> 27:13.640
You either do it or I'm gonna do it.
You got ten seconds.

27:13.720 --> 27:15.720
One, two, three,

27:15.800 --> 27:19.159
four, five , six, seven, eight, nine--

27:19.240 --> 27:20.600
-[gun clicks]
-[crowd screams]

27:23.640 --> 27:24.520
[laughs]

27:25.679 --> 27:29.120
They're fake, Arturito.
But you did great, you did real good.

27:29.679 --> 27:31.320
It's a gift. Take it.

27:31.399 --> 27:34.120
All right, we're going to hand out
some fake weapons.

27:34.199 --> 27:36.640
In a few hours,
we'll need your cooperation.

27:37.240 --> 27:40.240
As you've just witnessed,
all you have to do is obey us.

27:42.240 --> 27:43.520
Just trust what we say

27:44.640 --> 27:45.560
and obey us.

27:47.919 --> 27:49.480
Come on, get undressed.

27:50.919 --> 27:51.760
Come on.

28:01.159 --> 28:03.040
[Professor on recording]
What are you wearing?

28:03.120 --> 28:03.960
[Ángel] Raquel!

28:04.560 --> 28:06.840
No walkie-talkies, phones, or electronics.

28:06.919 --> 28:09.240
We haven't traced anything
coming from the inside.

28:09.840 --> 28:11.800
They're communicating
with a cup and string,

28:11.880 --> 28:13.320
so we can't detect a signal?

28:13.399 --> 28:15.280
No idea if it's a cup
or they're deaf-mutes,

28:15.360 --> 28:17.800
but we haven't found
any radio frequencies.

28:17.880 --> 28:19.880
[machines beeping]

28:22.280 --> 28:24.600
[phones ringing]

28:44.240 --> 28:46.240
[sighs]

28:53.879 --> 28:55.879
[suspenseful music builds]

28:59.399 --> 29:01.399
[upbeat music plays]

29:12.679 --> 29:14.840
Why the fuck
are those armored trucks here?

29:18.679 --> 29:20.399
We're entering right now.

29:21.720 --> 29:23.120
Only if I give the order.

29:23.560 --> 29:25.480
I'm in charge and I haven't done that.

29:28.879 --> 29:30.320
There are orders from above.

29:32.560 --> 29:34.679
Can someone tell me
what the hell is going on?

29:34.760 --> 29:37.080
Or should I call the Minister
of Interior Affairs personally?

29:39.959 --> 29:42.199
-What the fuck is going on here?
-Come on.

29:52.040 --> 29:53.879
Inside the Mint is a high-priority person.

29:53.959 --> 29:55.800
You know what "high priority" means,
don't you?

29:55.879 --> 30:00.080
No. I'm not part of your Intelligence gang
so I don't have any idea what that means.

30:00.159 --> 30:01.199
They'll go in.

30:01.879 --> 30:03.879
They'll go in
because of our little lamb.

30:06.280 --> 30:07.360
Alison Parker.

30:08.000 --> 30:09.480
[chief] Daughter of Benjamin Parker,

30:09.560 --> 30:13.040
United Kingdom's ambassador
and close friend of the Queen of England.

30:13.120 --> 30:15.159
That's why we have to go in immediately.

30:15.240 --> 30:18.480
If we don't go in right now,
the whole country will know tomorrow.

30:19.000 --> 30:20.919
[Professor] They'll think we don't know.

30:22.120 --> 30:25.919
They'll think they managed to hide
all that information from the public,

30:26.760 --> 30:30.159
[Prieto] Today she's just a hostage.
Tomorrow, she's their main target

30:30.240 --> 30:33.000
and every gun will be pointing
straight at her head.

30:33.080 --> 30:34.439
Is that what you want, huh?

30:35.879 --> 30:38.320
That's why they'll enter the first night.

30:38.399 --> 30:40.560
And they'll do it before 4:15 a.m.

30:41.879 --> 30:42.959
Because at 6:30 a.m.,

30:43.639 --> 30:44.639
the sun rises.

30:44.720 --> 30:48.879
Imagine a hostage crisis in this country
negotiated by the UK.

30:50.280 --> 30:52.919
It's much better
if they enter without hesitation

30:53.000 --> 30:54.760
because that improves our chances

30:55.280 --> 30:56.800
of winning our first battle.

30:57.720 --> 30:59.720
[suspenseful music plays]

31:05.040 --> 31:07.120
Inspector Murillo, we're going in now.

31:07.800 --> 31:09.600
We're bringing that girl out alive.

31:23.159 --> 31:25.159
[helicopter whirs]

31:29.280 --> 31:31.560
Mónica, I have to talk to you.

31:31.639 --> 31:33.399
-Quiet.
-You've been ignoring me.

