WEBVTT

00:10.510 --> 00:13.638
VLADIVOSTOK

00:13.722 --> 00:14.931
[Russian folk music playing]

00:16.474 --> 00:20.103
[indistinct chatter]

00:23.148 --> 00:25.358
[footsteps approaching]

00:35.744 --> 00:37.871
Did you, uh, call me over here?

00:39.706 --> 00:40.623
We're comrades.

00:42.876 --> 00:44.002
I'm Song Sunho.

00:44.085 --> 00:45.628
[scoffs] Comrades, huh?

00:45.712 --> 00:46.546
[scoffs]

00:47.172 --> 00:49.049
How did you hear about us?

00:51.301 --> 00:52.177
Internet.

00:53.720 --> 00:56.431
[laughs]

00:59.476 --> 01:00.727
I like you, man.

01:03.104 --> 01:06.107
Uh, so why did you want to see me, huh?

01:15.658 --> 01:17.410
I need to buy a weapon.

01:17.494 --> 01:18.995
[pensive music playing]

01:19.704 --> 01:21.581
But I need to speak with your boss first.

01:25.794 --> 01:27.170
Well, that's me.

01:27.253 --> 01:28.088
[Professor] Not you.

01:29.422 --> 01:31.382
I need to speak with Song Jungho.

01:32.592 --> 01:34.803
I'd like to see him face-to-face.

01:35.303 --> 01:37.305
[music continues]

01:53.947 --> 01:54.989
[gun clicks]

02:03.790 --> 02:05.875
[suspenseful music playing]

02:10.839 --> 02:11.673
[grunts]

02:14.801 --> 02:15.885
Bastard…

02:19.430 --> 02:21.266
[gasps]

02:21.349 --> 02:23.351
[gasping for air]

02:28.690 --> 02:30.191
Why are you looking for him?

02:30.275 --> 02:32.694
[groaning]

02:32.777 --> 02:33.778
Are you a cop?

02:35.405 --> 02:36.990
I need to see him.

02:37.073 --> 02:38.700
[grunting]

02:38.783 --> 02:40.326
No, no. No. No.

02:40.410 --> 02:41.828
[muffled groan]

02:43.162 --> 02:45.165
[suspenseful music continues]

02:53.089 --> 02:55.300
[gasping for air]

02:56.593 --> 02:58.803
-[laughs]
-[groaning]

02:59.512 --> 03:01.472
[woman] I'll ask you one last time.

03:01.556 --> 03:03.766
How do you know Song Jungho?

03:06.352 --> 03:08.271
We're brothers, that's why.

03:09.063 --> 03:11.149
[labored breathing]

03:13.818 --> 03:15.320
You're fucking insane.

03:17.697 --> 03:18.740
[screams]

03:18.823 --> 03:20.533
[water sloshing]

03:26.247 --> 03:27.457
[muffled scream]

03:28.750 --> 03:29.626
[grunts]

03:31.044 --> 03:33.087
[gasping for air]

03:34.088 --> 03:35.632
Hey! Hey!

03:37.258 --> 03:38.635
Repeat what you just said.

03:39.344 --> 03:40.887
Yeah, say it to my face.

03:41.846 --> 03:44.557
[struggling breath]

03:49.020 --> 03:49.979
Jungho.

03:50.980 --> 03:52.607
It's you, right, Jungho?

03:52.690 --> 03:54.150
[trembling breath]

03:54.233 --> 03:55.485
It's been so long.

03:57.403 --> 03:59.322
You're grown up. [laughs]

04:01.991 --> 04:02.992
Wow.

04:05.787 --> 04:07.789
[grass rustling]

04:08.706 --> 04:10.917
-[panting]
-Sh! Come now.

04:11.793 --> 04:14.170
[grunting]

04:17.215 --> 04:19.175
[all gasp]

04:19.259 --> 04:21.260
[gentle music playing]

04:28.768 --> 04:30.270
[exasperated breath]

04:37.151 --> 04:39.696
-[young Berlin] Mom.
-Follow your father and brother.

04:40.321 --> 04:43.324
Come on, Mom. Come on.
Hurry up. We can't be left behind.

04:43.866 --> 04:44.701
Go now.

04:47.745 --> 04:49.372
[ragged breath]

04:51.416 --> 04:52.375
-[gasps]
-Hide!

04:53.334 --> 04:55.461
[soldier 1] Stop them!
Don't let them get away!

04:55.545 --> 04:57.922
-[soldiers shouting]
-[guns firing]

04:58.006 --> 04:59.716
[gunfire continues]

04:59.799 --> 05:01.301
[somber Korean song playing]

05:05.888 --> 05:06.973
[guns firing]

05:09.684 --> 05:11.519
Jungho! Mom!

05:12.478 --> 05:13.479
No!

05:14.230 --> 05:15.231
[sobbing]

05:15.315 --> 05:16.399
Jungho!

05:16.482 --> 05:17.984
[sobbing]

05:18.067 --> 05:19.986
[soldiers shouting]

05:20.486 --> 05:22.113
[young Berlin sobbing] Mom! Mom!

05:23.239 --> 05:25.241
Mom! Mom!

05:26.284 --> 05:27.410
-Mom!
-[gun cocking]

05:27.910 --> 05:28.870
[gasps]

05:30.121 --> 05:31.664
[sobbing]

05:31.748 --> 05:34.292
[muffled sobbing]

05:36.711 --> 05:38.296
[breathing shakily]

05:38.379 --> 05:40.465
[Berlin] Why did you come looking for me?

05:42.133 --> 05:43.384
[glasses clink and thud]

05:43.468 --> 05:46.512
Were you expecting
some emotional family reunion?

05:50.600 --> 05:52.810
I don't even remember Dad's face.

05:57.899 --> 05:59.442
I don't want to blame you.

06:00.026 --> 06:01.736
That's what you had to do to survive.

06:02.987 --> 06:04.364
[slurping]

06:04.447 --> 06:06.282
[swallows, exhales]

06:06.366 --> 06:10.370
After 25 years in hell,
that's one thing I learned.

06:10.995 --> 06:12.288
[gulping]

06:13.247 --> 06:14.165
[sighs]

06:15.833 --> 06:16.667
Father…

06:19.837 --> 06:21.005
was killed…

06:23.383 --> 06:24.717
by money.

06:25.385 --> 06:26.344
Ha.

06:27.178 --> 06:28.638
Did he get scammed or something?

06:29.180 --> 06:31.224
In order to get you out of the…

06:31.891 --> 06:33.309
concentration camp,

06:34.769 --> 06:39.148
we needed more than we could make
in a lifetime.

06:41.984 --> 06:42.902
So Father…

06:45.321 --> 06:49.033
was shot by a cop trying to rob bank.

06:49.117 --> 06:51.119
[somber music playing]

06:55.206 --> 06:56.666
[inhales deeply]

06:56.749 --> 06:58.292
[slurping]

06:59.502 --> 07:00.545
[glass thuds on table]

07:01.129 --> 07:03.131
[somber music continues]

07:23.776 --> 07:24.777
[Berlin] What is this?

07:25.319 --> 07:26.904
The plan Father couldn't finish.

07:28.322 --> 07:29.740
And I want you to help me.

07:29.824 --> 07:31.617
[music continues]

07:57.059 --> 07:59.061
[theme song playing]

08:45.525 --> 08:47.985
MONEY HEIST: KOREA - JOINT ECONOMIC AREA

08:48.611 --> 08:51.364
If Warden Jeon Yongsu
doesn't show up here tonight,

08:51.447 --> 08:53.866
I swear, I'll rip this bitch to pieces!

08:53.950 --> 08:56.244
-[reporters clamoring]
-[cameras clicking]

08:56.327 --> 08:58.454
[Berlin on TV] Get me Warden Jeon Yongsu!

08:58.538 --> 09:00.498
Or else this bitch is gonna die.

09:00.581 --> 09:01.749
You got that?

09:02.792 --> 09:04.585
Get me Warden Jeon Yongsu!

09:05.336 --> 09:06.629
By 8:00 p.m. sharp!

09:07.421 --> 09:08.422
You better hurry!

09:09.465 --> 09:10.841
8:00 p.m. tonight, all right?

09:10.925 --> 09:12.760
[reporters clamoring]

09:12.843 --> 09:14.554
THE MINT HOSTAGE SITUATION LIVE

09:16.806 --> 09:18.724
Didn't you say this would be resolved?

09:21.727 --> 09:24.397
[door closing]

09:25.690 --> 09:27.108
[breathing shakily]

09:27.191 --> 09:28.192
[sighs]

09:31.904 --> 09:33.614
[tense music playing]

09:43.291 --> 09:46.919
[contemplative music playing]

09:49.964 --> 09:51.716
LIBERATE THE KOREAN PENINSULA
LET'S RECLAIM THE UNITY

09:51.799 --> 09:53.718
-[Dongchul] Search the area.
-[officer] Yes, sir.

09:56.387 --> 09:58.306
[Dongchul] Ma'am, take a look at this.

09:58.389 --> 10:00.725
LET'S REGAIN THE UNIFICATION
STOLEN BY THE CAPITALISTS!

10:01.976 --> 10:03.227
[camera clicking]

10:06.647 --> 10:07.940
[Woojin exhales]

10:10.484 --> 10:11.902
[camera clicking]

10:11.986 --> 10:13.946
KIM SANGMAN POLITICIAN (SOUTH KOREA)
HUSBAND OF SEON WOOJIN

10:17.491 --> 10:21.078
NORTH-SOUTH JOINT TASK FORCE
FOR SITUATION AT THE MINT

10:21.162 --> 10:22.204
[Dongchul] Over here too.

