WEBVTT

00:06.297 --> 00:08.299
[downtempo rock music playing]

00:09.467 --> 00:11.177
[Professor] If a bullet hits vital organs

00:11.261 --> 00:13.221
like the brain, heart,
or any major artery,

00:13.304 --> 00:15.932
there isn't really anything we can do
in terms of first aid.

00:16.516 --> 00:18.226
It'll be good
to learn the types of first aid

00:18.309 --> 00:20.812
you can do
when a bullet hits someone in soft tissue.

00:20.895 --> 00:21.980
Nairobi.

00:22.063 --> 00:23.898
Let's say that Denver got shot right here.

00:23.982 --> 00:26.985
You'd need to know
the major organs located in that spot

00:27.068 --> 00:29.154
to understand the extent of the damage.

00:31.072 --> 00:32.115
Liver.

00:32.699 --> 00:34.492
It's his liver. Am I right?

00:36.202 --> 00:37.037
Can you draw it?

00:37.120 --> 00:40.248
[sighs] I actually pulled off a few cons
as a nurse.

00:40.331 --> 00:42.333
So I know at least something about this.

00:42.417 --> 00:44.419
-[Denver] Hey, come on.
-Let me just pull this down.

00:44.502 --> 00:47.714
It's either the appendix or
part of the small intestine right there.

00:47.797 --> 00:50.091
Man, it looks like
your liver's pretty swollen there.

00:50.175 --> 00:52.427
[all laughing]

00:52.510 --> 00:54.471
I'm a god.

00:54.554 --> 00:56.890
[all laughing]

00:56.973 --> 00:59.392
Rio, you want to try?

01:00.435 --> 01:02.145
Doctor, here's your scalpel.

01:07.025 --> 01:09.235
So why are we even doing this again?

01:09.319 --> 01:11.071
Because we're putting our lives
on the line.

01:11.154 --> 01:13.114
[scoffs] We're just messing around.

01:13.198 --> 01:15.742
Do you want us to just leave
the bullet in you when you get shot?

01:15.825 --> 01:17.035
Better to leave the bullet in

01:17.118 --> 01:19.412
than to have a newbie like you
digging around to get it out.

01:19.496 --> 01:21.748
This isn't new to some of us, is it?

01:25.251 --> 01:27.629
No way. Were you really a doctor?

01:27.712 --> 01:29.756
I'm not. I quit medical school ages ago.

01:30.715 --> 01:34.302
But anyway, I'm only doing
what you brought me in to do.

01:35.136 --> 01:37.347
The rest of you can play doctor
all you want.

01:40.308 --> 01:42.352
[Denver] Ugh, that asshole.

01:42.435 --> 01:44.145
He could use a punch in the face.

01:45.814 --> 01:46.689
[sighs]

01:46.773 --> 01:50.360
They can bleed to death just trying
to take a bullet out, see if I care.

01:51.277 --> 01:53.196
Do whatever you want, everyone.

01:58.368 --> 02:00.995
-[door access keys beeping]
-[door opens]

02:02.831 --> 02:03.790
[door closes]

02:07.001 --> 02:08.711
This looks delicious.

02:12.507 --> 02:13.466
[sighs]

02:14.425 --> 02:15.385
Do you want to eat?

02:16.010 --> 02:16.845
I do.

02:24.060 --> 02:25.645
What have you been upto?

02:26.479 --> 02:27.397
[scoffs]

02:28.857 --> 02:30.108
Oh, you can see me now?

02:30.191 --> 02:31.943
I thought I was invisible.

02:32.026 --> 02:34.279
What I've been up to
is partying, doing drugs,

02:34.362 --> 02:36.698
screwing around
with fucked-up girls, you know.

02:36.781 --> 02:39.993
But I came back here because
I guess I finally ran out of money.

02:42.579 --> 02:43.997
[plate clatters on table]

02:47.876 --> 02:49.127
Mmm. Mm-hmm.

02:49.878 --> 02:50.753
Mm-hmm.

02:55.383 --> 02:56.384
[glasses clinks on table]

02:57.385 --> 03:00.680
I'll go talk to the med school.
You'll be readmitted.

03:05.226 --> 03:07.645
-[grunts]
-Should I run a bath for you, honey?

03:15.528 --> 03:16.863
[exhales]

03:19.908 --> 03:22.243
[somber music playing]

03:22.327 --> 03:23.870
[Tokyo] Wow, it's impressive.

03:24.579 --> 03:26.664
How much does one of those even cost?

03:27.207 --> 03:29.709
Around four or five billion won.

03:30.209 --> 03:31.377
[sighs]

03:33.796 --> 03:35.757
Where'd they get the money to buy that?

03:36.466 --> 03:38.426
Are they criminals too or something?

03:39.010 --> 03:41.221
If class is inherited in North Korea,

03:41.304 --> 03:44.515
in the south,
it's wealth that's inherited.

03:45.308 --> 03:46.434
[inhales deeply]

03:47.060 --> 03:48.436
You curious?

03:48.519 --> 03:51.564
About why an immature kid from
a rich family decided to join us?

03:52.440 --> 03:53.399
I guess.

03:54.651 --> 03:56.527
Everyone has their own story.

04:01.824 --> 04:03.868
[tires screeching]

04:03.952 --> 04:05.828
[engine revving]

04:05.912 --> 04:06.746
[gear clunks]

04:06.829 --> 04:08.706
[tires screeching]

04:11.209 --> 04:13.211
[rave music playing]

04:15.588 --> 04:17.507
[people cheering]

04:20.009 --> 04:20.969
[laughing]

04:21.052 --> 04:23.513
[indistinct chatter]

04:23.596 --> 04:25.598
[music continues]

04:30.353 --> 04:32.021
[cheering continues]

04:37.527 --> 04:39.404
[people cheering]

04:45.159 --> 04:47.704
Come on, come on, just one drink!

05:01.092 --> 05:03.970
[Tokyo grunts]
You're a pathetic asshole. [huffs]

05:06.639 --> 05:07.974
Right. [sighs]

05:08.057 --> 05:09.142
Okay.

05:09.225 --> 05:11.853
Then tell me why you came
all the way out here

05:11.936 --> 05:14.564
to drag this pathetic
little asshole back in?

05:16.274 --> 05:17.442
You think I'll take you back?

05:17.525 --> 05:20.445
You didn't narc about our plan
to your family, did you?

05:20.528 --> 05:23.865
Because if you did,
your family is gonna be fucked.

05:23.948 --> 05:26.784
[laughs] Oh shit, I…

05:27.535 --> 05:29.120
I mean, if I'd known that,

05:29.203 --> 05:32.540
I would've told them everything
a long time ago.

05:32.623 --> 05:36.377
[laughing] That's a huge fucking bummer.

05:36.461 --> 05:38.463
Such a bummer.

05:38.546 --> 05:39.964
[continues laughing]

05:43.551 --> 05:44.802
I told you from the beginning.

05:44.886 --> 05:46.554
What we are about to do

05:47.055 --> 05:49.390
isn't child's play
or some youthful rebellion.

05:49.474 --> 05:52.935
Once you're in,
you're not getting out until you die.

05:54.437 --> 05:57.398
Uh, you can go fuck yourself, man.

05:57.482 --> 05:58.524
Rio!

05:58.608 --> 06:01.569
This may sound overbearing,
but let me give a piece of advice.

06:01.652 --> 06:04.947
If you keep running away,
it'll become a habit.

06:06.532 --> 06:09.369
And at some point,
you will have to face things.

06:11.287 --> 06:13.206
-[gun firing]
-[blood splatters]

06:14.540 --> 06:16.542
[theme song playing]

07:06.426 --> 07:08.094
-[gun fires]
-[yelps]

07:08.845 --> 07:09.846
-Confirm.
-Yes, sir.

07:09.929 --> 07:10.847
Confirm identity!

07:10.930 --> 07:13.683
-[agent 1] Was that a gunshot?
-[agent 2] It's the Director of the mint.

07:14.308 --> 07:16.602
[reporters clamoring]

07:16.686 --> 07:18.312
[officer] Put your cameras down.

07:19.480 --> 07:21.566
Did you confirm who got shot? Who is it?

07:21.649 --> 07:24.152
[agent] It's a hostage.
Mr. Cho Youngmin, Director of the Mint.

07:27.196 --> 07:29.073
[Denver] Why the fuck was he acting out?

07:29.157 --> 07:31.617
-Hey! Hey, are you all right?
-[Moscow] Hey, come on.

07:32.285 --> 07:35.663
-[Denver] Rio! Come over and help us!
-[Moscow] Hey! Wake up!

07:37.165 --> 07:38.833
[Tokyo] Rio! Pull yourself together!

07:38.916 --> 07:41.043
[dramatic music playing]

07:54.599 --> 07:55.808
[exhales]

08:00.229 --> 08:03.065
Considering where the bullet went in,
it's not life-threatening right now.

08:03.149 --> 08:04.317
Well, it better not be!

08:04.400 --> 08:07.904
If that man ends up dying
then every single one of us is screwed.

08:09.113 --> 08:11.407
DIRECTOR CHO YOUNGMIN

08:11.491 --> 08:13.201
[gurney clattering]

08:13.284 --> 08:14.869
Get over here! Quick!

08:14.952 --> 08:16.662
[Moscow] Come on. Here!

08:17.872 --> 08:18.873
[breathes deeply]

08:18.956 --> 08:20.500
[gasps, groans]

08:21.459 --> 08:24.086
[Moscow] The kit! Bring the first aid kit!
Right now!

08:24.170 --> 08:25.505
[Nairobi whimpering]

08:25.588 --> 08:27.256
Here! It's here!

