WEBVTT

00:06.214 --> 00:07.716
[rock music playing]

00:10.010 --> 00:13.054
JOINT ECONOMIC AREA

00:16.182 --> 00:17.100
Everyone.

00:18.184 --> 00:20.895
I'm sure sitting through
these meetings wasn't easy,

00:20.979 --> 00:21.896
so thank you.

00:21.980 --> 00:23.565
-[Denver] What?
-[Moscow] Huh?

00:23.648 --> 00:26.609
You know, you sound like
a professor on the last day of classes.

00:27.944 --> 00:28.778
And I am.

00:30.113 --> 00:32.073
Our D-Day has been set.

00:32.157 --> 00:33.616
-[Moscow] Huh?
-[Denver] For real?

00:33.700 --> 00:36.494
My God! Then we need to party, you guys!

00:36.578 --> 00:38.705
-Let's get drunk and call it a day.
-[excited chatter]

00:38.788 --> 00:40.290
[laughing]

00:42.667 --> 00:44.419
-Yes! Let's do it!
-Let's get hammered!

00:44.502 --> 00:45.879
[laughing and cheering]

00:45.962 --> 00:48.298
[laughing and cheering]

00:48.381 --> 00:50.216
[laughing]

00:50.300 --> 00:51.259
Cheers!

00:51.342 --> 00:53.595
[upbeat song continues]

01:06.107 --> 01:06.983
[Moscow grunts softly]

01:07.067 --> 01:09.611
[singing drunkenly in Korean]
♪ Remove the veil… ♪

01:10.820 --> 01:13.531
Hey, Moscow, what is that song
that you're always singing?

01:13.615 --> 01:16.785
Oh, it's nothing.
It's just some stupid old song.

01:16.868 --> 01:19.746
Oh yeah. I think My dad always sings
the exact same song.

01:19.829 --> 01:20.955
Come on, sing it.

01:21.039 --> 01:22.957
-[laughs]
-Oh, please, come on.

01:23.041 --> 01:24.667
I'm way too embarrassed.

01:24.751 --> 01:26.795
Come on.
We want to hear Moscow sing, don't we?

01:27.378 --> 01:30.006
-[chanting] Sing the song!
-[Moscow] Are you sure?

01:30.089 --> 01:32.634
-Sing the song! Sing the song!
-[laughing]

01:32.717 --> 01:34.677
[Moscow] Okay, I'm really going to sing.

01:34.761 --> 01:36.262
[Nairobi] Whoo!

01:36.346 --> 01:38.556
-Okay, okay, come on.
-Whoo!

01:38.640 --> 01:41.017
[singing drunkenly in Korean]
♪ Remove the veil ♪

01:41.518 --> 01:44.187
♪ Open your narrow eyes ♪

01:44.854 --> 01:48.983
[all singing along]
♪ And see more of this world ♪

01:49.067 --> 01:50.235
[Rio laughs]

01:50.318 --> 01:52.362
♪ Open the window ♪

01:52.445 --> 01:56.241
♪ Let's feel the dancing breeze ♪

01:56.741 --> 02:01.704
♪ Once more ♪

02:01.788 --> 02:02.997
[laughs]

02:03.081 --> 02:07.627
-["Land of Happiness" by Han Dae-su plays]
-♪ Let me walk on the light grass ♪

02:07.710 --> 02:11.464
♪ I want to hear the sound
Of spring and birds ♪

02:13.258 --> 02:18.346
♪ I want to cry and laugh
Touch my heart ♪

02:18.930 --> 02:22.058
♪ I'll go to the land of happiness ♪

02:24.060 --> 02:27.772
♪ I'll go to the land of happiness ♪

02:29.357 --> 02:33.361
♪ I'll go to the land of happiness ♪

02:33.444 --> 02:35.446
[music continues]

02:42.412 --> 02:45.081
[all cheering]

02:51.045 --> 02:52.338
[Professor clears throat]

02:54.632 --> 02:55.842
You seem sober.

02:58.595 --> 03:01.347
It's okay to let loose on a day like this.

03:01.931 --> 03:04.934
Right, but the two of us
drinking alone isn't a very good idea.

03:05.810 --> 03:07.270
Just one more drink.

03:08.646 --> 03:11.774
Come on, you know
that we've been stuck here for months.

03:12.775 --> 03:14.402
And you're lonely too.

03:17.322 --> 03:18.197
[Professor sighs]

03:18.823 --> 03:21.284
We can get drunk
once the operation's over.

03:22.994 --> 03:23.870
[sighs]

03:26.915 --> 03:29.083
When was the last time
you slept with a woman?

03:30.126 --> 03:31.920
No talking about personal lives, remember?

03:32.003 --> 03:35.590
[chuckles] Actually,
I'm not interested in talking either.

03:35.673 --> 03:37.884
Actions speak louder than words.

03:42.138 --> 03:42.972
Okay.

03:43.973 --> 03:44.933
Have a good night.

03:45.808 --> 03:46.684
[scoffs]

03:47.685 --> 03:48.770
[grunts]

03:48.853 --> 03:51.231
Let's just have one more drink.

03:53.483 --> 03:54.943
-What?
-[scoffs]

03:55.026 --> 03:56.069
[inhales]

03:56.611 --> 03:58.488
[sighs] Hey, Tokyo, I just--

03:58.571 --> 04:00.782
[grunts] That's just--

04:00.865 --> 04:01.699
[sighs]

04:02.200 --> 04:03.284
-Oh man, I…
-[Nairobi sighs]

04:03.368 --> 04:04.619
[groans]

04:04.702 --> 04:06.704
[mischievous music playing]

04:08.456 --> 04:11.584
-Uh--
-Guess we're both rejects. Wanna drink?

04:12.835 --> 04:15.213
Ugh. I'm not in the mood for that.

04:16.673 --> 04:17.548
[groans]

04:18.633 --> 04:19.467
[scoffs]

04:20.218 --> 04:21.260
Hey!

04:21.344 --> 04:23.596
-[Berlin exhales]
-Let's have some fun, okay?

04:24.222 --> 04:25.306
Hey, Berlin!

04:26.015 --> 04:27.976
Come out here right now! Drink with me.

04:28.935 --> 04:31.229
Denver! Moscow!

04:31.312 --> 04:34.315
One more drink! Come on!
Let's drink a little!

04:35.525 --> 04:36.442
[exhales]

04:37.443 --> 04:38.528
[sighs]

04:38.611 --> 04:40.863
You just gotta stick with me
starting tomorrow,

04:40.947 --> 04:42.991
once we're finally inside the Mint.
You got it?

04:43.074 --> 04:43.992
[Oslo] Got it.

04:44.075 --> 04:45.827
[Helsinki] You better listen
to the Professor.

04:45.910 --> 04:48.413
Looks like this is where
all the booze hounds are.

04:49.122 --> 04:50.748
-[exhales]
-[chuckles]

04:50.832 --> 04:52.417
You think this is enough for you?

04:52.500 --> 04:53.710
[Nairobi sighs]

04:54.544 --> 04:55.461
What is that?

04:55.545 --> 04:57.171
-[bottles clinking]
-[gasps]

04:57.255 --> 04:59.716
[laughing]

04:59.799 --> 05:01.801
-[laughing]
-[Nairobi sighs]

05:01.884 --> 05:03.886
[Oslo and Helsinki laughing]

05:05.805 --> 05:06.931
[Helsinki] Hey!

05:07.557 --> 05:08.850
-[groans]
-[Nairobi gags]

05:08.933 --> 05:10.935
-[Oslo] Hey!
-[Helsinki] Come on. You just can't--

05:11.019 --> 05:14.022
This isn't liquor. This is, like,
just pure alcohol. [grunts]

05:14.105 --> 05:16.691
It makes the South Korean stuff
taste like water.

05:16.774 --> 05:18.026
-[exhales]
-[laughs]

05:18.109 --> 05:18.985
[Helsinki] Shit.

05:22.655 --> 05:24.615
[Nairobi] So you're from
the same orphanage,

05:24.699 --> 05:27.744
and you're practically brothers,
even though you both look different.

05:28.328 --> 05:30.371
We did whatever we could to survive,

05:30.913 --> 05:32.248
and it wasn't too easy.

05:34.208 --> 05:35.960
-And then Myungtae said--
-Hey! Sh!

05:36.044 --> 05:38.129
[gentle song playing]

05:38.212 --> 05:39.505
Helsinki said

05:40.381 --> 05:43.384
that we should join a gang
and make some real money, so we did.

05:44.052 --> 05:47.013
-But we made a mess before we left.
-[Nairobi] Hold on. I'm sorry, but…

05:47.680 --> 05:49.432
-Your name is Myungtae?
-[chuckles]

05:49.515 --> 05:52.310
[both laughing]

05:53.436 --> 05:55.438
So cute.

05:56.230 --> 05:58.608
Shit! Way to keep a secret, you fat idiot!

05:58.691 --> 06:01.569
-Sorry, man.
-[Nairobi laughs]

06:02.195 --> 06:04.280
So then, why did you leave the gang?

06:07.825 --> 06:11.079
Well, that moron wanted to find
his mother who abandoned him

06:12.163 --> 06:13.414
and went to the South.

06:15.500 --> 06:16.751
Did you find your mom then?

06:18.252 --> 06:19.629
I did, but they wouldn't…

06:20.254 --> 06:22.006
[Helsinki] Come on, stop that right now.

06:22.090 --> 06:23.424
Stop crying, dumbass.

06:24.175 --> 06:27.095
They just wouldn't let me go,
so that I couldn't see her.

06:27.178 --> 06:28.388
[sobbing]

06:28.471 --> 06:29.305
Who did?

06:30.807 --> 06:31.933
Helsinki or…?

06:32.016 --> 06:34.018
[sobbing]

06:34.102 --> 06:35.937
They said if we tried to leave,

06:36.020 --> 06:37.814
we wouldn't get out
with our heads attached.

06:37.897 --> 06:39.607
So we cut their throats first.

06:40.149 --> 06:41.651
[inhales deeply]

06:41.734 --> 06:43.444
We got out of the gang,

06:43.528 --> 06:46.364
by then, we had no idea
where his mother went.

06:47.115 --> 06:50.201
I don't know why you look for her.

06:50.284 --> 06:53.162
[both sobbing]

06:54.205 --> 06:55.081
Huh?

06:58.793 --> 06:59.794
Why are you crying?

06:59.877 --> 07:02.171
[sobbing] Because I miss my son.