10:23.664 --> 10:26.876
"Change the direction of the reunification
by stopping the summit"?

10:26.959 --> 10:27.960
UNIFICATION REVOLUTION

10:28.044 --> 10:31.172
It's just like you said,
they weren't after money at all.

10:33.341 --> 10:36.177
LET'S LIBERATE THE KOREAN PENINSULA

10:37.136 --> 10:38.637
Something's wrong.

10:38.721 --> 10:40.598
[suspenseful music playing]

10:42.683 --> 10:43.601
[radio beeps]

10:44.644 --> 10:46.646
[timer beeping]

10:48.147 --> 10:49.523
[beeping]

10:49.607 --> 10:50.816
It's a bomb!

10:50.900 --> 10:52.735
-[continues beeping]
-[breathing nervously]

10:53.944 --> 10:56.155
There's another! There's a bomb in here.

10:57.323 --> 10:58.658
-Evacuate.
-[officer] Yes, sir!

11:00.493 --> 11:02.286
Ma'am, we need to leave.

11:03.287 --> 11:04.121
Let's go.

11:04.705 --> 11:06.707
[frantic music playing]

11:12.254 --> 11:13.631
[beeping]

11:13.714 --> 11:15.383
[exploding]

11:18.636 --> 11:20.638
[music continues]

11:37.571 --> 11:39.657
[breathing heavily]

11:43.786 --> 11:46.914
Shit. I almost died a bachelor just now.

11:47.623 --> 11:49.333
[phone vibrating]

11:53.003 --> 11:53.963
Yes.

11:56.590 --> 11:57.925
Song Jungho he said?

11:58.008 --> 11:59.718
Berlin is acting crazy right now.

12:01.429 --> 12:04.306
That damn disease
got to his fucking brain, I'm sure of it.

12:04.390 --> 12:06.392
-What do we do?
-Relax.

12:07.143 --> 12:08.310
Berlin is totally fine.

12:08.394 --> 12:09.270
What?

12:09.353 --> 12:12.356
-I think I know Berlin's motive.
-[siren wailing]

12:13.983 --> 12:16.610
Let's talk later. I'm on my way.

12:16.694 --> 12:18.654
So you need to start preparing.

12:18.738 --> 12:19.864
[officer] Search team!

12:19.947 --> 12:21.031
Move out!

12:25.536 --> 12:26.746
[cameras clicking]

12:29.206 --> 12:30.207
[Chief] Wow.

12:32.001 --> 12:34.295
Everything is starting to make sense now.

12:36.380 --> 12:39.467
So this was their plan all along.

12:40.009 --> 12:43.429
They took hostages at the Mint,
keeping the attention on them.

12:44.305 --> 12:46.974
But their ultimate plan was
to ruin the summit.

12:48.559 --> 12:50.019
Are they planning an attack?

12:50.102 --> 12:52.521
[gasps] Wait, are they…

12:54.690 --> 12:55.691
Something's wrong.

12:56.567 --> 12:58.319
They would've
blown the place up beforehand

12:58.402 --> 13:00.905
if they wanted to hide the evidence

13:00.988 --> 13:03.616
and keep us from learning
their actual plan.

13:04.366 --> 13:05.743
But the bomb,

13:06.368 --> 13:09.121
it exploded after we went in
and found everything.

13:09.705 --> 13:13.042
Honestly, the fact that they left behind
such a crucial clue is making me think…

13:13.125 --> 13:15.669
They showed us their plan on purpose?

13:17.630 --> 13:18.923
And Song Jungho,

13:19.548 --> 13:21.842
he threw one of his own under the bus.

13:22.468 --> 13:23.928
Called for Jeon Yongsu.

13:25.471 --> 13:26.347
[sighs]

13:26.847 --> 13:29.225
They're suddenly doing things
that draw attention.

13:29.308 --> 13:32.102
Right when they lost their way
of communication with the Professor.

13:32.186 --> 13:33.521
It's the opposite.

13:34.104 --> 13:37.441
Because they lost communications
he got reckless.

13:37.525 --> 13:39.443
If only you saw him that day.

13:39.985 --> 13:41.654
The guy's a complete nutcase.

13:48.702 --> 13:50.162
We'll know soon enough.

13:57.044 --> 13:58.087
[door closes]

14:00.839 --> 14:01.674
[sighs]

14:02.675 --> 14:04.134
Real name, Lee Hongdan.

14:05.761 --> 14:09.431
Seems here you have
quite the impressive rap sheet.

14:10.182 --> 14:13.811
If you cooperate with us,
we might be able to reduce your sentence.

14:15.437 --> 14:17.690
If you can help us
resolve the hostage situation

14:17.773 --> 14:19.316
before 8:00 p.m. by any chance,

14:19.400 --> 14:24.363
you'll be seen as a hero,
who saved the lives of dozens of people.

14:25.865 --> 14:29.326
And then, we may even be able
to cut your sentence by half.

14:30.619 --> 14:32.872
How long is half a life sentence?

14:34.456 --> 14:36.000
50 years?

14:36.083 --> 14:37.209
40 years?

14:44.008 --> 14:45.718
[Woojin] We found your hideout.

14:47.052 --> 14:49.930
There was a lot of incriminating evidence
found in there.

14:50.014 --> 14:53.767
"Let's regain the unity stolen
by the capitalists."

14:54.977 --> 14:57.730
"Liberate Korea through revolution."

14:57.813 --> 15:01.066
Seems to me, that you all robbed the Mint

15:01.984 --> 15:06.363
not for money,
but to incite a political revolution.

15:06.989 --> 15:07.823
[scoffs]

15:08.532 --> 15:10.451
What the fuck are you going on about?

15:12.369 --> 15:15.706
I came to South Korea
to escape from shit like revolutions.

15:15.789 --> 15:18.167
I learned that this country
is built on money.

15:19.126 --> 15:22.838
So I agreed to join their group
in order to make a lot of it, that's all.

15:24.548 --> 15:26.425
So you were just in it for the money,

15:26.925 --> 15:28.719
but it was quite different
for others, I guess?

15:28.802 --> 15:30.930
Those motherfuckers took advantage of me.

15:31.013 --> 15:32.431
Did you stir up conflict?

15:33.390 --> 15:35.059
Is that why they kicked you out?

15:35.142 --> 15:36.727
[inhales deeply]

15:38.062 --> 15:40.397
That Berlin fucker framed me as a spy.

15:42.107 --> 15:44.318
Maybe he went crazy
because of his illness.

15:44.818 --> 15:47.112
-Huntington's disease?
-[Tokyo] Yeah, that.

15:47.821 --> 15:49.949
Maybe he ran out of his pills,

15:50.032 --> 15:52.326
because he just started
acting crazy and shit.

15:53.702 --> 15:55.204
He started shooting people,

15:55.746 --> 15:57.748
and kept calling me a traitor, you know.

15:57.831 --> 15:59.500
That crazy bastard.

16:03.545 --> 16:04.380
What?

16:05.005 --> 16:06.298
What? Can I help you, bitch?

16:09.426 --> 16:10.636
Bring them in!

16:19.019 --> 16:20.187
What are you doing?

16:20.729 --> 16:22.147
What are you doing?

16:22.940 --> 16:25.567
I need to verify
the credibility of your statement.

16:26.235 --> 16:27.569
[nervous breathing]

16:27.653 --> 16:28.737
No big deal.

16:29.530 --> 16:30.864
[handcuffs rattling]

16:34.827 --> 16:36.286
Let's start over.

16:41.125 --> 16:42.710
So tell me, why did they kick you out?

16:44.420 --> 16:46.797
Ah, you were framed as a spy, correct?

16:46.880 --> 16:48.882
[smacks lips, sighs]

16:49.383 --> 16:50.426
Right.

16:50.509 --> 16:52.052
And Berlin went crazy.

16:53.345 --> 16:55.139
That's why you were kicked out.

16:56.140 --> 16:56.974
Correct?

16:58.642 --> 17:00.644
Are you fucking deaf or something?

17:00.728 --> 17:02.688
I already told you all this just now.

17:03.313 --> 17:05.023
Let's talk about the Professor.

17:06.817 --> 17:07.943
Who is the Professor?

17:11.697 --> 17:12.740
[tense music playing]

17:13.365 --> 17:14.742
Have you met him before?

17:17.828 --> 17:19.788
You think that I really know who he is?

17:20.831 --> 17:22.291
You've met him before.

17:23.959 --> 17:25.377
[exhales]

17:28.672 --> 17:29.757
So you really wanna know?

17:34.011 --> 17:35.179
I'll talk.

17:37.222 --> 17:38.849
The Professor has…

17:40.684 --> 17:41.769
two eyes,

17:43.520 --> 17:44.521
with two ears.…

17:44.605 --> 17:45.773
[scoffs]

17:46.982 --> 17:48.317
…and most importantly,

17:49.193 --> 17:50.277
one single mouth.

17:51.737 --> 17:52.571
Okay.

17:54.323 --> 17:55.949
You're not going to cooperate.

17:57.284 --> 17:59.995
Treat me like this
and expect me to cooperate with you?

18:01.205 --> 18:04.458
Leave and come back with a deal
I might actually say yes to.

18:05.250 --> 18:07.419
Then I'll make sure
to tell you what you want.

18:08.420 --> 18:10.005
A deal you'd agree to?

18:11.298 --> 18:12.216
Fine.

18:12.800 --> 18:13.842
Hmm.

18:15.302 --> 18:16.804
But are you sure?