08:27.882 --> 08:29.217
[moans in pain]

08:32.136 --> 08:34.722
I think the bullet is lodged deep inside.

08:35.681 --> 08:38.142
First aid isn't going to work.
He needs surgery.

08:38.226 --> 08:40.895
Hey, come on, wake up! You can't
fucking die here like this, okay?

08:40.978 --> 08:42.855
-Come on, man!
-[gasps]

08:42.939 --> 08:45.233
-What?
-[gasping] The phone…

08:45.316 --> 08:47.276
-[Denver] What?
-I want the phone.

08:47.860 --> 08:52.490
I just want to hear my wife's voice
before I die.

08:52.573 --> 08:54.909
[mumbling]

08:54.992 --> 08:57.912
You! Shut the fuck up!
We're trying to stop the bleeding!

08:57.995 --> 09:00.581
Wait a minute.
Rio, you'll have to do something!

09:00.665 --> 09:02.333
-Hold still.
-[Denver] He's bleeding a lot.

09:02.416 --> 09:04.502
-[Moscow] Rio! Come over here right now!
-Rio!

09:04.585 --> 09:06.212
[retching]

09:06.295 --> 09:08.089
[breathing heavily]

09:08.172 --> 09:10.007
[Nairobi] Come on! Come on!

09:11.926 --> 09:13.344
[Tokyo] Rio! Come on!

09:13.844 --> 09:15.846
[ringing tone]

09:18.140 --> 09:19.809
[phone ringing]

09:20.434 --> 09:21.894
[ringing tone]

09:23.271 --> 09:24.230
You've done it.

09:25.356 --> 09:26.816
You've finally done it.

09:27.483 --> 09:29.151
How is the Director doing?

09:29.902 --> 09:32.196
-[Professor] He isn't dead yet.
-[sighs]

09:32.280 --> 09:34.615
This is the kinda conversation you wanted?

09:37.368 --> 09:39.996
You're the one who started
this whole situation.

09:40.079 --> 09:42.081
Was there a fight between the suspects,
or what?

09:42.164 --> 09:45.543
We just tried to keep everyone safe.
And it's you… [sucks teeth]

09:46.043 --> 09:47.587
It's you who shot a hostage.

09:47.670 --> 09:50.464
There's no time for us to point fingers.

09:50.548 --> 09:52.508
You don't want anyone to die either.

09:52.592 --> 09:54.093
How about you be more honest?

09:55.011 --> 09:56.929
Who do you think is gonna be in trouble

09:57.471 --> 09:59.515
if the police kill a hostage?

09:59.598 --> 10:00.850
It'll be both sides.

10:01.350 --> 10:03.561
Especially if the media finds out
what happened.

10:03.644 --> 10:07.106
So what exactly is your plan
to handle this?

10:07.189 --> 10:09.942
[sighs] The best plan is to transfer him
to a hospital.

10:10.026 --> 10:12.820
-You and I both know that's not an option.
-Then…

10:16.824 --> 10:18.075
…just let us send in medics.

10:18.951 --> 10:19.994
We have to save his life.

10:28.044 --> 10:29.670
I'll call you in ten minutes.

10:29.754 --> 10:30.671
[line disconnects]

10:34.508 --> 10:35.593
[grunts angrily]

10:38.429 --> 10:40.222
[breathes deeply]

10:40.306 --> 10:41.974
-[reporter 1] Over here!
-[cameras clicking]

10:42.058 --> 10:43.684
[reporters clamoring]

10:47.730 --> 10:50.024
-[lighter clicking]
-[cameras clicking]

10:52.276 --> 10:53.778
[lighter rattling]

10:53.861 --> 10:55.154
[lighter clicking]

11:02.953 --> 11:05.623
-[officer] You can't pass this line.
-[reporter 2] Wait, I can't see.

11:08.709 --> 11:11.504
I'm sorry. I made an error in judgment.

11:15.132 --> 11:16.926
But it was my decision.

11:17.510 --> 11:21.389
The suspects can't possibly
be stupid enough to refuse medics.

11:22.515 --> 11:23.891
[exhales]

11:25.476 --> 11:27.603
[inhales deeply] I hope that's true.

11:30.564 --> 11:32.817
This is not the time to blame yourself.

11:33.693 --> 11:35.403
-[exhales]
-And this, well…

11:36.320 --> 11:37.905
This might be our only chance.

11:38.656 --> 11:40.032
[inhales]

11:40.825 --> 11:41.951
[exhales]

11:43.828 --> 11:46.163
I'm also going to go in
with the medics myself.

11:47.331 --> 11:48.958
[tense music playing]

11:49.583 --> 11:51.627
[Berlin] We can't be played by them!

11:51.711 --> 11:54.880
Who knows what kind of shit they'll pull
if we decide to let in an outsider?

11:54.964 --> 11:56.757
We can't just let a hostage die.

11:58.551 --> 12:01.262
If you die from a single gunshot wound,
I'd be a dead man.

12:01.345 --> 12:04.098
That asshole has been begging us
to let him talk to his wife.

12:04.181 --> 12:05.433
He's completely fine.

12:05.516 --> 12:08.477
And even if he dies,
the police are the ones who shot him.

12:08.561 --> 12:10.104
We have nothing to lose.

12:10.604 --> 12:12.440
How about we let him die in peace,

12:12.523 --> 12:14.567
and use what happened
to our advantage with the media?

12:14.650 --> 12:16.902
"The police killed one of the hostages

12:16.986 --> 12:19.405
on purpose
to make an excuse for a raid." Yeah?

12:19.488 --> 12:20.448
Listen to me, Berlin.

12:20.531 --> 12:22.616
Your punishment is only postponed.

12:22.700 --> 12:26.662
And all of this only happened
because you executed a hostage.

12:27.246 --> 12:30.207
I will not allow anyone else to die here.

12:31.375 --> 12:33.335
And that's the bottom line, Berlin.

12:35.045 --> 12:38.424
Very well, Professor,
let me be clear that I did warn you.

12:38.507 --> 12:40.509
[suspenseful music playing]

12:41.010 --> 12:41.969
[receiver clatters]

12:43.846 --> 12:45.431
[line disconnects]

12:46.098 --> 12:47.016
[slams receiver]

12:47.683 --> 12:49.685
[music continues]

12:51.937 --> 12:53.939
[phone ringing]

12:59.278 --> 13:02.156
The Director wants
to talk to his wife before the surgery.

13:03.407 --> 13:04.617
We will call her.

13:05.284 --> 13:06.577
Does this mean yes?

13:06.660 --> 13:10.039
[Professor] In an hour, send only
the minimum amount of medical staff.

13:10.122 --> 13:11.499
-[Woojin] Okay.
-[line disconnects]

13:12.082 --> 13:13.667
Is this really okay?

13:13.751 --> 13:15.795
They were always one step ahead of us
this whole time

13:15.878 --> 13:17.463
like they planned for every situation,

13:17.546 --> 13:20.216
but they didn't anticipate
the Director of the Mint getting shot.

13:20.299 --> 13:22.343
We have to take advantage of this.

13:23.177 --> 13:25.930
Let's say we manage to enter
with the medics without getting caught.

13:26.013 --> 13:27.515
What can Captain Cha do by himself

13:27.598 --> 13:30.267
when they'll be watching our every move
like hawks?

13:34.230 --> 13:36.398
-The equipment is ready.
-[unzipping]

13:39.693 --> 13:41.820
When did you have time to prepare this?

13:42.446 --> 13:47.284
Our army is prepared for any situation
that might occur during an operation.

13:47.910 --> 13:49.370
i mean, what are going to--

13:49.453 --> 13:52.832
As the Chief said, all of the suspects
are gonna be focused on the medics.

13:52.915 --> 13:55.751
In the meantime, we'll turn their plan
against them,

13:55.834 --> 13:57.253
and the SOU will invade.

13:57.336 --> 14:00.589
In other words, it's a feint operation.

14:05.177 --> 14:07.054
[shuddering]

14:08.889 --> 14:10.891
[whimpering, groaning]

14:11.976 --> 14:13.811
You've got a long life
ahead of you, my friend.

14:14.979 --> 14:16.480
The medics are coming in soon.

14:16.564 --> 14:18.816
Go ahead and take him
to the exhibition hall, all right?

14:18.899 --> 14:20.901
[whimpers in pain]

14:24.154 --> 14:25.364
[Denver] Move along! Go!

14:25.447 --> 14:28.409
-[hostage] What's wrong?
-[hostages scream in fear]

14:29.577 --> 14:31.620
[Oslo] Go back to your positions! Now!

14:32.705 --> 14:33.789
Move it!

14:36.250 --> 14:39.003
What happened to him? Is he going to die?

14:39.086 --> 14:41.964
He tried to make a run for it
all by himself and got shot.

14:42.047 --> 14:43.549
Did the thieves shoot him?

14:43.632 --> 14:45.175
Actually, it was the police…

14:45.259 --> 14:47.887
Come on! Move to your positions. Now!

14:59.440 --> 15:02.484
How can you leave her like this
when this looks so horrible?

15:02.985 --> 15:04.612
[Misun breathing shakily]

15:04.695 --> 15:07.573
-It was just the best we could do.
-[sighs loudly]

15:08.282 --> 15:10.659
The Professor doesn't know yet, right?
That she's still alive?

15:10.743 --> 15:12.870
It's because of Berlin, okay?

15:12.953 --> 15:16.665
I don't think whatever the Professor says
to do would matter at all to Berlin.

15:16.749 --> 15:18.667
Not as long as he's in charge.

15:18.751 --> 15:20.628
Oh man. What do we do?