07:02.255 --> 07:03.339
[hesitates]

07:04.215 --> 07:07.135
Wait. You have a son? How old is he?

07:10.304 --> 07:12.140
Probably as big as you now.

07:12.890 --> 07:14.517
-What?
-[sobbing]

07:15.351 --> 07:16.352
[scoffs]

07:16.436 --> 07:18.271
[laughs]

07:18.354 --> 07:20.815
[laughing] You little…

07:23.860 --> 07:27.905
You, I guess
you definitely are a con-artist, huh?

07:27.989 --> 07:30.283
What are you doing,
trying to trick us? Huh?

07:30.366 --> 07:31.576
So you just…

07:31.659 --> 07:34.370
-[laughing hysterically]
-Shit, man.

07:34.454 --> 07:37.498
There's no way you have a son
anything like this big boy!

07:37.582 --> 07:39.041
[laughing]

07:39.125 --> 07:40.334
And what about you, huh?

07:40.877 --> 07:43.004
[foreboding music playing]

07:46.591 --> 07:47.675
What's this?

07:47.758 --> 07:48.759
[Woojin] All personnel.

07:48.843 --> 07:51.637
Anticipate emergencies
in all your respective positions.

07:51.721 --> 07:52.722
[gasps]

07:53.806 --> 07:54.807
[breathes shakily]

07:56.267 --> 07:59.228
All this time
we haven't really negotiated with them

07:59.312 --> 08:03.065
because they were just buying time
so that they could print money in there.

08:03.149 --> 08:06.235
But soon they're going to realize
that the real negotiation

08:07.111 --> 08:08.237
is beginning now.

08:08.321 --> 08:10.156
[pensive music playing]

08:10.865 --> 08:12.450
[hostages breathing nervously]

08:14.160 --> 08:15.286
[Chulwoo] Let's move!

08:16.329 --> 08:17.205
Go.

08:17.830 --> 08:19.832
[breathing nervously]

08:21.751 --> 08:23.794
[theme song playing]

09:10.049 --> 09:13.052
MONEY HEIST: KOREA - JOINT ECONOMIC AREA

09:14.220 --> 09:16.222
[breathing nervously]

09:18.140 --> 09:19.016
[gate closes]

09:20.226 --> 09:21.978
Hey! Why'd the power go out?

09:22.562 --> 09:24.146
[Berlin breathing nervously]

09:24.230 --> 09:25.064
Hey!

09:25.898 --> 09:28.276
Where are you guys? Is anyone upstairs?

09:28.359 --> 09:29.527
[door creaking]

09:30.152 --> 09:31.195
[sighs]

09:31.279 --> 09:33.030
[tense music playing]

09:35.408 --> 09:37.368
[footsteps treading]

09:39.662 --> 09:40.871
-Berlin.
-[gun clicks]

09:41.455 --> 09:42.623
[Berlin] Did you do this too?

09:43.249 --> 09:46.252
If I had the skills to do something
like this, you'd be dead, asshole!

09:47.837 --> 09:49.797
Everyone stay together. Keep quiet.

09:49.880 --> 09:52.800
What happened just now?
The blackout wasn't part of the plan.

09:53.384 --> 09:54.260
What plan?

09:55.386 --> 09:56.971
What do you mean by that?

09:57.054 --> 09:58.556
We're getting out of here.

09:59.682 --> 10:00.641
Pull yourself together.

10:00.725 --> 10:03.394
Think of your family
who are waiting for you at home.

10:03.477 --> 10:05.271
We're going to move together as one,

10:05.813 --> 10:07.940
so don't do anything stupid
and follow me, okay?

10:10.276 --> 10:12.194
[breathing nervously] Uh, we should--

10:12.278 --> 10:13.654
We don't have any time for this.

10:13.738 --> 10:15.406
[huffing]

10:15.489 --> 10:17.992
Helsinki! Head over to the hostages first.

10:18.075 --> 10:19.493
[tense music playing]

10:28.502 --> 10:29.378
[exhales sharply]

10:29.879 --> 10:32.214
-[hostages gasp]
-[woman] What happened?

10:32.298 --> 10:34.300
-[man] Man, why did--
-[hostages groan]

10:37.762 --> 10:38.596
Did it work?

10:38.679 --> 10:42.641
Task Force must've cut off the power.
It'll be much easier to escape now.

10:42.725 --> 10:45.061
-But what about the other guys?
-They're waiting at the entrance.

10:45.144 --> 10:47.146
I'll take care
of the one guarding the door

10:47.229 --> 10:48.648
and you should all get moving.

10:49.607 --> 10:51.651
[footsteps approaching]

10:51.734 --> 10:52.777
[breathes nervously]

10:56.113 --> 10:57.114
[inhales]

11:06.207 --> 11:08.417
What is everybody doing right now, huh?

11:09.043 --> 11:10.336
[grunting]

11:10.419 --> 11:11.462
[grunts]

11:11.545 --> 11:13.255
-[grunts]
-[hostages scream]

11:13.339 --> 11:15.341
-[all panicking]
-[groans]

11:17.885 --> 11:19.178
[grunting]

11:20.054 --> 11:22.765
-Get out! Hurry!
-Let's go! Follow me!

11:23.933 --> 11:24.809
Let's move!

11:24.892 --> 11:27.144
-Come on! Come on!
-[whimpers]

11:27.687 --> 11:29.230
[frantic music playing]

11:29.313 --> 11:30.564
[grunting]

11:30.648 --> 11:32.650
[music continues]

11:34.902 --> 11:37.029
I'll go turn on
the emergency power system.

11:37.613 --> 11:40.032
Rio, guard the Director's office.
Go to the exhibition hall.

11:40.658 --> 11:41.617
Hurry, you two!

11:41.701 --> 11:43.786
[music continues]

11:49.041 --> 11:50.626
[grunting]

11:51.585 --> 11:53.129
How did you get in here?

11:53.671 --> 11:55.464
What did you do to Oslo? [groans]

11:56.382 --> 11:57.383
[grunting]

11:57.466 --> 12:00.553
Shut up and stop fighting
if you don't want to die too.

12:01.721 --> 12:03.514
[Vice Director]
Come on, this way. Over here.

12:03.597 --> 12:04.640
Quick, come on!

12:05.433 --> 12:08.269
-Don't fall behind. Keep running.
-[panting]

12:08.352 --> 12:09.812
-Hurry!
-[gasps]

12:09.895 --> 12:11.480
It's us! It's us! [gasps]

12:11.564 --> 12:13.065
Keep going this way.

12:13.149 --> 12:14.984
Come on! Come on! Hurry!

12:15.067 --> 12:16.527
Keep running. Go, go, go!

12:17.403 --> 12:18.654
What's going on? Seriously.

12:18.738 --> 12:19.738
Careful, careful.

12:19.822 --> 12:21.282
Hey, hey, hey, you okay?

12:21.866 --> 12:22.825
Whoa, whoa, whoa, hey!

12:22.908 --> 12:25.119
-Hey, who's that?
-[Nairobi] Wait, wait, wait! Stop!

12:25.202 --> 12:26.662
[Denver] Shit, you scared me.

12:27.288 --> 12:28.747
What happened in the basement?

12:28.831 --> 12:30.875
Can't see anything.
It's way too dark. Shit!

12:30.958 --> 12:31.834
[grunting]

12:32.501 --> 12:33.711
[both grunting]

12:33.794 --> 12:36.505
-[yelling]
-[gun firing]

12:37.131 --> 12:38.007
[panting]

12:38.090 --> 12:38.966
-[gun fires]
-[screaming]

12:39.049 --> 12:40.092
-[woman] Get down.
-[man] It's okay.

12:40.176 --> 12:41.927
-Come on, let's go.
-[woman] Let's go.

12:42.011 --> 12:44.013
-[man 1] Come this way!
-[man 2] Go! Go!

12:44.096 --> 12:45.890
-[man 3] Hurry up! Keep going.
-Shit.

12:46.682 --> 12:48.058
[man 1] Faster! Hurry!

12:48.142 --> 12:49.894
-Hey! Let's go! Now!
-[gasps]

12:50.728 --> 12:52.521
-[man] Come on, let's hurry.
-[gun firing]

12:52.605 --> 12:55.024
-Come on!
-[firing continues]

12:55.107 --> 12:56.400
[grunts]

12:57.860 --> 12:59.737
[panting]

13:00.821 --> 13:02.948
[thrilling music playing]

13:05.618 --> 13:06.786
[panting]

13:14.251 --> 13:16.253
[grunting]

13:16.837 --> 13:18.881
-Helsinki! [panting]
-[Denver] Helsinki!

13:21.008 --> 13:22.092
Helsinki!

13:22.176 --> 13:24.136
-Be careful. Watch out!
-I can't see anything!

13:24.220 --> 13:25.554
-[grunts]
-[lock breaks]

13:25.638 --> 13:27.306
[music continues]

13:29.642 --> 13:31.519
[panting]

13:34.438 --> 13:35.356
This way, come on.

13:35.439 --> 13:36.732
-[grunts]
-[powering up]

13:37.733 --> 13:39.360
-[whimpering]
-[gasps]

13:39.443 --> 13:41.445
-[woman] Let's go.
-[man 1] Hurry up.

13:41.529 --> 13:42.905
-[man 2] Let's hurry.
-[man 3] Come on.

13:42.988 --> 13:44.073
[Denver] Shit.

13:44.156 --> 13:46.033
-What? Power's back on?
-Who's that?

13:47.785 --> 13:49.119
No, that piece of shit!

13:49.203 --> 13:51.872
Helsinki! Helsinki!
What the hell happened to him?

13:51.956 --> 13:54.333
-[Moscow] Hey, get up.
-[Denver] Helsinki!

13:55.000 --> 13:56.377
Fucking sons of bitches.

13:56.460 --> 13:58.003
-It's okay.
-[Helsinki coughs]

13:59.964 --> 14:01.090
[gasps]

14:03.551 --> 14:04.969
[phone ringing]

14:06.220 --> 14:07.137
Professor?

14:07.221 --> 14:09.807
We're totally fucked.
What are we supposed to do?

14:09.890 --> 14:10.975
Just calm down.

14:15.312 --> 14:16.981
I think I know where they're headed now.

14:18.983 --> 14:20.818
-[Helsinki whimpering]
-[exhales]

14:22.736 --> 14:24.655
Helsinki. What happened to you?

14:25.239 --> 14:27.366
Yeah, try to get up. Yeah, here.

14:27.449 --> 14:28.784
[panting]

14:29.868 --> 14:31.620
Are you going to be all right, huh?