18:17.554 --> 18:19.264
They really kicked you out of there?

18:19.348 --> 18:21.141
[detector buzzing]

18:25.562 --> 18:27.856
Yes! I'm a victim too.

18:28.524 --> 18:31.151
Why won't you listen? I'm a victim too!

18:31.985 --> 18:33.695
Stop! Let go!

18:33.779 --> 18:36.115
This is a warning.

18:36.198 --> 18:38.784
If I see you again, I'll kill you.

18:39.368 --> 18:41.370
-Let go! Let go!
-[handcuffs clanking]

18:41.870 --> 18:44.373
-[reporters clamoring]
-What are you looking at, you bastards?

18:44.873 --> 18:46.291
Back off! Get out of here!

18:46.375 --> 18:48.377
[Woojin] We can't transfer her now.

18:48.460 --> 18:50.671
There's definitely something.
We need to interrogate--

18:50.754 --> 18:52.297
How can we do that when she's like that?

18:53.006 --> 18:55.676
What if she had done serious
that would have hurt you just now?

18:55.759 --> 18:57.845
-Yes, but--
-There are reporters here.

18:57.928 --> 19:00.556
Let's just detain her for now,
get her to calm down a bit,

19:00.639 --> 19:02.516
and then we can interrogate her, yeah?

19:05.060 --> 19:05.978
[sighs]

19:06.687 --> 19:08.522
-[reporter 1] Ms. Hongdan!
-[shouting] Get off!

19:08.605 --> 19:10.190
[reporter 2] Quick! Before they leave.

19:10.274 --> 19:11.108
Fuck!

19:11.191 --> 19:13.735
[reporter 2] Ms. Hongdan! We still have
questions for her!

19:13.819 --> 19:15.529
Fuck all of you!

19:15.612 --> 19:18.407
Get those cameras out of my face!

19:18.490 --> 19:19.324
Get off!

19:19.408 --> 19:21.285
[siren wailing]

19:21.368 --> 19:24.246
[reporter 2] Ms. Hongdan
is being taken away.

19:24.329 --> 19:26.331
[breathing heavily]

19:28.750 --> 19:30.544
[Berlin] That means the traitor has to be…

19:31.128 --> 19:31.962
Tokyo, then.

19:33.172 --> 19:34.840
[muffled yelling]

19:34.923 --> 19:36.300
[Berlin] Yeah.

19:37.467 --> 19:38.552
[muffled yelling]

19:38.635 --> 19:40.304
Tokyo!

19:41.388 --> 19:44.224
-Tokyo!
-No! [breathing shakily]

19:51.732 --> 19:52.774
[Berlin] What?

19:53.275 --> 19:54.401
I'm the traitor.

19:54.484 --> 19:56.403
[breathing heavily]

19:57.779 --> 19:58.614
It was me.

19:59.197 --> 20:00.115
[exhales]

20:04.703 --> 20:05.829
Is it really true?

20:08.665 --> 20:09.541
[gasps]

20:10.792 --> 20:11.919
Why did you do it?

20:12.502 --> 20:14.504
-Why?
-[breathing shakily]

20:15.088 --> 20:18.675
Of all the people,
how could you betray us like this?

20:20.093 --> 20:21.094
I'm sorry.

20:22.930 --> 20:24.014
I have a son, okay?

20:26.350 --> 20:27.726
When he was born,

20:29.019 --> 20:31.396
I sent him away
because I was taken to prison.

20:31.480 --> 20:32.314
A son?

20:34.191 --> 20:35.400
So what you said before…

20:35.484 --> 20:38.487
Kim Sangman took my son,
I didn't have a choice.

20:38.570 --> 20:40.405
-[Nairobi sobbing]
-[exhales]

20:40.489 --> 20:41.490
I'm sorry.

20:42.115 --> 20:43.116
[continues sobbing]

20:43.951 --> 20:45.160
It worked, right?

20:46.745 --> 20:47.955
See?

20:48.455 --> 20:50.791
-I told you it would work.
-[Moscow] What's going on? Huh?

20:50.874 --> 20:53.335
Did you plan all of this?

20:55.963 --> 20:57.464
-[Berlin] Stop it.
-[sobbing]

21:06.890 --> 21:07.891
That's enough.

21:08.767 --> 21:11.937
If anyone of you were in Nairobi's shoes,

21:12.854 --> 21:15.399
you would've done the same thing,
don't you think?

21:18.694 --> 21:19.695
[sighs]

21:20.612 --> 21:21.697
About your son, though…

21:22.698 --> 21:24.866
I'll make sure to find a way to help.

21:24.950 --> 21:26.451
[pensive music playing]

21:27.786 --> 21:29.162
I was going to leave anyway.

21:29.788 --> 21:32.082
We're going to send Tokyo
out of the Mint now,

21:32.165 --> 21:33.750
pretending we had kicked her out.

21:33.834 --> 21:36.753
If you leave,
the police will catch you right away.

21:37.254 --> 21:39.464
-The Professor will get her out.
-[Rio] How can he?

21:39.548 --> 21:41.591
That's not easy to do,
even for the Professor.

21:41.675 --> 21:44.303
Now that our communication's been severed,

21:44.386 --> 21:46.263
we need to find the Professor.

21:46.346 --> 21:50.434
Tokyo will be dispatched,
and inform him of the current situation.

21:50.517 --> 21:52.602
And that includes Nairobi's son.

21:53.228 --> 21:55.897
No, this won't work.
It's way too dangerous.

21:55.981 --> 21:58.900
It's like we're sending Tokyo
on a suicide mission!

21:58.984 --> 22:00.861
[Tokyo] That's why I agreed to it.

22:00.944 --> 22:03.322
I mean, it's something
that one of us has to do anyways.

22:03.405 --> 22:04.656
Tokyo…

22:06.241 --> 22:08.243
-[siren wailing]
-[breathing heavily]

22:09.995 --> 22:13.999
[reporter on TV] The suspect was escorted
to a tightly secure detention center

22:14.082 --> 22:16.543
and will be subject
to further investigation.

22:18.045 --> 22:23.008
Meanwhile, wanted criminal
and fellow suspect, Song Jungho,

22:23.091 --> 22:25.969
requested to have a private conversation
with Jeon Yongsu,

22:26.053 --> 22:30.557
and there is speculation that he is
somehow involved in recent incidents.

22:30.640 --> 22:32.142
[Rio] Seroquel?

22:32.225 --> 22:34.269
Not that it'll help much.

22:34.352 --> 22:37.898
[reporter] …suspect Lee Hongdan in order
to receive more intel on the story.

22:37.981 --> 22:39.983
Unfortunately, we were unable to…

22:41.026 --> 22:43.278
[Rio] Why didn't you tell me
your plan in advance?

22:43.361 --> 22:45.030
You didn't really trust me, did you?

22:45.822 --> 22:48.617
I knew it wasn't you, from the very start.

22:51.495 --> 22:52.996
[pills rattling]

22:53.080 --> 22:55.665
But I needed it to seem real
for the others.

22:56.541 --> 22:58.794
And your pleas to spare Tokyo's life?

23:00.379 --> 23:01.880
I know that was real.

23:03.840 --> 23:04.883
[huffs]

23:06.426 --> 23:09.471
Will Tokyo be okay, though?

23:09.554 --> 23:12.474
Trust her. She's stronger than anyone.

23:16.728 --> 23:17.896
[breathes nervously]

23:19.064 --> 23:20.148
But what if…

23:21.274 --> 23:23.735
the Professor doesn't realize
what we're doing?

23:24.611 --> 23:28.365
To be honest,
this gamble may not work at all.

23:28.448 --> 23:29.449
That's right.

23:30.283 --> 23:31.409
[sighs]

23:33.537 --> 23:36.957
I bet my life on this.

23:37.958 --> 23:42.170
And I'm sure that the Professor
will understand this.

23:43.964 --> 23:45.590
[machines whirring]

23:45.674 --> 23:46.925
[Nairobi exhales]

23:55.434 --> 23:57.436
[foreboding music playing]

23:58.520 --> 24:00.021
[Nairobi breathing shakily]

24:00.689 --> 24:01.606
[Helsinki sighs]

24:04.401 --> 24:06.027
So how does this thing work?

24:07.404 --> 24:09.030
There are no operators.

24:10.323 --> 24:12.659
We should print the money together
from now on.

24:15.412 --> 24:17.038
[sniffling]

24:17.122 --> 24:18.081
Uh…

24:19.916 --> 24:22.252
It's printed in three stages and…

24:25.547 --> 24:28.842
[sobbing, sniffling]

24:28.925 --> 24:31.595
I'll run the machine
and do the inspection here.

24:32.179 --> 24:34.181
[sobbing]

24:38.101 --> 24:41.104
You can move the sheets… [sobbing]

24:41.188 --> 24:42.522
Oslo…

24:44.941 --> 24:46.860
wouldn't blame you for what you did.

24:52.282 --> 24:53.533
I don't blame you either.

24:55.410 --> 24:57.287
[continues sobbing]

25:06.379 --> 25:07.339
[sighs]

25:07.422 --> 25:09.424
[sobbing]

25:14.513 --> 25:16.514
[sirens wailing]

25:27.108 --> 25:28.151
How much longer?

25:28.693 --> 25:30.779
[officer on radio]
We'll be there in ten, sir.

25:31.821 --> 25:33.823
[gentle music playing]

25:36.701 --> 25:37.994
[sirens wailing]

25:41.498 --> 25:42.499
[brakes screeching]

25:43.583 --> 25:45.377
-[officer 1] What's going on?
-[officer 2] Sorry.