15:21.503 --> 15:23.088
-Hey, are you--
-[banging on door]

15:23.172 --> 15:24.548
[door opens]

15:25.090 --> 15:27.092
-What's this?
-Ah, sh--

15:27.176 --> 15:28.469
[exhales]

15:28.969 --> 15:31.096
[Moscow inhales deeply, clears throat]

15:31.180 --> 15:33.223
Really? She's still alive?

15:33.307 --> 15:34.808
[breathing shakily]

15:37.061 --> 15:39.021
-[whimpers in pain]
-[Moscow] Oh man.

15:39.104 --> 15:41.982
-[whimpers in pain]
-[retches]

15:44.193 --> 15:46.028
-What is it?
-Is it that bad?

15:47.988 --> 15:52.201
If she doesn't get surgery soon,
she might end up losing her leg, you guys.

15:52.701 --> 15:54.286
-What's that?
-Then you do it.

15:54.370 --> 15:57.581
You have to. And there are doctors
that are coming in soon too.

15:57.665 --> 16:00.959
I'll swipe some surgical equipments
from them in any way I can.

16:01.752 --> 16:02.920
-[Moscow] Yeah.
-Please, Rio.

16:03.963 --> 16:08.175
I, uh… But what about if Berlin finds out?
How do you suggest we deal with that?

16:08.258 --> 16:10.052
I can't do this,
even if you're the one asking.

16:10.135 --> 16:10.969
Rio.

16:11.053 --> 16:14.765
But I'll keep this a secret.
I don't want to complicate things either.

16:15.849 --> 16:17.101
-Rio!
-[Moscow] Hey, hey.

16:17.184 --> 16:18.769
Motherfucker! Let him go!

16:19.561 --> 16:21.855
I'll do it myself
if that stupid fucker won't.

16:21.939 --> 16:24.400
What are you gonna do about it?
Didn't you hear him?

16:24.483 --> 16:27.486
He said she could lose her leg
if anything goes wrong, okay?

16:27.569 --> 16:30.114
-You think surgery is a joke?
-Well, I'll do what I can.

16:31.490 --> 16:32.825
I'm the one who shot her.

16:34.576 --> 16:36.120
I'll take responsibility.

16:36.954 --> 16:38.288
[sighs] Oh man.

16:39.373 --> 16:41.083
-What…
-Huh?

16:43.085 --> 16:44.670
What did you mean by that…

16:44.753 --> 16:46.296
The doctors are coming in?

16:46.380 --> 16:47.339
Who's hurt?

16:48.257 --> 16:49.675
Oh, that's…

16:50.259 --> 16:53.303
The police, they accidentally shot
one of the hostages.

16:54.304 --> 16:55.514
[breathing weakly]

16:57.307 --> 16:58.142
Who?

17:04.148 --> 17:07.192
Was it… Youngmin?

17:08.027 --> 17:11.030
Well, he's doing better than you,
so don't worry about him.

17:11.113 --> 17:13.198
The medics will be getting here soon.

17:14.199 --> 17:15.075
[sighs]

17:15.159 --> 17:19.955
Dad, can you keep an eye on her
just until we come back, to be safe?

17:20.039 --> 17:21.165
Yeah. I can.

17:21.915 --> 17:23.125
Come back soon, okay?

17:25.127 --> 17:26.837
[Denver] What? What's wrong?

17:26.920 --> 17:28.922
[breathing heavily]

17:30.174 --> 17:32.926
Can you give this to Youngmin?

17:33.886 --> 17:34.845
Please.

17:35.471 --> 17:36.889
[breathing heavily]

17:37.514 --> 17:38.599
What is this?

17:40.225 --> 17:41.977
This might be our…

17:43.228 --> 17:45.230
[breathing weakly]

17:46.190 --> 17:47.441
…both of our…

17:48.317 --> 17:49.777
…last moments.

17:50.319 --> 17:53.197
[breathing deeply]

17:57.159 --> 17:58.160
[Denver sighs]

18:03.540 --> 18:06.627
[Moohyuk] There's an underground vent that
leads to the kitchen of the cafeteria.

18:07.628 --> 18:10.214
The structure will likely
take some time to infiltrate,

18:10.881 --> 18:13.050
but this is the only route
that avoids security cameras.

18:13.133 --> 18:14.718
Risky but worth a try.

18:15.344 --> 18:17.638
If we can enter and blend in
with the hostages then maybe--

18:17.721 --> 18:19.515
-[Chief] The medics are here now.
-[Woojin] Ah.

18:21.016 --> 18:24.353
You've been informed that Captain Cha
will go in with you disguised as a medic.

18:24.436 --> 18:25.312
Uh, yes.

18:25.395 --> 18:27.356
[Moohyuk] I'm familiar with
the basic terms and knowledge.

18:27.439 --> 18:29.858
Just treat me
like you'd normally treat an assistant.

18:29.942 --> 18:31.735
How long do you anticipate
the surgery will be?

18:31.819 --> 18:34.488
It'll take a minimum of 30 minutes,
but depending on--

18:34.571 --> 18:37.825
Take as much time as you can,
without affecting the patient.

18:38.867 --> 18:41.703
-What's the status of the Director's wife?
-She's waiting outside, ma'am.

18:43.831 --> 18:45.332
-[door closes]
-[Denver sighs]

18:47.417 --> 18:48.961
What is this, huh?

18:50.295 --> 18:52.381
-What is what?
-I mean…

18:52.464 --> 18:55.884
If you think about it, that woman almost
died because of what the Director did.

18:56.635 --> 18:58.220
But look at this.

18:59.054 --> 19:02.057
She actually talks about how sorry she is.

19:03.517 --> 19:05.686
Are you starting
to feel something for her?

19:06.228 --> 19:07.146
Huh?

19:08.313 --> 19:09.648
That's crazy.

19:09.731 --> 19:12.818
It's just that my brain can't make sense
of all the shit that's been happening.

19:12.901 --> 19:14.361
-Okay?
-Does it need to make sense?

19:15.571 --> 19:17.072
-Huh?
-[Tokyo sighs]

19:21.660 --> 19:22.786
You're right.

19:25.330 --> 19:27.082
[trembling breaths]

19:27.166 --> 19:29.168
[pensive music playing]

19:41.722 --> 19:43.807
You should forget about it. Okay?

19:45.350 --> 19:46.226
[scoffs]

19:46.310 --> 19:48.729
Well, it is what it is.

19:48.812 --> 19:50.606
[chuckles] Right?

19:52.774 --> 19:54.526
Fuck off, you fucking murderer.

19:55.861 --> 19:57.654
[whispering] Shit, are you fucking crazy?

19:57.738 --> 19:59.031
[sighs]

19:59.615 --> 20:01.366
[Youngmin breathing shakily]

20:02.910 --> 20:06.288
[Berlin] We're finally ready
to connect the wife of Director Cho,

20:06.371 --> 20:08.290
the abiding hero of the Mint.

20:09.666 --> 20:12.169
-Sweetheart. [groans]
-This is him, right?

20:14.504 --> 20:18.091
So now that you're faced with death,
you finally remember that you have a wife.

20:18.175 --> 20:20.385
-Hmm?
-[breathing heavily]

20:21.220 --> 20:22.930
What's the password for this?

20:27.517 --> 20:28.518
One, two, three, four.

20:29.478 --> 20:30.812
[all laugh]

20:32.481 --> 20:35.943
It's amazing that
you never got caught cheating. [laughs]

20:36.818 --> 20:37.986
Am I right?

20:38.946 --> 20:40.697
Uh, yeah.

20:42.366 --> 20:45.661
So. One, two, three, four.

20:47.579 --> 20:50.082
All right. What's her number saved under?

20:51.667 --> 20:53.252
It's saved as "my love."

20:55.629 --> 20:57.923
[Berlin chuckles] My love.

20:58.006 --> 20:59.508
[chuckles]

21:00.926 --> 21:02.678
-Mr. Romantic.
-Yeah.

21:02.761 --> 21:04.513
You try to screw us one more time

21:04.596 --> 21:07.683
and I promise you'll die
before the surgery. Got it?

21:07.766 --> 21:09.434
-[ringing tone]
-[desperate whimpering]

21:10.602 --> 21:12.938
-[Berlin clears throat]
-[breathing heavily]

21:13.939 --> 21:14.982
[wife on phone] Hello?

21:15.065 --> 21:16.274
MY LOVE

21:16.358 --> 21:17.275
Honey!

21:18.360 --> 21:20.737
-[sobs] It's me.
-[wife] Honey…

21:21.863 --> 21:24.825
The police told me just now
that you've been injured.

21:25.534 --> 21:27.160
Are you doing okay?

21:27.786 --> 21:30.330
[sobs] I feel like I can live…

21:32.624 --> 21:34.710
just hearing your voice.

21:35.293 --> 21:36.211
Honey…

21:37.296 --> 21:38.922
-Are the kids with you?
-[sobs]

21:39.006 --> 21:43.593
If I die, please tell them
that their Dad loves them very, very much.

21:45.095 --> 21:46.221
You too, Honey.

21:46.930 --> 21:48.890
I love you so much! [sobs]

21:55.147 --> 21:57.149
[cameras clicking]

21:57.816 --> 22:01.695
[Woojin] Captain Cha will enter with
the medics and relay the situation inside.

22:01.778 --> 22:05.741
While they're occupied with the surgery,
our few selected agents will enter.

22:06.366 --> 22:08.535
Then they'll
quickly neutralize the leader.

22:08.618 --> 22:11.621
As soon as the hostages
have been confirmed safe and secured,

22:11.705 --> 22:13.707
we'll mop up everything
both inside and outside.

22:13.790 --> 22:17.544
Sure, the plan's great, but how are you
gonna communicate with us from the inside?