14:31.704 --> 14:34.248
[sobbing]

14:37.418 --> 14:38.711
Sangyeon!

14:38.794 --> 14:40.379
[sobbing hysterically]

14:40.462 --> 14:42.423
[Nairobi] Helsinki, where are you going?

14:42.506 --> 14:44.216
-[Denver] Hey!
-[Rio] It's the loading dock.

14:44.300 --> 14:46.594
I think the hostages are escaping
through the back door!

14:47.428 --> 14:48.846
[Moscow] The loading dock?

14:48.929 --> 14:50.890
-[Denver] This way, Dad, let's go.
-[Moscow] Okay!

14:51.974 --> 14:52.975
Shit!

14:53.475 --> 14:55.477
[thrilling music playing]

15:01.567 --> 15:04.069
[Vice Director] Come on. This way.
Over here. Quick, come on.

15:05.279 --> 15:06.530
Don't fall behind.

15:07.615 --> 15:08.741
Hurry. Hurry.

15:11.577 --> 15:12.953
Come on. Come on, this way.

15:13.037 --> 15:15.706
-[woman] Over here.
-[Vice Director] Keep running. Go, go, go.

15:15.789 --> 15:16.874
[woman] Let's go.

15:16.957 --> 15:19.209
[Vice Director] Keep moving forward.
Come on, let's go!

15:21.503 --> 15:24.757
Come on. Let's go.

15:25.758 --> 15:27.009
[woman 1 shushing]

15:27.092 --> 15:29.094
[thrilling music playing]

15:29.678 --> 15:31.722
[woman 2 whispering]
Did you see something?

15:31.805 --> 15:34.099
-[man] Can we get out this way?
-What?

15:34.183 --> 15:36.435
What? What are you waiting for, huh?

15:36.518 --> 15:37.561
[man] Take a look at this.

15:38.354 --> 15:40.481
[Youngmin] What is that? Is that a bomb?

15:40.564 --> 15:42.983
Oh shit. What do we do?

15:43.067 --> 15:44.151
-[woman] What?
-[man 2] What's that?

15:44.234 --> 15:45.944
[thrilling music playing]

15:46.028 --> 15:48.072
-Move aside!
-[gasps]

15:48.155 --> 15:49.782
[yelling]

15:51.367 --> 15:53.077
-[grunts]
-[yelling]

15:53.994 --> 15:55.162
[whimpering]

15:57.122 --> 15:59.458
[yells]

16:03.545 --> 16:06.548
Are you insane?
Do you want to fucking die? Shit!

16:06.632 --> 16:08.884
If this blows up, all of us are dead!

16:08.968 --> 16:11.595
[suspenseful music playing]

16:11.679 --> 16:12.805
[gasps]

16:18.268 --> 16:21.271
You better drop the gun
before I blow your head off, asshole.

16:21.772 --> 16:22.856
Drop it right now!

16:23.440 --> 16:25.859
-Hands on your head, everyone! Hands up!
-[hostages gasp]

16:26.485 --> 16:28.070
-Sit down!
-[hostages whimpering]

16:28.153 --> 16:30.280
[Berlin] If you put down
anything that's in your hands

16:30.364 --> 16:31.991
and go back to your assigned places,

16:32.074 --> 16:34.159
nobody's going to get hurt today.

16:34.743 --> 16:35.869
So drop your guns.

16:37.663 --> 16:39.707
[panicked breathing]

16:40.416 --> 16:41.458
[Moscow] Sit down!

16:49.007 --> 16:50.592
I think the situation's under control.

16:50.676 --> 16:53.095
-I'll call you back once it calms down.
-Okay.

16:53.971 --> 16:55.014
[receiver clatters]

16:55.848 --> 16:56.974
[sighs]

16:58.809 --> 16:59.768
[keyboard clacking]

17:01.270 --> 17:02.229
[gasps]

17:02.312 --> 17:03.981
[phone ringing]

17:04.857 --> 17:06.400
-What?
-[door opens]

17:06.483 --> 17:07.943
[ringing continues]

17:08.027 --> 17:09.236
You better drop it.

17:10.487 --> 17:11.780
[ringing continues]

17:14.783 --> 17:16.160
[line ringing]

17:16.243 --> 17:18.412
You call the headquarters. Do it now!

17:21.040 --> 17:22.291
[ringing continues]

17:24.126 --> 17:25.377
[grunts]

17:25.461 --> 17:26.920
You motherfucker.

17:27.463 --> 17:29.173
[line disconnects]

17:31.925 --> 17:33.343
[beeping]

17:33.427 --> 17:35.929
[on phone]
This is Park Chulwoo, SOU Unit 1.

17:36.013 --> 17:39.141
The hostages are escaping right now.
Please provide assistance.

17:40.434 --> 17:42.436
Send in the police
to distract the robbers.

17:42.519 --> 17:44.605
I'll take the hostages to the rooftop.

17:47.107 --> 17:48.734
Where are the hostages right now?

17:48.817 --> 17:50.819
[suspenseful music playing]

18:12.716 --> 18:15.511
Is this the place
where you contact the Professor?

18:15.594 --> 18:16.678
[breathes angrily]

18:16.762 --> 18:18.222
[breathing heavily]

18:18.305 --> 18:20.140
-[grunting]
-[gun firing]

18:20.224 --> 18:21.100
[gasps]

18:23.227 --> 18:24.895
[gun continues firing]

18:30.192 --> 18:31.777
[firing continues]

18:38.867 --> 18:40.869
[panting]

18:48.085 --> 18:50.170
[Rio breathing heavily]

18:53.382 --> 18:55.300
[breathing shakily, trembling]

19:00.305 --> 19:02.850
[Berlin] Where's Park Chulwoo,
that asshole from the SOU?

19:03.392 --> 19:04.977
[hostages whimpering]

19:05.060 --> 19:06.145
[Denver] Shit.

19:06.228 --> 19:07.104
[Berlin] Park Chulwoo!

19:07.187 --> 19:08.438
[panicked breathing]

19:08.522 --> 19:10.274
[shutter door rattles]

19:10.357 --> 19:11.692
-[beeping]
-[gasps]

19:12.317 --> 19:13.652
[beeping]

19:14.820 --> 19:16.488
Uh-- What's that noise?

19:16.572 --> 19:18.157
[beeping faster]

19:18.782 --> 19:19.700
[Berlin] Shit.

19:20.409 --> 19:22.578
-Get down!
-[hostages screaming]

19:26.498 --> 19:27.916
Get down! Get down!

19:29.209 --> 19:30.669
[Moscow] Get down! Get down now!

19:31.253 --> 19:33.005
[Berlin yelling]

19:36.842 --> 19:38.844
[yelling]

19:44.892 --> 19:46.768
[yelling]

19:46.852 --> 19:48.020
[gunfire continues]

19:49.271 --> 19:51.607
[yelling]

19:52.900 --> 19:55.027
[hostages screaming]

19:56.778 --> 19:57.946
Everyone, get down!

19:58.614 --> 20:00.490
Get down if you don't want to get shot!

20:00.574 --> 20:03.118
-[gunfire continues]
-[hostages screaming]

20:07.247 --> 20:08.790
[grunts]

20:11.168 --> 20:13.128
I can't hold out any longer!

20:13.212 --> 20:16.048
You have to! They can't get closer
because of the hostages!

20:16.548 --> 20:18.175
[yelling]

20:21.053 --> 20:21.929
Hey, Moscow!

20:22.846 --> 20:24.181
Take it!

20:24.264 --> 20:25.933
[guns firing]

20:28.185 --> 20:29.019
[yelling]

20:36.485 --> 20:37.903
[Denver yelling]

20:43.283 --> 20:44.993
-[grunts]
-[gun clicking]

20:46.161 --> 20:47.329
Oh God. What now?

20:47.412 --> 20:48.246
[grunts]

20:48.789 --> 20:50.457
[Moscow] I'm out of bullets!

20:52.960 --> 20:54.503
[guns firing]

20:54.586 --> 20:56.797
[Tokyo shouting indistinctly]

20:56.880 --> 21:00.509
[yelling]

21:00.592 --> 21:02.386
-[gun firing]
-[yelling]

21:03.095 --> 21:05.055
[gunfire continues]

21:06.765 --> 21:10.936
-[yelling] Die, you fucking bastards!
-[hostages screaming]

21:13.647 --> 21:15.649
Push! Push!

21:15.732 --> 21:18.527
Push! Hey, Berlin!
Come over here and help!

21:20.654 --> 21:21.488
Push!

21:22.155 --> 21:25.367
What are you doing, Dad?
Get over here and help.

21:25.450 --> 21:26.576
[hostages screaming]

21:26.660 --> 21:28.245
[straining]

21:29.621 --> 21:31.873
[yelling]

21:31.957 --> 21:33.583
-[hostages screaming]
-Huh?

21:35.460 --> 21:38.171
[hostages shouting indistinctly]

21:38.255 --> 21:40.132
[gunfire continues]

21:40.215 --> 21:41.758
[yelling]

21:42.592 --> 21:44.594
[hostages screaming]

21:45.971 --> 21:47.347
[agent] We can't go in any further.

21:48.098 --> 21:49.850
It's our one chance to save them.

21:49.933 --> 21:51.351
Please buy us some more time.

21:51.435 --> 21:53.603
[thrilling music playing]

21:59.526 --> 22:01.820
-[woman 1] Hurry up.
-[woman 2] Go! Go!

22:03.488 --> 22:05.449
[men grunting]

22:06.575 --> 22:08.285
[men straining]

22:10.203 --> 22:12.205
[men yelling]

22:14.791 --> 22:17.461
[laughing]

22:17.544 --> 22:20.714
Look at them!
Look at those bastards running away.

22:20.797 --> 22:22.049
-Tokyo!
-Nairobi, you okay?

22:22.132 --> 22:24.134
[Moscow continues laughing]

22:25.469 --> 22:27.220
Hey! The hostages!

22:27.846 --> 22:29.139
-[Moscow] Huh?
-[Rio] The rooftop!

22:29.222 --> 22:31.475
That must have been
their real escape route from the start!

22:32.184 --> 22:33.518
-Shit.
-Denver! Go!

22:34.227 --> 22:35.604
[panting]

22:36.646 --> 22:37.898
This way.

22:37.981 --> 22:40.067
Faster! Come on, let's go! Hurry!

22:40.692 --> 22:42.694
Let's go! Faster!

22:42.778 --> 22:43.862
-This way!
-Hurry!