25:45.460 --> 25:48.046
A car came out of nowhere.
I'll check it out.

25:49.047 --> 25:50.215
Everyone's armed!

25:50.298 --> 25:51.424
[whooshing]

25:52.551 --> 25:54.886
[officer 3] HQ, this is convoy 137.

25:54.970 --> 25:57.973
We're under attack! We need backup! HQ!

25:58.056 --> 26:00.976
[officer on radio] This is HQ.
We can't hear you. Please repeat!

26:01.059 --> 26:02.769
-HQ! HQ!
-What's happening?

26:02.852 --> 26:04.354
-[officer 1] It's a bomb!
-[officer 2] Bomb?

26:04.437 --> 26:07.107
-[timer beeping]
-[officer 1] They've planted explosives!

26:07.983 --> 26:09.401
[beeping continues]

26:09.484 --> 26:11.236
What's going on? Tell me!

26:12.737 --> 26:15.115
-[officer 3] We're going to die!
-[officer 4] Calm down!

26:15.907 --> 26:17.617
[officer 3] We have to get out!

26:17.701 --> 26:19.578
[beeping continues]

26:22.622 --> 26:23.623
[grunts]

26:23.707 --> 26:25.250
[beeping faster]

26:25.834 --> 26:26.793
[officer] Get down!

26:26.876 --> 26:28.878
[beeping rapidly]

26:32.215 --> 26:33.633
[beeping stops]

26:33.717 --> 26:35.885
[thrilling music playing]

26:38.638 --> 26:40.640
[phone ringing]

26:42.183 --> 26:43.018
Yes.

26:45.478 --> 26:46.438
What was that?

26:47.314 --> 26:48.440
Understood.

26:49.107 --> 26:50.817
They said the convoy didn't come.

26:50.900 --> 26:52.652
-Still?
-The radio?

26:52.736 --> 26:54.529
[Dongchul] It was suddenly disconnected.

26:54.612 --> 26:56.197
What the hell is going on now?

26:56.281 --> 26:57.490
So the convoy

26:58.408 --> 26:59.659
was definitely attacked.

26:59.743 --> 27:01.995
What? By who?

27:03.371 --> 27:05.957
The Professor couldn't have done it alone.

27:06.541 --> 27:08.293
Which means
they have a trained armed group

27:08.376 --> 27:11.087
capable of robbing an armor truck
and escort vehicles as well.

27:11.171 --> 27:13.423
You're saying there are more of them?

27:13.506 --> 27:15.508
[music continues]

27:20.930 --> 27:21.890
[grunting]

27:28.355 --> 27:29.439
[man 1] Drop the gun!

27:29.522 --> 27:31.691
[man 2] Put the gun down
if you want to live.

27:34.611 --> 27:36.446
[breathing nervously]

27:38.198 --> 27:39.115
Fuck.

27:39.616 --> 27:41.993
Okay, okay, okay, don't shoot.

27:43.453 --> 27:45.372
Drop your guns or I'll shoot.

27:45.455 --> 27:47.624
-Shoot me.
-Drop your guns or I'll shoot.

27:47.707 --> 27:48.833
Then shoot me.

27:49.959 --> 27:50.877
Shoot!

27:50.960 --> 27:54.631
Looks like you have no choice.
We're not dropping the guns.

27:55.757 --> 27:57.759
And then, you're going to die.

27:59.177 --> 28:02.514
You okay?
Are you in love with her already?

28:03.431 --> 28:04.933
You want to die with her?

28:05.016 --> 28:06.643
[thrilling music continues]

28:08.478 --> 28:09.562
-[grunts]
-[exhales]

28:14.609 --> 28:15.610
[man] Come on!

28:16.277 --> 28:18.488
[officer grunting]

28:18.571 --> 28:20.115
-[groaning]
-[man] Get down!

28:20.198 --> 28:22.075
Did the Professor tell you about us?

28:22.992 --> 28:25.995
Yeah, but I didn't think he could do this.

28:26.871 --> 28:28.748
[Tokyo breathing heavily]

28:30.708 --> 28:32.210
Why weren't you come inside the Mint?

28:33.545 --> 28:35.296
Because our boss is Berlin.

28:36.172 --> 28:38.591
-[sighs]
-Nice to meet you, I'm Seoul.

28:39.509 --> 28:41.928
Jesus Christ, what in the world
is happening here?

28:42.011 --> 28:45.390
They're an anti-government
terrorist group.

28:45.473 --> 28:47.934
You… What are you doing here?

28:48.017 --> 28:52.355
So, this case will be transferred
to the South Korean Counterterrorism Unit.

28:53.148 --> 28:55.900
Everyone but the person in charge,
please leave.

28:56.484 --> 28:57.527
What do you mean?

28:58.987 --> 29:01.364
I've seen the evidence from their hideout.

29:01.448 --> 29:04.868
It's clear that the robbers are terrorist
organization with a political agenda.

29:05.535 --> 29:07.370
We can't drag this on.

29:07.454 --> 29:09.914
The fate of Korea depends on this.

29:09.998 --> 29:12.000
The higher-ups won't just stand and watch.

29:12.083 --> 29:13.710
[phone vibrating]

29:16.212 --> 29:17.422
Yes, Commissioner.

29:19.048 --> 29:20.341
So, what's your plan?

29:23.178 --> 29:24.429
Oh no…

29:25.472 --> 29:29.058
I have to say, I happen to have
quite a bit of history with Song Jungho.

29:30.018 --> 29:34.689
Do you know what you must not do
in hostage situations?

29:35.440 --> 29:37.984
Negotiate by bringing them
the person they want.

29:39.194 --> 29:41.029
They could completely lose control!

29:41.112 --> 29:43.114
That's exactly what we're planning on.

29:44.240 --> 29:48.077
While Mr. Jeon Yongsu
gets their attention,

29:48.161 --> 29:50.455
the Counterterrorism Unit
will come in from behind.

29:50.538 --> 29:53.708
They'll what?
The hostages will be in danger!

29:54.501 --> 29:55.460
Can you

29:56.961 --> 29:58.213
remove her, please.

29:58.296 --> 30:01.174
[pensive music playing]

30:03.551 --> 30:05.053
Come on! Come on!

30:05.136 --> 30:06.012
[Woojin huffs]

30:07.222 --> 30:08.139
[exhales loudly]

30:08.223 --> 30:10.099
We can't do anything about this now.

30:11.267 --> 30:12.393
[both sighing]

30:12.477 --> 30:14.187
Go home and get some rest.

30:14.270 --> 30:16.689
Whatever happens here,
at least, it will be over.

30:16.773 --> 30:17.857
You think so?

30:19.234 --> 30:20.276
[sighs]

30:21.027 --> 30:23.446
What if it was their plan all along

30:23.530 --> 30:25.990
to release Hongdan
and bring in Jeon Yongsu?

30:26.074 --> 30:29.369
I don't think so.
They couldn't even contact the Professor.

30:29.452 --> 30:31.871
It means those bastards inside
aren't stupid.

30:33.289 --> 30:34.791
-[groans]
-Just think about it.

30:35.708 --> 30:36.751
Huh?

30:37.252 --> 30:38.545
[panting]

30:38.628 --> 30:41.005
We just received word
back from the convoy.

30:41.089 --> 30:43.091
They said it's true
that they were attacked.

30:43.174 --> 30:44.092
[exhales sharply]

30:45.009 --> 30:47.762
So they really did send her out
on purpose.

30:51.599 --> 30:52.684
But why?

30:54.310 --> 30:55.728
To contact the Professor,

30:55.812 --> 30:58.982
or maybe there's something that
they couldn't do from inside the Mint?

30:59.816 --> 31:02.151
Maybe it's because of the traitor.
If it isn't…

31:03.903 --> 31:04.737
Uh…

31:05.989 --> 31:07.991
What I mean is that I mean…

31:08.074 --> 31:10.285
-Oh, out with it.
-Yeah.

31:12.036 --> 31:13.121
Give us a sec.

31:16.291 --> 31:19.002
I don't really know
what Kim Sangman did to coax them,

31:19.085 --> 31:21.838
but one of the robbers
was emboldened to kill Anne.

31:21.921 --> 31:22.755
[Woojin] And?

31:23.339 --> 31:26.092
Why would they kill someone
when they could reduce their sentence?

31:28.344 --> 31:29.178
Right.

31:30.471 --> 31:34.851
Then Kim Sangman could be holding
the robbers' weak spot over them?

31:35.643 --> 31:37.395
[Dongchul] Did they send Hongdan to do it?

31:42.817 --> 31:45.153
[Professor on phone] Tokyo, you did great.

31:46.195 --> 31:48.448
Did you look into what I told you before?

31:49.157 --> 31:51.701
[Professor] There's a villa in Songsanri
under a fake name.

31:51.784 --> 31:54.162
It's secluded,
and makes for a perfect hideout.

31:55.204 --> 31:58.583
If he's hiding Nairobi's kid,
he would probably be there then.

31:59.250 --> 32:02.253
There's not much time before
Berlin has a meeting with Jeon Yongsu.

32:04.964 --> 32:09.052
1 HOUR 40 MINUTES BEFORE THE MEETING

32:09.135 --> 32:11.220
[reporter] The arrested suspect
in the Mint robbery

32:11.304 --> 32:13.181
escaped with help from accomplices
during the police escort.

32:13.264 --> 32:14.933
HOSTAGE PRISONER ESCAPE FROM THE MINT

32:15.558 --> 32:17.977
Wow, it's nice to see Tokyo
even like this.