22:17.627 --> 22:19.755
They'll do a thorough full-body search.

22:19.838 --> 22:22.799
[woojin] These glasses have a camera
with a wireless transmission function.

22:37.022 --> 22:38.315
[camera whirring]

22:45.655 --> 22:49.451
[Tokyo] Everyone, listen up.
I don't want to see anyone else shot.

22:52.412 --> 22:53.413
You all right?

22:57.292 --> 22:59.461
[sighs] Put your masks on.

22:59.544 --> 23:01.630
And hold your guns like they're real.

23:07.594 --> 23:09.846
[breathes deeply]

23:09.930 --> 23:11.723
Are you pissed at me?

23:12.224 --> 23:15.352
You understand why I had to do
what I did in there, don't you?

23:17.270 --> 23:18.355
Forget about it.

23:18.855 --> 23:20.982
It's my fault for trusting a con artist.

23:21.483 --> 23:23.485
[inhales deeply]

23:24.111 --> 23:25.487
[exhales]

23:26.238 --> 23:27.364
[Nairobi grunts]

23:27.948 --> 23:28.824
[sighs]

23:29.366 --> 23:31.034
[trilling]

23:34.162 --> 23:35.080
[sighs]

23:37.499 --> 23:40.127
You good? Is something bothering you?

23:40.210 --> 23:41.294
[reporter 1] They're coming!

23:41.378 --> 23:43.755
[reporter 2] Tell us how you feel
about going inside the Mint.

23:43.839 --> 23:47.843
I guess I'm just worried that the police
would try to fuck with us again, you know?

23:47.926 --> 23:51.596
Well, that's why you're on the team
in case anything like that happens.

23:51.680 --> 23:53.348
So monitor them closely.

23:54.349 --> 23:55.767
Mmm. Mmm.

23:56.351 --> 23:58.520
-Of course, yeah.
-That's right.

23:59.896 --> 24:02.065
[breathes deeply]

24:03.859 --> 24:05.861
[suspenseful music playing]

24:27.299 --> 24:28.800
[Tokyo] Place all items on the scanner

24:28.884 --> 24:31.678
and come forward three steps
with your arms out to the side.

24:33.388 --> 24:34.264
HOUR 53 INTO THE HEIST

24:34.347 --> 24:38.393
We reported earlier that the sound
of a gunshot was heard at the Mint today.

24:38.476 --> 24:42.314
And just now, our camera's have captured
a team of medics entering the Mint,

24:42.397 --> 24:45.025
though we don't know details
of the injury.

24:45.108 --> 24:48.320
The police are only repeating
that it's an urgent situation

24:48.403 --> 24:51.156
and have not released
any official statements so far.

24:51.907 --> 24:55.744
There are concerns rising over whether
the person injured was a hostage,

24:55.827 --> 24:57.078
and if that's the case,

24:57.162 --> 25:01.833
whether or not the suspects are inflicting
intentional harm on the hostages.

25:01.917 --> 25:04.044
[thrilling music playing]

25:16.848 --> 25:18.308
One of them is a cop.

25:18.391 --> 25:20.936
Of course. What did I tell you?
Which one is it?

25:21.019 --> 25:22.562
The tall man with the glasses.

25:23.396 --> 25:25.982
I definitely saw his face
at the Task Force.

25:28.235 --> 25:29.903
Those fucking assholes.

25:30.779 --> 25:33.990
We do them a favor by letting them
treat a hostage they shot by mistake,

25:34.074 --> 25:35.825
and they just sneak in?

25:35.909 --> 25:37.911
Shouldn't we find a way to stop this soon?

25:37.994 --> 25:41.331
[Berlin] Why? This is a good opportunity
to capture a police officer.

25:41.414 --> 25:45.293
Listen. They wouldn't risk doing all this
just to see the situation inside.

25:45.377 --> 25:48.338
We have to find out
the motive behind this move.

25:55.011 --> 25:58.515
[Nairobi] We'll take your personal effects
until you leave. Agreed?

25:58.598 --> 26:00.600
[music continues]

26:15.532 --> 26:18.952
[Berlin] Wait a minute.
We're going to do this properly.

26:25.667 --> 26:28.044
[whirring]

26:30.714 --> 26:32.716
[Nairobi] Back to your positions!

26:32.799 --> 26:35.302
Raise your arms to the side
and turn around.

26:36.595 --> 26:38.597
[tense drum beating]

26:40.098 --> 26:42.100
[crackling, squeaking]

26:54.696 --> 26:56.698
[beeping]

26:58.533 --> 26:59.576
[beeping]

26:59.659 --> 27:01.494
[tense music playing]

27:16.885 --> 27:18.094
Go on.

27:24.351 --> 27:26.353
[tense music playing]

27:29.064 --> 27:29.981
[sighs]

27:39.115 --> 27:40.200
[radio chimes]

27:40.283 --> 27:41.868
Passed the entrance.

27:43.078 --> 27:45.413
A group wearing masks
is lined up in the lobby.

27:45.914 --> 27:48.625
Based on the number,
it appears hostages are mixed in.

27:49.209 --> 27:50.919
-We're entering now.
-[whirring]

27:51.002 --> 27:53.004
[music continues]

28:16.444 --> 28:19.239
You think it's a good idea
to let a police officer in?

28:19.322 --> 28:20.365
What did the Professor say?

28:22.992 --> 28:25.161
-We should start a bloodbath.
-What?

28:26.705 --> 28:28.456
-Don't like my joke?
-[scoffs]

28:28.957 --> 28:32.335
Your acting skills are wasted on jokes.
Looking to change careers?

28:32.419 --> 28:33.336
[chuckles]

28:34.379 --> 28:38.049
Even if they're all SOU Task Force,
they can't go head-to-head with us.

28:38.758 --> 28:40.885
I'm going to need to find a way
to shake them up

28:40.969 --> 28:42.595
and find out why they snuck in.

28:45.473 --> 28:47.058
[Youngmin groaning]

28:58.027 --> 28:59.112
[moans]

28:59.737 --> 29:02.782
Hand me the forceps, please. For…

29:03.992 --> 29:05.410
Oh. I mean, tweezers.

29:14.586 --> 29:18.631
[Berlin] So? Do you think
you can save our Director friend?

29:18.715 --> 29:21.426
The bullet is lodged
in the pectoralis major,

29:21.509 --> 29:23.845
but thankfully, didn't damage
any vital organs.

29:24.721 --> 29:25.930
[Berlin] How long will it take?

29:26.890 --> 29:29.642
-[doctor] Probably about two hours--
-[Berlin] Finish within an hour.

29:29.726 --> 29:30.852
[doctor] Uh, okay.

29:32.061 --> 29:33.688
[Chief] Isn't that guy the Professor?

29:33.772 --> 29:36.774
No, he has a different accent
and different speech patterns.

29:37.650 --> 29:41.362
The real Professor is probably
watching it all from somewhere in there.

29:44.991 --> 29:45.825
Scalpel.

29:50.622 --> 29:52.081
[whispers] Any one of them.

29:58.338 --> 29:59.422
[Berlin] Hold it.

30:01.758 --> 30:05.011
You think you can operate when your hands
are trembling like that? Hmm?

30:05.887 --> 30:06.930
Move.

30:08.473 --> 30:11.935
I guess you'll have to do it.
You're the only one who isn't trembling.

30:17.774 --> 30:20.485
Nerves of steel. Are you not scared?

30:20.568 --> 30:23.613
People generally tend to flinch
when there's a gun pointed at them.

30:24.906 --> 30:27.283
[Moohyuk] I'm prepared for any situation
that might occur.

30:32.038 --> 30:33.957
[Berlin] You have a Munhwaŏ accent.

30:34.916 --> 30:38.169
This is my first time hearing
of a male nurse from Pyongan.

30:39.546 --> 30:40.588
So who are you?

30:43.841 --> 30:47.178
-[Woojin] I think they caught us.
-What? What do we do?

30:47.679 --> 30:49.681
[tense music playing]

30:52.725 --> 30:53.810
[Moohyuk] Actually…

30:57.021 --> 30:58.606
-I'm a police officer.
-[Berlin] What?

31:05.321 --> 31:08.032
I'm only here to ensure the safety
of the medics.

31:08.116 --> 31:09.284
No ulterior motives.

31:09.367 --> 31:12.537
I'm sorry we lied,
but we had orders from higher-up

31:12.620 --> 31:14.914
to not let civilians enter by themselves.

31:14.998 --> 31:17.208
Is this operation
just going to end right here?

31:17.959 --> 31:21.546
[sighs] it looks like Captain Cha's
decided to go off script.

31:22.297 --> 31:25.550
He's creating a diversion so that they
don't catch on to our feint operation.

31:25.633 --> 31:28.094
That idiot, he revealed himself.

31:28.887 --> 31:30.889
Guess Berlin can be intimidating.

31:30.972 --> 31:32.765
It's too soon to relax.

31:32.849 --> 31:35.977
From what I saw in the Task Force tent,
he wasn't just any cop.

31:36.060 --> 31:39.689
Now the suspects
will just be focused on Captain Cha.

31:40.315 --> 31:43.860
Infiltration team, can you get to
the cafeteria at the time we planned?

31:44.986 --> 31:46.487
[tense music playing]

31:48.907 --> 31:51.367
[Berlin] Civilian protection?
You expect me to believe that?

31:51.451 --> 31:54.579
If we send in the medics by themselves,
and they also become hostages,

31:54.662 --> 31:56.456
that'll mean trouble
for the higher ups too.

31:57.040 --> 32:01.127
So what can you do when you're here
all by yourself, completely unarmed?

32:01.210 --> 32:03.838
I was ordered to blend in
with the other people

32:03.922 --> 32:05.757
in case we're held hostage.