22:43.945 --> 22:44.821
Come on!

22:45.322 --> 22:46.406
Come on!

22:46.907 --> 22:48.825
[Youngmin panting]

22:49.451 --> 22:51.203
[Denver] Motherfuckers!

22:51.286 --> 22:52.829
-[grunting]
-[hostages screaming]

22:52.913 --> 22:55.123
Get down! Don't move!

22:56.583 --> 22:59.002
-Freeze!
-[man 1] Keep going. Come on!

22:59.086 --> 23:00.670
Hurry up! Don't stop!

23:00.754 --> 23:01.838
Let's go! Let's go!

23:01.922 --> 23:03.632
-This way!
-[man 2] Come on!

23:03.715 --> 23:06.676
-Shit!
-[Misun yelps, pants]

23:06.760 --> 23:10.097
Hey! Hey! What're you doing? Come on!

23:10.639 --> 23:13.183
Hey, you! You fucking bastard! Stop!

23:13.266 --> 23:14.434
Shit!

23:14.518 --> 23:16.311
-[man] Hurry up! Hurry up!
-Get back down here.

23:16.395 --> 23:17.521
[man] Quick!

23:17.604 --> 23:19.523
-[man 2] Let's go!
-[hostages clamoring]

23:19.606 --> 23:21.817
[hostages yelling hysterically]

23:21.900 --> 23:24.027
-We're here! Send someone!
-[all clamoring]

23:24.611 --> 23:26.029
[woman] Help us! [whimpers]

23:26.113 --> 23:28.031
[hostages screaming]

23:29.449 --> 23:31.034
[clamoring]

23:31.118 --> 23:33.203
[air hissing]

23:33.286 --> 23:35.330
[man] Hurry up, this way!

23:35.414 --> 23:37.457
This way, come on. [pants]

23:37.541 --> 23:39.543
This way! Come on! Come on!

23:39.626 --> 23:40.961
-[woman] Come faster!
-Hurry up!

23:41.044 --> 23:42.796
[woman] Please! We're here!

23:42.879 --> 23:43.755
[man] Help us!

23:43.839 --> 23:46.716
-[panting]
-[gasps]

23:47.509 --> 23:48.552
[Moscow] Denver!

23:48.635 --> 23:50.220
You okay up there?

23:50.303 --> 23:51.346
I'll be downstairs.

23:51.847 --> 23:53.807
-Nairobi!
-Down, let's go!

23:53.890 --> 23:55.934
-[woman yelps]
-[Moscow] Take them downstairs.

23:56.017 --> 23:57.644
-Get down!
-Shit.

23:59.187 --> 24:00.105
Shit.

24:00.689 --> 24:01.648
[panting]

24:04.192 --> 24:05.193
Just get out.

24:06.695 --> 24:08.738
I told you, just get out! Shit!

24:09.990 --> 24:11.241
Just go!

24:11.324 --> 24:13.326
[tense music playing]

24:15.787 --> 24:16.872
[breathing nervously]

24:26.089 --> 24:28.008
-[door closes]
-[hostages clamoring]

24:28.091 --> 24:29.926
[man] Come on! Please! Up here!

24:31.094 --> 24:32.679
What? Did they get out?

24:34.014 --> 24:35.098
[exhales]

24:37.476 --> 24:39.227
[door handle rattling]

24:39.853 --> 24:40.770
[kicking door]

24:40.854 --> 24:42.481
Let's send the kids and women first.

24:42.564 --> 24:43.398
[grunts]

24:43.482 --> 24:45.567
[woman] Help us! Help us! We need help!

24:45.650 --> 24:46.902
[Youngmin] Move! Move!

24:47.569 --> 24:49.863
-[panting]
-[woman] Help us!

24:49.946 --> 24:51.698
[Vice Director]
What are you doing? Stop that!

24:51.781 --> 24:54.451
Hey! What are you waiting for?
You'll get us all killed.

24:54.534 --> 24:55.619
[panting]

24:55.702 --> 24:56.578
[grunting]

24:56.661 --> 24:58.538
[man] Help us! Help us!

24:59.414 --> 25:00.248
Help!

25:00.874 --> 25:02.417
We're stuck up here!

25:02.501 --> 25:04.628
[Youngmin grunting]

25:05.545 --> 25:06.880
[Vice Director] Hey! Stop!

25:08.673 --> 25:10.467
-Stop!
-[Youngmin whimpers]

25:10.550 --> 25:11.468
Pull me up.

25:13.178 --> 25:14.804
[grunts, whimpers]

25:17.766 --> 25:19.976
Hey! Hey! What's going on?

25:20.602 --> 25:21.478
Help!

25:22.229 --> 25:24.272
Pull me up, you bastard! Pull me up!

25:24.356 --> 25:26.733
-[gun firing]
-[hostages screaming]

25:26.816 --> 25:28.109
[gasps]

25:28.985 --> 25:30.612
-[hostages whimpering]
-What do we do?

25:30.695 --> 25:32.489
[Chulwoo] We have no choice. Let's jump.

25:32.572 --> 25:34.074
Hurry up. Let's go.

25:34.157 --> 25:35.408
Let's go! Hurry!

25:35.492 --> 25:37.953
-Hurry! Let's go, come on!
-[woman screams]

25:39.454 --> 25:41.456
[screaming]

25:42.624 --> 25:44.251
[woman screams, grunts]

25:44.334 --> 25:45.460
Hey, pull me up!

25:45.543 --> 25:48.004
[man] No! [screams]

25:48.088 --> 25:49.089
[Chulwoo] Hurry up!

25:54.177 --> 25:55.178
Pull me up!

25:55.262 --> 25:56.513
-You should go first.
-[Youngmin] Come on!

25:56.596 --> 25:58.265
No way. I'll go after you.

25:58.348 --> 25:59.516
Go. Hurry.

26:00.058 --> 26:02.102
You said you wanted to go home.
Just jump, okay?

26:02.185 --> 26:04.187
I… I can't. I'm afraid of heights.

26:04.271 --> 26:05.272
[breathes nervously]

26:05.355 --> 26:07.274
[breathes deeply]

26:08.567 --> 26:10.485
-[cameras clicking]
-[reporters clamoring]

26:10.569 --> 26:12.487
-[reporter 1] Where?
-[reporter 2] Look up.

26:12.571 --> 26:14.281
[indistinct chatter]

26:21.037 --> 26:23.081
[officer] Please! Over here! Please!

26:23.164 --> 26:25.333
Right over here. Right over here.

26:25.875 --> 26:26.835
[Tokyo exhales]

26:27.961 --> 26:29.087
Step aside.

26:30.839 --> 26:32.465
[gun firing]

26:36.636 --> 26:38.763
[screaming]

26:47.814 --> 26:49.274
Stop, you motherfuckers!

26:52.694 --> 26:54.321
[yelps]

26:55.280 --> 26:56.740
[screaming]

26:57.741 --> 26:59.284
Hey, Berlin!

26:59.367 --> 27:01.161
You goddamn asshole!

27:02.078 --> 27:03.830
-Hey!
-Pull us up!

27:05.040 --> 27:06.916
Help me! Come on!

27:07.000 --> 27:08.585
-[Youngmin] Hey!
-[grunting]

27:10.587 --> 27:12.964
-[grunting]
-[Youngmin grunting]

27:13.923 --> 27:15.592
[both grunting]

27:15.675 --> 27:18.720
-Let me down! Piece of shit!
-Just stay still!

27:20.221 --> 27:22.223
[cameras clicking]

27:22.307 --> 27:23.516
[reporter 1] Are you all right?

27:23.600 --> 27:26.311
[reporter 2] We want to hear your story.
Can we ask what happened?

27:27.020 --> 27:29.105
Twenty-nine hostages escaped.

27:29.189 --> 27:31.983
This is almost half the total number
of hostages.

27:32.525 --> 27:34.611
There were gunshots heard
during the escape,

27:34.694 --> 27:37.906
but no police officers or hostages
were reported to have sustained injuries

27:37.989 --> 27:39.115
from the gunfire.

27:39.949 --> 27:43.370
The police announced that
all the hostages who escaped are now safe

27:43.453 --> 27:47.374
and they will be shortly interviewed
to cooperate with the police investigation

27:47.457 --> 27:49.376
following a brief medical examination.

27:49.459 --> 27:52.670
[reporter] Do you have anything to tell us
about how many suspects are in there?

27:52.754 --> 27:56.216
How does it feel
to finally be free after six entire days?

27:56.299 --> 27:58.051
-What happened inside the Mint?
-One comment, please.

27:58.134 --> 28:00.053
-Push closer in.
-Are the hostages all safe?

28:00.136 --> 28:02.097
I'm just worried about the people
who are still trapped.

28:02.180 --> 28:03.932
[reporter] Did you see
any of the suspects' faces?

28:04.015 --> 28:05.308
Please tell us. What was it like?

28:05.392 --> 28:06.851
Please just say something.

28:06.935 --> 28:09.938
[Woojin on TV] It's regrettable that
not all hostages could escape tonight.

28:10.730 --> 28:13.733
But we will not give up.
We will negotiate…

28:13.817 --> 28:14.943
"WE WILL RESCUE ALL HOSTAGES"

28:15.026 --> 28:17.195
…and we promise that we'll make sure

28:17.278 --> 28:20.907
to do everything in our power
to bring every single hostage home.

28:21.491 --> 28:24.869
I cannot disclose the details,
but we have a great amount of intel

28:24.953 --> 28:27.330
about all the suspects
that are inside the Mint,

28:27.414 --> 28:29.874
and we'll be using it
to target their weaknesses.

28:29.958 --> 28:31.876
To bring all of this to a peaceful…

28:31.960 --> 28:33.962
[cameras clicking]

28:36.256 --> 28:39.134
No, no, let me make this clear.

28:39.217 --> 28:41.177
The suspects need to realize this soon.

28:42.429 --> 28:43.638
You have no choice

28:45.432 --> 28:46.766
but to surrender.

28:48.101 --> 28:50.103
[cameras clicking on TV]

28:55.233 --> 28:56.067
[door opens]

29:04.909 --> 29:06.327
[banging]

29:08.329 --> 29:09.456
I think it's good enough.

29:10.039 --> 29:12.876
-[footsteps approaching]
-[Denver] Hey, Dad! Hey, Dad!

29:12.959 --> 29:15.128
What is it? What's wrong this time?