31:33.480 --> 31:36.159
-I promise you--
-Shut up or you're gonna get us killed!

31:36.240 --> 31:37.280
[woman] Shh!

31:38.280 --> 31:39.120
I'm sorry.

31:40.800 --> 31:42.240
[man coughs]

31:55.760 --> 31:57.600
You don't seem
to like your boss very much.

32:00.000 --> 32:01.480
How do you know he's my boss?

32:01.560 --> 32:02.679
[woman] Shh!

32:04.840 --> 32:06.719
Because I know everything about you.

32:07.480 --> 32:08.480
I studied you.

32:10.679 --> 32:12.879
I saw the pregnancy test in your desk.

32:15.760 --> 32:17.879
And now it's easy to guess the father.

32:21.320 --> 32:22.520
He didn't like the gift?

32:26.199 --> 32:28.800
What did he say?
Doesn't want to deal with it?

32:36.439 --> 32:38.520
It's not easy to say let go of a baby.

32:47.000 --> 32:48.480
What are you going to do?

32:53.760 --> 32:54.600
Abort it.

33:13.000 --> 33:15.439
Special Units one,
two and three, get ready.

33:16.120 --> 33:17.040
Let's go in.

33:17.120 --> 33:18.959
Go, go, go!

33:19.040 --> 33:21.240
[Suárez] Teams one,
two and three, on my go.

33:22.919 --> 33:24.240
Go now!

33:25.360 --> 33:26.560
[sirens wail]

33:37.120 --> 33:41.639
Team one, barricade the main entrance.
Watch the rooftop and the upper windows.

33:43.600 --> 33:46.360
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull plays]

33:46.439 --> 33:47.480
[phone ringing]

33:51.959 --> 33:53.760
-Yes?
-Berlin.

33:54.879 --> 33:55.840
They're coming.

33:55.919 --> 33:56.959
We're on it.

33:59.120 --> 34:00.000
Everyone!

34:01.320 --> 34:02.199
Now it's time!

34:02.679 --> 34:04.840
Time to follow instructions!

34:12.839 --> 34:13.839
Follow us.

34:22.159 --> 34:25.159
[Tokyo] And that's how
the Nation's Security Forces

34:25.239 --> 34:28.040
did exactly what the Professor
told us they'd do.

34:28.719 --> 34:31.920
Only that afternoon, when he told us,
we were out in the country.

34:32.000 --> 34:35.520
And not one of us were thinking
about getting a bullet in the head.

34:35.600 --> 34:38.080
[Professor] They'll try to enter
through four access points,

34:38.159 --> 34:40.719
the main entrance, the loading zone,

34:40.799 --> 34:42.560
the emergency exit and rooftop.

34:42.639 --> 34:45.400
Cover all the doors in the back.
Don't let anyone out.

34:46.600 --> 34:47.880
But they'll wait.

34:48.360 --> 34:51.520
They'll be waiting for the tactical team
to set up surveillance

34:51.639 --> 34:53.480
and assess the situation inside.

34:54.159 --> 34:56.040
They'll do that from the loading dock.

34:56.120 --> 34:58.319
[suspenseful music plays]

35:13.160 --> 35:14.480
Come on, come on, come on!

35:18.960 --> 35:20.600
Come on, they're already at the door.

35:24.360 --> 35:26.360
[drill whirring]

35:33.120 --> 35:33.960
Ready?

35:35.160 --> 35:36.560
Get the scope inside.

35:38.640 --> 35:39.480
Let's go.

35:48.640 --> 35:51.560
Raquel, there's an incoming call
from a hostage.

35:51.640 --> 35:52.799
Alison Parker.

35:55.960 --> 35:57.120
Turn it up.

35:57.200 --> 36:00.120
[woman] Now we'll turn
to one of our listeners for an opinion.

36:00.200 --> 36:03.160
[Alison] I'm not a listener.
I'm a hostage, and I've been kidnapped.

36:03.240 --> 36:06.160
My name is Alison Parker.
My father is the UK Ambassador.

36:06.240 --> 36:08.160
I can't believe they're airing live.

36:08.240 --> 36:10.400
I'm making this call
from inside the Royal Mint.

36:10.480 --> 36:12.400
End that call immediately! Now!

36:12.480 --> 36:15.280
-Now! Drop it now!
-I don't care!

36:15.360 --> 36:17.000
We're dressed like the kidnappers.

36:18.040 --> 36:19.200
Colonel, we can see inside.

36:22.839 --> 36:24.200
What the hell is going on?

36:28.560 --> 36:30.440
We're wearing the same masks
and we have guns.

36:30.520 --> 36:32.960
Zoom in. Right there.