32:09.344 --> 32:10.845
[Berlin] Sounds convincing enough.

32:11.554 --> 32:12.430
All right, then.

32:14.641 --> 32:16.893
Let's get to saving our Director friend.

32:17.602 --> 32:20.521
Denver, you keep a close eye
on this bastard.

32:21.105 --> 32:22.857
[Denver] Okay, got it.

32:24.025 --> 32:26.361
You, police. Stand back! Stand back!

32:26.861 --> 32:29.155
[tense music continues]

32:31.949 --> 32:33.368
[moans]

32:39.415 --> 32:40.625
[trilling]

32:42.085 --> 32:44.128
[keys clacking]

32:51.761 --> 32:53.972
We've almost arrived at the target.

32:55.974 --> 32:57.266
Keep moving forward.

33:03.731 --> 33:05.149
[Youngmin moaning]

33:12.657 --> 33:14.158
[Denver exhales]

33:15.785 --> 33:17.829
Hey, why is this taking so long?

33:21.582 --> 33:23.584
So Denver is…

33:24.502 --> 33:25.545
He's your son?

33:27.338 --> 33:30.883
He's not… He's not a bad guy.

33:32.093 --> 33:34.804
He just happened to get stuck
with a bad father.

33:35.304 --> 33:39.058
So if there's anyone that you were looking
to blame for this,

33:40.893 --> 33:42.270
you should probably blame me.

33:47.150 --> 33:48.151
It's okay.

33:48.985 --> 33:50.695
I asked him to shoot me.

33:58.244 --> 33:59.620
[sighs]

34:16.054 --> 34:18.056
[suspenseful music playing]

34:24.520 --> 34:25.563
[inhales deeply]

34:25.646 --> 34:28.149
I've looked everywhere,
but there's nothing suspicious.

34:28.232 --> 34:30.359
Maybe he's actually telling the truth?

34:32.528 --> 34:34.989
No, I think there's
definitely something they're hiding.

34:36.032 --> 34:37.658
[Rio] You know, Professor,

34:38.284 --> 34:39.452
if Berlin…

34:39.535 --> 34:42.330
if he hadn't decided
to kill one of the hostages…

34:43.081 --> 34:47.376
I mean, if that hostage had stayed alive,
we wouldn't be in this situation, right?

34:47.460 --> 34:50.213
Yeah, probably. Why do you ask?

34:50.880 --> 34:52.381
Uh, uh, nothing.

34:55.384 --> 34:57.386
[tense music playing]

35:15.613 --> 35:19.033
-[radio beeps]
-We have arrived. Preparing to enter.

35:25.248 --> 35:27.250
[whirring]

35:31.921 --> 35:32.755
[Youngmin groans]

35:33.589 --> 35:35.591
[tense music continues]

35:44.851 --> 35:47.103
-[doctor] All that's left is to finish up.
-Is that right?

35:47.186 --> 35:48.980
[clicking]

35:50.189 --> 35:53.693
[Berlin] You can always stay here
if you want. There's plenty of space.

35:54.402 --> 35:56.529
I'll leave when they're done.
I'm here for the medics.

35:57.113 --> 35:58.823
[Denver] So what,
it's all finished, right?

35:59.699 --> 36:02.785
Okay, I'll help pack up.

36:04.412 --> 36:07.540
-[clattering]
-[Denver] Oh no, man, I'm so sorry.

36:07.623 --> 36:09.917
[music intensifies]

36:16.465 --> 36:18.509
-They're different.
-[Rio] What are?

36:18.593 --> 36:21.179
[Professor] Is it possible
to insert something in those glasses?

36:21.262 --> 36:23.848
[Rio] Yeah, it's possible to have
a microphone, even a camera.

36:24.432 --> 36:26.642
If they have a reason
to be monitoring all of our moves

36:26.726 --> 36:29.604
as they happen in real-time,
then it must be a feint operation.

36:29.687 --> 36:31.397
[suspenseful music playing]

36:47.914 --> 36:50.458
[Chief] One of the suspects
left the room before all the others.

36:50.541 --> 36:54.462
-Do you think he's catching onto us?
-Even if he did, it's already too late.

36:55.171 --> 36:56.631
-[radio beeps]
-It's time. Go.

36:57.423 --> 36:58.382
[officer] Entering now.

37:03.971 --> 37:06.182
[Professor] While a cop is there
to divert our attention,

37:06.265 --> 37:09.894
there have to be others waiting
trying to infiltrate from somewhere else.

37:11.812 --> 37:14.982
[Rio] That's not possible.
I didn't see anything on the cameras.

37:15.816 --> 37:18.319
There could be a route we're not aware of.

37:19.111 --> 37:20.196
Then what do we do?

37:20.279 --> 37:23.282
Just stay calm, and listen carefully
to what I'm about to say.

37:23.366 --> 37:25.159
[suspenseful music playing]

37:51.602 --> 37:52.561
[Tokyo] This way.

37:53.604 --> 37:54.605
Follow me.

38:13.332 --> 38:14.917
[Berlin] You look so surprised?

38:15.501 --> 38:16.836
Oh, these?

38:16.919 --> 38:18.963
Thought we'd freshen things up a bit.

38:20.047 --> 38:21.465
How do you like them?

38:25.845 --> 38:28.180
Now, give a warm round of applause to…

38:29.223 --> 38:30.349
the medics.

38:30.433 --> 38:31.350
[all applauding]

38:31.434 --> 38:34.020
[applause continues on monitor]

38:34.103 --> 38:36.105
[upbeat music playing]

38:56.917 --> 38:58.127
[Woojin] No. No.

38:58.210 --> 38:59.086
[radio beeps]

38:59.587 --> 39:01.630
Do not go inside. Retreat.

39:02.423 --> 39:04.383
What? But we've already made it inside.

39:04.467 --> 39:06.927
The suspects changed the masks.
if you go in, you'll be caught.

39:07.011 --> 39:08.304
[panting]

39:08.387 --> 39:10.181
Stop the operation!

39:10.848 --> 39:12.600
Stop it now!

39:12.683 --> 39:15.853
-[Woojin] Come back outside, right now!
-Okay. Roger that.

39:21.984 --> 39:24.111
[panting]

39:30.743 --> 39:32.411
[Woojin] They know it's a feint operation.

39:32.495 --> 39:34.705
They're gonna comb through
the entire Mint.

39:34.789 --> 39:35.956
Hurry, get out!

39:42.171 --> 39:43.005
[grunts]

39:54.558 --> 39:56.560
[panting]

40:05.611 --> 40:06.612
[Professor] What happened?

40:06.695 --> 40:09.156
We've checked everywhere
they could've possibly entered.

40:09.740 --> 40:11.534
Mmm, yeah, it's all clear.

40:12.118 --> 40:14.495
That's good. And how about the horse?

40:14.578 --> 40:17.456
It's nicely gift-wrapped and sent back.

40:18.082 --> 40:19.041
Fantastic!

40:19.125 --> 40:21.460
[Tokyo] The Professor
immediately made a counter move

40:21.544 --> 40:22.962
to oppose their feint operation.

40:23.045 --> 40:26.215
[Professor] Now, if the standoff continues
for a significant length of time,

40:26.298 --> 40:29.593
it's likely they'll try to secretly
come in and hide at some point.

40:29.677 --> 40:30.845
Like the Trojan horse.

40:30.928 --> 40:32.680
Oh, good, yeah.

40:32.763 --> 40:34.306
I know exactly what that is.

40:34.890 --> 40:36.851
-The Brad Pitt movie.
-Hey, I saw that too.

40:36.934 --> 40:39.019
Agh, those dumbasses.

40:39.603 --> 40:40.688
-What?
-What?

40:40.771 --> 40:42.857
Why don't we just track them down
and kick them out?

40:43.441 --> 40:44.817
Well, yes.

40:44.900 --> 40:47.653
But that won't be enough.
We need to use that advantage.

40:47.736 --> 40:48.654
How do we do that?

40:48.737 --> 40:51.657
What about taking the cops
who infiltrated as hostages?

40:51.740 --> 40:55.202
No. We're going to use
a different opportunity.

40:55.286 --> 40:58.330
The success of this plan depends on…

40:59.373 --> 41:01.792
You. Rio, here.

41:02.918 --> 41:03.961
[Rio] Huh?

41:04.044 --> 41:06.630
[downtempo rock music plays]

41:06.714 --> 41:08.299
[trilling]

41:08.382 --> 41:09.300
-[chimes]
-[beeps]

41:15.598 --> 41:17.266
[all applauding]

41:17.349 --> 41:19.018
[song continues]

41:28.444 --> 41:31.864
[Tokyo] The Professor planned
not only our masterful defense,

41:31.947 --> 41:36.410
but also found a way to pierce through
the enemy armor without them even knowing.

41:40.664 --> 41:42.500
[song ends]

41:44.084 --> 41:45.336
[grunts, pants]

41:48.255 --> 41:50.132
When do you think
they find out about our plan?

41:50.216 --> 41:53.302
When I told them that I'm a cop?
Or did they know before?

41:53.385 --> 41:57.306
That Professor guy. Sure,
he's exceptional, but to that level?

41:57.890 --> 41:59.141
I don't know either.

42:00.559 --> 42:01.810
But what we do know,

42:02.937 --> 42:06.190
is that he has us completely wrapped
around his finger.

42:06.690 --> 42:09.360
[Tokyo] But by the time
the inspector realized this,

42:09.443 --> 42:11.779
the Professor was already
in full control of the game.

42:12.363 --> 42:14.657
[Helsinki] Okay, everyone, inside!

42:16.659 --> 42:18.118
Hurry, come on.