29:15.211 --> 29:16.379
[hesitates]

29:17.255 --> 29:18.506
Well, uh…

29:19.257 --> 29:21.259
[breathing nervously]

29:23.553 --> 29:25.555
[whimpering]

29:26.931 --> 29:30.643
[sobbing]

29:31.519 --> 29:33.688
What happened to him? Huh?

29:33.772 --> 29:36.107
-Hey! Hey! Oslo.
-[sobbing]

29:37.442 --> 29:40.320
-[Oslo] Why are you stopping? Huh?
-[Moscow] Oslo!

29:40.403 --> 29:42.113
You have to save him!

29:42.197 --> 29:43.907
You just have to save him!

29:43.990 --> 29:46.993
I'm so sorry. He lost too much blood.

29:48.244 --> 29:49.704
[Helsinki] Give him my blood.

29:50.288 --> 29:52.832
Just use all of it!
I don't even care, okay?

29:53.500 --> 29:55.001
Please save him, Rio!

29:55.627 --> 29:57.879
[sobbing] I need you to save him!

29:57.962 --> 29:59.714
Please, save him!

30:00.757 --> 30:01.925
Fuck this!

30:02.008 --> 30:03.176
[sobbing]

30:03.259 --> 30:05.011
[somber music playing]

30:17.148 --> 30:19.150
[pensive music playing]

30:28.993 --> 30:30.495
[Moscow inhales deeply]

30:30.578 --> 30:31.871
[sighs]

30:37.126 --> 30:39.045
[Tokyo] Let's take him with us
when we leave.

30:40.338 --> 30:42.340
And find a sunny place to bury him.

30:43.466 --> 30:44.384
[sniffles]

30:46.469 --> 30:47.387
[sighs]

30:50.765 --> 30:52.350
[sighs]

30:53.685 --> 30:55.895
[smacks lips] You idiot.

30:56.479 --> 30:58.356
You haven't found your mother yet.

30:59.566 --> 31:00.900
You can't leave like this.

31:01.693 --> 31:03.403
You said you'd make a lot of money…

31:03.486 --> 31:04.571
[inhales deeply]

31:05.321 --> 31:08.324
[sobs] …so that you could
buy your mother a house.

31:08.408 --> 31:09.742
[somber music playing]

31:10.493 --> 31:12.245
[sobbing]

31:18.126 --> 31:20.128
[continues sobbing]

31:31.139 --> 31:34.058
[zipping]

31:42.025 --> 31:44.611
[somber music continues]

31:57.957 --> 32:00.376
[breathing nervously]

32:00.460 --> 32:02.253
[breathes deeply]

32:03.421 --> 32:04.339
[sighs]

32:09.636 --> 32:11.638
Why is everyone here depressed?

32:14.390 --> 32:16.017
What? You really don't know?

32:16.100 --> 32:17.644
After what happened just now,

32:17.727 --> 32:20.104
those assholes will take it out
on the rest of us.

32:20.188 --> 32:22.106
We're completely screwed here.

32:22.190 --> 32:24.150
Come on, it's not all bad.

32:25.234 --> 32:27.862
I mean, look, almost half us
got out of this place tonight.

32:28.613 --> 32:30.657
[Youngmin] I guess
you're seeing the glass half full.

32:30.740 --> 32:32.617
But you should just
shut your mouth and lay low,

32:32.700 --> 32:34.327
and maybe all of us should do that.

32:34.410 --> 32:37.455
What difference would it make
if I just shut up and rolled over?

32:38.623 --> 32:40.958
If they decide they want to kill us,
they're going to do it

32:41.042 --> 32:42.752
even if we beg them not to.

32:42.835 --> 32:45.713
The Vice Director, and the policeman,
and my classmates.

32:46.464 --> 32:49.342
Dozens of people who actually know
what it's actually like in here escaped,

32:49.425 --> 32:50.968
and can tell the cops about it.

32:51.052 --> 32:53.388
We completely ruined the plans
that these criminals made.

32:53.471 --> 32:55.473
And I'm sure that now they're well aware

32:55.556 --> 32:58.059
that all of us
are capable of cornering them too.

32:59.018 --> 33:01.229
So I really don't think we failed.

33:01.813 --> 33:02.772
I think we won.

33:06.526 --> 33:07.485
[huffs]

33:08.319 --> 33:10.321
[footsteps approaching]

33:10.988 --> 33:11.906
[breathes angrily]

33:28.214 --> 33:29.340
I'll make it short.

33:29.424 --> 33:32.677
If anything even remotely like this
ever happens again,

33:32.760 --> 33:34.762
we cannot guarantee your safety.

33:37.265 --> 33:38.433
[yells] You got that?

33:45.231 --> 33:46.607
[breathes deeply]

33:48.192 --> 33:49.610
Because there are less of you,

33:49.694 --> 33:52.196
the teams are going to
have to be rearranged.

33:52.780 --> 33:55.742
What's left of the minting team,
go over this way.

33:55.825 --> 33:57.160
Kitchen team, this way.

33:57.785 --> 33:59.954
And the rest of you all need to follow me.

34:12.633 --> 34:14.343
[huffs] Why are you standing there?

34:14.427 --> 34:16.471
You need to move it. Come on!

34:16.554 --> 34:19.015
-Move your asses right now! Go on!
-[exhales sharply]

34:20.183 --> 34:23.144
[exhales] Don't you dare try
to test my patience!

34:23.227 --> 34:25.396
Oslo died, thanks to all of you!

34:26.105 --> 34:28.316
Oslo is dead, and it's because of you!

34:30.735 --> 34:32.904
-[breathes nervously]
-Move. Right now!

34:33.571 --> 34:35.198
[rhythmic clapping]

34:55.051 --> 34:56.135
Cut it out.

34:57.011 --> 34:57.845
Stop that.

34:58.596 --> 34:59.430
Stop that!

35:01.974 --> 35:02.850
[grunts]

35:02.934 --> 35:05.770
[clapping continues]

35:06.646 --> 35:07.563
That's enough.

35:08.064 --> 35:10.066
[dramatic music playing]

35:28.251 --> 35:29.752
[Tokyo] I could see in their eyes

35:29.836 --> 35:32.255
that they were making
a very clear statement,

35:32.338 --> 35:34.882
that they weren't going
to obey us anymore.

35:35.925 --> 35:37.635
[Nairobi] If they don't cooperate with us,

35:37.718 --> 35:39.470
we're not gonna be able
to print money anymore.

35:39.554 --> 35:41.764
The emergency electricity won't last.

35:41.848 --> 35:42.932
Two, three days, tops.

35:43.015 --> 35:45.977
The runaways must have
told the police everything already.

35:46.060 --> 35:48.938
What did the Professor say
to do in a situation like this?

35:49.021 --> 35:51.023
He never mentioned something like this.

35:51.107 --> 35:52.692
Then what are we supposed to do?

35:52.775 --> 35:55.570
Everything's a mess,
and we can't even contact the Professor.

35:55.653 --> 35:58.322
-Jesus fucking Christ.
-[Moscow sighs]

35:58.406 --> 36:01.033
-Tokyo. What should we do now?
-[Denver] Goddamn it.

36:01.659 --> 36:03.703
-Tokyo.
-I don't know, okay?

36:03.786 --> 36:04.912
Stop bugging me.

36:04.996 --> 36:07.623
-[Moscow sighs]
-But we can't just sit here.

36:08.249 --> 36:09.458
Let's get to work.

36:09.542 --> 36:11.961
Denver, help Moscow dig the tunnel.

36:12.044 --> 36:14.630
The rest of you,
go run the printing machines with Nairobi.

36:14.714 --> 36:16.757
-And I'll watch the hostages.
-[Denver] Okay.

36:16.841 --> 36:18.217
[Berlin] No, before we do that,

36:19.594 --> 36:21.137
we should find the traitor.

36:21.762 --> 36:23.764
[Rio] What the hell is wrong
with this asshole?

36:24.265 --> 36:26.183
Just stop hiding and come out, coward.

36:26.267 --> 36:27.935
[breathing heavily]

36:28.019 --> 36:30.396
-Shit.
-If it isn't you, then who is it?

36:30.479 --> 36:32.190
Dude, stop. Come on, stop it!

36:32.273 --> 36:33.983
-Is it you?
-Jesus.

36:34.066 --> 36:36.068
You and that fucking bitch?

36:36.152 --> 36:37.445
What does that mean? Huh?

36:37.528 --> 36:39.530
You crazy asshole!

36:39.614 --> 36:42.700
You have completely lost it!
You little fucker!

36:42.783 --> 36:44.911
-Do you want a piece of this?
-[Tokyo] Stop it! Stop!

36:44.994 --> 36:47.121
-Huh? You son of a bitch!
-[Moscow] Hey, stop it!

36:47.205 --> 36:49.040
-That's enough!
-[Denver] Shit.

36:50.166 --> 36:53.336
Everything we do will be in vain
if there's a traitor among us!

36:53.419 --> 36:54.420
You know that!

36:54.503 --> 36:57.548
And if it wasn't for that rat,
Oslo would still be with us!

36:57.632 --> 37:00.468
They distracted us to the point
where we didn't even notice

37:00.551 --> 37:03.054
that the hostages are planning
and making their escape!

37:03.137 --> 37:03.971
You know that!

37:04.055 --> 37:07.767
I'll track them down on my own
and just kill them myself.

37:07.850 --> 37:09.060
Is it you?

37:09.143 --> 37:11.020
-Or is it you?
-Jesus.

37:11.103 --> 37:12.230
-Hey, shit!
-[Berlin] Or you?

37:12.313 --> 37:13.606
-Hey, hey, hey!
-[Berlin] You?

37:14.106 --> 37:16.150
-You? Is it you?
-[breathing nervously]

37:17.652 --> 37:20.071
-[Rio] What the hell is wrong with him?
-[groaning]

37:20.154 --> 37:21.239
Hey, what's wrong?

37:21.322 --> 37:22.531
-Berlin!
-What is it?

37:22.615 --> 37:24.325
-[Nairobi] Oh God.
-[Moscow] What's going on?

37:24.408 --> 37:25.952
Oh God, what's happening?

37:26.035 --> 37:26.994
-[Moscow] Hey!
-Berlin!

37:27.078 --> 37:28.788
-[Denver] What's wrong with him?
-[Nairobi] Berlin!

37:28.871 --> 37:31.999
-[Denver] Oh God! Oh God!
-[breathing heavily]

37:33.459 --> 37:37.380
[Sangman] If any one of you there
sympathizes with any of the families here,

37:37.463 --> 37:38.297
take action.