32:18.061 --> 32:21.022
Yeah? You like her that much?

32:21.731 --> 32:23.566
Didn't I already tell you not to worry?

32:24.692 --> 32:25.568
[chuckles]

32:26.694 --> 32:29.113
Was she saved by those hired mercenaries?

32:30.782 --> 32:31.866
[grunts]

32:32.533 --> 32:33.701
They're reliable.

32:34.661 --> 32:37.372
How do you know?
We don't know anything about them.

32:38.039 --> 32:39.624
I know them well.

32:39.707 --> 32:43.086
Those people would follow me
even into the depths of hell.

32:43.836 --> 32:45.797
What? You mean the mercenaries…

32:47.423 --> 32:48.633
They're working for you?

32:56.766 --> 32:57.684
Damn.

32:59.352 --> 33:01.437
Maybe we shouldn't have acted out at all.

33:02.981 --> 33:04.857
What are you talking about now?

33:05.692 --> 33:08.319
Didn't you hear what he just said?
He asked for a politician!

33:08.403 --> 33:10.321
He's gone insane now!

33:10.405 --> 33:13.408
If things don't go their way,
this bastard might drag us down with him.

33:15.660 --> 33:16.995
[footsteps approaching]

33:17.078 --> 33:18.204
[sighs]

33:20.957 --> 33:22.083
[grunts]

33:22.166 --> 33:23.084
I'm hungry.

33:23.668 --> 33:24.585
Hey, Mr. Park,

33:24.669 --> 33:27.672
you think we should ask them
if we can run the cafeteria ourselves?

33:28.673 --> 33:29.757
[sighs]

33:31.426 --> 33:32.385
[sighs]

33:32.468 --> 33:33.594
[door opens]

33:38.474 --> 33:41.185
[Denver] Well, since we can't
run the cafeteria,

33:41.269 --> 33:43.021
here's something small.

33:43.980 --> 33:44.939
We found these.

33:47.650 --> 33:48.484
Potatoes.

33:49.736 --> 33:52.613
You don't want to work
but you still want food?

33:53.448 --> 33:54.407
Hey, quit it.

33:55.324 --> 33:57.493
What's wrong? Now you can eat.

33:59.203 --> 34:02.081
There's nothing for you, you damn weasel.

34:02.165 --> 34:04.500
Aren't you all hungry? Huh?

34:04.584 --> 34:06.711
You need to eat something,
even if we're fighting.

34:06.794 --> 34:07.920
Come on.

34:10.089 --> 34:12.175
All right. Come on.

34:23.811 --> 34:24.687
[man coughing]

34:26.689 --> 34:29.150
You two are just like
Romeo and Juliet, huh?

34:30.318 --> 34:32.403
Pull yourself together and eat something.

34:39.494 --> 34:40.495
[exhales]

34:41.662 --> 34:42.663
[sighs]

34:42.747 --> 34:43.831
-Mr. Park.
-Yes.

34:43.915 --> 34:48.127
The Mint hostage crisis is speculated
to be politically motivated.

34:48.211 --> 34:50.922
[Park] Yes, according to
an anonymous police official,

34:51.005 --> 34:53.007
there were clues left
at the robbers' hideout

34:53.091 --> 34:55.885
suggesting that the Mint hostage crisis
is not just a robbery…

34:55.968 --> 34:56.886
It's here and here.

34:56.969 --> 35:00.807
[Park] …but an elaborate scheme
inspired by a political agenda.

35:00.890 --> 35:03.392
The fact Song Jungho summoned Jeon Yongsu,

35:03.476 --> 35:05.770
North Korea's
head of economic cooperation,

35:05.853 --> 35:07.563
reinforces this idea.

35:08.147 --> 35:10.817
[reporter] What was the reason
he demanded to see Jeon Yongsu?

35:10.900 --> 35:13.152
[Park] It would seem
to involve his prior service

35:13.236 --> 35:15.196
as the warden of a concentration camp.

35:15.279 --> 35:16.697
[reporter] But this was long before…

35:16.781 --> 35:20.159
We've arranged for you to have an exit
if things look too dangerous.

35:20.785 --> 35:22.370
It won't be needed.

35:23.955 --> 35:26.958
Wouldn't it be better
for the operation if I buy you more time?

35:27.041 --> 35:28.459
[Park] …the North Korean leadership

35:28.543 --> 35:30.711
through the first and second round
of economic cooperation talks.

35:30.795 --> 35:31.796
30 MINUTES LEFT

35:31.879 --> 35:33.548
In the meantime, Jeon Yongsu…

35:33.631 --> 35:35.716
[Woojin] Yeah. What did you find?

35:35.800 --> 35:38.719
I looked into the people
that Kim Sangman took in,

35:38.803 --> 35:40.930
and a few people weren't related
to the hostages at all.

35:41.514 --> 35:42.723
Who are they?

35:42.807 --> 35:45.393
[Dongchul] They're family members
of the identified robbers,

35:45.476 --> 35:47.019
including Sim Youngmun's son,

35:47.103 --> 35:49.605
but after the broadcast,
he hasn't been returned.

35:49.689 --> 35:52.191
So he's threatening her with her child?

35:52.275 --> 35:53.734
Where would he be detained, though?

35:53.818 --> 35:54.944
[sighs]

35:57.071 --> 36:00.366
I know exactly
where he'd do something like that.

36:00.449 --> 36:02.076
[Dongchul] You know for sure?

36:02.160 --> 36:04.829
I lived with that man for many years.

36:04.912 --> 36:05.997
[tires screeching]

36:07.832 --> 36:12.879
10 MINUTES BEFORE THE MEETING

36:12.962 --> 36:15.256
[tense music playing]

36:21.888 --> 36:22.889
[brakes squealing]

36:24.765 --> 36:26.684
[turns off engine]

36:34.483 --> 36:36.485
[munching]

36:38.154 --> 36:39.697
Who are you people?

36:39.780 --> 36:40.615
[Professor] Us?

36:41.866 --> 36:42.909
Well,

36:43.492 --> 36:44.744
who do you think?

36:45.912 --> 36:47.914
I know at least four of you

36:48.664 --> 36:53.628
have to be heavily armed
with AK-105s and such.

36:53.711 --> 36:55.463
You knew just from the sound?

36:56.547 --> 36:57.381
[exhales]

36:57.965 --> 36:59.217
[Professor] Well done.

36:59.300 --> 37:01.469
Are you going to start
an uprising or something?

37:03.512 --> 37:04.597
Uprising?

37:06.182 --> 37:08.517
[phone vibrating]

37:15.149 --> 37:16.067
[inhales]

37:22.198 --> 37:23.115
[door closes]

37:24.992 --> 37:26.369
What's the hold up?

37:26.869 --> 37:29.080
[Seoul on phone]
We had to take a few detours.

37:29.163 --> 37:30.456
But we're here.

37:39.507 --> 37:41.175
[dramatic music plays]

37:42.635 --> 37:43.844
The kid's up there.

37:46.889 --> 37:48.557
[Tokyo] Security looks tight.

37:49.225 --> 37:50.351
Don't have much time.

37:50.434 --> 37:52.812
We also have to
follow the Professor's rules.

37:55.564 --> 37:56.482
They're rubber.

37:57.441 --> 37:58.484
[chuckles softly]

37:58.567 --> 37:59.402
[gun cocks]

38:01.779 --> 38:04.323
[Seoul] Never met
such a stubborn man before.

38:04.907 --> 38:05.992
Except Berlin.

38:09.161 --> 38:10.037
Clear?

38:11.122 --> 38:12.748
[inhales] Let's go.

38:12.832 --> 38:15.543
[menacing music playing]

38:29.056 --> 38:30.057
[door opens]

38:37.690 --> 38:39.734
Okay, time's up. Let's go.

38:42.945 --> 38:44.947
[suspenseful music playing]

39:11.432 --> 39:13.017
[intriguing music playing]

39:13.100 --> 39:15.227
MEETING TIME

39:17.271 --> 39:19.231
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

39:21.275 --> 39:23.819
[cameras clicking]

39:29.658 --> 39:30.951
[reporters clamoring]

39:32.787 --> 39:35.623
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

39:35.706 --> 39:37.708
[dramatic music playing]

39:39.418 --> 39:40.336
It's been a long time.

39:42.088 --> 39:43.130
Is that so?

39:44.298 --> 39:45.591
Not for me.

39:45.674 --> 39:48.928
Because even after I escaped
from your concentration camp,

39:49.011 --> 39:51.680
you haunted my nightmares
every single day.

39:52.807 --> 39:54.725
Now it's my turn to be your nightmare.

39:54.809 --> 39:56.811
[panting]

39:56.894 --> 39:58.896
[action music playing]

39:59.730 --> 40:00.815
[gun clicks]

40:04.860 --> 40:06.112
[grunting]

40:06.904 --> 40:08.155
-[guns firing]
-[groaning]

40:08.781 --> 40:09.698
[groans]

40:11.867 --> 40:12.827
-[gun fires]
-[groans]

40:12.910 --> 40:13.828
[Seoul] Let's go.

40:13.911 --> 40:15.913
[music continues]

40:21.919 --> 40:24.171
-[guns firing]
-[groaning]

40:33.139 --> 40:35.141
[whooshing and clicking]

40:38.060 --> 40:39.603
-[gun fires]
-[grunts]

40:43.315 --> 40:45.442
[grunts]

40:46.485 --> 40:48.487
[whimpering]

40:49.196 --> 40:50.197
[grunts]

40:51.490 --> 40:52.324
[grunts]

41:00.166 --> 41:01.417
You bastard!