42:20.579 --> 42:21.580
Get going!

42:24.416 --> 42:25.251
Move!

42:26.627 --> 42:29.380
[Tokyo] And we also had something
very important to take care of

42:29.463 --> 42:31.131
before it was too late.

42:32.591 --> 42:35.427
[Oslo] But isn't it useless
if they just turn off the phone?

42:35.511 --> 42:38.055
-Oh, you can't turn that phone off.
-Huh?

42:38.847 --> 42:41.183
Even if you turn it off,
it only looks like you did.

42:41.267 --> 42:43.143
But really it's still on, like a zombie.

42:43.894 --> 42:45.521
We'll know everything that the cop does.

42:45.604 --> 42:49.108
What he says, calls he makes,
even what the camera sees. [laughs]

42:49.191 --> 42:51.110
Oh yeah? That's awesome, man.

42:51.193 --> 42:53.195
[both laugh]

42:53.279 --> 42:55.030
-Great, right?
-Yeah.

42:55.114 --> 42:57.157
[laughing]

43:01.036 --> 43:01.954
Uh…

43:03.330 --> 43:05.332
[Berlin] What's that look on your face?

43:05.416 --> 43:07.626
Were you up to something
other than your homework, Rio?

43:08.669 --> 43:10.629
[breathing shakily]

43:17.469 --> 43:19.722
[Tokyo] The anesthetic
seems to be working.

43:21.724 --> 43:22.933
[Denver exhales nervously]

43:23.017 --> 43:24.560
[breathes deeply]

43:27.187 --> 43:30.607
Oh shit. Why the fuck are my hands
shaking so much?

43:30.691 --> 43:32.609
Dad, the blood. Will you wipe it off?

43:33.235 --> 43:34.820
Come on, just wipe it off! Wipe it off1

43:34.903 --> 43:36.530
I'm wiping it off,
but it's still bleeding.

43:36.614 --> 43:38.782
-[Denver] Shit.
-[Moscow] It won't stop. What do we do?

43:38.866 --> 43:40.618
You do something about it.

43:40.701 --> 43:42.578
[Denver] Just hold still. Okay?

43:42.661 --> 43:45.456
-Agh! This isn't going to work.
-[Denver] Huh?

43:45.539 --> 43:47.666
-I'm gonna go get Rio.
-[Denver] Rio?

43:47.750 --> 43:49.543
That asshole won't do it.
He said he wouldn't.

43:49.627 --> 43:52.671
Well, I'll drag him in here
if that's what we have to do.

43:52.755 --> 43:55.257
-Now do something about all that blood.
-[Moscow] Okay.

43:55.341 --> 43:56.884
But it won't stop bleeding!

43:56.967 --> 43:58.552
[mumbling]

43:58.636 --> 44:01.013
[Denver] Why won't it stop? [grunts]

44:01.096 --> 44:03.057
[Moscow] Damn it. What should we do?

44:03.807 --> 44:05.225
[startled mumble]

44:06.101 --> 44:07.478
How did…

44:08.437 --> 44:09.772
Youngmin's surgery go?

44:10.356 --> 44:11.815
I didn't realize you were awake.

44:12.399 --> 44:13.817
How is Youngmin?

44:15.235 --> 44:16.612
[Moscow sighs]

44:16.695 --> 44:18.405
The surgery went well.

44:19.365 --> 44:21.700
The doctor said
he's gonna recover completely.

44:23.327 --> 44:25.245
You don't need to worry about him.

44:26.663 --> 44:27.498
That's good.

44:28.499 --> 44:29.958
-[Denver sighs]
-[Misun] I…

44:33.087 --> 44:34.254
I'm gonna die.

44:34.880 --> 44:36.507
No. What are you talking about?

44:36.590 --> 44:37.883
[Moscow] Tokyo just left.

44:37.966 --> 44:41.428
She's going to find and bring someone back
who knows how to do surgery.

44:41.512 --> 44:42.846
So just hang in there, okay?

44:44.181 --> 44:45.015
[moans]

44:46.975 --> 44:47.810
[gasps]

44:51.146 --> 44:52.606
[yelps]

44:52.690 --> 44:54.983
Let me go! WHat are you doing?

44:55.067 --> 44:57.820
-Let go. What the fuck are you doing?
-Hey, hey.

44:57.903 --> 44:59.863
I was just having
a very serious talk with Rio,

44:59.947 --> 45:02.616
but I think this will make
our conversation a lot easier.

45:02.700 --> 45:03.701
What do you mean?

45:03.784 --> 45:06.412
I don't know. Maybe something
that you and Rio know, and I don't?

45:06.495 --> 45:09.123
What is our Tokyo up to right now?
What do you think?

45:09.998 --> 45:11.792
[scoffs] Don't be ridiculous!

45:11.875 --> 45:14.586
Threatening hostages isn't enough
for you anymore?

45:14.670 --> 45:16.880
Well, I didn't exactly expect you
to fess up that easily.

45:16.964 --> 45:19.049
But Rio will tell me, right? Hmm?

45:19.633 --> 45:21.844
Maybe if I threaten
to hand you over to the police.

45:23.220 --> 45:26.890
I can't just let you two continue
to muddy the waters here, can I? Huh?

45:26.974 --> 45:29.768
All I have to do is tie you up
and throw you out in front of the Mint,

45:29.852 --> 45:31.437
and the police
will take care of the rest.

45:31.520 --> 45:34.940
[scoffs] Oh, it sounds like fun.
But you really think you can do that?

45:35.023 --> 45:37.901
What will you do if I go ahead
and tell the police everything?

45:37.985 --> 45:40.070
Oh, really? You won't say anything.

45:41.196 --> 45:43.866
You didn't come here
for the money at all, did you?

45:43.949 --> 45:46.869
You came here because you really want
the Professor's plan to be successful.

45:47.453 --> 45:49.037
Even if that means you get caught.

45:49.621 --> 45:51.790
-[grunts angrily]
-What are you talking about?

45:51.874 --> 45:55.002
You can hear it for yourself when this
is over. But that's not important now.

45:55.085 --> 45:59.298
What's important is that I'll hand Tokyo
to the police if you don't comply.

45:59.965 --> 46:00.966
[huffs in fury]

46:02.342 --> 46:04.052
[breathing heavily, whimpering]

46:09.183 --> 46:11.101
D-Did you give him my note?

46:11.852 --> 46:13.228
[exhales] Well…

46:14.605 --> 46:15.814
Yeah. Yeah, I did.

46:16.899 --> 46:18.817
What did Youngmin say?

46:19.568 --> 46:22.613
Uh… He…

46:24.323 --> 46:27.993
Uh, he was in tears,
saying he was relieved.

46:28.076 --> 46:30.704
He also said he loves you.

46:35.375 --> 46:36.210
What else?

46:36.293 --> 46:38.420
He said that after this is all over,

46:38.504 --> 46:41.548
he'll treat you well
until the day he dies, or something.

46:41.632 --> 46:42.799
[inhales deeply]

46:50.098 --> 46:51.975
[door access beeps, door opens]

46:52.059 --> 46:54.269
-[Moscow] They must be here.
-[Denver] Did you bring him?

46:54.353 --> 46:56.563
-[Moscow] Hurry up!
-[gasps]

46:57.815 --> 46:58.816
[breathes shakily]

46:59.650 --> 47:01.443
Oh shit. Fuck.

47:01.527 --> 47:02.528
[gasps]

47:02.611 --> 47:04.488
[Moscow gasps] Fuck.

47:05.489 --> 47:06.615
[Misun whimpers]

47:08.992 --> 47:11.286
I really thought
we made a good team, Denver.

47:11.370 --> 47:13.205
[clicks tongue] Disappointing.

47:15.666 --> 47:16.500
[whimpers in fear]

47:16.583 --> 47:17.751
Ah shit.

47:17.835 --> 47:20.045
You really want me
to take care of it myself, huh?

47:22.798 --> 47:24.007
[grunting]

47:24.091 --> 47:26.093
[grunts in anger, exhales]

47:26.176 --> 47:29.179
[Rio] Is what Berlin said true?
You're not in this for the money?

47:29.972 --> 47:31.348
[grunting]

47:31.932 --> 47:35.769
I mean, why's this plan such a priority
to you when you might get caught?

47:36.645 --> 47:37.896
[grunting]

47:39.231 --> 47:40.899
So are you like…

47:42.442 --> 47:44.444
into the Professor, or something?

47:45.153 --> 47:46.029
[scoffs]

47:46.655 --> 47:48.740
So is that all you can think about?

47:49.283 --> 47:52.035
What would a kid like you
know about anything?

47:53.161 --> 47:54.162
[grunts loudly]

47:54.830 --> 47:56.498
[nervous breathing]

48:00.961 --> 48:02.963
[whimpers in terror]

48:03.046 --> 48:04.756
[gasps, whimpers]

48:04.840 --> 48:05.883
[Moscow] Hey. Hey!

48:05.966 --> 48:08.385
[panicked breathing]

48:08.468 --> 48:09.720
[Moscow] Hey!

48:09.803 --> 48:10.804
[Misun sobs]

48:12.222 --> 48:13.765
Come on.

48:13.849 --> 48:16.101
The fear doesn't work
if this woman is still alive.

48:16.685 --> 48:17.728
We threatened to kill her.

48:17.811 --> 48:19.354
If that turns out to be a bluff,

48:19.438 --> 48:21.356
do you think the hostages
are gonna listen to us?

48:24.067 --> 48:26.111
-[Moscow] Berlin!
-Oh shit. Fuck.

48:26.194 --> 48:27.279
[grunts]

48:27.362 --> 48:29.948
Do you think you'll get away
with all of this if you shoot me?