37:38.381 --> 37:41.968
And to anyone among the criminals
who cooperate to resolve this.

37:42.051 --> 37:45.096
As the leader of this party,
I will speak with the President

37:45.179 --> 37:48.391
to guarantee full immunity
for those who'll help end this crisis.

37:49.308 --> 37:51.811
[Nairobi] So the kid
doesn't know anything, right?

37:52.395 --> 37:53.562
He can't know about this.

37:54.063 --> 37:56.607
[man on phone] Of course not,
I will give you my word.

37:56.691 --> 38:00.194
But first, there's something
you need to do for us.

38:00.778 --> 38:02.196
[Nairobi] Then where's the kid?

38:02.279 --> 38:05.032
Don't worry about him.
He's under our protection.

38:05.116 --> 38:07.660
If anything at all happens
to that boy, I swear…

38:09.704 --> 38:11.706
[breathing nervously]

38:20.006 --> 38:21.132
I'm going to kill you.

38:23.217 --> 38:24.301
You understand?

38:24.385 --> 38:28.097
[Sangman scoffs] I'm sorry,
but you're in no position to bargain.

38:28.180 --> 38:31.225
If you don't get the job done,
or if you tell anyone about it,

38:31.308 --> 38:33.936
the son you gave up
for your trashy, sordid life,

38:35.062 --> 38:36.772
is someone you'll never see again.

38:36.856 --> 38:38.024
[sobbing]

38:38.107 --> 38:40.109
[somber music playing]

38:53.414 --> 38:55.416
[machines whirring]

39:07.219 --> 39:08.763
What are you thinking?

39:08.846 --> 39:12.641
[Tokyo] Nairobi was worried about her son,
and she was overwhelmed with guilt

39:12.725 --> 39:14.977
so she had to keep
her thoughts to herself.

39:15.561 --> 39:18.981
The situation inside the Mint
was headed for the worst case scenario,

39:19.607 --> 39:21.567
but we had no plan going forward,

39:21.650 --> 39:24.362
and no way to inform the Professor
of anything.

39:24.945 --> 39:28.449
The old me would've just trusted
the Professor to take care of things,

39:29.366 --> 39:30.951
but I couldn't anymore.

39:31.035 --> 39:33.204
All our communication has been cut off.

39:33.829 --> 39:36.457
And what could he possibly do
from the outside?

39:44.882 --> 39:46.884
[thrilling music playing]

39:48.511 --> 39:50.012
[breathing heavily]

39:51.555 --> 39:52.515
[labored breathing]

39:58.145 --> 40:00.147
[computer whirring]

40:07.571 --> 40:09.573
[footsteps treading]

40:12.993 --> 40:14.286
[footsteps approaching]

40:28.175 --> 40:29.343
We're in trouble.

40:32.638 --> 40:34.598
The hostages, they've revolted.

40:35.474 --> 40:37.017
More than half got out.

40:37.101 --> 40:39.603
The communication
with the Mint has been cut off.

40:40.312 --> 40:41.939
Should we execute the operation sooner?

40:42.022 --> 40:44.316
No, we should still aim

40:44.400 --> 40:46.444
for the day of the summit,
like we originally planned.

40:46.527 --> 40:49.196
To do that, we need to know
what's going on inside.

40:49.280 --> 40:50.614
What about the cop then?

40:52.867 --> 40:55.286
Take care of her instead of me.

40:55.995 --> 40:56.954
As for the rest…

40:57.580 --> 40:59.582
[music continues]

41:01.834 --> 41:04.128
[labored breathing]

41:07.756 --> 41:11.218
[Tokyo] At the same time, the Task Force
was accumulating all the information

41:11.302 --> 41:15.014
they could possibly get about us
from the hostages that escaped.

41:15.806 --> 41:19.393
And the Inspector finally got her hands
on a piece of information about us…

41:19.477 --> 41:20.352
HELSINKI
DENVER

41:20.436 --> 41:21.645
…that even we weren't aware of.

41:21.729 --> 41:23.647
PROFESSOR

41:25.191 --> 41:26.108
Uh… [sighs]

41:27.193 --> 41:29.111
I almost forgot in all that chaos.

41:29.195 --> 41:31.113
I took this in case it's important.

41:31.906 --> 41:32.740
What is this?

41:33.365 --> 41:34.867
It was hidden in the Director's office.

41:34.950 --> 41:37.661
I believe it belongs
to one of the suspects in there.

41:37.745 --> 41:39.747
[music continues]

41:46.212 --> 41:47.796
[breath trembling]

41:48.380 --> 41:49.548
What's the matter with him?

41:50.132 --> 41:51.592
Is he sick or something?

41:51.675 --> 41:53.302
[breath trembling]

41:54.845 --> 41:56.096
Why are you sweating so much?

41:56.764 --> 41:58.224
Because I'm terminally ill.

41:58.307 --> 42:02.478
There's a bottle of medicine hidden
in a bookshelf in the Director's office.

42:03.020 --> 42:04.480
Could you try to get it for me?

42:06.106 --> 42:08.234
He said he was terminally ill
and needed drugs.

42:08.317 --> 42:09.235
What?

42:10.361 --> 42:13.030
[Rio] I just thought
that he was lying about that.

42:13.572 --> 42:14.406
[door opens]

42:17.034 --> 42:18.953
Shit. It must be here somewhere.

42:21.497 --> 42:22.915
Where is it?

42:24.583 --> 42:25.834
Is this it?

42:25.918 --> 42:26.752
What?

42:31.924 --> 42:34.051
Wait, what? What is that for?

42:36.762 --> 42:37.846
Oh shit.

42:37.930 --> 42:39.181
[Woojin] "Huntington's disease"?

42:39.265 --> 42:41.976
It's a rare, hereditary
neurodegenerative disease.

42:42.560 --> 42:45.271
If it's hereditary, is it incurable?

42:45.354 --> 42:46.689
There is no cure.

42:47.314 --> 42:49.608
The medication can
only relieve its symptoms.

42:50.526 --> 42:54.029
Basically, what's happening is,
his brain cells are dying.

42:56.073 --> 42:58.367
And symptoms usually begin after 30.

42:58.450 --> 43:01.662
So he probably already had them
when he was in the prison camp.

43:02.621 --> 43:04.832
[Tokyo] I'm sure they didn't give him
any proper medicine.

43:05.457 --> 43:07.960
It must've made a place like that
a lot more miserable.

43:08.586 --> 43:11.547
Well, fuck, man. Wow.
I just thought that he'd gone crazy.

43:11.630 --> 43:13.299
But I guess he's crazy sick.

43:14.425 --> 43:18.304
So is it possible that he could
just, like, die out of nowhere?

43:19.138 --> 43:21.265
Well, the symptoms progress pretty slowly,

43:22.808 --> 43:24.310
but there's no medicine here.

43:26.145 --> 43:27.062
What do we do?

43:27.146 --> 43:30.399
Let's isolate him for now,
until he's back to stable condition.

43:31.108 --> 43:32.151
[breath trembling]

43:37.823 --> 43:41.368
-[electricity buzzing]
-[screaming]

43:44.997 --> 43:46.457
[buzzing stops]

43:49.126 --> 43:50.377
[lighter clicks]

43:55.132 --> 43:56.467
[exhales]

43:59.511 --> 44:03.307
So are you ready to tell me about
the people who tried to escape with you?

44:03.390 --> 44:05.392
[breathing shakily]

44:10.481 --> 44:12.232
I guess we'll try a different game.

44:12.816 --> 44:14.985
[tense music playing]

44:19.740 --> 44:20.949
[groaning]

44:22.409 --> 44:24.161
[grunting]

44:24.787 --> 44:27.456
[screaming]

44:28.749 --> 44:30.751
[breathing heavily]

44:31.460 --> 44:33.545
[panting]

44:33.629 --> 44:35.005
[grunting]

44:35.089 --> 44:37.299
[grunting]

44:37.383 --> 44:39.093
[groaning]

44:44.807 --> 44:46.850
So I hear that you're terminally ill.

44:46.934 --> 44:48.602
[grunting]

44:49.812 --> 44:52.147
You're basically a corpse
without this, aren't you?

44:53.440 --> 44:56.443
-[foreboding music playing]
-[grunting]

44:57.069 --> 44:58.153
[vial shatters]

45:00.155 --> 45:01.615
[breathes shakily]

45:01.699 --> 45:05.202
We won't even need to get
his filthy sweat and blood on our hands.

45:05.786 --> 45:07.913
We don't need to torture him ourselves.

45:09.373 --> 45:10.958
Because you know I'll make you

45:11.750 --> 45:13.001
beg me to kill you.

45:14.336 --> 45:15.379
[grunts]

45:18.966 --> 45:21.093
[screams]

45:21.176 --> 45:22.302
[screams]

45:22.386 --> 45:24.471
[panting]

45:28.183 --> 45:30.185
[breathing heavily]

45:34.189 --> 45:36.984
[Chief] So, wait, this means
that one of them is dying.

45:37.651 --> 45:38.527
[Woojin]Yes.

45:38.610 --> 45:41.864
Well then, what would be the use
of having this money?

45:44.283 --> 45:45.993
Well, what if they had another goal?

45:46.577 --> 45:48.454
[Chief] Other than money?
What could it be?

45:48.537 --> 45:49.913
The summit.

45:49.997 --> 45:51.457
We didn't even know that the plan

45:51.540 --> 45:53.667
was for four trillion won
to be printed for the summit.

45:54.585 --> 45:57.004
So you think their real agenda

45:57.087 --> 45:59.923
is to ruin
inter-Korean economic cooperation?

46:00.007 --> 46:01.341
I think it's possible.

46:02.509 --> 46:04.094
[Dongchul] Ma'am, take a look at this.

46:04.178 --> 46:05.262
JEON YONGSU

46:05.345 --> 46:08.056
The director of the camp
where Berlin was locked up was…

46:08.140 --> 46:09.349
[Chief] Uh, Jeon Yongsu?

46:10.225 --> 46:12.811
-You mean, the "Jeon Yongsu"?
-Yes.

46:12.895 --> 46:14.980
He's here for the summit
as the North representative.

46:15.063 --> 46:16.899
[gasps] What?

46:16.982 --> 46:18.734
So maybe it is connected.

46:22.488 --> 46:26.700
You said Huntington's disease
is very rare, right?

46:26.783 --> 46:29.578
Yes. Only a few cases in Korea.

46:30.370 --> 46:32.831
Investigate distribution channels
for this medicine.

46:32.915 --> 46:34.041
[Dongchul] Yes, ma'am.