41:01.500 --> 41:02.626
[grunting]

41:03.252 --> 41:04.211
[groaning]

41:04.795 --> 41:06.755
[man] You fucker! [groans]

41:07.548 --> 41:08.549
[panting]

41:09.717 --> 41:11.343
[grunts]

41:11.427 --> 41:12.928
-[gun fires]
-[guard 1 groans]

41:16.640 --> 41:17.558
[grunts]

41:18.684 --> 41:19.602
[yelps]

41:20.769 --> 41:21.645
[grunts]

41:22.771 --> 41:23.772
[guard 2 grunts]

41:25.733 --> 41:27.067
-[gun firing]
-[groans]

41:31.113 --> 41:33.699
[grunting]

41:36.744 --> 41:38.746
[grunting]

41:41.874 --> 41:42.833
[grunts]

41:43.876 --> 41:45.044
[gun fires]

41:45.127 --> 41:45.961
[Tokyo] Shit!

41:46.045 --> 41:48.005
-[gun firing]
-[grunting, panting]

41:49.840 --> 41:50.841
[grunts]

41:52.301 --> 41:53.928
[grunts, yells]

41:54.011 --> 41:55.012
[guard groans]

42:13.948 --> 42:15.115
[Tokyo panting]

42:15.658 --> 42:17.159
[tear gas hissing]

42:18.744 --> 42:19.787
[Tokyo] Let's go. Now!

42:20.329 --> 42:22.081
[gun firing]

42:22.164 --> 42:24.166
[action music playing]

42:29.797 --> 42:32.132
-[gun firing]
-[grunts]

42:35.678 --> 42:36.637
[groans]

42:40.307 --> 42:42.309
[yelling, groaning]

42:42.393 --> 42:44.395
[music continues]

42:55.281 --> 42:56.323
[grunts]

43:01.287 --> 43:02.288
[gun cocking]

43:02.371 --> 43:03.747
[tense music playing]

43:04.832 --> 43:06.000
[gun firing]

43:21.181 --> 43:22.141
[Seoul yells]

43:23.684 --> 43:25.019
[Seoul] Are you all right?

43:26.103 --> 43:29.273
[Tokyo] Yes.
I think it's all been cleared now.

43:29.356 --> 43:31.358
[action music playing]

43:45.080 --> 43:48.625
So tonight I will take
that ugly mask off of you.

43:49.251 --> 43:52.921
Will that change anything?
Revealing my past?

43:54.173 --> 43:55.758
Look at your situation.

43:56.342 --> 43:57.676
Look around you.

43:58.969 --> 44:00.929
I heard the electricity was cut.

44:01.013 --> 44:03.265
So, doesn't that mean it's over?

44:05.142 --> 44:08.479
Why don't we leave
and call this off together?

44:08.562 --> 44:09.647
Tell them all

44:10.606 --> 44:12.566
the terrible things that you did to us

44:13.817 --> 44:15.402
back at Camp 14.

44:16.487 --> 44:19.948
I merely carried out the duties
that my country assigned me.

44:23.243 --> 44:24.411
Duties?

44:24.495 --> 44:26.121
You starved, tortured,

44:26.914 --> 44:29.458
and killed us like stray dogs.

44:29.541 --> 44:32.211
Was that also in your assignment?
Answer me now.

44:34.505 --> 44:35.589
All right!

44:37.758 --> 44:39.426
Let's say I did those things!

44:39.510 --> 44:42.554
But haven't I already
paid the full price for that?

44:44.014 --> 44:47.351
You already got
your cruel revenge against me?

44:47.434 --> 44:48.310
What?

44:48.394 --> 44:51.188
My daughter was working there
as a camp medic.

44:52.064 --> 44:53.065
You raped her,

44:54.191 --> 44:55.776
and then burned her alive!

44:56.694 --> 44:57.653
Really?

44:58.570 --> 45:00.322
HOSTAGE SONG JUNGHO
DEMANDS TO 'REVEAL JEON YONGSU'S PAST''

45:00.406 --> 45:02.157
[woman] How could he do such a thing?

45:02.241 --> 45:03.951
JEON YONGSU ARRIVES AT THE MINT
NEGOTIATES WITH THE ROBBERS

45:04.034 --> 45:05.327
Good, he's doing great.

45:05.411 --> 45:07.162
Isn't he going too far?

45:07.246 --> 45:11.083
-What if Jungho goes ballistic and kills--
-It's a necessary sacrifice.

45:11.959 --> 45:14.294
No one will say anything
when the situation is over.

45:15.003 --> 45:18.757
Why? Because people want to see a hero.

45:21.844 --> 45:23.929
The media will be focussing

45:24.012 --> 45:26.432
on your achievements and call you a hero.

45:27.808 --> 45:28.809
[chuckles]

45:33.021 --> 45:35.649
-What is this?
-Is it true?

45:39.570 --> 45:40.487
[gun clicks]

45:40.571 --> 45:42.322
-VIEWERS ARE INCREASING
-IS SOMEONE SPREADING THIS?

45:42.406 --> 45:43.615
THERE ARE SO MANY VIEWERS HERE…

45:43.699 --> 45:45.784
THIS IS MORE EXCITING
THAN THE HOSTAGE NEWS

45:45.868 --> 45:47.453
-WHAT SHOW IS THIS?
-THEY'RE HEADING UPSTAIRS

45:47.536 --> 45:48.829
ROBBERS INFILTRATED A BUILDING

45:48.912 --> 45:49.747
IS THERE ANYONE UPSTAIRS?

45:49.830 --> 45:50.998
-THIS IS INTENSE
-IT'S CRAZY

45:51.081 --> 45:53.000
-FUCK, THAT SCARED ME
-THAT SCARED THE SHIT OUT OF ME

45:53.083 --> 45:54.710
WHY ARE THE MINT ROBBERS HERE?

45:54.793 --> 45:55.627
GUN?

45:55.711 --> 45:57.754
-IS THIS A REAL SITUATION?
-NO, IT'S NOT, IDIOT

45:57.838 --> 45:59.757
-HEADSHOT
-IS THIS REAL LIFE?

45:59.840 --> 46:01.550
-NICE AIM
-IS THIS REAL?

46:01.633 --> 46:03.677
IS THIS LIVE?

46:03.761 --> 46:05.804
[Tokyo grunting]

46:05.888 --> 46:06.805
[guard grunts]

46:06.889 --> 46:08.223
THE ACTION IS DOPE
FPS QUALITY IS REALISTIC

46:08.307 --> 46:09.433
LOOK AT THAT HIT SATISFACTION

46:09.516 --> 46:11.602
I KNOW THIS! IT'S TIME CRISIS

46:12.269 --> 46:13.479
[panting]

46:13.562 --> 46:14.855
-THAT MAN JUST DID A HUNTER STEP
-THIS IS CRAZY

46:14.938 --> 46:17.191
I DON'T THINK THAT'S THE MINT

46:17.274 --> 46:18.108
THERE'S MORE UPSTAIRS

46:18.192 --> 46:19.485
I'M SURE THEY ARE
SOUTH KOREAN SECURITY GUARDS

46:19.568 --> 46:21.111
-GOD, THERE'S ANOTHER ONE FOR YOU
-THEY'RE COMING LIKE A HERD OF DOGS

46:21.195 --> 46:22.905
-THE CAMERA MOVEMENT IS DOPE
-SHE'S A SOUND-PLAY PROFESSIONAL

46:22.988 --> 46:24.490
-MOVE YOUR FACE, MISTER
-SHOCK AND AWE, LOSERS

46:24.573 --> 46:25.949
-THIS IS LIKE A MOVIE
-IT'S BROADCASTING LIVE

46:26.033 --> 46:27.326
-STOP, CRAZY BASTARDS
-WHAT A MESS

46:27.409 --> 46:29.203
SHOULD WE BE WATCHING THIS? HE SEEMS DEAD

46:29.286 --> 46:30.662
AREN'T THEY THE HOSTAGE ROBBERS IN MASKS?

46:30.746 --> 46:31.580
-THAT'S DOPE
-DID THEY GET RID OF THEM?

46:31.663 --> 46:33.457
I DON'T THINK SHE'S FROM THE SOUTH

46:33.540 --> 46:35.125
-IT DIDN'T END YET
-IS THAT THE BOSS'S ROOM?

46:35.209 --> 46:36.585
WHO'S THAT KID? ARE THEY RESCUING HIM?

46:36.668 --> 46:38.796
-HOSTAGE RESCUE MISSION COMPLETED!
-I THINK THE BOY WAS KIDNAPPED

46:46.512 --> 46:47.346
Dongchul.

46:48.013 --> 46:49.640
Send backup over here, right now!

46:53.310 --> 46:54.353
Who are you?

46:54.937 --> 46:55.979
I'm your mom's friend.

46:56.897 --> 46:59.650
Your mom is very worried about you.

47:01.193 --> 47:02.069
Wanna see her?

47:05.364 --> 47:06.782
[panting]

47:08.033 --> 47:09.034
[gun cocking]

47:12.538 --> 47:13.372
[gun cocking]

47:18.043 --> 47:20.045
[Seoul] Just when I thought
it was too easy.

47:20.671 --> 47:21.672
Do not move.

47:21.755 --> 47:23.090
We rescued this child.

47:23.173 --> 47:27.052
I know, but this still won't
make you heroes.

47:34.601 --> 47:36.061
[Tokyo] It's okay.

47:36.854 --> 47:38.188
She's a police officer.

47:39.189 --> 47:42.651
If you go with her, she'll protect you
from all the scary people around here.