48:30.032 --> 48:32.826
No, because I'm going to shoot her.
You just need to step aside.

48:32.910 --> 48:33.785
Well, then, uh,

48:34.620 --> 48:37.164
I don't think
I'm gonna do that, huh? [chuckles]

48:37.706 --> 48:38.915
I'll count to three.

48:39.875 --> 48:41.001
And one.

48:41.084 --> 48:44.922
Shit. If the Professor finds out,
he's not just gonna let this stand.

48:45.005 --> 48:46.506
[Berlin] I'm dying to know, Denver.

48:46.590 --> 48:48.091
Why are you doing this?

48:48.175 --> 48:51.345
Is it that you developed feelings
for this woman, huh?

48:51.428 --> 48:52.971
[laughs]

48:53.055 --> 48:57.601
Why? Because I'm shy around this girl
I have to have feelings, huh?

48:57.684 --> 48:59.519
-Yeah. Two.
-[Moscow] Hey, hey.

48:59.603 --> 49:00.896
-Wait.
-Shit.

49:00.979 --> 49:02.189
-Three.
-Berlin, stop!

49:02.272 --> 49:03.732
[Nairobi] Stop right there.

49:06.902 --> 49:09.154
-Put your gun down, Oslo.
-[sighs]

49:09.738 --> 49:12.616
-Oh shit.
-How could all of you do this without me?

49:12.699 --> 49:13.784
[breathing heavily]

49:15.869 --> 49:17.454
Huh? Th-That's…

49:18.080 --> 49:18.955
How? Wait.

49:19.039 --> 49:20.374
[suspenseful music playing]

49:41.728 --> 49:44.940
-I'm quick to catch on.
-I seem to remember you being on my side.

49:45.023 --> 49:46.441
Enough is enough, Berlin.

49:46.525 --> 49:49.486
Your side is killing a woman
who's miraculously still alive.

49:49.569 --> 49:50.487
[scoffs]

49:51.780 --> 49:54.533
Even if i don't kill her,
looks like she's dying anyway.

49:54.616 --> 49:57.035
-[Moscow] What's wrong?
-[Denver] Huh? What's happening to her?

49:57.119 --> 49:58.453
-[Moscow] What's going on?
-Wake up.

49:58.537 --> 50:00.247
[Moscow] What is happening? Huh? Huh?

50:00.330 --> 50:02.082
-Rio.
-[panicked chatter]

50:02.165 --> 50:04.376
She's going to die
if you don't do something.

50:04.459 --> 50:05.627
[breathing heavily]

50:05.711 --> 50:07.337
I just… I… I…

50:07.421 --> 50:08.463
Uh…

50:09.214 --> 50:10.924
Ugh! I'll do it myself.

50:12.050 --> 50:14.219
[Denver] Dad, Dad, do something.

50:14.302 --> 50:16.763
[Rio] Stop treating me like a little kid.

50:16.847 --> 50:18.682
Why didn't you quit
before we started all this?

50:18.765 --> 50:20.726
You're the one who brought me back.

50:20.809 --> 50:24.938
Everyone, even fucking Berlin, is here,
risking their lives. Understand?

50:25.022 --> 50:26.732
We're all here for our own reasons,

50:26.815 --> 50:28.567
even if it's for the money
or something else.

50:28.650 --> 50:31.778
But it seems like you're here,
but you don't wanna be.

50:32.404 --> 50:34.781
That right there is what makes you a kid.

50:36.116 --> 50:37.451
I'll do it.

50:39.411 --> 50:40.829
[breathing nervously]

50:47.252 --> 50:49.254
[contemplative music playing]

51:13.487 --> 51:15.864
[breathes deeply]

51:27.751 --> 51:30.087
[retching]

51:31.421 --> 51:32.297
[groaning]

51:32.380 --> 51:33.507
[breathing heavily]

51:33.590 --> 51:35.592
[flushing]

51:35.675 --> 51:37.677
Blood makes you queasy, doesn't it?

51:42.766 --> 51:46.353
Ever since I was a kid, I'd throw up
or faint any time I saw blood.

51:47.896 --> 51:49.815
How'd you end up in med school?

51:50.357 --> 51:52.651
It was decided before I was even born.

51:53.693 --> 51:55.195
My family's full of doctors.

51:55.278 --> 51:58.281
Your dad doesn't know
that you're like this?

51:58.365 --> 52:01.493
[scoffs] My old man?
He knows and still made me do it.

52:02.953 --> 52:04.663
He says I'm just weak-willed.

52:06.373 --> 52:08.250
And that I don't try hard enough.

52:11.419 --> 52:13.463
[breathes deeply]

52:13.547 --> 52:17.259
I've always tried my fucking best
to be a huge disappointment,

52:18.343 --> 52:19.761
but I guess he never gives up.

52:19.845 --> 52:23.515
You'll totally disappoint him
this time for sure. [chuckles]

52:23.598 --> 52:25.559
[both laugh]

52:27.352 --> 52:28.186
You're right.

52:29.187 --> 52:33.358
Ah, now that my identity has been leaked
to the whole world, he's going to.

52:33.441 --> 52:35.152
[laughs]

52:35.235 --> 52:37.237
[sentimental song playing]

52:42.659 --> 52:43.702
But I think I…

52:45.871 --> 52:47.831
I'm gonna stop acting like a kid now.

52:49.165 --> 52:50.667
I spent so much time

52:51.293 --> 52:53.962
only thinking
about ruining my dad's reputation

52:54.045 --> 52:56.631
that I didn't even think
about what I wanted.

52:57.215 --> 52:58.300
So what's different now?

52:59.551 --> 53:01.553
Once we pull off this job though,

53:02.762 --> 53:05.682
I'm going to buy a beautiful
and far off island for myself.

53:06.433 --> 53:07.601
That sounds good.

53:08.476 --> 53:09.436
-Right?
-[chuckles]

53:09.519 --> 53:10.353
[chuckles]

53:10.437 --> 53:12.272
And that's where I'll live…

53:14.232 --> 53:15.358
with you.

53:19.487 --> 53:20.614
I should go.

53:21.656 --> 53:22.574
Hey.

53:23.325 --> 53:24.576
No, I'm serious.

53:25.327 --> 53:28.830
I want to live on an island
with someone I love. Just the two of us.

53:28.914 --> 53:30.999
I can't have something like that?

53:31.499 --> 53:33.335
[sighs] I don't know.

53:33.418 --> 53:36.087
You're free to dream
about whatever you want. [grunts]

53:38.798 --> 53:40.008
[sighs]

53:44.971 --> 53:46.264
[chuckles softly]

53:46.348 --> 53:47.974
[sentimental song continues]

53:57.651 --> 53:59.653
[groaning]

54:05.575 --> 54:06.451
[sighs]

54:07.786 --> 54:08.828
Oh, you're up.

54:09.704 --> 54:12.332
So apparently,
even if you're a different blood type,

54:12.415 --> 54:16.169
and I'm Type O… I am type O,
I guess they can give blood to anyone.

54:16.252 --> 54:18.171
[inhales deeply] Whew.

54:18.254 --> 54:19.756
That's amazing, right?

54:21.174 --> 54:22.550
What you told me earlier.

54:24.135 --> 54:27.639
-You were lying, right?
-Huh? About what?

54:31.434 --> 54:32.477
Oh…

54:35.355 --> 54:36.272
I wasn't.

54:36.773 --> 54:41.569
He never used that word,
when he and I were together.

54:42.904 --> 54:43.822
What?

54:44.656 --> 54:45.490
Love?

54:48.493 --> 54:49.369
[scoffs]

54:51.788 --> 54:53.581
[chuckles] Oh shit.

54:54.124 --> 54:55.208
I'm sorry.

54:56.501 --> 54:59.379
I was… I was about to pass
the note to him,

54:59.462 --> 55:02.590
but then things just got really fucked up
in between, and…

55:03.299 --> 55:05.844
That's okay. After all, I'm still alive.

55:09.973 --> 55:13.059
[sighs] That asshole
just wouldn't stop begging to talk

55:13.143 --> 55:15.603
to his wife and his kid
before the surgery.

55:16.312 --> 55:18.773
It was so fucking annoying
to listen to all that.

55:19.357 --> 55:22.444
But in a way, well,
I can also kinda understand.

55:22.527 --> 55:24.487
I guess when you're
looking death in the eyes,

55:24.571 --> 55:27.907
faces you really wanna see just…
just pop up like that.

55:29.492 --> 55:32.537
And then, it got me thinking.

55:34.998 --> 55:37.459
If I was ever in a situation like that,

55:38.668 --> 55:40.170
who would I wanna see?

55:42.172 --> 55:44.341
Well, maybe my dad?

55:45.008 --> 55:47.469
[sentimental music playing]

55:48.053 --> 55:51.348
[laughing] Oh shit.

55:52.223 --> 55:54.225
If I ever die before that man,

55:54.309 --> 55:58.355
I'd be too scared he'd beat me up,
so I'd probably just not see him.

55:58.438 --> 56:00.440
[laughing]

56:00.523 --> 56:01.524
[chuckles]

56:01.608 --> 56:04.861
My old man is actually
super strong, you know?

56:06.446 --> 56:08.448
[grunts gently]

56:11.201 --> 56:12.327
Thank you.

56:16.331 --> 56:17.665
You saved my life.

56:20.502 --> 56:23.463
I mean, uh… That's okay.

56:23.546 --> 56:24.547
I, uh…

56:26.841 --> 56:28.093
[sighs]

56:28.843 --> 56:32.388
-[Professor on phone] Yun Misun is alive?
-You can check the lounge camera.