46:34.917 --> 46:37.002
-Sure. But why?
-[Woojin] There could be more suspects,

46:37.085 --> 46:39.171
who are outside of the Mint
like the Professor.

46:39.838 --> 46:41.757
If they do have some kind
of a political agenda,

46:41.840 --> 46:43.425
it's not gonna be so simple.

46:43.509 --> 46:45.594
We cannot permanently stop them

46:45.677 --> 46:47.554
just by cutting off power
and locking them up.

46:48.222 --> 46:49.681
We need to track their movements

46:50.307 --> 46:52.726
and find out their real agenda
and what they're planning.

46:53.310 --> 46:55.812
[reporter] Today, for the third
inter-Korean cooperation summit,

46:55.896 --> 47:00.275
the North's representative, Jeon Yongsu
arrived at Incheon International.

47:00.359 --> 47:02.486
[Yongsu] Thank you
for your very warm welcome.

47:02.569 --> 47:05.072
I am confident
that this time we will accomplish

47:05.155 --> 47:07.950
the peaceful reunification
with economic prosperity

47:08.033 --> 47:10.577
finally assured for the two Koreas.

47:11.245 --> 47:12.204
[chuckles]

47:12.287 --> 47:13.789
[pensive music playing]

47:20.337 --> 47:23.465
Let's have a drink with the chairman
after the luncheon later.

47:23.549 --> 47:26.885
More importantly,
are things at the Mint under control?

47:26.969 --> 47:27.928
[scoffs]

47:28.470 --> 47:31.473
It's not like they can quietly slip out
and carry all that money somewhere.

47:31.557 --> 47:34.893
When the deal is sealed at the summit,
the money will be ours anyway.

47:35.477 --> 47:38.438
We should actually thank them
for saving us time printing the money.

47:38.522 --> 47:40.524
[laughs]

47:43.110 --> 47:44.403
[inhales deeply]

47:46.321 --> 47:47.698
[sighs]

47:49.992 --> 47:51.076
[inhales deeply]

47:52.870 --> 47:53.912
I'll go in, okay?

48:05.799 --> 48:07.092
[exhales]

48:12.222 --> 48:13.432
You okay?

48:14.308 --> 48:15.309
Yeah, I'm fine.

48:15.893 --> 48:20.355
-Rio just told me you have a rare disease.
-[inhales sharply] Hmm.

48:20.439 --> 48:23.692
Now I don't have to hide
my trembling hands, I guess.

48:33.327 --> 48:35.370
-Why didn't you tell us?
-[scoffs]

48:36.955 --> 48:38.373
You're not hiding anything?

48:40.417 --> 48:41.877
Why did you join this thing?

48:42.461 --> 48:43.879
You need money to cure it?

48:43.962 --> 48:46.548
I'd have already stolen the cure
if there was one.

48:48.300 --> 48:50.218
If you are not here for the money,
then what?

48:52.471 --> 48:55.307
I have a feeling you're not here
for the money either, are you?

48:58.143 --> 49:01.104
Look at this.
When my hand first started to shake,

49:02.356 --> 49:05.025
I used to think
it was probably just malnutrition.

49:05.817 --> 49:08.779
Because there were a lot of guys
with shaky hands like me in the camp.

49:09.446 --> 49:12.699
A long time after the symptoms developed,
I found out that this disease…

49:13.951 --> 49:17.788
was the reason that my parents tried
to flee North Korea in the first place.

49:19.289 --> 49:22.626
My parents decided that they needed
to find a way to leave the North

49:23.794 --> 49:25.712
to try to cure their sick little boy.

49:26.755 --> 49:28.256
Well, the result was terrible.

49:29.132 --> 49:33.637
I got locked up in a prison camp
with no medication and barely any food.

49:33.720 --> 49:36.807
And it just made the symptoms worse.
What a sick joke.

49:38.892 --> 49:41.061
You wanna know why I joined this gig?

49:41.144 --> 49:43.146
Why are you suddenly curious?

49:43.855 --> 49:46.024
Are you afraid that I'm going to go crazy?

49:48.110 --> 49:49.861
[Tokyo] No, it's not that. I just--

49:49.945 --> 49:50.904
[scoffs]

49:51.947 --> 49:54.074
It doesn't even matter
why I came to the Mint.

49:54.157 --> 49:57.077
The important thing is
that I bet my life on this heist.

49:58.203 --> 49:59.121
And what about you?

50:00.956 --> 50:02.165
Yeah, I did too.

50:02.791 --> 50:04.960
But I have no idea what we should do now.

50:05.043 --> 50:08.422
It seemed like out of all of us,
you trusted the Professor

50:09.214 --> 50:10.799
more than anyone else here.

50:11.383 --> 50:14.344
The communication is cut off
and the Professor's outside.

50:15.011 --> 50:17.806
So what could he possibly do
in a situation like this?

50:18.473 --> 50:20.892
It'd be better for us
to find another way without him.

50:21.518 --> 50:23.228
Now you want to change the plans?

50:23.979 --> 50:26.231
But you obeyed him like a dog
this whole time.

50:26.773 --> 50:28.483
And now you can't trust him, huh?

50:31.611 --> 50:32.487
You know what?

50:34.740 --> 50:37.617
The more loyal the dog,
the crazier it behaves

50:37.701 --> 50:40.328
when it senses its owner
is in a state of crisis.

50:40.412 --> 50:43.623
Why? Because it's like
the sky has fallen for the dog.

50:43.707 --> 50:45.709
[tense music playing]

50:49.629 --> 50:50.464
[sighs]

50:51.339 --> 50:52.174
[door opens]

50:53.216 --> 50:54.551
[Tokyo panting]

50:54.634 --> 50:57.137
Hey, what the fuck are you doing, Berlin?

50:57.220 --> 50:58.513
This bitch here is the traitor.

50:58.597 --> 51:01.058
-I'm not.
-What the hell are you talking about, huh?

51:01.141 --> 51:03.935
The only one I didn't even think
to doubt from the very start.

51:04.019 --> 51:07.064
Hey, just calm down. You're not
in your right mind right now, okay?

51:07.147 --> 51:08.648
You lied to us,
and earned everyone's trust

51:08.732 --> 51:10.400
so you could sneak around as a spy, right?

51:10.484 --> 51:11.401
Shit.

51:11.485 --> 51:13.695
Come on, put that down right now.

51:13.779 --> 51:16.156
-Or I'll have no choice but to shoot you!
-[whimpers]

51:16.239 --> 51:17.657
[Tokyo panting]

51:17.741 --> 51:18.617
Shit.

51:20.535 --> 51:22.913
Hey, Helsinki, stop Berlin. Do something.

51:22.996 --> 51:24.539
Helsinki.

51:24.623 --> 51:26.208
-Tokyo killed Oslo.
-What?

51:26.291 --> 51:28.335
Don't listen to a thing
that crazy asshole says.

51:28.418 --> 51:30.837
I swear, it wasn't me, Helsinki.
It wasn't!

51:31.880 --> 51:33.799
I trust the Professor, even now.

51:34.841 --> 51:36.051
And I made a promise to him

51:36.134 --> 51:39.262
that if anything crazy
and unexpected happened,

51:40.055 --> 51:42.265
that the person
whose orders I'd follow is Berlin.

51:42.849 --> 51:44.226
[Tokyo] Put the gun down.

51:44.309 --> 51:47.187
-Drop it right now! Put it away!
-Hey, come on, not you too!

51:47.938 --> 51:49.481
[grunts]

51:54.361 --> 51:56.071
[exhales]

51:58.156 --> 52:00.325
Mom, where's the hair dryer?

52:00.408 --> 52:02.619
Come here. I'll dry your hair for you.

52:05.080 --> 52:08.041
-[hair dryer whirring]
-Oh, about that man, Woojin.

52:09.209 --> 52:11.002
The man who owns that café.

52:12.003 --> 52:13.129
Uh, what?

52:13.213 --> 52:15.924
Well, it's just that
I know there was something

52:16.007 --> 52:17.801
that I really wanted to tell you.

52:18.385 --> 52:20.095
But I didn't write it down.

52:20.178 --> 52:24.558
And I'm sure that it had something to do
with that man who owns the café,

52:24.641 --> 52:25.767
but I'm forgetting now.

52:27.686 --> 52:29.020
You don't have to remember, Mom.

52:29.104 --> 52:30.272
[turns off dryer]

52:30.355 --> 52:31.398
He and I broke up.

52:43.743 --> 52:44.870
PARK SUNHO

52:44.953 --> 52:46.538
STOP BY WHEN YOU HAVE TIME.
I'LL BUY YOU A SANDWICH.

52:51.793 --> 52:52.919
SERGEANT NAM DONGCHUL

52:54.212 --> 52:55.046
What?

52:55.130 --> 52:56.840
Inspector, I got
the medicine purchase record.

52:57.716 --> 53:00.385
Usually, it's prescribed
and purchased from one place.

53:00.468 --> 53:02.387
But someone recently made a bulk purchase.

53:03.013 --> 53:04.681
And the prescription was forged as well.

53:05.682 --> 53:06.600
Where was it?

53:06.683 --> 53:08.894
[Dongchul] A pharmacy near
university hospital in Gangwon.

53:08.977 --> 53:11.479
I surveilled and followed the car,
but it disappeared near a mountain.

53:11.563 --> 53:13.857
There's nothing really there
other than a rundown resort

53:14.566 --> 53:16.234
that's out of business.

53:16.318 --> 53:17.402
A resort?

53:18.820 --> 53:20.614
That can potentially be
where their hideout is.

53:21.198 --> 53:23.575
-Think the Professor is there?
-He could be.

53:24.201 --> 53:25.619
I'm gonna head over there right now.

53:25.702 --> 53:27.537
-Please send backup.
-[Dongchul] Yes, ma'am.

53:32.751 --> 53:34.753
[pensive music playing]

53:39.216 --> 53:40.300
Get me the Professor.

53:41.927 --> 53:44.429
The Inspector got a phone call
and left in a hurry.

53:46.681 --> 53:48.266
Not towards HQ.

53:50.060 --> 53:52.479
I put a tracker on her car.
You should check it.

53:52.562 --> 53:54.564
[muffled grunting]

53:55.649 --> 53:57.651
[Rio grunting]

53:59.945 --> 54:01.821
[muffled yelling]

54:06.034 --> 54:07.369
[panting]

54:08.536 --> 54:10.372
Okay, so now,

54:11.331 --> 54:14.626
we'll all get the pleasure of getting to
play a really fun game, all right?