47:42.734 --> 47:43.819
What?

47:43.902 --> 47:45.696
She's a really nice lady.

47:46.947 --> 47:47.781
Right?

47:52.202 --> 47:53.328
She's right.

47:54.079 --> 47:55.747
I'm not a mean lady.

47:57.082 --> 47:58.417
Come with me.

47:59.710 --> 48:00.669
Okay?

48:09.136 --> 48:10.679
[breathes nervously]

48:10.762 --> 48:12.264
Stay right there!

48:12.347 --> 48:14.266
You won't shoot us in front of a kid.

48:14.892 --> 48:16.727
So don't make me have to shoot.

48:16.810 --> 48:19.271
Sangman's dogs are going to wake up soon.

48:19.813 --> 48:21.481
You should take the kid.

48:23.609 --> 48:25.611
[panting]

48:27.779 --> 48:28.864
[breathing nervously]

48:33.994 --> 48:35.203
-[engine starts]
-[gasps]

48:35.287 --> 48:36.955
[breathing nervously]

48:42.002 --> 48:44.171
[breathing deeply]

48:46.965 --> 48:47.966
[groans]

48:50.260 --> 48:51.136
[gasps]

48:53.096 --> 48:54.389
[vehicle doors open]

48:58.852 --> 49:00.395
[vehicle pulling away]

49:03.899 --> 49:04.900
[sighs]

49:07.069 --> 49:08.070
[sighs]

49:08.862 --> 49:09.696
[Yongsu] Of course…

49:09.780 --> 49:11.323
JEON YONGSU 'ATONEMENT FOR THE PAST'

49:11.406 --> 49:14.701
…the treatment of the prisoners
within those camps was repulsive.

49:14.785 --> 49:18.288
People were starving both inside
and outside of the camps at that time.

49:19.623 --> 49:21.208
It was all my fault, but…

49:22.084 --> 49:24.544
I had already paid for those crimes.

49:26.213 --> 49:27.255
My stepdaughter,

49:28.840 --> 49:31.259
she was the most important thing to me.

49:31.343 --> 49:33.720
And she's gone because of my crimes.

49:34.262 --> 49:36.139
Cut the shit already.

49:36.223 --> 49:38.058
[breathing nervously]

49:45.065 --> 49:46.191
You need to see this, sir.

49:49.945 --> 49:51.446
[tense music playing]

49:52.072 --> 49:54.741
[Seoul] We didn't want it to come to this,
but a child was taken from us.

49:54.825 --> 49:56.326
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

49:56.952 --> 49:58.995
One of our children
was threatened with death.

50:00.747 --> 50:05.168
Fortunately, as you've all just seen,
the child has been rescued.

50:05.252 --> 50:07.337
and handed over safely to the police.

50:08.296 --> 50:10.924
And what Jeon Yongsu has been saying

50:12.009 --> 50:13.927
has all been a lie.

50:14.678 --> 50:15.762
How do we know?

50:22.769 --> 50:25.230
[breathes nervously]

50:25.313 --> 50:26.982
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

50:27.065 --> 50:29.401
Because his very important stepdaughter…

50:30.777 --> 50:32.821
is right here in front of you.

50:33.697 --> 50:35.657
He'd raped me since I was a child,

50:36.992 --> 50:39.745
and made me work at the camp
to keep me by his side.

50:42.038 --> 50:46.126
Even when he would
kill and torture prisoners just for fun,

50:48.336 --> 50:50.088
no one was bold enough to defy him.

50:50.172 --> 50:51.089
[breathes nervously]

50:51.173 --> 50:53.884
Except for Song Jungho.

50:55.051 --> 50:57.095
Song Jungho wasn't afraid of him.

50:58.930 --> 51:00.432
When I fell in love with him…

51:00.515 --> 51:02.017
MINT ROBBERY SUSPECT
LIVE VIDEO OBTAINED

51:02.100 --> 51:04.269
…Jeon Yongsu tried to kill us both,

51:05.187 --> 51:08.148
so Song Jungho started a riot to save us.

51:09.149 --> 51:10.400
And now,

51:10.484 --> 51:13.111
Jeon Yongsu's here for the summit…

51:13.195 --> 51:14.404
[indistinct chatter]

51:14.488 --> 51:16.406
…like he's some kinda preacher of peace.

51:16.990 --> 51:18.992
So who roped him into it?

51:19.076 --> 51:20.202
The leader

51:21.036 --> 51:25.707
of the Unified Future Party,
and Korean Economic Cooperation,

51:26.291 --> 51:27.542
Congressman Kim Sangman.

51:29.503 --> 51:32.380
He's the son of a bitch
who stole Nairobi's son,

51:32.464 --> 51:33.673
and ordered her to kill Anne.

51:33.757 --> 51:34.925
That's not true.

51:35.008 --> 51:36.885
Well, uh, sir, what do we do?

51:37.469 --> 51:39.054
Shut that down, now!

51:39.137 --> 51:40.305
Shut that down!

51:40.388 --> 51:42.390
[tense music playing]

51:44.309 --> 51:45.602
What is it though,

51:45.685 --> 51:48.647
that they think they'll get
out of killing this little girl?

51:49.314 --> 51:51.650
Will Korea be reunified?

51:51.733 --> 51:54.861
Will there be an age of peace
between the North and the South?

51:54.945 --> 51:55.779
No.

51:56.279 --> 51:58.865
They don't care about that sorta thing.

51:58.949 --> 52:00.659
All that this summit was,

52:00.742 --> 52:04.621
was a ploy for them
to get even richer than they already are.

52:04.704 --> 52:06.039
[woman] Oh my God.

52:06.123 --> 52:07.749
[indistinct chatter]

52:07.833 --> 52:09.084
[Berlin] Look at it.

52:09.167 --> 52:10.752
What even is money?

52:11.336 --> 52:13.255
It's just a stack of paper.

52:13.338 --> 52:16.049
You can make
as much of it as you want in the Mint.

52:16.133 --> 52:18.134
And if the ones who decide

52:18.218 --> 52:21.972
how much paper to print
are no better than robbers,

52:23.223 --> 52:24.641
shouldn't they be stopped?

52:25.517 --> 52:29.145
Because this house of paper
should to the people.

52:30.480 --> 52:31.606
[cameras clicking]

52:31.690 --> 52:33.149
LIVE IN FRONT OF THE MINT

52:33.233 --> 52:34.651
We're more important than money.

52:34.734 --> 52:36.194
[indistinct chatter]

52:36.278 --> 52:37.362
-[Berlin] Now…
-[woman] What's that?

52:37.946 --> 52:39.489
…who are the real robbers

52:40.532 --> 52:42.617
and who are the real owners?

52:43.201 --> 52:44.369
[contemplative music playing]

52:51.543 --> 52:53.920
[reporter] But, sir,
we'd like to speak with you further.

52:54.004 --> 52:55.213
[reporters clamoring]

52:58.216 --> 53:00.093
[reporter 1] Sir, we'd like an answer!

53:00.176 --> 53:01.386
[cameras clicking]

53:04.222 --> 53:08.518
[reporter 2] Jeon Yongsoo does not appear
to be responding to any further questions.

53:09.102 --> 53:11.271
Well done, Berlin!

53:12.272 --> 53:13.773
You did great.

53:14.900 --> 53:16.067
[breathing heavily]

53:21.531 --> 53:22.782
-Whoa, whoa, whoa.
-Berlin.

53:23.366 --> 53:24.576
-What's going on?
-What's wrong?

53:25.327 --> 53:27.245
How long does Berlin have?

53:27.329 --> 53:28.496
Don't know.

53:29.122 --> 53:31.708
Did he go to the Mint
to find a resting place?

53:31.791 --> 53:33.710
If that's really his plan then…

53:36.463 --> 53:37.881
I'll kill him before he dies.

53:40.926 --> 53:44.012
[Dongchul] Congressman Sangman claims
that the robber's speech was false,

53:44.095 --> 53:46.348
and that he was only taking measures
to protect the child.

53:46.431 --> 53:47.390
[exhales]

53:48.600 --> 53:50.101
I knew he'd say that.

53:50.936 --> 53:53.396
If Sim Youngmun testifies,
he'll play dumb.

53:55.232 --> 53:58.777
Okay, I'm on my way. Talk to you later.

53:58.860 --> 54:00.028
[Dongchul] Sounds good.

54:01.321 --> 54:02.405
[boy] Ma'am.

54:03.240 --> 54:04.366
[Woojin] Yes?

54:04.991 --> 54:08.036
Are my Mom's friends bad people?

54:10.038 --> 54:11.122
Is she bad too?

54:11.206 --> 54:13.208
[somber music playing]

54:19.464 --> 54:20.799
[Nairobi] Okay, time's up.

54:21.549 --> 54:22.384
Let's go.

54:27.430 --> 54:28.723
Don't be scared.

54:31.851 --> 54:33.937
Berlin planned all of this, actually.

54:34.020 --> 54:36.481
Why did he do that, though?
Why did he rope me in?

54:36.564 --> 54:38.024
Soon you'll find out.

54:39.234 --> 54:40.610
Whatever happens,

54:41.194 --> 54:43.029
I promise, you won't get hurt.

54:44.990 --> 54:46.992
Then the bomb that went off to kill me…

54:48.576 --> 54:49.869
Was that him?

54:54.040 --> 54:55.583
Truthfully, I did that one.

54:56.167 --> 54:57.419
I had no choice.

54:59.462 --> 55:01.089
Kim Sangman threatened me.

55:03.842 --> 55:04.759
You're lying.