56:37.602 --> 56:38.603
[sighs]

56:38.686 --> 56:41.272
This is good. This is really good.

56:42.857 --> 56:45.318
Tokyo, you're in charge
of the scene from now on.

56:45.819 --> 56:49.406
-And Berlin, what should we do about him?
-Put him on the line.

56:52.408 --> 56:55.370
I know you understand, Professor,
why I did all that.

56:55.453 --> 56:58.623
Yes, I understand.
But you know I don't approve.

56:59.249 --> 57:02.210
You, of all people,
knew you'd be paying the consequences

57:02.293 --> 57:04.087
as soon as you broke the rules.

57:04.170 --> 57:05.505
Well, strict punishment

57:06.339 --> 57:08.925
is always necessary when you take control.

57:09.884 --> 57:11.970
[Professor] I trust
that you'll understand.

57:12.053 --> 57:13.555
[breathes deeply]

57:13.638 --> 57:15.306
So tell me what's it gonna be?

57:17.475 --> 57:18.560
[chair bangs

57:19.519 --> 57:20.353
[sighs]

57:23.857 --> 57:25.817
[Professor] Until I decide
you're needed again,

57:25.900 --> 57:28.278
we're taking away your gun
and locking you up.

57:28.862 --> 57:30.655
[Nairobi chuckles]

57:34.576 --> 57:36.453
Sorry I called you a con artist.

57:37.162 --> 57:39.914
Why? I am a con artist.

57:43.793 --> 57:46.129
[chuckles]

57:47.088 --> 57:50.466
Enjoy it, friends.
Enjoy it while it lasts.

57:52.635 --> 57:54.679
The hostage situation at the Korea Mint

57:54.762 --> 57:57.557
is quickly turning into a scene
of extreme bloodshed.

57:58.224 --> 58:01.561
According to our reporters,
the man who was shot by the police today

58:01.644 --> 58:05.106
was not one of the suspects
but a hostage, Cho Youngmin,

58:05.190 --> 58:06.941
the Director of the Mint.

58:07.025 --> 58:10.278
The bizarre incident occurred because
the police could not tell the difference

58:10.361 --> 58:12.030
between the suspects and the citizens.

58:12.822 --> 58:15.742
Foreign news channels
have also reported on this matter,

58:15.825 --> 58:18.786
and now that this story is becoming
an international embarrassment,

58:18.870 --> 58:22.624
Inspector Seon Woojin,
the leader of the Joint Task Force,

58:22.707 --> 58:25.210
is likely going
to have to take responsibility.

58:25.919 --> 58:29.464
Some say Inspector Seon was not
the right person to lead a task force

58:29.547 --> 58:31.508
handling such a serious crime.

58:32.091 --> 58:34.594
But more so than that,
there is a growing consensus

58:34.677 --> 58:36.638
that the prolonged standoff at the Mint

58:36.721 --> 58:40.975
is largely due to Inspector Seon's lack
of proper, immediate response.

58:41.059 --> 58:44.604
While some are suggesting a complete
restructuring of the Joint Task Force,

58:44.687 --> 58:46.314
the police are also considering

58:46.397 --> 58:48.983
lessening Inspector Seon's authority
in the Task Force and will--

58:49.067 --> 58:49.901
[Mom] Hmm?

58:49.984 --> 58:51.486
-[Woojin] Mom.
-[turns off TV]

58:52.237 --> 58:54.489
-Hey, I'm home.
-Oh, welcome home, honey.

58:56.491 --> 58:59.452
Ugh. I'm starving. We have anything?

58:59.536 --> 59:01.829
Of course. Let me set the table for you.

59:02.455 --> 59:04.249
[chair scraping floor]

59:06.793 --> 59:08.503
[exhales]

59:10.380 --> 59:12.924
You're doing your best to save lives,

59:14.050 --> 59:17.387
and all the media does
is speak badly about you.

59:19.305 --> 59:21.391
Oh, please don't worry about them. Okay?

59:22.308 --> 59:23.810
[chuckles softly]

59:23.893 --> 59:25.853
-Mina's where?
-Oh, she's in bed.

59:25.937 --> 59:27.939
-She turned in a while ago.
-Mmm.

59:36.239 --> 59:39.325
Oh goodness. There they are.

59:39.409 --> 59:43.246
[chuckles] I was about to
put these back in the fridge.

59:44.122 --> 59:46.124
-Oh, damn--
-[sobs]

59:48.501 --> 59:51.629
Huh? What's the matter? Are you all right?

59:53.756 --> 59:56.301
Just a second. I have an important call.

59:59.721 --> 01:00:00.972
Hello?

01:00:04.642 --> 01:00:06.102
[sighs]

01:00:07.979 --> 01:00:11.065
[sighs]

01:00:11.149 --> 01:00:12.650
[sobbing]

01:00:38.384 --> 01:00:39.969
[Chief] I told you to stop the reporters!

01:00:40.053 --> 01:00:42.180
[agent] No matter how much we try,
it's not enough,

01:00:42.263 --> 01:00:43.931
especially with the foreign news outlets.

01:00:44.015 --> 01:00:45.433
[Moohyuk] I'm worried about
Inspector Seon.

01:00:45.516 --> 01:00:46.559
I haven't seen her in a while.

01:00:46.643 --> 01:00:49.896
[Chief] Things are a mess here anyway,
so I told her to go home.

01:00:49.979 --> 01:00:53.649
This has been a thorough shitshow,
so Inspector Seon needs a rest too.

01:00:53.733 --> 01:00:54.651
Dammit!

01:01:00.281 --> 01:01:01.783
-[rattling]
-[bell tinkling]

01:01:08.164 --> 01:01:09.082
[sighs]

01:01:18.007 --> 01:01:18.841
[door opens]

01:01:20.760 --> 01:01:21.678
Woojin.

01:01:22.178 --> 01:01:24.180
[footsteps approaching]

01:01:28.059 --> 01:01:29.352
I'm sorry.

01:01:31.979 --> 01:01:33.022
I mean…

01:01:36.275 --> 01:01:37.985
I felt like I owe you an apology.

01:01:39.570 --> 01:01:40.530
[sighs]

01:01:41.447 --> 01:01:44.992
Earlier today, I saw on the news…

01:01:47.620 --> 01:01:48.496
Well…

01:01:49.914 --> 01:01:51.082
that's really nothing.

01:01:51.165 --> 01:01:53.626
Things can get messy
at work sometimes you know.

01:01:55.503 --> 01:01:56.712
[inhales deeply]

01:01:57.714 --> 01:02:00.466
So, I should go.

01:02:03.469 --> 01:02:05.221
Isn't it exhausting? [sighs]

01:02:06.556 --> 01:02:07.598
Living like that?

01:02:10.727 --> 01:02:12.937
[breathes deeply]

01:02:13.020 --> 01:02:15.773
Around all the macho police officers

01:02:17.525 --> 01:02:20.027
or your family who depend on only you,

01:02:21.904 --> 01:02:23.740
you can't tell them you're having
a hard time

01:02:23.823 --> 01:02:25.450
and you don't want to seem weak.

01:02:26.534 --> 01:02:28.369
So you're acting like you're strong.

01:02:34.083 --> 01:02:36.002
Acting strong got me where I am now.

01:02:36.669 --> 01:02:38.588
I don't care about
the gossip behind my back,

01:02:38.671 --> 01:02:42.508
or if my horrible ex-husband
is elected President or whatever.

01:02:44.385 --> 01:02:45.887
To protect my family,

01:02:47.263 --> 01:02:51.434
I have no choice but to be
the smartest, strongest person.

01:02:52.435 --> 01:02:54.437
[sentimental music playing]

01:02:55.688 --> 01:02:57.648
[Professor] But isn't that why…

01:02:58.900 --> 01:03:00.485
you don't have a shoulder to cry on?

01:03:10.870 --> 01:03:12.872
-Sunho.
-[Professor] You look exhausted.

01:03:13.414 --> 01:03:15.458
Seems like you need someone to talk to.

01:03:17.460 --> 01:03:19.462
[music continues]

01:03:23.382 --> 01:03:24.759
You don't have to pretend.

01:03:27.845 --> 01:03:29.263
Do you want to come in for a coffee?

01:03:35.770 --> 01:03:36.896
Maybe a stronger drink?

01:03:36.979 --> 01:03:39.190
[Tokyo] Everything was
going according to plan.

01:03:39.273 --> 01:03:41.734
What happened inside and outside the Mint,

01:03:41.817 --> 01:03:45.071
even the inspector
coming to see the Professor that night.

01:03:45.154 --> 01:03:47.156
[theme song playing]

01:04:06.384 --> 01:04:07.593
[door opens]

01:04:14.392 --> 01:04:16.394
[breathing shakily]

01:04:21.899 --> 01:04:24.026
[Tokyo] But the Professor didn't know

01:04:24.610 --> 01:04:28.072
that things he would never have predicted
would soon occur.

01:04:29.490 --> 01:04:31.492
[shivering]

01:04:31.576 --> 01:04:33.578
[song continues]

01:04:44.881 --> 01:04:46.048
[yawning]

01:04:50.970 --> 01:04:52.805
[chuckling]

01:04:53.389 --> 01:04:55.725
Stop dragging your feet and move along.

01:04:55.808 --> 01:04:57.101
[song continues]

01:05:00.938 --> 01:05:02.189
[song fades]

01:05:14.327 --> 01:05:16.078
[beeping rhythmically]

01:05:18.831 --> 01:05:21.125
[downtempo rock music playing]

01:05:21.208 --> 01:05:23.794
Even inside his heart.

01:05:24.754 --> 01:05:27.089
[song continues]

01:07:25.040 --> 01:07:27.001
[electro music playing]
aying]