54:15.752 --> 54:17.462
[exhales]

54:18.630 --> 54:21.675
Hey, gather everyone together right now.

54:23.093 --> 54:25.095
[Tokyo whimpering]

54:25.178 --> 54:27.514
[pensive music playing]

54:56.835 --> 54:58.962
Guys, come on, go that way.

54:59.045 --> 55:00.588
You, follow me. Rest of you, follow me.

55:00.672 --> 55:02.716
Go that way once we leave. Let's go.

55:03.717 --> 55:04.551
Run!

55:04.634 --> 55:06.261
[music continues]

55:27.073 --> 55:28.283
Go check over there too.

55:28.783 --> 55:30.535
Detective Lee, go in.

55:30.618 --> 55:31.536
Yes, sir.

55:31.619 --> 55:32.704
Over there. Go.

55:32.787 --> 55:34.330
Come on. Come on.

55:36.291 --> 55:38.168
[panting]

55:41.713 --> 55:43.339
[Woojin exhales]

55:46.009 --> 55:47.385
[officer 1] They aren't here.

55:48.053 --> 55:49.304
[officer 2] Not here!

55:50.430 --> 55:51.973
[officer 3] Nothing here either.

55:53.558 --> 55:55.352
-Call forensics.
-Yes.

55:55.935 --> 55:56.770
[sighs]

55:56.853 --> 55:58.355
[officer 4] I found something!

56:03.735 --> 56:05.737
[tense music playing]

56:06.988 --> 56:08.406
[breathing heavily]

56:10.825 --> 56:11.868
It's this way.

56:17.665 --> 56:20.085
LET'S LIBERATE THE KOREAN PENINSULA

56:20.168 --> 56:22.045
Come on, take a look at this too.

56:23.671 --> 56:26.508
[breathes deeply]

56:27.717 --> 56:28.718
[gasps]

56:30.595 --> 56:31.554
[camera clicking]

56:36.059 --> 56:37.477
[breathing nervously]

56:41.106 --> 56:41.981
[sighs]

56:48.154 --> 56:50.782
We don't have time for this.
What is this about? Huh?

56:50.865 --> 56:51.866
What's going on?

56:51.950 --> 56:54.953
By the way, what happened with Berlin?
Is he okay?

56:55.036 --> 56:56.079
[Helsinki] You'll see.

56:59.249 --> 57:01.501
[muffled yelling]

57:05.422 --> 57:06.756
What? What the--

57:07.507 --> 57:09.259
What? What the hell are you doing?

57:09.342 --> 57:11.094
I'm avenging Oslo.

57:11.177 --> 57:13.471
One of these fuckers is the traitor.

57:13.555 --> 57:14.389
What?

57:14.472 --> 57:16.349
[Berlin] Just look into my eyes.

57:16.433 --> 57:18.351
See if I'm crazy or not.

57:18.435 --> 57:20.478
If you don't confession out of you,

57:20.562 --> 57:22.772
I'm gonna banish you both from here.

57:22.856 --> 57:25.024
[muffled whimpering, yelling]

57:26.818 --> 57:27.652
[Berlin] Huh?

57:28.820 --> 57:30.780
Shit! [grunts]

57:30.864 --> 57:31.990
[panting]

57:35.910 --> 57:36.744
Hey!

57:36.828 --> 57:38.955
Okay, yeah, you're right, I'm the traitor.

57:39.038 --> 57:41.583
-I'm the fucking traitor, okay?
-What do you mean?

57:41.666 --> 57:43.293
-[gasps]
-Is that right?

57:43.376 --> 57:45.378
[suspenseful music playing]

57:46.546 --> 57:47.881
[whirring]

57:52.135 --> 57:53.636
[reporter] Look! The door just opened.

57:53.720 --> 57:55.346
-What is this?
-[reporters clamoring]

57:55.430 --> 57:56.681
Why did that gate open?

57:56.764 --> 57:58.933
-[reporter 2] It's open!
-[reporter 3] Get that!

58:04.147 --> 58:06.316
[reporter 4] Oh my gosh.
We need to get closer. Come on!

58:06.399 --> 58:08.359
-[muffled yell]
-I killed him!

58:08.443 --> 58:10.820
-[Denver] He's just a little coward!
-Stop! Don't hurt him!

58:11.488 --> 58:14.491
Berlin, you know he's not capable
of any of that!

58:14.574 --> 58:16.242
He doesn't have the balls to betray us.

58:16.326 --> 58:17.994
-So come on!
-Yeah, yeah, he's right.

58:18.077 --> 58:22.081
You have to know that he's only
saying that to try and save Tokyo.

58:22.165 --> 58:23.082
Come on!

58:23.666 --> 58:24.626
I do know that.

58:24.709 --> 58:26.294
[Moscow] Right, he's not a traitor.

58:26.377 --> 58:27.212
[Rio] I killed him!

58:27.295 --> 58:29.380
Shut your stupid mouth, you fucking idiot!

58:30.423 --> 58:32.509
That means the traitor has be…

58:33.968 --> 58:35.178
Tokyo then.

58:35.261 --> 58:36.554
-What?
-What?

58:36.638 --> 58:37.680
[dramatic music playing]

58:37.764 --> 58:40.808
[muffled yelling]

58:42.101 --> 58:43.102
Yeah.

58:44.854 --> 58:46.189
Oh, oh, oh!

58:47.982 --> 58:50.235
Tokyo!

58:51.236 --> 58:52.612
[yelling]

58:54.906 --> 58:55.782
[muffled scream]

59:00.870 --> 59:02.789
[muffled grunt]

59:06.960 --> 59:08.920
[muffled grunt]

59:21.808 --> 59:23.977
[grunts]

59:32.652 --> 59:34.946
[music continues]

59:48.126 --> 59:51.087
We'll only know the real circumstances
of what just occurred

59:51.170 --> 59:52.880
after the police questions the suspect.

59:52.964 --> 59:54.173
Someone else is coming out!

59:54.257 --> 59:56.301
-Hurry!
-[reporter] Someone's coming out.

59:56.384 --> 59:57.885
[reporters clamoring]

59:57.969 --> 59:59.429
[reporter] Is that Anne?

01:00:01.222 --> 01:00:02.223
[Berlin] Go on.

01:00:08.313 --> 01:00:09.147
Read it.

01:00:09.731 --> 01:00:10.565
Read it now!

01:00:12.483 --> 01:00:13.735
"Bring us the former warden--"

01:00:13.818 --> 01:00:15.111
-[gasps]
-[Berlin] Read it loudly!

01:00:15.194 --> 01:00:17.196
[breathing shakily]

01:00:18.072 --> 01:00:20.867
"Bring us the former warden of
Gaecheon Detention Camp 14,

01:00:20.950 --> 01:00:23.453
a man who performed inhumane abuse
and torture."

01:00:24.579 --> 01:00:26.414
"Bring Jeon Yongsu here."

01:00:27.665 --> 01:00:29.625
-[gasps]
-Since we've come to this,

01:00:29.709 --> 01:00:32.086
I demand to see that bastard before I die.

01:00:32.670 --> 01:00:34.464
If the warden doesn't show up here, I…

01:00:34.547 --> 01:00:37.508
I swear, I'll rip this bitch into pieces!

01:00:38.134 --> 01:00:40.553
[Tokyo] It looked like
the heist had turned

01:00:40.636 --> 01:00:42.972
into a personal revenge mission
for Berlin,

01:00:43.056 --> 01:00:45.058
who seemed crazier by the second.

01:00:45.600 --> 01:00:49.103
The situation really was headed
for the worst case scenario,

01:00:49.604 --> 01:00:53.274
if Berlin was truly as insane
as he appeared to be.

01:00:53.358 --> 01:00:55.360
[somber music playing]

01:01:02.075 --> 01:01:03.868
[harmonica playing]

01:01:16.756 --> 01:01:19.676
[singing in Korean] ♪ Remove the veil ♪

01:01:20.968 --> 01:01:23.388
♪ Open your narrow eyes ♪

01:01:23.471 --> 01:01:27.642
♪ And look at the world ♪

01:01:29.602 --> 01:01:32.230
[both] ♪ Open the window ♪

01:01:32.897 --> 01:01:35.733
♪ Let's feel the dancing breeze ♪

01:01:37.026 --> 01:01:40.905
♪ Once more ♪

01:01:41.531 --> 01:01:46.994
♪ Let me walk lightly on the grass ♪

01:01:47.078 --> 01:01:51.290
♪ I want to hear the sound
Of spring and the birds ♪

01:01:51.916 --> 01:01:54.335
♪ I want to cry and laugh ♪

01:01:54.419 --> 01:01:56.754
♪ Please touch my heart ♪

01:01:56.838 --> 01:02:00.716
♪ I'll go to the land of happiness ♪

01:02:00.800 --> 01:02:02.802
[both laughing]

01:02:03.803 --> 01:02:06.764
-Dad really loved that song.
-He did.

01:02:07.390 --> 01:02:09.851
I sang along with him
not even knowing what it meant.

01:02:09.934 --> 01:02:12.770
It turned out that it was
a South Korean song.

01:02:12.854 --> 01:02:13.771
[clicks tongue]

01:02:14.605 --> 01:02:15.523
[sighs]

01:02:16.065 --> 01:02:17.233
Tomorrow's the day.

01:02:18.401 --> 01:02:19.360
Let's have a toast.

01:02:21.195 --> 01:02:23.448
A toast to the unfulfilled wish
of our father.

01:02:24.490 --> 01:02:26.033
And to the reunited brothers.

01:02:26.117 --> 01:02:27.994
-[glasses clink]
-[chuckles softly]

01:02:29.287 --> 01:02:31.289
[sips drink]

01:02:32.081 --> 01:02:33.332
[sips drink, exhales]

01:02:34.792 --> 01:02:36.169
[smacks lips]

01:02:36.252 --> 01:02:38.129
I'll follow your orders, but please,

01:02:38.713 --> 01:02:41.340
if worst comes to worst, save yourself.
Run away.

01:02:43.259 --> 01:02:44.302
That will never happen.

01:02:45.803 --> 01:02:49.682
My plan, it's already prepared
for the worst of the worst.

01:02:49.765 --> 01:02:50.933
[chains rattling]

01:02:51.017 --> 01:02:52.727
["Land of Happiness"
by Han Dae-Su playing]

01:03:14.540 --> 01:03:16.542
[song continues]

01:06:14.720 --> 01:06:16.263
[song fades]
es]