55:05.510 --> 55:07.220
I don't trust anything

55:08.430 --> 55:09.681
you all say.

55:13.685 --> 55:15.687
Hey. Here's your food.

55:18.898 --> 55:20.275
Ah, dammit!

55:20.358 --> 55:21.484
Potatoes again?

55:22.277 --> 55:23.778
So, is there nothing else back there?

55:23.862 --> 55:26.031
Don't like it, then don't eat.

55:26.656 --> 55:27.490
Uh…

55:28.366 --> 55:30.327
[Denver] It's better than going hungry.

55:31.619 --> 55:32.662
Are you coming?

55:33.705 --> 55:34.831
You have to eat.

55:38.418 --> 55:39.794
Here. Share this with her.

55:39.878 --> 55:41.004
Uh, thank you.

55:42.213 --> 55:43.631
Okay, let's eat.

55:46.843 --> 55:48.219
Was it because of your son?

55:50.889 --> 55:55.226
I was so glad
that you didn't run away from us all.

55:56.353 --> 55:57.228
Thank you.

55:59.439 --> 56:00.690
For staying strong.

56:08.823 --> 56:10.116
Okay, let's eat.

56:10.200 --> 56:12.202
[somber music continues]

56:23.797 --> 56:24.714
[clears throat]

56:24.798 --> 56:27.133
What are you doing, guys?

56:27.217 --> 56:29.094
Leave some for the others, huh?

56:47.112 --> 56:48.029
What?

56:48.947 --> 56:49.906
I'm in pain.

56:50.490 --> 56:51.324
What?

56:55.995 --> 56:58.415
I don't think it's infected.

56:59.290 --> 57:00.417
Does it hurt?

57:01.000 --> 57:02.836
That's not what
I was referring to, though.

57:05.713 --> 57:06.965
What then?

57:07.924 --> 57:09.467
What are you talking about?

57:10.260 --> 57:11.970
Why do you keep avoiding me?

57:15.723 --> 57:16.808
I never did.

57:21.104 --> 57:22.605
I could have left, you know.

57:24.482 --> 57:25.608
But I chose not to.

57:27.569 --> 57:29.612
What? Are you crazy?

57:30.113 --> 57:31.072
[groans]

57:32.115 --> 57:33.450
Yes, maybe I am.

57:34.492 --> 57:35.535
[sighs]

57:35.618 --> 57:37.871
[gentle music playing]

57:46.629 --> 57:48.256
[Helsinki] What's going on here?

57:48.339 --> 57:50.717
Oh, I'm just, uh, treating her.

57:50.800 --> 57:52.969
Her wound is a little infected.

57:53.553 --> 57:54.637
I'm almost…

57:55.263 --> 57:57.515
It's your father.
I'll take care of her for now.

57:57.599 --> 58:00.185
-So go find him.
-Okay, I got it.

58:10.486 --> 58:12.155
The boy's at the orphanage.

58:12.238 --> 58:13.740
[exhales]

58:13.823 --> 58:16.326
Send some police to guard that place.

58:17.327 --> 58:20.914
Sure. Well, Kim Sangman
won't be able to do anything now.

58:21.581 --> 58:22.457
[scoffs]

58:23.541 --> 58:24.375
So now what?

58:26.419 --> 58:27.462
What?

58:28.713 --> 58:31.508
-We stay out of it?
-Of course.

58:32.258 --> 58:34.093
We're ordered to do so.

58:34.677 --> 58:35.595
But, ma'am…

58:38.932 --> 58:40.725
We let Lee Hongdan escape…

58:40.808 --> 58:41.851
[exhales smoke]

58:41.935 --> 58:44.103
…the Professor's still out there,

58:44.187 --> 58:46.731
and we've been played
by literally everyone.

58:49.150 --> 58:50.860
I'm partially to blame too.

58:53.154 --> 58:54.322
[lighter clicks]

58:58.201 --> 59:01.246
Well, if that's the case,
then go home and relax a little.

59:02.622 --> 59:04.123
You deserve it.

59:04.999 --> 59:05.833
All right.

59:08.503 --> 59:09.587
Take it easy, then.

59:28.314 --> 59:29.315
[sighs]

59:33.403 --> 59:35.405
[breathes shakily]

59:39.826 --> 59:41.828
[helicopter hovering]

59:44.956 --> 59:45.957
[Rio] By the way,

59:48.042 --> 59:50.461
we're all in it for the money, right?

59:51.379 --> 59:54.173
Because what you said on camera
made me think you're not.

59:54.257 --> 59:56.259
[laughs] Did it really?

59:56.342 --> 59:57.385
[inhales deeply]

59:58.052 --> 59:59.887
What I did was all part of the plan.

59:59.971 --> 01:00:02.181
The plan? What plan, though?

01:00:05.018 --> 01:00:07.520
"This house of paper
belongs to the people?"

01:00:08.062 --> 01:00:09.856
What the hell is all that bullshit?

01:00:10.356 --> 01:00:11.190
[scoffs]

01:00:12.275 --> 01:00:15.028
We're still stuck here,
getting shot at and risking our lives

01:00:15.111 --> 01:00:16.779
just to print this damn money.

01:00:16.863 --> 01:00:18.656
How does that belong to the people?

01:00:18.740 --> 01:00:20.783
Hmm. Well, that…

01:00:20.867 --> 01:00:22.827
[Rio] I'm not interested in your plan.

01:00:23.453 --> 01:00:24.329
Rio.

01:00:25.288 --> 01:00:28.458
I don't know the reason why
you came in here, risking your life,

01:00:28.541 --> 01:00:30.084
but don't force us into it.

01:00:31.336 --> 01:00:33.671
This could ruin the Professor's process.

01:00:37.759 --> 01:00:38.676
[sighs]

01:00:39.636 --> 01:00:40.595
[exhales]

01:00:41.971 --> 01:00:43.181
It's for my brother.

01:00:44.307 --> 01:00:45.350
Brother?

01:00:46.643 --> 01:00:49.228
The reason I came here, risking my life,

01:00:49.312 --> 01:00:51.856
is to make sure
my brother's plan is a success.

01:00:52.690 --> 01:00:54.442
Are you saying the Professor is your…

01:00:55.026 --> 01:00:57.153
Making this look like a revolution

01:00:58.571 --> 01:00:59.906
is all part of his plan.

01:01:02.158 --> 01:01:03.534
Activists?

01:01:03.618 --> 01:01:04.911
Can we really do that, though?

01:01:05.495 --> 01:01:07.997
If we're seen as political activists,

01:01:08.081 --> 01:01:09.916
it'll open the way for escape.

01:01:09.999 --> 01:01:11.000
Hmm?

01:01:11.084 --> 01:01:12.502
The authorities will panic

01:01:12.585 --> 01:01:15.171
and be convinced
that our goal is to stop the summit.

01:01:15.880 --> 01:01:18.091
If the mercenaries
make their presence known,

01:01:18.674 --> 01:01:21.344
the authorities can't
rule out the possibility

01:01:21.427 --> 01:01:24.347
of armed forces attempting
an act of terror at the summit.

01:01:25.139 --> 01:01:28.518
Kim Sangman and his party
will somehow manipulate the media

01:01:28.601 --> 01:01:30.228
and try to hide the truth.

01:01:30.311 --> 01:01:35.692
But the people who know the truth
will follow us, believe in us.

01:01:41.614 --> 01:01:44.492
If that happens successfully,
then the final stage is set.

01:01:45.034 --> 01:01:47.245
[theme song playing]

01:01:51.958 --> 01:01:54.919
That's the plan
I'm helping my brother accomplish.

01:01:55.002 --> 01:01:56.170
Wait, but, then

01:01:57.004 --> 01:01:59.674
why have you been hiding the fact
that he's your brother?

01:02:00.716 --> 01:02:02.468
I told him we should hide it.

01:02:02.552 --> 01:02:06.055
If we hadn't, the Professor's identity
would've been revealed

01:02:06.139 --> 01:02:07.515
when Nairobi betrayed us.

01:02:07.598 --> 01:02:09.600
[song continues]

01:02:12.937 --> 01:02:14.480
What are you two doing there?

01:02:15.022 --> 01:02:16.482
The hostages are ready.

01:02:17.525 --> 01:02:20.236
Hostages? Is that what she said?

01:02:20.319 --> 01:02:22.905
[grunts, exhales]

01:02:24.657 --> 01:02:27.702
[sighs] We should go get ready
for Tokyo's return.

01:02:28.911 --> 01:02:30.079
Wh-- What did you just say?

01:02:30.163 --> 01:02:31.956
[song continues]

01:02:39.881 --> 01:02:41.674
If anyone wants to get out of here,

01:02:43.301 --> 01:02:44.260
I'll let you leave.

01:02:44.886 --> 01:02:45.720
But…

01:02:46.846 --> 01:02:50.391
for the hostages
who stay and help us, in return,

01:02:51.392 --> 01:02:52.435
we'll give you

01:02:53.394 --> 01:02:54.896
three billion won each.

01:02:54.979 --> 01:02:57.273
-Three billion won?
-Are you kidding?

01:02:57.356 --> 01:02:58.441
-[gasps]
-[woman] I'd be rich.

01:02:58.524 --> 01:03:00.651
[man] I can't believe it.
Three billion won?

01:03:02.195 --> 01:03:04.197
[indistinct chatter]

01:03:05.865 --> 01:03:07.867
[theme song playing]

01:03:53.871 --> 01:03:54.914
[song ends]

01:03:55.623 --> 01:03:57.625
[electro music playing]
.
Three billion won?