36:33.040 --> 36:34.319
No one knows who's who.

36:34.400 --> 36:36.440
It's a mounted Browning machine gun.

36:36.520 --> 36:37.880
Those motherfuckers.

36:38.520 --> 36:40.360
If the police come in,
they're going to shoot.

36:40.440 --> 36:42.880
They're mixed with the hostages.
All dressed the same.

36:42.960 --> 36:45.440
It's impossible to know
who we're firing at.

36:46.160 --> 36:49.680
-Don't do it.
-[Raquel] Stop this. Call it off!

36:54.120 --> 36:56.000
-Don't come in, please.
-Call it off!

36:59.799 --> 37:02.040
Abandon all positions.
Abort the operation.

37:13.280 --> 37:17.880
♪ If I'm losing now
Then I'm winning late ♪

37:17.960 --> 37:20.319
♪ That's all I want ♪

37:20.400 --> 37:21.520
[Prieto] Inspector.

37:23.440 --> 37:25.120
You can finish what you started, Colonel.

37:28.120 --> 37:30.400
I don't want anything to do with this.

37:41.960 --> 37:45.920
[Tokyo] And that's how we won
our first battle on our first night.

37:46.760 --> 37:49.319
Without engaging in combat,
and using common sense.

37:49.400 --> 37:50.319
[classical music plays]

37:50.400 --> 37:51.760
And 20 minutes later,

37:53.080 --> 37:55.359
we started to do what we were there for.

37:56.000 --> 37:58.640
And this is where the fun begins.

37:58.720 --> 38:00.480
Now we're going to get to work.

38:01.080 --> 38:03.160
With me, Torres,

38:04.120 --> 38:06.680
Sánchez, Biezma,

38:07.319 --> 38:09.799
Lenon, Watsani,

38:10.359 --> 38:12.680
Molina, García,

38:13.319 --> 38:15.600
Domingo, Debora,

38:16.120 --> 38:17.839
-Mateo…
-[Tokyo] Go on, this way.

38:17.920 --> 38:20.720
[Nairobi] Rodrigo, Moya, Pérez…

38:21.319 --> 38:22.240
[Moscow] Let's go.

38:23.880 --> 38:25.960
[fast classical music plays]

38:26.040 --> 38:27.400
[Nairobi] All right,

38:28.000 --> 38:30.839
I want to see
those machines working 24 hours a day.

38:31.319 --> 38:33.880
We're gonna make this place feel
like a nightclub, you know?

38:33.960 --> 38:36.319
[mimics electronic music]

38:36.400 --> 38:40.240
Every time we stop we forfeit
half a million, so we're not stopping.

38:40.319 --> 38:44.600
We'll make technical corrections
every three hours for the ink and offset.

38:45.400 --> 38:46.600
But at the same time,

38:47.440 --> 38:50.080
let's have some fun! Enjoy it!

38:50.160 --> 38:52.160
["Ode to Joy" by Beethoven plays]

38:53.240 --> 38:55.760
[Tokyo] The best paid job in history.

38:55.839 --> 38:58.359
2.4 billion euros…

38:58.440 --> 39:01.720
maybe more.
Depends how long we can stay inside.

39:01.799 --> 39:05.200
[Nairobi] Oh my God!
This is so amazing, man!

39:05.280 --> 39:07.480
[laughs, screams]

39:07.560 --> 39:10.400
This is incredible! Do you see it?

39:11.200 --> 39:12.640
Our money, man!

39:12.720 --> 39:14.680
[screaming]

39:16.240 --> 39:18.240
[laughs]

39:20.120 --> 39:21.319
[exhales]

39:36.080 --> 39:37.440
[Raquel] Can I get a decaf?

39:44.080 --> 39:46.839
Hello, this is Maribi's answering machine.

39:46.920 --> 39:49.200
-Leave a message after the beep.
-[beep]

39:49.280 --> 39:51.480
-Mom, I just finished. Is 6:00--
-[phone pings]

39:53.280 --> 39:54.960
[clicks teeth, sighs]

39:55.839 --> 39:58.480
Excuse me, do you have
a phone charger on you?

39:59.120 --> 39:59.960
[man] No, sorry.

40:01.760 --> 40:02.799
Fuck.

40:05.359 --> 40:06.600
Want to use mine?

40:10.560 --> 40:11.760
Really? You don't mind?

40:11.839 --> 40:13.400
-No, no.
-You're sure?

40:15.240 --> 40:16.280
Thank you.

40:17.520 --> 40:18.880
I have to make a few calls.

40:19.720 --> 40:21.520
-It's no problem.
-[Raquel] Thanks again.

40:22.560 --> 40:24.560
[dramatic music plays]
uel] Thanks again.
